diff options
Diffstat (limited to 'source/fy/svx/messages.po')
-rw-r--r-- | source/fy/svx/messages.po | 14208 |
1 files changed, 14208 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/fy/svx/messages.po b/source/fy/svx/messages.po new file mode 100644 index 00000000000..eaa8091b505 --- /dev/null +++ b/source/fy/svx/messages.po @@ -0,0 +1,14208 @@ +#. extracted from svx/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 18:20+0000\n" +"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: fy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1519064445.000000\n" + +#: fieldunit.hrc:30 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Millimeter" +msgstr "Milimeter" + +#: fieldunit.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Centimeter" +msgstr "Sintimeter" + +#: fieldunit.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Meter" +msgstr "Meter" + +#: fieldunit.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Kilometer" +msgstr "Kilometer" + +#: fieldunit.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Inch" +msgstr "Tomme" + +#: fieldunit.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Foot" +msgstr "Foet" + +#: fieldunit.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Miles" +msgstr "Miles" + +#: fieldunit.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Pica" +msgstr "Pika" + +#: fieldunit.hrc:38 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Point" +msgstr "Punt" + +#: fieldunit.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Char" +msgstr "Teken" + +#: fieldunit.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Line" +msgstr "Line" + +#: fmstring.hrc:27 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "LIKE" +msgstr "AS" + +#: fmstring.hrc:28 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "NOT" +msgstr "NET" + +#: fmstring.hrc:29 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "EMPTY" +msgstr "LEECH" + +#: fmstring.hrc:30 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "TRUE" +msgstr "WIER" + +#: fmstring.hrc:31 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "FALSE" +msgstr "UNWIER" + +#: fmstring.hrc:32 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "IS" +msgstr "IS" + +#: fmstring.hrc:33 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "BETWEEN" +msgstr "TUSKEN" + +#: fmstring.hrc:34 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "OR" +msgstr "OF" + +#: fmstring.hrc:35 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "AND" +msgstr "EN" + +#: fmstring.hrc:36 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Average" +msgstr "Trochsneed" + +#: fmstring.hrc:37 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Count" +msgstr "Tal" + +#: fmstring.hrc:38 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Maximum" +msgstr "Maksimum" + +#: fmstring.hrc:39 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Minimum" +msgstr "Minimum" + +#: fmstring.hrc:40 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Sum" +msgstr "Som" + +#: fmstring.hrc:41 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Every" +msgstr "Elke" + +#: fmstring.hrc:42 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Any" +msgstr "Alle" + +#: fmstring.hrc:43 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Some" +msgstr "Guon" + +#: fmstring.hrc:44 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "STDDEV_POP" +msgstr "STDDEV_POP" + +#: fmstring.hrc:45 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "STDDEV_SAMP" +msgstr "STDDEV_SAMP" + +#: fmstring.hrc:46 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "VAR_SAMP" +msgstr "VAR_SAMP" + +#: fmstring.hrc:47 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "VAR_POP" +msgstr "VAR_POP" + +#: fmstring.hrc:48 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Collect" +msgstr "Sammelje" + +#: fmstring.hrc:49 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Fusion" +msgstr "Fusearje" + +#: fmstring.hrc:50 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Intersection" +msgstr "Krektlyk" + +#: frmsel.hrc:29 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Border setting" +msgstr "Râne ynstelling" + +#: frmsel.hrc:30 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Left border line" +msgstr "Linker râne line" + +#: frmsel.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Right border line" +msgstr "Rjochter râne line" + +#: frmsel.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Top border line" +msgstr "Boppe râne line" + +#: frmsel.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Bottom border line" +msgstr "Underste râne line" + +#: frmsel.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Horizontal border line" +msgstr "Horizontale râne line" + +#: frmsel.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Vertical border line" +msgstr "Fertikale râne line" + +#: frmsel.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" +msgstr "Diagonale râne line fan linksboppe nei rjochtsûnder" + +#: frmsel.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" +msgstr "Diagonale râne line fan linksûnder nei rjochtsboppe" + +#: frmsel.hrc:42 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Border setting" +msgstr "Râne ynstelling" + +#: frmsel.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Left border line" +msgstr "Linker râne line" + +#: frmsel.hrc:44 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Right border line" +msgstr "Rjochter râne line" + +#: frmsel.hrc:45 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Top border line" +msgstr "Boppe râne line" + +#: frmsel.hrc:46 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Bottom border line" +msgstr "Underste râne line" + +#: frmsel.hrc:47 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Horizontal border line" +msgstr "Horizontale râne line" + +#: frmsel.hrc:48 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Vertical border line" +msgstr "Fertikale râne line" + +#: frmsel.hrc:49 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" +msgstr "Diagonale râne line fan linksboppe nei rjochtsûnder" + +#: frmsel.hrc:50 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" +msgstr "Diagonale râne line fan linksûnder nei rjochtsboppe" + +#: numberingtype.hrc:29 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "None" +msgstr "Gjint" + +#. SVX_NUM_NUMBER_NONE +#: numberingtype.hrc:30 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "Bullet" +msgstr "Opsommingsteken" + +#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL +#: numberingtype.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "Graphics" +msgstr "Ofbyldings" + +#. SVX_NUM_BITMAP +#: numberingtype.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "Linked graphics" +msgstr "Keppele ôfbyldings" + +#. SVX_NUM_BITMAP|0x80 +#: numberingtype.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "1, 2, 3, ..." +msgstr "1, 2, 3, ..." + +#. SVX_NUM_ARABIC +#: numberingtype.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "A, B, C, ..." +msgstr "A, B, C, ..." + +#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER +#: numberingtype.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "a, b, c, ..." +msgstr "a, b, c, ..." + +#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER +#: numberingtype.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "I, II, III, ..." +msgstr "I, II, III, ..." + +#. SVX_NUM_ROMAN_UPPER +#: numberingtype.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "i, ii, iii, ..." +msgstr "i, ii, iii, ..." + +#. SVX_NUM_ROMAN_LOWER +#: numberingtype.hrc:38 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." +msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." + +#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N +#: numberingtype.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." + +#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N +#: numberingtype.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "Native Numbering" +msgstr "Lân spesifike nûmering" + +#. NATIVE_NUMBERING +#: numberingtype.hrc:41 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgaarsk)" + +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG +#: numberingtype.hrc:42 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgaarsk)" + +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG +#: numberingtype.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgaarsk)" + +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG +#: numberingtype.hrc:44 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgaarsk)" + +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG +#: numberingtype.hrc:45 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russysk)" + +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU +#: numberingtype.hrc:46 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Russysk)" + +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU +#: numberingtype.hrc:47 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russysk)" + +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU +#: numberingtype.hrc:48 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Russysk)" + +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU +#: numberingtype.hrc:49 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Servysk)" + +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR +#: numberingtype.hrc:50 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Servysk)" + +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR +#: numberingtype.hrc:51 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Servysk)" + +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR +#: numberingtype.hrc:52 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Servysk)" + +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR +#: numberingtype.hrc:53 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" +msgstr "Α, Β, Γ, ... (Grykse haadletter)" + +#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER +#: numberingtype.hrc:54 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" +msgstr "α, β, γ, ... (Grykse lytse letter)" + +#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER +#: numberingtype.hrc:55 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "א...י, יא...כ, ..." +msgstr "א...י, יא...כ, ..." + +#. NUMBER_HEBREW +#: numberingtype.hrc:56 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "א...ת, אא...תת, ..." +msgstr "א...ת, אא...תת, ..." + +#: samecontent.hrc:18 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" +msgid "All Pages" +msgstr "Alle siden" + +#: samecontent.hrc:19 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" +msgid "First Page" +msgstr "Earste side" + +#: samecontent.hrc:20 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" +msgid "Left and Right Pages" +msgstr "Linker- en rjochter siden" + +#: samecontent.hrc:21 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" +msgid "First, Left and Right Pages" +msgstr "Earste, linker en rjochter siden" + +#: spacing.hrc:18 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" +msgid "None" +msgstr "Gjint" + +#: spacing.hrc:19 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" +msgid "Extra Small (1/16\")" +msgstr "Ekstra lyts (1/16\")" + +#: spacing.hrc:20 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" +msgid "Small (1/8\")" +msgstr "Lyts (1/8\")" + +#: spacing.hrc:21 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" +msgid "Small Medium (1/4\")" +msgstr "Middel lyts (1/4\")" + +#: spacing.hrc:22 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" +msgid "Medium (3/8\")" +msgstr "Middel (3/8\")" + +#: spacing.hrc:23 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" +msgid "Medium Large (1/2\")" +msgstr "Middel grut (1/2\")" + +#: spacing.hrc:24 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" +msgid "Large (3/4\")" +msgstr "Grut (3/4\")" + +#: spacing.hrc:25 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" +msgid "Extra Large (1\")" +msgstr "Ekstra grut (1\")" + +#: svxerr.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) executing the thesaurus." +msgstr "$(ERR) by it útfieren fan de synonimen." + +#: svxerr.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) executing the spellcheck." +msgstr "$(ERR) by útfieren fan de staveringshifker." + +#: svxerr.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) executing the hyphenation." +msgstr "$(ERR) by it útfieren fan de wurdôfbrekking." + +#: svxerr.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) creating a dictionary." +msgstr "$(ERR) by it oanmeitsjen fan in wurdenlist." + +#: svxerr.hrc:41 +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) setting background attribute." +msgstr "$(ERR) by it oanmeitsjen fan in eftergrûn attribút." + +#: svxerr.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) loading the graphics." +msgstr "$(ERR) by it laden fan de ôfbyldings." + +#: svxerr.hrc:51 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "" +"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n" +"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n" +"or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'." +msgstr "" +"$(ARG1) wurdt net stipe troch de staveringshifker, of is op it stuit net aktivearre.\n" +"Kontrolearje jo ynstallaasje en as nedich ynstallearje de winske taal module\n" +"of aktivearje it ûnder 'Ark - Opsjes - Taal ynstellingen - Skriuw helpmiddels'." + +#: svxerr.hrc:53 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "Spellcheck is not available." +msgstr "Staveringshifker is net beskikber." + +#: svxerr.hrc:55 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created." +msgstr "De persoanlike wurdenlist $(ARG1) kin net oanmakke wurde." + +#: svxerr.hrc:57 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "The graphic $(ARG1) could not be found." +msgstr "De ôfbylding $(ARG1) is net fûn." + +#: svxerr.hrc:59 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "An unlinked graphic could not be loaded." +msgstr "In net keppele ôfbylding kin net laden wurde." + +#: svxerr.hrc:61 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "A language has not been fixed for the selected term." +msgstr "In taal is net foar it selektearre item fêstlein." + +#: svxerr.hrc:63 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead." +msgstr "Alle feroarings oan de Basic koade binne ferlern. Yn plak dêrfan is de orizjinele VBA Macro Code bewarre." + +#: svxerr.hrc:65 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved." +msgstr "De orizjinele VBA Basic Code yn dit dokumint wurdt net bewarre." + +#: svxerr.hrc:67 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened." +msgstr "It wachtwurd is ynkorrekt. It dokumint kin net iepene wurde." + +#: svxerr.hrc:69 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported." +msgstr "De metoade fan fersiferje fan dit dokumint wurdt net stipe. Allinne Microsoft Office 97/2000 kompatibele wachtwurd fersifering wurdt stipe." + +#: svxerr.hrc:71 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported." +msgstr "It laden fan wachtwurd fersifere Microsoft PowerPoint dokuminten wurdt net stipe." + +#: svxerr.hrc:73 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "" +"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n" +"Do you want to save the document without password protection?" +msgstr "" +"Wachtwurd befeiliging wurdt net stipe as dokuminten bewarre binne yn in Microsoft Office opmaak.\n" +"Wolle jo it dokumint sûnder wachtwurd befeiliging bewarje?" + +#: swframeposstrings.hrc:28 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: swframeposstrings.hrc:29 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Right" +msgstr "Rjochts" + +#: swframeposstrings.hrc:30 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "From left" +msgstr "Fan ôf links" + +#: swframeposstrings.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Inside" +msgstr "Binnen" + +#: swframeposstrings.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Outside" +msgstr "Bûten" + +#: swframeposstrings.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "From inside" +msgstr "Fan binnen" + +#: swframeposstrings.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Paragraph area" +msgstr "Alinea gebiet" + +#: swframeposstrings.hrc:35 +#: /home/cl/vc/git/libo-core/svx/inc/swframeposstrings.hrc:50 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Paragraph text area" +msgstr "Alinea tekst gebiet" + +#: swframeposstrings.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Left page border" +msgstr "Linker side râne" + +#: swframeposstrings.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Right page border" +msgstr "Rjochter side râne" + +#: swframeposstrings.hrc:38 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Left paragraph border" +msgstr "Alinea râne links" + +#: swframeposstrings.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Right paragraph border" +msgstr "Alinea râne rjochts" + +#: swframeposstrings.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Inner page border" +msgstr "Binnenste side râne" + +#: swframeposstrings.hrc:41 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Outer page border" +msgstr "Bûtenste side râne" + +#: swframeposstrings.hrc:42 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Inner paragraph border" +msgstr "Binnenste alinea râne" + +#: swframeposstrings.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Outer paragraph border" +msgstr "Bûtenste alinea râne" + +#: swframeposstrings.hrc:44 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Entire page" +msgstr "Hiele side" + +#: swframeposstrings.hrc:45 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Page text area" +msgstr "Side tekst gebiet" + +#: swframeposstrings.hrc:46 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Base line" +msgstr "Basisline" + +#: swframeposstrings.hrc:47 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Character" +msgstr "Teken" + +#: swframeposstrings.hrc:48 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Row" +msgstr "Rige" + +#: swframeposstrings.hrc:49 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Margin" +msgstr "Marzje" + +#: swframeposstrings.hrc:51 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Left frame border" +msgstr "Ramt râne links" + +#: swframeposstrings.hrc:52 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Right frame border" +msgstr "Ramt râne rjochts" + +#: swframeposstrings.hrc:53 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Entire frame" +msgstr "Hiele ramt" + +#: swframeposstrings.hrc:54 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Frame text area" +msgstr "Ramt tekst gebiet" + +#: swframeposstrings.hrc:55 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Inner frame border" +msgstr "Binnenste ramt râne" + +#: swframeposstrings.hrc:56 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Outer frame border" +msgstr "Bûtenste ramt râne" + +#: swframeposstrings.hrc:57 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Top" +msgstr "Boppe" + +#: swframeposstrings.hrc:58 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Bottom" +msgstr "Under" + +#: swframeposstrings.hrc:59 +#: /home/cl/vc/git/libo-core/svx/inc/swframeposstrings.hrc:60 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Center" +msgstr "Sintrearre" + +#: swframeposstrings.hrc:61 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "From top" +msgstr "Fan ôf boppe" + +#: swframeposstrings.hrc:62 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "From bottom" +msgstr "Fan ôf ûnder" + +#: swframeposstrings.hrc:63 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Below" +msgstr "Under" + +#: swframeposstrings.hrc:64 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "From right" +msgstr "Fan ôf rjochts" + +#: swframeposstrings.hrc:65 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Top page border" +msgstr "Side râne boppe" + +#: swframeposstrings.hrc:66 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Bottom page border" +msgstr "Side râne ûnder" + +#: swframeposstrings.hrc:67 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Top paragraph border" +msgstr "Boppeste alinea râne" + +#: swframeposstrings.hrc:68 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Bottom paragraph border" +msgstr "Underste alinea râne" + +#: swframeposstrings.hrc:69 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Line of text" +msgstr "Regel tekst" + +#: tabwin.hrc:27 +msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" +msgid "Table" +msgstr "Tabel" + +#: tabwin.hrc:28 +msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" +msgid "Query" +msgstr "Fersyk" + +#: tabwin.hrc:29 +msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" +msgid "SQL" +msgstr "SQL" + +#: txenctab.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)" +msgstr "West-Europa (Windows-1252/WinLatin 1)" + +#: txenctab.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (Apple Macintosh)" +msgstr "West-Europa (Apple Macintosh)" + +#: txenctab.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)" +msgstr "West-Europa (DOS/OS2-850/Ynternasjonaal)" + +#: txenctab.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)" +msgstr "West-Europa (DOS/OS2-437/US)" + +#: txenctab.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)" +msgstr "West-Europa (DOS/OS2-860/Portugeesk)" + +#: txenctab.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)" +msgstr "West-Europa (DOS/OS2-861/Yslânsk)" + +#: txenctab.hrc:38 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))" +msgstr "West-Europa (DOS/OS2-863/Frânsk (Kan.))" + +#: txenctab.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)" +msgstr "West-Europa (DOS/OS2-865/Skandinavysk)" + +#: txenctab.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (ASCII/US)" +msgstr "West-Europa (ASCII/US)" + +#: txenctab.hrc:41 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (ISO-8859-1)" +msgstr "West-Europa (ISO-8859-1)" + +#: txenctab.hrc:42 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)" +msgstr "East-Europa (ISO-8859-2)" + +#: txenctab.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)" +msgstr "Latynsk 3 (ISO-8859-3)" + +#: txenctab.hrc:44 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Baltic (ISO-8859-4)" +msgstr "Baltysk (ISO-8859-4)" + +#: txenctab.hrc:45 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" +msgstr "Sirillysk (ISO-8859-5)" + +#: txenctab.hrc:46 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Arabic (ISO-8859-6)" +msgstr "Arabysk (ISO-8859-6)" + +#: txenctab.hrc:47 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Greek (ISO-8859-7)" +msgstr "Gryksk (ISO-8859-7)" + +#: txenctab.hrc:48 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "Hebriuwsk (ISO-8859-8)" + +#: txenctab.hrc:49 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Turkish (ISO-8859-9)" +msgstr "Turksk (ISO-8859-9)" + +#: txenctab.hrc:50 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (ISO-8859-14)" +msgstr "West-Europa (ISO-8859-14)" + +#: txenctab.hrc:51 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)" +msgstr "West-Europa (ISO-8859-15/EURO)" + +#: txenctab.hrc:52 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Greek (DOS/OS2-737)" +msgstr "Gryksk (DOS/OS2-737)" + +#: txenctab.hrc:53 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Baltic (DOS/OS2-775)" +msgstr "Baltysk (DOS/OS2-775)" + +#: txenctab.hrc:54 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)" +msgstr "East-Europa (DOS/OS2-852)" + +#: txenctab.hrc:55 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)" +msgstr "Sirillysk (DOS/OS2-855)" + +#: txenctab.hrc:56 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Turkish (DOS/OS2-857)" +msgstr "Turksk (DOS/OS2-857)" + +#: txenctab.hrc:57 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)" +msgstr "Hebriuwsk (DOS/OS2-862)" + +#: txenctab.hrc:58 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Arabic (DOS/OS2-864)" +msgstr "Arabysk (DOS/OS2-864)" + +#: txenctab.hrc:59 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)" +msgstr "Sirillysk (DOS/OS2-866/Russysk)" + +#: txenctab.hrc:60 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)" +msgstr "Gryksk (DOS/OS2-869/Modern)" + +#: txenctab.hrc:61 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)" +msgstr "East-Europa (Windows-1250/WinLatin 2)" + +#: txenctab.hrc:62 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "Sirillysk (Windows-1251)" + +#: txenctab.hrc:63 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Greek (Windows-1253)" +msgstr "Gryksk (Windows-1253)" + +#: txenctab.hrc:64 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Turkish (Windows-1254)" +msgstr "Turksk (Windows-1254)" + +#: txenctab.hrc:65 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "Hebriuwsk (Windows-1255)" + +#: txenctab.hrc:66 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Arabic (Windows-1256)" +msgstr "Arabysk (Windows-1256)" + +#: txenctab.hrc:67 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Baltic (Windows-1257)" +msgstr "Baltysk (Windows-1257)" + +#: txenctab.hrc:68 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Vietnamese (Windows-1258)" +msgstr "Fjetnameesk (Windows-1258)" + +#: txenctab.hrc:69 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)" +msgstr "East-Europa (Apple Macintosh)" + +#: txenctab.hrc:70 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)" +msgstr "East-Europa (Apple Macintosh/Kroatysk)" + +#: txenctab.hrc:71 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)" +msgstr "Sirillysk (Apple Macintosh)" + +#: txenctab.hrc:72 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Greek (Apple Macintosh)" +msgstr "Gryksk (Apple Macintosh)" + +#: txenctab.hrc:73 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)" +msgstr "West-Europa (Apple Macintosh/Yslânsk)" + +#: txenctab.hrc:74 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)" +msgstr "East-Europa (Apple Macintosh/Roemeensk)" + +#: txenctab.hrc:75 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Turkish (Apple Macintosh)" +msgstr "Turksk (Apple Macintosh)" + +#: txenctab.hrc:76 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)" +msgstr "Sirillysk (Apple Macintosh/Oekraynsk)" + +#: txenctab.hrc:77 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)" +msgstr "Sineesk ferienfâldige (Apple Macintosh)" + +#: txenctab.hrc:78 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)" +msgstr "Sineesk tradisjoneel (Apple Macintosh)" + +#: txenctab.hrc:79 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Japanese (Apple Macintosh)" +msgstr "Japansk (Apple Macintosh)" + +#: txenctab.hrc:80 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Korean (Apple Macintosh)" +msgstr "Koreaansk (Apple Macintosh)" + +#: txenctab.hrc:81 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Japanese (Windows-932)" +msgstr "Japansk (Windows-932)" + +#: txenctab.hrc:82 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (Windows-936)" +msgstr "Sineesk ferienfâldige (Windows-936)" + +#: txenctab.hrc:83 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Korean (Windows-949)" +msgstr "Koreaansk (Windows-949)" + +#: txenctab.hrc:84 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (Windows-950)" +msgstr "Sineeks tradisjineel (Windows-950)" + +#: txenctab.hrc:85 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Japanese (Shift-JIS)" +msgstr "Japansk (Shift-JIS)" + +#: txenctab.hrc:86 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (GB-2312)" +msgstr "Sineesk ferienfâldige (GB-2312)" + +#: txenctab.hrc:87 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (GB-18030)" +msgstr "Sineesk ferienfâldige (GB-18030)" + +#: txenctab.hrc:88 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (GBT-12345)" +msgstr "Sineesk tradisjoneel (GBT-12345)" + +#: txenctab.hrc:89 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)" +msgstr "Sineesk ferienfâldige (GBK/GB-2312-80)" + +#: txenctab.hrc:90 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (Big5)" +msgstr "Sineesk tradisjoneel (Big5)" + +#: txenctab.hrc:91 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)" +msgstr "Sineesk tradisjoneel (BIG5-HKSCS)" + +#: txenctab.hrc:92 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Japanese (EUC-JP)" +msgstr "Japansk (EUC-JP)" + +#: txenctab.hrc:93 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (EUC-CN)" +msgstr "Sineesk ferienfâldige (EUC-CN)" + +#: txenctab.hrc:94 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (EUC-TW)" +msgstr "Sineesk tradisjoneel (EUC-TW)" + +#: txenctab.hrc:95 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" +msgstr "Japansk (ISO-2022-JP)" + +#: txenctab.hrc:96 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)" +msgstr "Sineesk ferienfâldige (ISO-2022-CN)" + +#: txenctab.hrc:97 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "Sirillysk (KOI8-R)" + +#: txenctab.hrc:98 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Unicode (UTF-7)" +msgstr "Unykoade (UTF-7)" + +#: txenctab.hrc:99 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Unicode (UTF-8)" +msgstr "Unykoade (UTF-8)" + +#: txenctab.hrc:100 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)" +msgstr "East-Europa (ISO-8859-10)" + +#: txenctab.hrc:101 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)" +msgstr "East-Europa (ISO-8859-13)" + +#: txenctab.hrc:102 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "Koreaansk (EUC-KR)" + +#: txenctab.hrc:103 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Korean (ISO-2022-KR)" +msgstr "Koreaansk (ISO-2022-KR)" + +#: txenctab.hrc:104 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Korean (Windows-Johab-1361)" +msgstr "Koreaansk (Windows-Johab-1361)" + +#: txenctab.hrc:105 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Unicode (UTF-16)" +msgstr "Unykoade (UTF-16)" + +#: txenctab.hrc:106 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)" +msgstr "Taisk (ISO-8859-11/TIS-620)" + +#: txenctab.hrc:107 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Thai (Windows-874)" +msgstr "Taisk (Windows-874)" + +#: txenctab.hrc:108 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "Sirillysk (KOI8-U)" + +#: txenctab.hrc:109 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (PT154)" +msgstr "Sirillysk (PT154)" + +#: page.hrc:30 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: page.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: page.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: page.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: page.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "B6 (ISO)" + +#: page.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "B5 (ISO)" + +#: page.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4 (ISO)" + +#: page.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Letter" +msgstr "Brief" + +#: page.hrc:38 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Legal" +msgstr "Juridysk" + +#: page.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Long Bond" +msgstr "Long Bond" + +#: page.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: page.hrc:41 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "B6 (JIS)" + +#: page.hrc:42 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "B5 (JIS)" + +#: page.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "B4 (JIS)" + +#: page.hrc:44 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "16 Kai" +msgstr "16 Kai" + +#: page.hrc:45 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "32 Kai" +msgstr "32 Kai" + +#: page.hrc:46 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "Grut 32 Kai" + +#: page.hrc:47 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "User" +msgstr "Brûker" + +#: page.hrc:48 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "DL Envelope" +msgstr "DL Slúf" + +#: page.hrc:49 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "C6 Slúf" + +#: page.hrc:50 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "C6/5 Slúf" + +#: page.hrc:51 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "C5 Slúf" + +#: page.hrc:52 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "C4 Slúf" + +#: page.hrc:53 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#6¾ Envelope" +msgstr "#6¾ Slúf" + +#: page.hrc:54 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" +msgstr "#7¾ (Monarch) Slúf" + +#: page.hrc:55 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#9 Envelope" +msgstr "#9 Slúf" + +#: page.hrc:56 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#10 Envelope" +msgstr "#10 Slúf" + +#: page.hrc:57 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#11 Envelope" +msgstr "#11 Slúf" + +#: page.hrc:58 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#12 Envelope" +msgstr "#12 Slúf" + +#: page.hrc:59 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "Japanske brievekaart" + +#: page.hrc:64 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: page.hrc:65 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: page.hrc:66 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: page.hrc:67 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: page.hrc:68 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: page.hrc:69 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: page.hrc:70 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: page.hrc:71 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "B6 (ISO)" + +#: page.hrc:72 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "B5 (ISO)" + +#: page.hrc:73 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4 (ISO)" + +#: page.hrc:74 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Letter" +msgstr "Brief" + +#: page.hrc:75 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Legal" +msgstr "Juridysk" + +#: page.hrc:76 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Long Bond" +msgstr "Long Bond" + +#: page.hrc:77 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: page.hrc:78 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "B6 (JIS)" + +#: page.hrc:79 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "B5 (JIS)" + +#: page.hrc:80 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "B4 (JIS)" + +#: page.hrc:81 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "16 Kai" +msgstr "16 Kai" + +#: page.hrc:82 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "32 Kai" +msgstr "32 Kai" + +#: page.hrc:83 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "Grut 32 Kai" + +#: page.hrc:84 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "User" +msgstr "Brûker" + +#: page.hrc:85 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "DL Envelope" +msgstr "DL Slúf" + +#: page.hrc:86 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "C6 Slúf" + +#: page.hrc:87 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "C6/5 Slúf" + +#: page.hrc:88 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "C5 Slúf" + +#: page.hrc:89 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "C4 Slúf" + +#: page.hrc:90 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Dia Slide" +msgstr "Dia" + +#: page.hrc:91 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "Skerm 4:3" + +#: page.hrc:92 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "Skerm 16:9" + +#: page.hrc:93 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "Skerm 16:10" + +#: page.hrc:94 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "Japanske brievekaart" + +#: acceptrejectchangesdialog.ui:8 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog" +msgid "Manage Changes" +msgstr "Feroarings beheare" + +#: acceptrejectchangesdialog.ui:21 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept" +msgid "_Accept" +msgstr "_Akseptearje" + +#: acceptrejectchangesdialog.ui:35 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject" +msgid "_Reject" +msgstr "_Ofkarre" + +#: acceptrejectchangesdialog.ui:49 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall" +msgid "A_ccept All" +msgstr "Alles ak_septearje" + +#: acceptrejectchangesdialog.ui:63 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall" +msgid "R_eject All" +msgstr "Alles _wegerje" + +#: acceptrejectchangesdialog.ui:134 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit" +msgid "Edit Comment..." +msgstr "Taljochting bewurkje..." + +#: acceptrejectchangesdialog.ui:141 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort" +msgid "Sorting" +msgstr "Sortearje" + +#: acceptrejectchangesdialog.ui:151 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction" +msgid "Action" +msgstr "Aksje" + +#: acceptrejectchangesdialog.ui:159 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition" +msgid "Position" +msgstr "Posysje" + +#: acceptrejectchangesdialog.ui:167 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor" +msgid "Author" +msgstr "Skriuwer" + +#: acceptrejectchangesdialog.ui:175 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: acceptrejectchangesdialog.ui:183 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc" +msgid "Description" +msgstr "Beskriuwing" + +#: acceptrejectchangesdialog.ui:199 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit" +msgid "Edit Comment..." +msgstr "Taljochting bewurkje..." + +#: acceptrejectchangesdialog.ui:206 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort" +msgid "Sort By" +msgstr "Sortearje neffens" + +#: acceptrejectchangesdialog.ui:216 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction" +msgid "Action" +msgstr "Aksje" + +#: acceptrejectchangesdialog.ui:224 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor" +msgid "Author" +msgstr "Skriuwer" + +#: acceptrejectchangesdialog.ui:232 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: acceptrejectchangesdialog.ui:240 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc" +msgid "Comment" +msgstr "Taljochting" + +#: acceptrejectchangesdialog.ui:248 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition" +msgid "Document Position" +msgstr "Dokumint posysje" + +#: addconditiondialog.ui:8 +msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog" +msgid "Add Condition" +msgstr "Kondysje taheakje" + +#: addconditiondialog.ui:28 +msgctxt "addconditiondialog|label1" +msgid "_Condition:" +msgstr "_Betingsten:" + +#: addconditiondialog.ui:69 +msgctxt "addconditiondialog|label2" +msgid "_Result:" +msgstr "_Resultaat:" + +#: addconditiondialog.ui:94 +msgctxt "addconditiondialog|edit" +msgid "_Edit Namespaces..." +msgstr "Namm_e romte bewurkje..." + +#: adddataitemdialog.ui:52 +msgctxt "adddataitemdialog|nameft" +msgid "_Name:" +msgstr "_Namme:" + +#: adddataitemdialog.ui:66 +msgctxt "adddataitemdialog|valueft" +msgid "_Default value:" +msgstr "_Standert wearde:" + +#: adddataitemdialog.ui:77 +msgctxt "adddataitemdialog|browse" +msgid "_Add..." +msgstr "_Taheakje..." + +#: adddataitemdialog.ui:110 +msgctxt "adddataitemdialog|label1" +msgid "Item" +msgstr "Item" + +#: adddataitemdialog.ui:148 +msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft" +msgid "_Data type:" +msgstr "_Gegevens type:" + +#: adddataitemdialog.ui:171 +msgctxt "adddataitemdialog|required" +msgid "_Required" +msgstr "_Fereaske" + +#: adddataitemdialog.ui:186 +msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond" +msgid "Condition" +msgstr "Betingst" + +#: adddataitemdialog.ui:200 +msgctxt "adddataitemdialog|relevant" +msgid "R_elevant" +msgstr "R_elevant" + +#: adddataitemdialog.ui:215 +msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond" +msgid "Condition" +msgstr "Betingst" + +#: adddataitemdialog.ui:229 +msgctxt "adddataitemdialog|constraint" +msgid "_Constraint" +msgstr "_Beheind" + +#: adddataitemdialog.ui:244 +msgctxt "adddataitemdialog|readonly" +msgid "Read-_only" +msgstr "Allinne-lê_ze" + +#: adddataitemdialog.ui:259 +msgctxt "adddataitemdialog|calculate" +msgid "Calc_ulate" +msgstr "Berek_kenje" + +#: adddataitemdialog.ui:274 +msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond" +msgid "Condition" +msgstr "Betingst" + +#: adddataitemdialog.ui:288 +msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond" +msgid "Condition" +msgstr "Betingst" + +#: adddataitemdialog.ui:302 +msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond" +msgid "Condition" +msgstr "Betingst" + +#: adddataitemdialog.ui:322 +msgctxt "adddataitemdialog|label4" +msgid "Settings" +msgstr "Ynstellingen" + +#: addinstancedialog.ui:9 +msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog" +msgid "Add Instance" +msgstr "Eksimplaar taheakje" + +#: addinstancedialog.ui:98 +msgctxt "addinstancedialog|label2" +msgid "_Name:" +msgstr "_Namme:" + +#: addinstancedialog.ui:111 +msgctxt "addinstancedialog|alttitle" +msgid "Edit Instance" +msgstr "Eksimplaar bewurkje" + +#: addinstancedialog.ui:124 +msgctxt "addinstancedialog|urlft" +msgid "_URL:" +msgstr "_URL-adres:" + +#: addinstancedialog.ui:146 +msgctxt "addinstancedialog|browse" +msgid "_Browse..." +msgstr "_Blêdzje..." + +#: addinstancedialog.ui:159 +msgctxt "addinstancedialog|link" +msgid "_Link instance" +msgstr "Eksimplaar keppe_lje" + +#: addmodeldialog.ui:8 +msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog" +msgid "Add Model" +msgstr "Model taheakje" + +#: addmodeldialog.ui:81 +msgctxt "addmodeldialog|modify" +msgid "Model data updates change document's modification status" +msgstr "It fernijen fan de model gegevens feroaret de feroarings tastân fan it dokumint" + +#: addmodeldialog.ui:112 +msgctxt "addmodeldialog|label2" +msgid "_Name:" +msgstr "_Namme:" + +#: addmodeldialog.ui:125 +msgctxt "addmodeldialog|alttitle" +msgid "Edit Model" +msgstr "Model bewurkje" + +#: addnamespacedialog.ui:8 +msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog" +msgid "Add Namespace" +msgstr "Namme romte taheakje" + +#: addnamespacedialog.ui:85 +msgctxt "addnamespacedialog|label1" +msgid "_Prefix:" +msgstr "_Foarheaksel:" + +#: addnamespacedialog.ui:125 +msgctxt "addnamespacedialog|label2" +msgid "_URL:" +msgstr "_URL-adres:" + +#: addnamespacedialog.ui:138 +msgctxt "addnamespacedialog|alttitle" +msgid "Edit Namespace" +msgstr "Namme romte bewurkje" + +#: addsubmissiondialog.ui:8 +msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog" +msgid "Add Submission" +msgstr "Yntsjinning taheakje" + +#: addsubmissiondialog.ui:98 +msgctxt "addsubmissiondialog|label2" +msgid "_Name:" +msgstr "_Namme:" + +#: addsubmissiondialog.ui:112 +msgctxt "addsubmissiondialog|urlft" +msgid "Binding e_xpression:" +msgstr "Binende e_kspresje:" + +#: addsubmissiondialog.ui:123 +msgctxt "addsubmissiondialog|browse" +msgid "_Add..." +msgstr "_Taheakje..." + +#: addsubmissiondialog.ui:140 +msgctxt "addsubmissiondialog|label3" +msgid "_Action:" +msgstr "_Aksje:" + +#: addsubmissiondialog.ui:168 +msgctxt "addsubmissiondialog|label4" +msgid "_Method:" +msgstr "_Metoade:" + +#: addsubmissiondialog.ui:207 +msgctxt "addsubmissiondialog|label5" +msgid "_Binding:" +msgstr "_Bining:" + +#: addsubmissiondialog.ui:221 +msgctxt "addsubmissiondialog|label6" +msgid "_Replace:" +msgstr "_Ferfange:" + +#: asianphoneticguidedialog.ui:9 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog" +msgid "Asian Phonetic Guide" +msgstr "Aziatyske fonetyske gids" + +#: asianphoneticguidedialog.ui:89 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft" +msgid "Base text" +msgstr "Basis tekst" + +#: asianphoneticguidedialog.ui:101 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft" +msgid "Ruby text" +msgstr "Ruby tekst" + +#: asianphoneticguidedialog.ui:141 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject" +msgid "Base text" +msgstr "Basis tekst" + +#: asianphoneticguidedialog.ui:177 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject" +msgid "Ruby text" +msgstr "Ruby tekst" + +#: asianphoneticguidedialog.ui:192 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject" +msgid "Base text" +msgstr "Basis tekst" + +#: asianphoneticguidedialog.ui:207 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject" +msgid "Ruby text" +msgstr "Ruby tekst" + +#: asianphoneticguidedialog.ui:222 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject" +msgid "Ruby text" +msgstr "Ruby tekst" + +#: asianphoneticguidedialog.ui:237 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject" +msgid "Base text" +msgstr "Basis tekst" + +#: asianphoneticguidedialog.ui:268 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4" +msgid "Alignment:" +msgstr "Rjochting:" + +#: asianphoneticguidedialog.ui:282 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5" +msgid "Position:" +msgstr "Posysje:" + +#: asianphoneticguidedialog.ui:296 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft" +msgid "Character style for ruby text:" +msgstr "Teken styl foar ruby tekst:" + +#: asianphoneticguidedialog.ui:319 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles" +msgid "Styles" +msgstr "Stilen" + +#: asianphoneticguidedialog.ui:335 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: asianphoneticguidedialog.ui:336 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "Center" +msgstr "Sintrearre" + +#: asianphoneticguidedialog.ui:337 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "Right" +msgstr "Rjochts" + +#: asianphoneticguidedialog.ui:338 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "0 1 0" +msgstr "0 1 0" + +#: asianphoneticguidedialog.ui:339 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "1 2 1" +msgstr "1 2 1" + +#: asianphoneticguidedialog.ui:352 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" +msgid "Top" +msgstr "Boppe" + +#: asianphoneticguidedialog.ui:353 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" +msgid "Bottom" +msgstr "Under" + +#: asianphoneticguidedialog.ui:376 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1" +msgid "Preview:" +msgstr "Foarbyld:" + +#: cellmenu.ui:12 +msgctxt "cellmenu|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopiearje" + +#: chineseconversiondialog.ui:8 +msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog" +msgid "Chinese Conversion" +msgstr "Sineeske omsetting" + +#: chineseconversiondialog.ui:103 +msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified" +msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" +msgstr "_Tradisjoneel Sineesk nei ferienfâldige Sineesk" + +#: chineseconversiondialog.ui:120 +msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional" +msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" +msgstr "_Ferienfâldige Sineesk nei tradisjoneel Sineesk" + +#: chineseconversiondialog.ui:142 +msgctxt "chineseconversiondialog|label1" +msgid "Conversion Direction" +msgstr "Oerset rjochting" + +#: chineseconversiondialog.ui:179 +msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms" +msgid "Translate _common terms" +msgstr "Algemiene _termen oersette" + +#: chineseconversiondialog.ui:195 +msgctxt "chineseconversiondialog|editterms" +msgid "_Edit Terms..." +msgstr "T_ermen bewurkje..." + +#: chineseconversiondialog.ui:214 +msgctxt "chineseconversiondialog|label2" +msgid "Common Terms" +msgstr "Algemiene termen" + +#: chinesedictionary.ui:9 +msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog" +msgid "Edit Dictionary" +msgstr "Wurdlist bewurkje" + +#: chinesedictionary.ui:87 +msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple" +msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" +msgstr "_Tradisjoneel Sineesk nei ferienfâldige Sineesk" + +#: chinesedictionary.ui:104 +msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad" +msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" +msgstr "_Ferienfâldige Sineesk nei tradisjoneel Sineesk" + +#: chinesedictionary.ui:120 +msgctxt "chinesedictionary|reverse" +msgid "Reverse mapping" +msgstr "Tawizing omkeare" + +#: chinesedictionary.ui:151 +msgctxt "chinesedictionary|termft" +msgid "Term" +msgstr "Term" + +#: chinesedictionary.ui:175 +msgctxt "chinesedictionary|mappingft" +msgid "Mapping" +msgstr "Tawizing" + +#: chinesedictionary.ui:199 +msgctxt "chinesedictionary|propertyft" +msgid "Property" +msgstr "Eigenskip" + +#: chinesedictionary.ui:212 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Other" +msgstr "Oare" + +#: chinesedictionary.ui:213 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Foreign" +msgstr "Frjemd" + +#: chinesedictionary.ui:214 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "First name" +msgstr "Foarnamme" + +#: chinesedictionary.ui:215 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Last name" +msgstr "Namme" + +#: chinesedictionary.ui:216 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: chinesedictionary.ui:217 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Status" +msgstr "Tastân" + +#: chinesedictionary.ui:218 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Place name" +msgstr "Plaknamme" + +#: chinesedictionary.ui:219 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Business" +msgstr "Saak" + +#: chinesedictionary.ui:220 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Adjective" +msgstr "Adjektyf" + +#: chinesedictionary.ui:221 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Idiom" +msgstr "Idioom" + +#: chinesedictionary.ui:222 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Abbreviation" +msgstr "Ofkoarting" + +#: chinesedictionary.ui:223 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Numerical" +msgstr "Numeryk" + +#: chinesedictionary.ui:224 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Noun" +msgstr "Haadwurd" + +#: chinesedictionary.ui:225 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Verb" +msgstr "Werkwurd" + +#: chinesedictionary.ui:226 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Brand name" +msgstr "Merk namme" + +#: chinesedictionary.ui:257 +msgctxt "chinesedictionary|modify" +msgid "_Modify" +msgstr "_Feroarje" + +#: classificationdialog.ui:9 +msgctxt "classificationdialog|dialogname" +msgid "Classification Dialog" +msgstr "Dialoochskerm klassifikaasje" + +#: classificationdialog.ui:89 +msgctxt "classificationdialog|label-Classification" +msgid "Classification:" +msgstr "Klassifikaasje:" + +#: classificationdialog.ui:101 +msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification" +msgid "International:" +msgstr "Ynternasjonaal:" + +#: classificationdialog.ui:134 +msgctxt "classificationdialog|label-Marking" +msgid "Marking:" +msgstr "Markearring:" + +#: classificationdialog.ui:158 +msgctxt "classificationdialog|label-Classification" +msgid "Recently Used:" +msgstr "Koartlyn brûkt:" + +#: classificationdialog.ui:198 +msgctxt "classificationdialog|label-Content" +msgid "Content" +msgstr "Ynhâld" + +#: classificationdialog.ui:221 +msgctxt "classificationdialog|boldButton" +msgid "Bold" +msgstr "Fet" + +#: classificationdialog.ui:239 +msgctxt "classificationdialog|signButton" +msgid "Sign Paragraph" +msgstr "Alinea ûndertekenje" + +#: classificationdialog.ui:288 +msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" +msgid "Part Number:" +msgstr "Part nûmer:" + +#: classificationdialog.ui:310 +msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton" +msgid "Add" +msgstr "Taheakje" + +#: classificationdialog.ui:326 +msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" +msgid "Part:" +msgstr "Diel:" + +#: classificationdialog.ui:373 +msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty" +msgid "Intellectual Property" +msgstr "Yntellektueel eigendom" + +#: colorwindow.ui:59 +msgctxt "colorwindow|none_color_button" +msgid "None" +msgstr "Gjint" + +#: colorwindow.ui:128 +msgctxt "colorwindow|label1" +msgid "Recent" +msgstr "Resint" + +#: colorwindow.ui:162 +msgctxt "colorwindow|color_picker_button" +msgid "Custom Color…" +msgstr "Oanpaste kleuren…" + +#: colsmenu.ui:12 +msgctxt "colsmenu|insert" +msgid "Insert _Column" +msgstr "K_olom ynfoegje" + +#: colsmenu.ui:22 +msgctxt "colsmenu|TextField" +msgid "Text Box" +msgstr "Tekstfak" + +#: colsmenu.ui:30 +msgctxt "colsmenu|CheckBox" +msgid "Check Box" +msgstr "Karfakje" + +#: colsmenu.ui:38 +msgctxt "colsmenu|ComboBox" +msgid "Combo Box" +msgstr "Karlist mei ynfierfak" + +#: colsmenu.ui:46 +msgctxt "colsmenu|ListBox" +msgid "List Box" +msgstr "Karlist" + +#: colsmenu.ui:54 +msgctxt "colsmenu|DateField" +msgid "Date Field" +msgstr "Datumfjild" + +#: colsmenu.ui:62 +msgctxt "colsmenu|TimeField" +msgid "Time Field" +msgstr "Tiid fjild" + +#: colsmenu.ui:69 +msgctxt "colsmenu|NumericField" +msgid "Numeric Field" +msgstr "Numerykfjild" + +#: colsmenu.ui:76 +msgctxt "colsmenu|CurrencyField" +msgid "Currency Field" +msgstr "Falutafjild" + +#: colsmenu.ui:84 +msgctxt "colsmenu|PatternField" +msgid "Pattern Field" +msgstr "Patroanfjild" + +#: colsmenu.ui:92 +msgctxt "colsmenu|FormattedField" +msgid "Formatted Field" +msgstr "Opmakke fjild" + +#: colsmenu.ui:100 +msgctxt "colsmenu|dateandtimefield" +msgid "Date and Time Field" +msgstr "Datum en tiid fjild" + +#: colsmenu.ui:113 +msgctxt "colsmenu|change" +msgid "_Replace with" +msgstr "Fer_fange mei" + +#: colsmenu.ui:123 +msgctxt "colsmenu|TextField1" +msgid "Text Box" +msgstr "Tekstfak" + +#: colsmenu.ui:131 +msgctxt "colsmenu|CheckBox1" +msgid "Check Box" +msgstr "Karfakje" + +#: colsmenu.ui:139 +msgctxt "colsmenu|ComboBox1" +msgid "Combo Box" +msgstr "Karlist mei ynfierfak" + +#: colsmenu.ui:147 +msgctxt "colsmenu|ListBox1" +msgid "List Box" +msgstr "Karlist" + +#: colsmenu.ui:155 +msgctxt "colsmenu|DateField1" +msgid "Date Field" +msgstr "Datumfjild" + +#: colsmenu.ui:163 +msgctxt "colsmenu|TimeField1" +msgid "Time Field" +msgstr "Tiid fjild" + +#: colsmenu.ui:171 +msgctxt "colsmenu|NumericField1" +msgid "Numeric Field" +msgstr "Numerykfjild" + +#: colsmenu.ui:179 +msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" +msgid "Currency Field" +msgstr "Falutafjild" + +#: colsmenu.ui:187 +msgctxt "colsmenu|PatternField1" +msgid "Pattern Field" +msgstr "Patroanfjild" + +#: colsmenu.ui:195 +msgctxt "colsmenu|FormattedField1" +msgid "Formatted Field" +msgstr "Opmakke fjild" + +#: colsmenu.ui:203 +msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" +msgid "Date and Time Field" +msgstr "Datum en tiid fjild" + +#: colsmenu.ui:216 +msgctxt "colsmenu|delete" +msgid "Delete column" +msgstr "Kolom wiskje" + +#: colsmenu.ui:224 +msgctxt "colsmenu|hide" +msgid "_Hide Column" +msgstr "_Kolom ferbergje" + +#: colsmenu.ui:232 +msgctxt "colsmenu|show" +msgid "_Show Columns" +msgstr "Kolommen _sjen litte" + +#: colsmenu.ui:242 +msgctxt "colsmenu|more" +msgid "_More..." +msgstr "_Mear..." + +#: colsmenu.ui:255 +msgctxt "colsmenu|all" +msgid "_All" +msgstr "_Alle" + +#: colsmenu.ui:266 +msgctxt "colsmenu|column" +msgid "Column..." +msgstr "Kolom..." + +#: compressgraphicdialog.ui:26 +msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" +msgid "None" +msgstr "Gjint" + +#: compressgraphicdialog.ui:29 +msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" +msgid "Bilinear" +msgstr "Bi lineêr" + +#: compressgraphicdialog.ui:32 +msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" +msgid "Bicubic" +msgstr "Bi kubyks" + +#: compressgraphicdialog.ui:35 +msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" +msgid "Lanczos" +msgstr "Lanczos" + +#: compressgraphicdialog.ui:56 +msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog" +msgid "Compress Image" +msgstr "Ofbylding komprimearje" + +#: compressgraphicdialog.ui:150 +msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg" +msgid "JPEG Quality" +msgstr "JPEG kwaliteit" + +#: compressgraphicdialog.ui:154 +msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text" +msgid "Lossy compression" +msgstr "Ferlies gefoelige kompresje" + +#: compressgraphicdialog.ui:166 +msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless" +msgid "PNG Compression" +msgstr "PNG kompresje" + +#: compressgraphicdialog.ui:170 +msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text" +msgid "Lossless compression" +msgstr "Ferliesfrije kompresje" + +#: compressgraphicdialog.ui:285 +msgctxt "compressgraphicdialog|label2" +msgid "Compression" +msgstr "Kompresje" + +#: compressgraphicdialog.ui:318 +msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution" +msgid "Reduce image resolution" +msgstr "Ofbylding resolúsje ferminderje" + +#: compressgraphicdialog.ui:335 +msgctxt "compressgraphicdialog|label3" +msgid "Width:" +msgstr "Breedte:" + +#: compressgraphicdialog.ui:350 +msgctxt "compressgraphicdialog|label4" +msgid "Height:" +msgstr "Hichte:" + +#: compressgraphicdialog.ui:365 +msgctxt "compressgraphicdialog|label5" +msgid "Resolution:" +msgstr "Resolúsje:" + +#: compressgraphicdialog.ui:380 +msgctxt "compressgraphicdialog|label12" +msgid "Interpolation:" +msgstr "Ynterpolaasje:" + +#: compressgraphicdialog.ui:459 +msgctxt "compressgraphicdialog|label13" +msgid "px" +msgstr "px" + +#: compressgraphicdialog.ui:471 +msgctxt "compressgraphicdialog|label14" +msgid "px" +msgstr "px" + +#: compressgraphicdialog.ui:483 +msgctxt "compressgraphicdialog|label16" +msgid "DPI" +msgstr "DPI" + +#: compressgraphicdialog.ui:502 +msgctxt "compressgraphicdialog|label22" +msgid "Resolution" +msgstr "Resolúsje" + +#: compressgraphicdialog.ui:537 +msgctxt "compressgraphicdialog|label7" +msgid "Actual dimensions:" +msgstr "Wiere ôfmjittings:" + +#: compressgraphicdialog.ui:563 +msgctxt "compressgraphicdialog|label8" +msgid "Apparent dimensions:" +msgstr "Werjûne ôfmjittings:" + +#: compressgraphicdialog.ui:575 +msgctxt "compressgraphicdialog|label9" +msgid "Image size:" +msgstr "Ofbyldingsgrutte:" + +#: compressgraphicdialog.ui:626 +msgctxt "compressgraphicdialog|label15" +msgid "Type:" +msgstr "Type:" + +#: compressgraphicdialog.ui:650 +msgctxt "compressgraphicdialog|calculate" +msgid "Calculate New Size:" +msgstr "Nije grutte berekkenje:" + +#: compressgraphicdialog.ui:669 +msgctxt "compressgraphicdialog|label1" +msgid "Image Information" +msgstr "Ofbylding ynformaasje" + +#: convertmenu.ui:13 +msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit" +msgid "_Text Box" +msgstr "_Tekstfak" + +#: convertmenu.ui:22 +msgctxt "convertmenu|ConvertToButton" +msgid "_Button" +msgstr "_Knop" + +#: convertmenu.ui:31 +msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed" +msgid "La_bel field" +msgstr "Le_bel fjild" + +#: convertmenu.ui:40 +msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup" +msgid "G_roup Box" +msgstr "G_roepearing fak" + +#: convertmenu.ui:49 +msgctxt "convertmenu|ConvertToList" +msgid "L_ist Box" +msgstr "K_arlist" + +#: convertmenu.ui:58 +msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox" +msgid "_Check Box" +msgstr "_Karfakje" + +#: convertmenu.ui:67 +msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio" +msgid "_Radio Button" +msgstr "Kar_rûntsje" + +#: convertmenu.ui:76 +msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo" +msgid "Combo Bo_x" +msgstr "Karlist mei _ynfierfak" + +#: convertmenu.ui:85 +msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn" +msgid "I_mage Button" +msgstr "O_fbyldings knop" + +#: convertmenu.ui:94 +msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl" +msgid "_File Selection" +msgstr "_Triem seleksje" + +#: convertmenu.ui:103 +msgctxt "convertmenu|ConvertToDate" +msgid "_Date Field" +msgstr "_Datumfjild" + +#: convertmenu.ui:112 +msgctxt "convertmenu|ConvertToTime" +msgid "Tim_e Field" +msgstr "Tii_d fjild" + +#: convertmenu.ui:120 +msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric" +msgid "_Numerical Field" +msgstr "_Numerykfjild" + +#: convertmenu.ui:128 +msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency" +msgid "C_urrency Field" +msgstr "Fal_uta fjild" + +#: convertmenu.ui:137 +msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern" +msgid "_Pattern Field" +msgstr "_Patroanfjild" + +#: convertmenu.ui:146 +msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl" +msgid "Ima_ge Control" +msgstr "Ofbyldin_g bestjoeringselemint " + +#: convertmenu.ui:155 +msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted" +msgid "Fo_rmatted Field" +msgstr "Op_makke fjild" + +#: convertmenu.ui:164 +msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar" +msgid "Scroll bar" +msgstr "Skowbalke" + +#: convertmenu.ui:173 +msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton" +msgid "Spin Button" +msgstr "Draaiknop" + +#: convertmenu.ui:182 +msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar" +msgid "Navigation Bar" +msgstr "Navigaasjebalke" + +#: crashreportdlg.ui:8 +msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog" +msgid "Crash Report" +msgstr "Ferûngelike rapport" + +#: crashreportdlg.ui:22 +msgctxt "crashreportdlg|btn_send" +msgid "_Send Crash Report" +msgstr "_Ferstjoer ferûngelike rapport" + +#: crashreportdlg.ui:37 +msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel" +msgid "_Don’t Send" +msgstr "_Net ferstjoere" + +#: crashreportdlg.ui:51 +msgctxt "crashreportdlg|btn_close" +msgid "Close" +msgstr "Slute" + +#: crashreportdlg.ui:72 +msgctxt "crashreportdlg|ed_pre" +msgid "" +"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n" +"\n" +"You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server." +msgstr "" +"Spitigernôch liket it dat %PRODUCTNAME ferûngelokke is doe't it foar it lêst útfierd wurde.\n" +"\n" +"Jo kinne ús helpe mei it oplossen fan dizze swierrigens troch anonym in ferûngelike rapport nei in spesjaal bestimde %PRODUCTNAME tsjinner te stjoeren." + +#: crashreportdlg.ui:88 +msgctxt "crashreportdlg|ed_post" +msgid "" +"The crash report was successfully uploaded.\n" +"You can soon find the report at:\n" +"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" +msgstr "" +"It ferûngelike rapport is mei sukses opladen.\n" +"Jo kinne dit rapport fluch fine op:\n" +"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" + +#: crashreportdlg.ui:103 +msgctxt "crashreportdlg|ed_bugreport" +msgid "" +"Please check the report and if no bug report is connected to the crash report yet, open a new bug report at bugs.documentfoundation.org.\n" +"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n" +"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME." +msgstr "" +"Kontrolearje it rapport en as der noch gjin brek rapport ferbûn is mei it ferûngelike rapport, iepenje dan in nij brek rapport op bugs.documentfoundation.org.\n" +"Neam detailearre ynstruksjes oer de manier wêrop it ferûngelokjen barde en set it Crash id nûmer yn it fjild Crash rapport.\n" +"Tanke foar jo help mei it ferbetterjen fan %PRODUCTNAME." + +#: crashreportdlg.ui:116 +msgctxt "crashreportdlg|check_safemode" +msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode" +msgstr "%PRODUCTNAME werstarte om yn de feilige modus te kommen" + +#: datanavigator.ui:37 +msgctxt "datanavigator|modelsbutton" +msgid "_Models" +msgstr "_Modellen" + +#: datanavigator.ui:75 +msgctxt "datanavigator|instance" +msgid "Instance" +msgstr "Eksimplaar" + +#: datanavigator.ui:97 +msgctxt "datanavigator|submissions" +msgid "Submissions" +msgstr "Yntsjinningen" + +#: datanavigator.ui:120 +msgctxt "datanavigator|bindings" +msgid "Bindings" +msgstr "Biningen" + +#: datanavigator.ui:136 +msgctxt "datanavigator|instances" +msgid "_Instances" +msgstr "_Eksimplaren" + +#: datanavigator.ui:164 +msgctxt "datanavigator|instancesadd" +msgid "_Add..." +msgstr "_Taheakje..." + +#: datanavigator.ui:171 +msgctxt "datanavigator|instancesedit" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Bewurkje..." + +#: datanavigator.ui:178 +msgctxt "datanavigator|instancesremove" +msgid "_Remove..." +msgstr "_Fuortsmite..." + +#: datanavigator.ui:191 +msgctxt "datanavigator|instancesdetails" +msgid "_Show Details" +msgstr "_Details sjen litte" + +#: datanavigator.ui:203 +msgctxt "datanavigator|modelsadd" +msgid "_Add..." +msgstr "_Taheakje..." + +#: datanavigator.ui:211 +msgctxt "datanavigator|modelsedit" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Bewurkje..." + +#: datanavigator.ui:219 +msgctxt "datanavigator|modelsremove" +msgid "_Remove" +msgstr "_Wiskje" + +#: defaultshapespanel.ui:58 +msgctxt "defaultshapespanel|label1" +msgid "Lines & Arrows" +msgstr "Linen & pylken" + +#: defaultshapespanel.ui:95 +msgctxt "defaultshapespanel|label2" +msgid "Curve" +msgstr "Bôge" + +#: defaultshapespanel.ui:132 +msgctxt "defaultshapespanel|label3" +msgid "Connectors" +msgstr "Ferbinings" + +#: defaultshapespanel.ui:169 +msgctxt "defaultshapespanel|label4" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "Basis foarmen" + +#: defaultshapespanel.ui:206 +msgctxt "defaultshapespanel|label5" +msgid "Symbols" +msgstr "Symboalen" + +#: defaultshapespanel.ui:243 +msgctxt "defaultshapespanel|label6" +msgid "Block Arrows" +msgstr "Blok pylken" + +#: defaultshapespanel.ui:280 +msgctxt "defaultshapespanel|label7" +msgid "Flowchart" +msgstr "Streamdiagram" + +#: defaultshapespanel.ui:317 +msgctxt "defaultshapespanel|label8" +msgid "Callouts" +msgstr "Taljochtings" + +#: defaultshapespanel.ui:354 +msgctxt "defaultshapespanel|label9" +msgid "Stars" +msgstr "Stjerren" + +#: defaultshapespanel.ui:391 +msgctxt "defaultshapespanel|label10" +msgid "3D Objects" +msgstr "3D objekten" + +#: deletefooterdialog.ui:8 +msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" +msgid "Delete footer?" +msgstr "Fuottekst wiskje?" + +#: deletefooterdialog.ui:14 +msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" +msgid "Are you sure you want to delete the footer?" +msgstr "Wolle jo de fuottekst wiskje?" + +#: deletefooterdialog.ui:15 +msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" +msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored." +msgstr "Alle ynhâld fan de fuottekst sil wiske wurde en kin net weromhelle wurde." + +#: deleteheaderdialog.ui:8 +msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" +msgid "Delete header?" +msgstr "Koptekst wiskje?" + +#: deleteheaderdialog.ui:14 +msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" +msgid "Are you sure you want to delete the header?" +msgstr "Wolle jo de koptekst wiskje?" + +#: deleteheaderdialog.ui:15 +msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" +msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored." +msgstr "Alle ynhâld fan de koptekst sil wiske wurde en kin net weromhelle wurde." + +#: docking3deffects.ui:263 +msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects" +msgid "3D Effects" +msgstr "3D effekten" + +#: docking3deffects.ui:293 +msgctxt "docking3deffects|diagonalft" +msgid "R_ounded edges" +msgstr "Of_rûne râne" + +#: docking3deffects.ui:307 +msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft" +msgid "_Scaled depth" +msgstr "Djipte op _skeal bringe" + +#: docking3deffects.ui:321 +msgctxt "docking3deffects|angleft" +msgid "_Rotation angle" +msgstr "D_raaihoek" + +#: docking3deffects.ui:335 +msgctxt "docking3deffects|depthft" +msgid "_Depth" +msgstr "_Djipte" + +#: docking3deffects.ui:401 +msgctxt "docking3deffects|label1" +msgid "Geometry" +msgstr "Geometry" + +#: docking3deffects.ui:443 +msgctxt "docking3deffects|label6" +msgid "_Horizontal" +msgstr "_Horizontaal" + +#: docking3deffects.ui:482 +msgctxt "docking3deffects|label7" +msgid "_Vertical" +msgstr "_Fertikaal" + +#: docking3deffects.ui:517 +msgctxt "docking3deffects|label10" +msgid "Segments" +msgstr "Segminten" + +#: docking3deffects.ui:569 +msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text" +msgid "Object-Specific" +msgstr "Objekt-spesifyk" + +#: docking3deffects.ui:583 +msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text" +msgid "Flat" +msgstr "Plat" + +#: docking3deffects.ui:597 +msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text" +msgid "Spherical" +msgstr "Bolfoarmich" + +#: docking3deffects.ui:611 +msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text" +msgid "Invert Normals" +msgstr "Normalen omkeare" + +#: docking3deffects.ui:625 +msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text" +msgid "Double-Sided Illumination" +msgstr "Beljochting fan twa kanten" + +#: docking3deffects.ui:639 +msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text" +msgid "Double-Sided" +msgstr "Dûbelsidich" + +#: docking3deffects.ui:665 +msgctxt "docking3deffects|label11" +msgid "Normals" +msgstr "Normalen" + +#: docking3deffects.ui:697 +msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text" +msgid "Convert to 3D" +msgstr "Omsette nei 3D" + +#: docking3deffects.ui:710 +msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text" +msgid "Convert to Rotation Object" +msgstr "Omsette nei rotaasje objekt" + +#: docking3deffects.ui:723 +msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text" +msgid "Perspective On/Off" +msgstr "Perspektyf oan/út" + +#: docking3deffects.ui:762 +msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject" +msgid "3D Preview" +msgstr "3D foarbyld" + +#: docking3deffects.ui:782 +msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject" +msgid "Color Light Preview" +msgstr "Ljocht kleuren foarbyld" + +#: docking3deffects.ui:828 +msgctxt "docking3deffects|label8" +msgid "_Mode" +msgstr "_Modus" + +#: docking3deffects.ui:842 +msgctxt "docking3deffects|mode" +msgid "Flat" +msgstr "Plat" + +#: docking3deffects.ui:843 +msgctxt "docking3deffects|mode" +msgid "Phong" +msgstr "Phong" + +#: docking3deffects.ui:844 +msgctxt "docking3deffects|mode" +msgid "Gouraud" +msgstr "Gouraud" + +#: docking3deffects.ui:860 +msgctxt "docking3deffects|label12" +msgid "Shading" +msgstr "Skaad" + +#: docking3deffects.ui:897 +msgctxt "docking3deffects|slantft" +msgid "S_urface angle" +msgstr "Oer_flakte hoek" + +#: docking3deffects.ui:923 +msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text" +msgid "3D Shadowing On/Off" +msgstr "3D skaad oan/út" + +#: docking3deffects.ui:939 +msgctxt "docking3deffects|label13" +msgid "Shadow" +msgstr "Skaad" + +#: docking3deffects.ui:1001 +msgctxt "docking3deffects|label15" +msgid "_Focal length" +msgstr "_Brânpunt ôfstân" + +#: docking3deffects.ui:1015 +msgctxt "docking3deffects|label14" +msgid "_Distance" +msgstr "_Ofstân" + +#: docking3deffects.ui:1032 +msgctxt "docking3deffects|label16" +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: docking3deffects.ui:1067 +msgctxt "docking3deffects|label17" +msgid "_Light source" +msgstr "_Ljochtboarne" + +#: docking3deffects.ui:1081 +msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "Kleuren dialoochskerm" + +#: docking3deffects.ui:1107 +msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "Kleuren dialoochskerm" + +#: docking3deffects.ui:1121 +msgctxt "docking3deffects|label18" +msgid "_Ambient light" +msgstr "_Omjouwingsljocht" + +#: docking3deffects.ui:1141 +msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text" +msgid "Light Source 1" +msgstr "Ljochtboarne 1" + +#: docking3deffects.ui:1154 +msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text" +msgid "Light Source 2" +msgstr "Ljochtboarne 2" + +#: docking3deffects.ui:1167 +msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text" +msgid "Light Source 3" +msgstr "Ljochtboarne 3" + +#: docking3deffects.ui:1180 +msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text" +msgid "Light Source 4" +msgstr "Ljochtboarne 4" + +#: docking3deffects.ui:1193 +msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text" +msgid "Light Source 5" +msgstr "Ljochtboarne 5" + +#: docking3deffects.ui:1206 +msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text" +msgid "Light Source 6" +msgstr "Ljochtboarne 6" + +#: docking3deffects.ui:1219 +msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text" +msgid "Light Source 7" +msgstr "Ljochtboarne 7" + +#: docking3deffects.ui:1232 +msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text" +msgid "Light Source 8" +msgstr "Ljochtboarne 8" + +#: docking3deffects.ui:1369 +msgctxt "docking3deffects|label19" +msgid "Illumination" +msgstr "Beljochting" + +#: docking3deffects.ui:1404 +msgctxt "docking3deffects|label20" +msgid "_Type" +msgstr "_Type" + +#: docking3deffects.ui:1417 +msgctxt "docking3deffects|label22" +msgid "_Mode" +msgstr "_Modus" + +#: docking3deffects.ui:1430 +msgctxt "docking3deffects|label23" +msgid "_Projection X" +msgstr "_Projeksje X" + +#: docking3deffects.ui:1443 +msgctxt "docking3deffects|label24" +msgid "P_rojection Y" +msgstr "P_rojeksje Y" + +#: docking3deffects.ui:1456 +msgctxt "docking3deffects|label25" +msgid "_Filtering" +msgstr "_Filterjen" + +#: docking3deffects.ui:1469 +msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text" +msgid "Black & White" +msgstr "Swart & wyt" + +#: docking3deffects.ui:1483 +msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text" +msgid "Color" +msgstr "Kleur" + +#: docking3deffects.ui:1497 +msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text" +msgid "Only Texture" +msgstr "Allinne tekstuer" + +#: docking3deffects.ui:1511 +msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text" +msgid "Texture and Shading" +msgstr "Tekstuer en skaad" + +#: docking3deffects.ui:1525 +msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text" +msgid "Object-Specific" +msgstr "Objekt-spesifyk" + +#: docking3deffects.ui:1539 +msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text" +msgid "Parallel" +msgstr "Parallel" + +#: docking3deffects.ui:1553 +msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text" +msgid "Circular" +msgstr "Sirkulêr" + +#: docking3deffects.ui:1568 +msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text" +msgid "Object-Specific" +msgstr "Objekt-spesifyk" + +#: docking3deffects.ui:1582 +msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text" +msgid "Parallel" +msgstr "Parallel" + +#: docking3deffects.ui:1596 +msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text" +msgid "Circular" +msgstr "Sirkulêr" + +#: docking3deffects.ui:1610 +msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text" +msgid "Filtering On/Off" +msgstr "Filterje oan/út" + +#: docking3deffects.ui:1624 +msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text" +msgid "Texture, Shadow and Color" +msgstr "Tekstuer, skaad en kleur" + +#: docking3deffects.ui:1651 +msgctxt "docking3deffects|label21" +msgid "Textures" +msgstr "Tekstueren" + +#: docking3deffects.ui:1686 +msgctxt "docking3deffects|label26" +msgid "_Favorites" +msgstr "_Favoriten" + +#: docking3deffects.ui:1699 +msgctxt "docking3deffects|label27" +msgid "_Object color" +msgstr "_Objekt kleur" + +#: docking3deffects.ui:1713 +msgctxt "docking3deffects|label29" +msgid "_Illumination color" +msgstr "Bel_jochting kleur" + +#: docking3deffects.ui:1751 +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "User-defined" +msgstr "Brûker fêststeld" + +#: docking3deffects.ui:1752 +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "Metal" +msgstr "Metaal" + +#: docking3deffects.ui:1753 +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "Gold" +msgstr "Goud" + +#: docking3deffects.ui:1754 +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "Chrome" +msgstr "Groom" + +#: docking3deffects.ui:1755 +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "Plastic" +msgstr "Plastyk" + +#: docking3deffects.ui:1756 +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "Wood" +msgstr "Hout" + +#: docking3deffects.ui:1770 +msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "Kleuren dialoochskerm" + +#: docking3deffects.ui:1783 +msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "Kleuren dialoochskerm" + +#: docking3deffects.ui:1799 +msgctxt "docking3deffects|label28" +msgid "Material" +msgstr "Materiaal" + +#: docking3deffects.ui:1834 +msgctxt "docking3deffects|label30" +msgid "_Color" +msgstr "_Kleur" + +#: docking3deffects.ui:1848 +msgctxt "docking3deffects|label31" +msgid "I_ntensity" +msgstr "Y_ntinsiteit" + +#: docking3deffects.ui:1874 +msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "Kleuren dialoochskerm" + +#: docking3deffects.ui:1902 +msgctxt "docking3deffects|label32" +msgid "Specular" +msgstr "Spegeljend" + +#: docking3deffects.ui:1924 +msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text" +msgid "Assign" +msgstr "Tawize" + +#: docking3deffects.ui:1937 +msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text" +msgid "Update" +msgstr "Fernije" + +#: docking3deffects.ui:1952 +msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text" +msgid "Material" +msgstr "Materiaal" + +#: docking3deffects.ui:1965 +msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text" +msgid "Textures" +msgstr "Tekstueren" + +#: docking3deffects.ui:1978 +msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text" +msgid "Illumination" +msgstr "Beljochting" + +#: docking3deffects.ui:1991 +msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text" +msgid "Shading" +msgstr "Skaad" + +#: docking3deffects.ui:2004 +msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text" +msgid "Geometry" +msgstr "Geometry" + +#: dockingcolorreplace.ui:17 +msgctxt "dockingcolorreplace|DockingColorReplace" +msgid "Color Replacer" +msgstr "Ferfanging fan kleur" + +#: dockingcolorreplace.ui:51 +msgctxt "dockingcolorreplace|label2" +msgid "Source color" +msgstr "Boarne kleur" + +#: dockingcolorreplace.ui:64 +msgctxt "dockingcolorreplace|label3" +msgid "Tolerance" +msgstr "Tolerânsje" + +#: dockingcolorreplace.ui:76 +msgctxt "dockingcolorreplace|label4" +msgid "Replace with..." +msgstr "Ferfange mei..." + +#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. +#: dockingcolorreplace.ui:93 +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" +msgid "Source Color 2" +msgstr "Boarne kleur 2" + +#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. +#: dockingcolorreplace.ui:111 +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" +msgid "Source Color 3" +msgstr "Boarne kleur 3" + +#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. +#: dockingcolorreplace.ui:129 +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" +msgid "Source Color 4" +msgstr "Boarne kleur 4" + +#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. +#: dockingcolorreplace.ui:147 +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" +msgid "Source Color 1" +msgstr "Boarne kleur 1" + +#: dockingcolorreplace.ui:158 +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" +msgid "Tr_ansparency" +msgstr "Tr_ochsichtich" + +#: dockingcolorreplace.ui:179 +msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" +msgid "Tolerance 1" +msgstr "Tolerânsje 1" + +#: dockingcolorreplace.ui:197 +msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" +msgid "Tolerance 2" +msgstr "Tolerânsje 2" + +#: dockingcolorreplace.ui:215 +msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" +msgid "Tolerance 3" +msgstr "Tolerânsje 3" + +#: dockingcolorreplace.ui:233 +msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" +msgid "Tolerance 4" +msgstr "Tolerânsje 4" + +#: dockingcolorreplace.ui:249 +msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" +msgid "Replace with 1" +msgstr "Ferfange mei 1" + +#: dockingcolorreplace.ui:265 +msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" +msgid "Replace with 2" +msgstr "Ferfange mei 2" + +#: dockingcolorreplace.ui:281 +msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" +msgid "Replace with 3" +msgstr "Ferfange mei 3" + +#: dockingcolorreplace.ui:297 +msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" +msgid "Replace with 4" +msgstr "Ferfange mei 4" + +#: dockingcolorreplace.ui:336 +msgctxt "dockingcolorreplace|label1" +msgid "Colors" +msgstr "Kleuren" + +#: dockingcolorreplace.ui:356 +msgctxt "dockingcolorreplace|replace" +msgid "_Replace" +msgstr "_Ferfange" + +#: dockingcolorreplace.ui:387 +msgctxt "dockingcolorreplace|pipette" +msgid "Pipette" +msgstr "Pipet" + +#: dockingfontwork.ui:17 +msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork" +msgid "Fontwork" +msgstr "Fontwork" + +#: dockingfontwork.ui:32 +msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text" +msgid "Off" +msgstr "Ut" + +#: dockingfontwork.ui:55 +msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text" +msgid "Rotate" +msgstr "Rotearje" + +#: dockingfontwork.ui:68 +msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text" +msgid "Upright" +msgstr "Rjochtop" + +#: dockingfontwork.ui:82 +msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text" +msgid "Slant Horizontal" +msgstr "Horizontaal kantelje" + +#: dockingfontwork.ui:96 +msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text" +msgid "Slant Vertical" +msgstr "Fertikaal kantelje" + +#: dockingfontwork.ui:120 +msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text" +msgid "Orientation" +msgstr "Oriïntaasje" + +#: dockingfontwork.ui:143 +msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text" +msgid "Align Left" +msgstr "Links rjochtsje" + +#: dockingfontwork.ui:156 +msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text" +msgid "Center" +msgstr "Sintrearre" + +#: dockingfontwork.ui:170 +msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text" +msgid "Align Right" +msgstr "Rjochts rjochtsje" + +#: dockingfontwork.ui:184 +msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text" +msgid "AutoSize Text" +msgstr "Tekst automatysk passend meitsje" + +#: dockingfontwork.ui:222 +msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text" +msgid "Distance" +msgstr "Ofstân" + +#: dockingfontwork.ui:259 +msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text" +msgid "Indent" +msgstr "Ynsprong" + +#: dockingfontwork.ui:283 +msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text" +msgid "Contour" +msgstr "Kontoer" + +#: dockingfontwork.ui:296 +msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text" +msgid "Text Contour" +msgstr "Tekst kontoer" + +#: dockingfontwork.ui:319 +msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text" +msgid "No Shadow" +msgstr "Gjin skaad" + +#: dockingfontwork.ui:332 +msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text" +msgid "Vertical" +msgstr "Fertikaal" + +#: dockingfontwork.ui:346 +msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" +msgid "Slant" +msgstr "Helling ynstelle" + +#: dockingfontwork.ui:384 +msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text" +msgid "Distance X" +msgstr "Ofstân X" + +#: dockingfontwork.ui:422 +msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text" +msgid "Distance Y" +msgstr "Ofstân Y" + +#: dockingfontwork.ui:442 +msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text" +msgid "Shadow Color" +msgstr "Skaad kleur" + +#: docrecoverybrokendialog.ui:8 +msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog" +msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" +msgstr "%PRODUCTNAME dokumint ferhelpe" + +#: docrecoverybrokendialog.ui:21 +msgctxt "docrecoverybrokendialog|save" +msgid "_Save" +msgstr "_Bewarje" + +#: docrecoverybrokendialog.ui:74 +msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1" +msgid "" +"The automatic recovery process was interrupted.\n" +"\n" +"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents." +msgstr "" +"It automatysk proses foar ferhelpen is ôfbrutsen.\n" +"\n" +"De dokuminten hjirûnder sille bewarre wurde yn de ûndersteande map as jo op 'Bewarje' klikke. Klik op 'Ofbrekke' foar it ophâlden fan dizze assistint sûnder it bewarjen fan dizze dokuminten." + +#: docrecoverybrokendialog.ui:91 +msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3" +msgid "Documents:" +msgstr "Dokuminten:" + +#: docrecoverybrokendialog.ui:124 +msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4" +msgid "_Save to:" +msgstr "Be_warje yn:" + +#: docrecoverybrokendialog.ui:155 +msgctxt "docrecoverybrokendialog|change" +msgid "Chan_ge..." +msgstr "Fero_arje..." + +#: docrecoveryprogressdialog.ui:8 +msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog" +msgid "Documents Are Being Saved" +msgstr "Dokuminten wurde bewarre" + +#: docrecoveryprogressdialog.ui:42 +msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2" +msgid "Progress of saving:" +msgstr "Fuortgong fan it bewarjen:" + +#: docrecoveryrecoverdialog.ui:9 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Dokumint ferhelpe" + +#: docrecoveryrecoverdialog.ui:22 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel" +msgid "_Discard" +msgstr "_Negearje" + +#: docrecoveryrecoverdialog.ui:37 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next" +msgid "_Start" +msgstr "_Start" + +#: docrecoveryrecoverdialog.ui:77 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc" +msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery." +msgstr "%PRODUCTNAME sil besykje de triemmen wêr jo mei dwaande wienen, te ferhelpen nei de stân foardat it ferûngelokke. Klik op 'Start' om te begjinnen of klik op 'Ofbrekke' foar it ôfbrekken fan it ferhelpen." + +#: docrecoveryrecoverdialog.ui:98 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2" +msgid "Status of recovered documents:" +msgstr "Tastân fan ferholpen dokuminten:" + +#: docrecoveryrecoverdialog.ui:135 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft" +msgid "Document Name" +msgstr "Dokumintnamme" + +#: docrecoveryrecoverdialog.ui:147 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft" +msgid "Status" +msgstr "Tastân" + +#: docrecoverysavedialog.ui:8 +msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Dokumint ferhelpe" + +#: docrecoverysavedialog.ui:59 +msgctxt "docrecoverysavedialog|label1" +msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." +msgstr "Troch in ûnferwachte flater ferûngelokke %PRODUCTNAME. Alle triemmen wêr jo mei dwaande wienen sille no bewarre wurde. De folgjende kear dat %PRODUCTNAME úteinset wurdt sille jo triemmen automatysk wersteld wurde." + +#: docrecoverysavedialog.ui:80 +msgctxt "docrecoverysavedialog|label2" +msgid "The following files will be recovered:" +msgstr "De folgjende triemmen sille wersteld wurde:" + +#: extrustiondepthdialog.ui:12 +msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog" +msgid "Extrusion Depth" +msgstr "Ekstusy djipte" + +#: extrustiondepthdialog.ui:116 +msgctxt "extrustiondepthdialog|label1" +msgid "_Value" +msgstr "_Wearde" + +#: extrustiondepthdialog.ui:135 +msgctxt "extrustiondepthdialog|label2" +msgid "Depth" +msgstr "Djipte" + +#: filtermenu.ui:12 +msgctxt "filtermenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "_Wiskje" + +#: filtermenu.ui:20 +msgctxt "filtermenu|edit" +msgid "_Edit" +msgstr "_Bewurkje" + +#: filtermenu.ui:28 +msgctxt "filtermenu|isnull" +msgid "_Is Null" +msgstr "_Is leech" + +#: filtermenu.ui:36 +msgctxt "filtermenu|isnotnull" +msgid "I_s not Null" +msgstr "I_s net leech" + +#: findreplacedialog.ui:8 +msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog" +msgid "Find & Replace" +msgstr "Sykje en ferfange" + +#: findreplacedialog.ui:135 +msgctxt "findreplacedialog|label4" +msgid "_Find:" +msgstr "_Sykje:" + +#: findreplacedialog.ui:183 +msgctxt "findreplacedialog|matchcase" +msgid "Ma_tch case" +msgstr "Haadle_tter gefoelich" + +#: findreplacedialog.ui:199 +msgctxt "findreplacedialog|searchformatted" +msgid "For_matted display" +msgstr "Op_makke werjefte" + +#: findreplacedialog.ui:218 +msgctxt "findreplacedialog|wholewords" +msgid "Whole wor_ds only" +msgstr "Allinne hiele wur_den" + +#: findreplacedialog.ui:236 +msgctxt "findreplacedialog|entirecells" +msgid "_Entire cells" +msgstr "_Hiele sellen" + +#: findreplacedialog.ui:254 +msgctxt "findreplacedialog|allsheets" +msgid "All _sheets" +msgstr "Alle _blêden" + +#: findreplacedialog.ui:281 +msgctxt "findreplacedialog|label1" +msgid "_Search For" +msgstr "_Sykje om" + +#: findreplacedialog.ui:365 +msgctxt "findreplacedialog|label5" +msgid "Re_place:" +msgstr "Fer_fange:" + +#: findreplacedialog.ui:398 +msgctxt "findreplacedialog|label2" +msgid "Re_place With" +msgstr "Fer_fange mei" + +#: findreplacedialog.ui:424 +msgctxt "findreplacedialog|searchall" +msgid "Find _All" +msgstr "A_lles sykje" + +#: findreplacedialog.ui:438 +msgctxt "findreplacedialog|backsearch" +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "Foarige sy_kje" + +#: findreplacedialog.ui:452 +msgctxt "findreplacedialog|search" +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "Folgjen_de sykje" + +#: findreplacedialog.ui:468 +msgctxt "findreplacedialog|replace" +msgid "_Replace" +msgstr "_Ferfange" + +#: findreplacedialog.ui:482 +msgctxt "findreplacedialog|replaceall" +msgid "Replace A_ll" +msgstr "A_lles ferfange" + +#: findreplacedialog.ui:633 +msgctxt "findreplacedialog|selection" +msgid "C_urrent selection only" +msgstr "Allinne aktive seleksje" + +#: findreplacedialog.ui:648 +msgctxt "findreplacedialog|regexp" +msgid "Re_gular expressions" +msgstr "Re_guliere ekspresje" + +#: findreplacedialog.ui:670 +msgctxt "findreplacedialog|attributes" +msgid "Attribut_es..." +msgstr "Attribu_ten..." + +#: findreplacedialog.ui:684 +msgctxt "findreplacedialog|format" +msgid "For_mat..." +msgstr "_Opmaak..." + +#: findreplacedialog.ui:698 +msgctxt "findreplacedialog|noformat" +msgid "_No Format" +msgstr "_Gjin opmaak" + +#: findreplacedialog.ui:719 +msgctxt "findreplacedialog|layout" +msgid "Search for st_yles" +msgstr "Sykje nei st_ilen" + +#: findreplacedialog.ui:734 +msgctxt "findreplacedialog|includediacritics" +msgid "Diac_ritic-sensitive" +msgstr "Diak_ritysk-gefoelich" + +#: findreplacedialog.ui:749 +msgctxt "findreplacedialog|includekashida" +msgid "_Kashida-sensitive" +msgstr "_Kashida-gefoelich" + +#: findreplacedialog.ui:764 +msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth" +msgid "Match character _width" +msgstr "Tekenbree_dte moat oerienkomme" + +#: findreplacedialog.ui:784 +msgctxt "findreplacedialog|similarity" +msgid "S_imilarity search" +msgstr "Oer_ienkomsten sykje" + +#: findreplacedialog.ui:800 +msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn" +msgid "Similarities..." +msgstr "Oerienkomsten..." + +#: findreplacedialog.ui:827 +msgctxt "findreplacedialog|soundslike" +msgid "Sounds like (_Japanese)" +msgstr "Klinkt as (_Japansk)" + +#: findreplacedialog.ui:843 +msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn" +msgid "Sounds..." +msgstr "Lûden..." + +#: findreplacedialog.ui:869 +msgctxt "findreplacedialog|wildcard" +msgid "Wil_dcards" +msgstr "Joker_tekens" + +#: findreplacedialog.ui:885 +msgctxt "findreplacedialog|notes" +msgid "_Comments" +msgstr "_Taljochtings" + +#: findreplacedialog.ui:907 +msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards" +msgid "Replace _backwards" +msgstr "Efterút _ferfange" + +#: findreplacedialog.ui:943 +msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel" +msgid "Search i_n:" +msgstr "Sykje y_n:" + +#: findreplacedialog.ui:958 +msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" +msgid "Formulas" +msgstr "Formules" + +#: findreplacedialog.ui:959 +msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" +msgid "Values" +msgstr "Wearden" + +#: findreplacedialog.ui:960 +msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" +msgid "Notes" +msgstr "Notysjes" + +#: findreplacedialog.ui:985 +msgctxt "findreplacedialog|searchdir" +msgid "Direction:" +msgstr "Rjochting:" + +#: findreplacedialog.ui:1002 +msgctxt "findreplacedialog|rows" +msgid "Ro_ws" +msgstr "Ri_gen" + +#: findreplacedialog.ui:1022 +msgctxt "findreplacedialog|cols" +msgid "Colum_ns" +msgstr "Kolomme_n" + +#: findreplacedialog.ui:1068 +msgctxt "findreplacedialog|label3" +msgid "Other _options" +msgstr "Oare _opsjes" + +#: floatingareastyle.ui:43 +msgctxt "floatingareastyle|label1" +msgid "_Angle:" +msgstr "_Hoek:" + +#: floatingareastyle.ui:62 +msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text" +msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style." +msgstr "De hoek fan rotaasje foar it kleurferrin skaad styl oantsjutte." + +#: floatingareastyle.ui:82 +msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text" +msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees." +msgstr "45 graden linksom draaie." + +#: floatingareastyle.ui:104 +msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text" +msgid "Rotate clockwise by 45 degrees." +msgstr "45 graden rjochtsom draaie." + +#: floatingareastyle.ui:147 +msgctxt "floatingareastyle|label4" +msgid "_Start value:" +msgstr "_Start wearde:" + +#: floatingareastyle.ui:161 +msgctxt "floatingareastyle|label5" +msgid "_End value:" +msgstr "_Ein wearde:" + +#: floatingareastyle.ui:174 +msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text" +msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." +msgstr "Fier in trochsichtigens wearde foar it begjinpunt fan it kleurferrin yn, wêrby 0% folslein ûntrochsichtigens en 100% folslein trochsichtigens." + +#: floatingareastyle.ui:186 +msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text" +msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." +msgstr "Fier in trochsichtigens wearde foar it einpunt fan it kleurferrin yn, wêrby 0% folslein ûntrochsichtigens en 100% folslein trochsichtigens is." + +#: floatingareastyle.ui:210 +msgctxt "floatingareastyle|label6" +msgid "_Border:" +msgstr "_Râne:" + +#: floatingareastyle.ui:223 +msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text" +msgid "Specify the border value of gradient transparency." +msgstr "De grinswearde oantsjutte fan it trochsichtigens ferrin." + +#: floatingareastyle.ui:248 +msgctxt "floatingareastyle|label2" +msgid "Center _X:" +msgstr "Sintrearre _X:" + +#: floatingareastyle.ui:262 +msgctxt "floatingareastyle|label3" +msgid "Center _Y:" +msgstr "Sintrearre _Y:" + +#: floatingareastyle.ui:275 +msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text" +msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center." +msgstr "De horizontale ferskowing persintaazje oantsjutte fan ôf it midden foar de kleurferrin skaad styl. 50% is it horizontale midden." + +#: floatingareastyle.ui:287 +msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text" +msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center." +msgstr "De fertikale ferskowing persintaazje oantsjutte fan ôf it midden foar de kleurferrin skaad styl. 50% is it horizontale midden." + +#: floatingcontour.ui:17 +msgctxt "floatingcontour|FloatingContour" +msgid "Contour Editor" +msgstr "Kontoeren bewurkje" + +#: floatingcontour.ui:46 +msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY" +msgid "Apply" +msgstr "Tapasse" + +#: floatingcontour.ui:71 +msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE" +msgid "Workspace" +msgstr "Wurkromte" + +#: floatingcontour.ui:96 +msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT" +msgid "Select" +msgstr "Selektearje" + +#: floatingcontour.ui:111 +msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT" +msgid "Rectangle" +msgstr "Rjochthoeke" + +#: floatingcontour.ui:126 +msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE" +msgid "Ellipse" +msgstr "Ellips" + +#: floatingcontour.ui:141 +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY" +msgid "Polygon" +msgstr "Polygoan" + +#: floatingcontour.ui:166 +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT" +msgid "Edit Points" +msgstr "Punten bewurkje" + +#: floatingcontour.ui:181 +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE" +msgid "Move Points" +msgstr "Punten ferpleatsen" + +#: floatingcontour.ui:196 +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT" +msgid "Insert Points" +msgstr "Punten ynfoegje" + +#: floatingcontour.ui:211 +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE" +msgid "Delete Points" +msgstr "Punten wiskje" + +#: floatingcontour.ui:234 +msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR" +msgid "AutoContour" +msgstr "AutoOmtrek" + +#: floatingcontour.ui:260 +msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO" +msgid "Undo " +msgstr "Ungedien meitsje " + +#: floatingcontour.ui:275 +msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO" +msgid "Redo" +msgstr "Op 'e nij dwaan" + +#: floatingcontour.ui:290 +msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE" +msgid "Pipette" +msgstr "Pipet" + +#: floatingcontour.ui:310 +msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text" +msgid "Color Tolerance" +msgstr "Kleur tolerânsje" + +#: floatinglineproperty.ui:53 +msgctxt "floatinglineproperty|label1" +msgid "Custom Line Width:" +msgstr "Oanpaste line dikte:" + +#: fontworkgallerydialog.ui:9 +msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog" +msgid "Fontwork Gallery" +msgstr "Fontwork Galery" + +#: fontworkgallerydialog.ui:87 +msgctxt "fontworkgallerydialog|label1" +msgid "Select a Fontwork style:" +msgstr "In Fontwork styl selektearje:" + +#: fontworkspacingdialog.ui:13 +msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog" +msgid "Fontwork Character Spacing" +msgstr "Fontwork teken ôfstân" + +#: fontworkspacingdialog.ui:32 +msgctxt "fontworkspacingdialog|label2" +msgid "_Value:" +msgstr "_Wearde:" + +#: formdatamenu.ui:12 +msgctxt "formdatamenu|additem" +msgid "Add Item" +msgstr "Item taheakje" + +#: formdatamenu.ui:20 +msgctxt "formdatamenu|addelement" +msgid "Add Element" +msgstr "Elemint taheakje" + +#: formdatamenu.ui:28 +msgctxt "formdatamenu|addattribute" +msgid "Add Attribute" +msgstr "Attribút taheakje" + +#: formdatamenu.ui:36 +msgctxt "formdatamenu|edit" +msgid "Edit" +msgstr "Bewurkje" + +#: formdatamenu.ui:50 +msgctxt "formdatamenu|delete" +msgid "Delete" +msgstr "Wiskje" + +#: formlinkwarndialog.ui:12 +msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" +msgid "This instance is linked with the form." +msgstr "Dit eksimplaar is keppele oan it formulier." + +#: formlinkwarndialog.ui:13 +msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" +msgid "" +"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n" +"\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" +"De feroarings dy't jo yn dit eksimplaar oanbrocht ha sille ferlern gean wannear it formulier opnij laden wurdt.\n" +"\n" +"Hoe wolle jo fierdergean?" + +#: formlinkwarndialog.ui:27 +msgctxt "formlinkwarndialog|ok" +msgid "_Edit" +msgstr "_Bewurkje" + +#: formnavimenu.ui:12 +msgctxt "formnavimenu|new" +msgid "_New" +msgstr "_Nij" + +#: formnavimenu.ui:22 +msgctxt "formnavimenu|form" +msgid "Form" +msgstr "Formulier" + +#: formnavimenu.ui:30 +msgctxt "formnavimenu|hidden" +msgid "Hidden Control" +msgstr "Ferburgen bestjoeringselemint" + +#: formnavimenu.ui:42 +msgctxt "formnavimenu|change" +msgid "Replace with" +msgstr "Fer_fange mei" + +#: formnavimenu.ui:50 +msgctxt "formnavimenu|cut" +msgid "Cu_t" +msgstr "Kn_ippe" + +#: formnavimenu.ui:58 +msgctxt "formnavimenu|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopiearje" + +#: formnavimenu.ui:66 +msgctxt "formnavimenu|paste" +msgid "_Paste" +msgstr "_Plakke" + +#: formnavimenu.ui:74 +msgctxt "formnavimenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "_Wiskje" + +#: formnavimenu.ui:82 +msgctxt "formnavimenu|taborder" +msgid "Tab Order..." +msgstr "Tab folchoarder..." + +#: formnavimenu.ui:90 +msgctxt "formnavimenu|rename" +msgid "_Rename" +msgstr "Omne_ame" + +#: formnavimenu.ui:98 +msgctxt "formnavimenu|props" +msgid "Propert_ies" +msgstr "Eigensk_ippen" + +#: formnavimenu.ui:106 +msgctxt "formnavimenu|designmode" +msgid "Open in Design Mode" +msgstr "Yn ûntwerp modus iepenje" + +#: formnavimenu.ui:114 +msgctxt "formnavimenu|controlfocus" +msgid "Automatic Control Focus" +msgstr "Automatyske fokus bestjoeringselemint" + +#: functionmenu.ui:12 +msgctxt "functionmenu|avg" +msgid "Average" +msgstr "Trochsneed" + +#: functionmenu.ui:20 +msgctxt "functionmenu|counta" +msgid "CountA" +msgstr "TelleA" + +#: functionmenu.ui:27 +msgctxt "functionmenu|count" +msgid "Count" +msgstr "Tal" + +#: functionmenu.ui:34 +msgctxt "functionmenu|max" +msgid "Maximum" +msgstr "Maksimum" + +#: functionmenu.ui:41 +msgctxt "functionmenu|min" +msgid "Minimum" +msgstr "Minimum" + +#: functionmenu.ui:48 +msgctxt "functionmenu|sum" +msgid "Sum" +msgstr "Som" + +#: functionmenu.ui:55 +msgctxt "functionmenu|selection" +msgid "Selection count" +msgstr "Seleksje telle" + +#: functionmenu.ui:62 +msgctxt "functionmenu|none" +msgid "None" +msgstr "Gjint" + +#: gallerymenu1.ui:12 +msgctxt "gallerymenu1|update" +msgid "Update" +msgstr "Fernije" + +#: gallerymenu1.ui:26 +msgctxt "gallerymenu1|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "_Wiskje" + +#: gallerymenu1.ui:33 +msgctxt "gallerymenu1|rename" +msgid "_Rename" +msgstr "Omne_ame" + +#: gallerymenu1.ui:46 +msgctxt "gallerymenu1|assign" +msgid "Assign _ID" +msgstr "_ID tawize" + +#: gallerymenu1.ui:59 +msgctxt "gallerymenu1|properties" +msgid "Propert_ies..." +msgstr "Eigensk_ippen..." + +#: gallerymenu2.ui:12 +msgctxt "gallerymenu2|add" +msgid "_Insert" +msgstr "_Ynfoegje" + +#: gallerymenu2.ui:20 +msgctxt "gallerymenu2|background" +msgid "Insert as Bac_kground" +msgstr "As in e_ftergrûn ynfoegje" + +#: gallerymenu2.ui:34 +msgctxt "gallerymenu2|preview" +msgid "_Preview" +msgstr "_Foarbyld" + +#: gallerymenu2.ui:48 +msgctxt "gallerymenu2|title" +msgid "_Title" +msgstr "_Titel" + +#: gallerymenu2.ui:61 +msgctxt "gallerymenu2|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "_Wiskje" + +#: gallerymenu2.ui:74 +msgctxt "gallerymenu2|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopiearje" + +#: gallerymenu2.ui:82 +msgctxt "gallerymenu2|paste" +msgid "_Insert" +msgstr "_Ynfoegje" + +#: headfootformatpage.ui:58 +msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn" +msgid "Hea_der on" +msgstr "Kop_tekst aktivearje" + +#: headfootformatpage.ui:75 +msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn" +msgid "_Footer on" +msgstr "_Fuottekst aktivearje" + +#: headfootformatpage.ui:113 +msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR" +msgid "Same _content on left and right pages" +msgstr "Selde _ynhâld op linker en rjochter siden" + +#: headfootformatpage.ui:131 +msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP" +msgid "Same content on first page" +msgstr "Selde ynhâld op de earste side" + +#: headfootformatpage.ui:152 +msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg" +msgid "_Left margin:" +msgstr "_Linker marzje:" + +#: headfootformatpage.ui:186 +msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg" +msgid "R_ight margin:" +msgstr "R_jochter marzje:" + +#: headfootformatpage.ui:220 +msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing" +msgid "_Spacing:" +msgstr "_Ofstân:" + +#: headfootformatpage.ui:250 +msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing" +msgid "Use d_ynamic spacing" +msgstr "D_ynamyske ôfstân brûke" + +#: headfootformatpage.ui:271 +msgctxt "headfootformatpage|labelHeight" +msgid "_Height:" +msgstr "_Hichte:" + +#: headfootformatpage.ui:302 +msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit" +msgid "_AutoFit height" +msgstr "_Hichte dynamysk oanpasse" + +#: headfootformatpage.ui:326 +msgctxt "headfootformatpage|buttonMore" +msgid "More..." +msgstr "Mear..." + +#: headfootformatpage.ui:339 +msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Bewurkje..." + +#: headfootformatpage.ui:383 +msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat" +msgid "Header" +msgstr "Koptekst" + +#: headfootformatpage.ui:399 +msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat" +msgid "Footer" +msgstr "Fuottekst" + +#: imapdialog.ui:11 +msgctxt "imapdialog|ImapDialog" +msgid "ImageMap Editor" +msgstr "ImageMap bewurker" + +#: imapdialog.ui:32 +msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY" +msgid "Apply" +msgstr "Tapasse" + +#: imapdialog.ui:47 +msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN" +msgid "Open..." +msgstr "Iepenje..." + +#: imapdialog.ui:62 +msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS" +msgid "Save..." +msgstr "Bewarje..." + +#: imapdialog.ui:77 +msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE" +msgid "Close" +msgstr "Slute" + +#: imapdialog.ui:91 +msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT" +msgid "Select" +msgstr "Selektearje" + +#: imapdialog.ui:106 +msgctxt "imapdialog|TBI_RECT" +msgid "Rectangle" +msgstr "Rjochthoeke" + +#: imapdialog.ui:121 +msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE" +msgid "Ellipse" +msgstr "Ellips" + +#: imapdialog.ui:136 +msgctxt "imapdialog|TBI_POLY" +msgid "Polygon" +msgstr "Polygoan" + +#: imapdialog.ui:151 +msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY" +msgid "Freeform Polygon" +msgstr "Frije foarm polygoan" + +#: imapdialog.ui:166 +msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT" +msgid "Edit Points" +msgstr "Punten bewurkje" + +#: imapdialog.ui:181 +msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE" +msgid "Move Points" +msgstr "Punten ferpleatsen" + +#: imapdialog.ui:196 +msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT" +msgid "Insert Points" +msgstr "Punten ynfoegje" + +#: imapdialog.ui:211 +msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE" +msgid "Delete Points" +msgstr "Punten wiskje" + +#: imapdialog.ui:226 +msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO" +msgid "Undo " +msgstr "Ungedien meitsje " + +#: imapdialog.ui:241 +msgctxt "imapdialog|TBI_REDO" +msgid "Redo" +msgstr "Op 'e nij dwaan" + +#: imapdialog.ui:256 +msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE" +msgid "Active" +msgstr "Aktyf" + +#: imapdialog.ui:271 +msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO" +msgid "Macro..." +msgstr "Makro..." + +#: imapdialog.ui:286 +msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY" +msgid "Properties..." +msgstr "Eigenskippen..." + +#: imapdialog.ui:312 +msgctxt "imapdialog|urlft" +msgid "Address:" +msgstr "Adres:" + +#: imapdialog.ui:347 +msgctxt "imapdialog|targetft" +msgid "Frame:" +msgstr "Ramt:" + +#: imapdialog.ui:402 +msgctxt "imapdialog|textft" +msgid "Text:" +msgstr "Tekst:" + +#: imapmenu.ui:12 +msgctxt "imapmenu|url" +msgid "Description..." +msgstr "Beskriuwing..." + +#: imapmenu.ui:20 +msgctxt "imapmenu|macro" +msgid "_Macro..." +msgstr "_Makro..." + +#: imapmenu.ui:28 +msgctxt "imapmenu|active" +msgid "Active" +msgstr "Aktyf" + +#: imapmenu.ui:42 +msgctxt "imapmenu|arrange" +msgid "_Arrange" +msgstr "_Skikke" + +#: imapmenu.ui:52 +msgctxt "imapmenu|front" +msgid "Bring to Front" +msgstr "Foaroan sette" + +#: imapmenu.ui:60 +msgctxt "imapmenu|forward" +msgid "Bring _Forward" +msgstr "Nei _foaren sette" + +#: imapmenu.ui:68 +msgctxt "imapmenu|backward" +msgid "Send Back_ward" +msgstr "Nei _efteren sette" + +#: imapmenu.ui:76 +msgctxt "imapmenu|back" +msgid "_Send to Back" +msgstr "E_fteroan sette" + +#: imapmenu.ui:94 +msgctxt "imapmenu|selectall" +msgid "Select _All" +msgstr "_Alles Selektearje" + +#: imapmenu.ui:102 +msgctxt "imapmenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "_Wiskje" + +#: linkwarndialog.ui:8 +msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" +msgid "Confirm Linked Graphic" +msgstr "Keppele ôfbylding befêstigje" + +#: linkwarndialog.ui:14 +msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" +msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link." +msgstr "De triem %FILENAME sil net bewarre wurde mei jo dokumint, mar allinne as ferwizing deryn." + +#: linkwarndialog.ui:15 +msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" +msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?" +msgstr "Dit is gefaarlik as jo de triemmen ferpleatse of omneame. Wolle jo it grafyske triem ynplak dêrfan der ynfoegje?" + +#: linkwarndialog.ui:27 +msgctxt "linkwarndialog|ok" +msgid "_Keep Link" +msgstr "_Keppeling behâlde" + +#: linkwarndialog.ui:43 +msgctxt "linkwarndialog|cancel" +msgid "_Embed Graphic" +msgstr "_Ofbylding ynsletten" + +#: linkwarndialog.ui:69 +msgctxt "linkwarndialog|ask" +msgid "_Ask when linking a graphic" +msgstr "_Freegje as in ôfbylding keppele wurdt" + +#: mediaplayback.ui:22 +msgctxt "mediaplayback|label1" +msgid "Playback:" +msgstr "Ofspylje:" + +#: mediaplayback.ui:36 +msgctxt "mediaplayback|label2" +msgid "Seek:" +msgstr "Sykje:" + +#: mediaplayback.ui:50 +msgctxt "mediaplayback|label3" +msgid "Volume:" +msgstr "Folume:" + +#: mediaplayback.ui:79 +msgctxt "mediaplayback|zoombox|tooltip_text" +msgid "View" +msgstr "Werjefte" + +#: namespacedialog.ui:9 +msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog" +msgid "Namespaces for Forms" +msgstr "Namme romte foar formulieren" + +#: namespacedialog.ui:106 +msgctxt "namespacedialog|add" +msgid "_Add..." +msgstr "_Taheakje..." + +#: namespacedialog.ui:120 +msgctxt "namespacedialog|edit" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Bewurkje..." + +#: namespacedialog.ui:168 +msgctxt "namespacedialog|prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "Foarheaksel" + +#: namespacedialog.ui:179 +msgctxt "namespacedialog|url" +msgid "URL" +msgstr "URL-adres" + +#: namespacedialog.ui:221 +msgctxt "namespacedialog|label1" +msgid "Namespaces" +msgstr "Namme romte" + +#: optgridpage.ui:63 +msgctxt "optgridpage|usegridsnap" +msgid "_Snap to grid" +msgstr "_Kleevje oan roaster" + +#: optgridpage.ui:78 +msgctxt "optgridpage|gridvisible" +msgid "_Visible grid" +msgstr "_Sichtbere ruster" + +#: optgridpage.ui:99 +msgctxt "optgridpage|label1" +msgid "Grid" +msgstr "Roaster" + +#: optgridpage.ui:171 +msgctxt "optgridpage|flddrawx" +msgid "H_orizontal:" +msgstr "H_orizontaal:" + +#: optgridpage.ui:185 +msgctxt "optgridpage|flddrawy" +msgid "_Vertical:" +msgstr "_Fertikaal:" + +#: optgridpage.ui:196 +msgctxt "optgridpage|synchronize" +msgid "Synchronize a_xes" +msgstr "Syngronisearje a_ssen" + +#: optgridpage.ui:219 +msgctxt "optgridpage|label2" +msgid "Resolution" +msgstr "_Resolúsje" + +#: optgridpage.ui:277 +msgctxt "optgridpage|label4" +msgid "space(s)" +msgstr "romte(n)" + +#: optgridpage.ui:312 +msgctxt "optgridpage|label5" +msgid "space(s)" +msgstr "romte(n)" + +#: optgridpage.ui:330 +msgctxt "optgridpage|divisionx" +msgid "Horizont_al:" +msgstr "Horizonta_al:" + +#: optgridpage.ui:344 +msgctxt "optgridpage|divisiony" +msgid "V_ertical:" +msgstr "F_ertikaal:" + +#: optgridpage.ui:361 +msgctxt "optgridpage|label3" +msgid "Subdivision" +msgstr "Underferdieling" + +#: optgridpage.ui:406 +msgctxt "optgridpage|snaphelplines" +msgid "To snap lines" +msgstr "Oan kleef linen" + +#: optgridpage.ui:420 +msgctxt "optgridpage|snapborder" +msgid "To the _page margins" +msgstr "Oan de _side marzjes" + +#: optgridpage.ui:435 +msgctxt "optgridpage|snapframe" +msgid "To object _frame" +msgstr "Oan objekt ramt" + +#: optgridpage.ui:450 +msgctxt "optgridpage|snappoints" +msgid "To obje_ct points" +msgstr "Oan obje_kt punten" + +#: optgridpage.ui:485 +msgctxt "optgridpage|label7" +msgid "_Snap range:" +msgstr "_Kleef berik:" + +#: optgridpage.ui:508 +msgctxt "optgridpage|label6" +msgid "Snap" +msgstr "Kleve" + +#: optgridpage.ui:542 +msgctxt "optgridpage|ortho" +msgid "_When creating or moving objects" +msgstr "_By it oanmeitsjen of ferpleatsen fan objekten" + +#: optgridpage.ui:557 +msgctxt "optgridpage|bigortho" +msgid "_Extend edges" +msgstr "_Rânen útwreidzje" + +#: optgridpage.ui:594 +msgctxt "optgridpage|rotate" +msgid "When ro_tating:" +msgstr "By it ro_tearjen:" + +#: optgridpage.ui:628 +msgctxt "optgridpage|label9" +msgid "Point reducti_on:" +msgstr "Punt ferminder_je:" + +#: optgridpage.ui:651 +msgctxt "optgridpage|label8" +msgid "Constrain Objects" +msgstr "Objekten beheine" + +#: paralinespacingcontrol.ui:66 +msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1" +msgid "Spacing: 1" +msgstr "Ofstân: 1" + +#: paralinespacingcontrol.ui:84 +msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115" +msgid "Spacing: 1.15" +msgstr "Ofstân: 1,15" + +#: paralinespacingcontrol.ui:102 +msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_15" +msgid "Spacing: 1.5" +msgstr "Ofstân: 1,5" + +#: paralinespacingcontrol.ui:120 +msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2" +msgid "Spacing: 2" +msgstr "Ofstân: 2" + +#: paralinespacingcontrol.ui:163 +msgctxt "paralinespacingcontrol|label3" +msgid "Line Spacing:" +msgstr "Rigel ôfstân:" + +#: paralinespacingcontrol.ui:182 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Single" +msgstr "Inkel" + +#: paralinespacingcontrol.ui:183 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "1.15 Lines" +msgstr "1.15 rigels" + +#: paralinespacingcontrol.ui:184 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "1.5 Lines" +msgstr "1.5 rigels" + +#: paralinespacingcontrol.ui:185 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Double" +msgstr "Dûbel" + +#: paralinespacingcontrol.ui:186 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Proportional" +msgstr "Proporsjoneel" + +#: paralinespacingcontrol.ui:187 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "At least" +msgstr "Teminsten" + +#: paralinespacingcontrol.ui:188 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Leading" +msgstr "Foar rin" + +#: paralinespacingcontrol.ui:189 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Fixed" +msgstr "Fêst" + +#: paralinespacingcontrol.ui:204 +msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label" +msgid "Value:" +msgstr "Wearde:" + +#: paralinespacingcontrol.ui:269 +msgctxt "paralinespacingcontrol|label2" +msgid "Custom Value" +msgstr "Oanpaste wearde" + +#: paralrspacing.ui:37 +msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text" +msgid "Before Text Indent" +msgstr "Foar tekst ynsprong" + +#: paralrspacing.ui:77 +msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "Nei tekst ynsprong" + +#: paralrspacing.ui:115 +msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text" +msgid "First Line Indent" +msgstr "Earste regel ynsprong" + +#: paraulspacing.ui:45 +msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text" +msgid "Above Paragraph Spacing" +msgstr "Alinea ôfstân boppe" + +#: paraulspacing.ui:86 +msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text" +msgid "Below Paragraph Spacing" +msgstr "Alinea ôfstân ûnder" + +#: passwd.ui:8 +msgctxt "passwd|PasswordDialog" +msgid "Change Password" +msgstr "Wachtwurd feroarje" + +#: passwd.ui:104 +msgctxt "passwd|oldpassL" +msgid "_Password:" +msgstr "_Wachtwurd:" + +#: passwd.ui:135 +msgctxt "passwd|oldpass" +msgid "Old Password" +msgstr "Ald wachtwurd" + +#: passwd.ui:198 +msgctxt "passwd|label4" +msgid "Pa_ssword:" +msgstr "Wach_twurd:" + +#: passwd.ui:212 +msgctxt "passwd|label5" +msgid "Confi_rm:" +msgstr "Befêst_igje:" + +#: passwd.ui:229 +msgctxt "passwd|label2" +msgid "New Password" +msgstr "Nij wachtwurd" + +#: presetmenu.ui:12 +msgctxt "presetmenu|rename" +msgid "Rename" +msgstr "Omneame" + +#: presetmenu.ui:20 +msgctxt "presetmenu|delete" +msgid "Delete" +msgstr "Wiskje" + +#: profileexporteddialog.ui:8 +msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog" +msgid "Profile exported" +msgstr "Profyl eksportearje" + +#: profileexporteddialog.ui:40 +msgctxt "profileexporteddialog|openfolder" +msgid "Open Containing _Folder" +msgstr "Befetsjende _map iepenje" + +#: profileexporteddialog.ui:64 +msgctxt "profileexporteddialog|label" +msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”." +msgstr "Jo brûkers profyl is eksportearre as “libreoffice-profile.zip”." + +#: querydeletecontourdialog.ui:8 +msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" +msgid "Delete the contour?" +msgstr "De omtrek wiskje?" + +#: querydeletecontourdialog.ui:14 +msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" +msgid "" +"Setting a new workspace will\n" +"cause the contour to be deleted." +msgstr "" +"Troch it fêstlizzen fan in wurkromte\n" +"wurdt de kontoer wiske." + +#: querydeletecontourdialog.ui:16 +msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "Wolle jo trochgean?" + +#: querydeleteobjectdialog.ui:8 +msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" +msgid "Delete this object?" +msgstr "Dit objekt wiskje?" + +#: querydeleteobjectdialog.ui:14 +msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" +msgid "Do you really want to delete this object?" +msgstr "Wolle jo dit objekt wiskje?" + +#: querydeletethemedialog.ui:8 +msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog" +msgid "Delete this theme?" +msgstr "Dit tema wiskje?" + +#: querydeletethemedialog.ui:14 +msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog" +msgid "Do you really want to delete this theme?" +msgstr "Wolle jo dit tema wiskje?" + +#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui:8 +msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" +msgid "Save ImageMap changes?" +msgstr "Feroarings fan de ôfbyldingsmap bewarje?" + +#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui:14 +msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" +msgid "The ImageMap has been modified." +msgstr "Der binne feroarings yn de ôfbyldingsmap oanbrocht." + +#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui:15 +msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" +msgid "Do you want to save the changes?" +msgstr "Wolle jo de feroarings bewarje?" + +#: querynewcontourdialog.ui:8 +msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" +msgid "Create a new contour?" +msgstr "In nije omlining oanmeitsje?" + +#: querynewcontourdialog.ui:14 +msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" +msgid "Do you want to create a new contour?" +msgstr "Wolle jo in nije omlining meitsje?" + +#: querysavecontchangesdialog.ui:8 +msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" +msgid "Save contour changes?" +msgstr "Omlining feroarings bewarje?" + +#: querysavecontchangesdialog.ui:14 +msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" +msgid "The contour has been modified." +msgstr "De omlining is feroare." + +#: querysavecontchangesdialog.ui:15 +msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" +msgid "Do you want to save the changes?" +msgstr "Wolle jo de feroarings bewarje?" + +#: querysaveimagemapchangesdialog.ui:8 +msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" +msgid "Save ImageMap changes?" +msgstr "Feroarings fan de ôfbyldingsmap bewarje?" + +#: querysaveimagemapchangesdialog.ui:14 +msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" +msgid "The ImageMap has been modified." +msgstr "Der binne feroarings yn de ôfbyldingsmap oanbrocht." + +#: querysaveimagemapchangesdialog.ui:15 +msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" +msgid "Do you want to save the changes?" +msgstr "Wolle jo de feroarings bewarje?" + +#: queryunlinkgraphicsdialog.ui:8 +msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" +msgid "Unlink the graphics?" +msgstr "De ôfbylding los keppelje?" + +#: queryunlinkgraphicsdialog.ui:14 +msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" +msgid "This graphic object is linked to the document." +msgstr "Dit grafyske objekt is keppele oan it dokumint." + +#: queryunlinkgraphicsdialog.ui:15 +msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" +msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" +msgstr "Wolle jo de keppeling ferbrekke om de ôfbylding bewurkje te kinnen?" + +#: redlinecontrol.ui:23 +msgctxt "redlinecontrol|view" +msgid "List" +msgstr "List" + +#: redlinecontrol.ui:45 +msgctxt "redlinecontrol|filter" +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: redlinefilterpage.ui:31 +msgctxt "redlinefilterpage|date" +msgid "_Date:" +msgstr "_Gegevens:" + +#: redlinefilterpage.ui:46 +msgctxt "redlinefilterpage|author" +msgid "_Author:" +msgstr "_Skriuwer:" + +#: redlinefilterpage.ui:61 +msgctxt "redlinefilterpage|comment" +msgid "C_omment:" +msgstr "Talj_ochting:" + +#: redlinefilterpage.ui:87 +msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject" +msgid "Comment" +msgstr "Taljochting" + +#: redlinefilterpage.ui:98 +msgctxt "redlinefilterpage|range" +msgid "_Range:" +msgstr "_Berik:" + +#: redlinefilterpage.ui:123 +msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject" +msgid "Action" +msgstr "Aksje" + +#: redlinefilterpage.ui:134 +msgctxt "redlinefilterpage|action" +msgid "A_ction:" +msgstr "A_ksje:" + +#: redlinefilterpage.ui:159 +msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject" +msgid "Author" +msgstr "Skriuwer" + +#: redlinefilterpage.ui:186 +msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject" +msgid "Range" +msgstr "Berik" + +#: redlinefilterpage.ui:204 +msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text" +msgid "Set reference" +msgstr "Sel ferwizing" + +#: redlinefilterpage.ui:232 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "earlier than" +msgstr "earder dan" + +#: redlinefilterpage.ui:233 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "since" +msgstr "sûnt" + +#: redlinefilterpage.ui:234 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "equal to" +msgstr "lyk oan" + +#: redlinefilterpage.ui:235 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "not equal to" +msgstr "net lyk oan" + +#: redlinefilterpage.ui:236 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "between" +msgstr "tusken" + +#: redlinefilterpage.ui:237 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "since saving" +msgstr "sûnt it bewarjen" + +#: redlinefilterpage.ui:244 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject" +msgid "Date Condition" +msgstr "Datum kondysje" + +#: redlinefilterpage.ui:266 +msgctxt "redlinefilterpage|and" +msgid "a_nd" +msgstr "e_n" + +#: redlinefilterpage.ui:287 +msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject" +msgid "Start Date" +msgstr "Start datum" + +#: redlinefilterpage.ui:306 +msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject" +msgid "Start Time" +msgstr "Begjin tiid" + +#: redlinefilterpage.ui:322 +msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text" +msgid "Set current time and date" +msgstr "Aktuele tiid en datum ynstelle" + +#: redlinefilterpage.ui:341 +msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject" +msgid "End Date" +msgstr "Ein datum" + +#: redlinefilterpage.ui:360 +msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject" +msgid "End Time" +msgstr "Eintiid" + +#: redlinefilterpage.ui:376 +msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text" +msgid "Set current time and date" +msgstr "Aktuele tiid en datum ynstelle" + +#: redlineviewpage.ui:21 +msgctxt "redlineviewpage|action" +msgid "Action" +msgstr "Aksje" + +#: redlineviewpage.ui:33 +msgctxt "redlineviewpage|position" +msgid "Position" +msgstr "Posysje" + +#: redlineviewpage.ui:45 +msgctxt "redlineviewpage|author" +msgid "Author" +msgstr "Skriuwer" + +#: redlineviewpage.ui:57 +msgctxt "redlineviewpage|date" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: redlineviewpage.ui:69 +msgctxt "redlineviewpage|comment" +msgid "Comment" +msgstr "Taljochting" + +#: redlineviewpage.ui:92 +msgctxt "redlineviewpage|changes-atkobject" +msgid "Changes" +msgstr "Feroarings" + +#: rowsmenu.ui:12 +msgctxt "rowsmenu|delete" +msgid "Delete Rows" +msgstr "Rigen wiskje" + +#: rowsmenu.ui:19 +msgctxt "rowsmenu|save" +msgid "Save Record" +msgstr "Record bewarje" + +#: rowsmenu.ui:26 +msgctxt "rowsmenu|undo" +msgid "Undo: Data entry" +msgstr "Ungedien meitsje: gegevens ynfier" + +#: rulermenu.ui:12 +msgctxt "rulermenu|mm" +msgid "Millimeter" +msgstr "Milimeter" + +#: rulermenu.ui:20 +msgctxt "rulermenu|cm" +msgid "Centimeter" +msgstr "Sintimeter" + +#: rulermenu.ui:28 +msgctxt "rulermenu|m" +msgid "Meter" +msgstr "Meter" + +#: rulermenu.ui:36 +msgctxt "rulermenu|km" +msgid "Kilometer" +msgstr "Kilometer" + +#: rulermenu.ui:44 +msgctxt "rulermenu|in" +msgid "Inch" +msgstr "Tomme" + +#: rulermenu.ui:52 +msgctxt "rulermenu|ft" +msgid "Foot" +msgstr "Foet" + +#: rulermenu.ui:60 +msgctxt "rulermenu|mile" +msgid "Miles" +msgstr "Miles" + +#: rulermenu.ui:68 +msgctxt "rulermenu|pt" +msgid "Point" +msgstr "Punt" + +#: rulermenu.ui:76 +msgctxt "rulermenu|pc" +msgid "Pica" +msgstr "Pika" + +#: rulermenu.ui:84 +msgctxt "rulermenu|ch" +msgid "Char" +msgstr "Teken" + +#: rulermenu.ui:92 +msgctxt "rulermenu|line" +msgid "Line" +msgstr "Line" + +#: safemodedialog.ui:8 +msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog" +msgid "Safe Mode" +msgstr "Feilige modus" + +#: safemodedialog.ui:37 +msgctxt "safemodedialog|btn_continue" +msgid "_Continue in Safe Mode" +msgstr "_Yn feilige modus trochgean" + +#: safemodedialog.ui:52 +msgctxt "safemodedialog|btn_restart" +msgid "_Restart in Normal Mode" +msgstr "_Werstart yn normale modus" + +#: safemodedialog.ui:66 +msgctxt "safemodedialog|btn_apply" +msgid "_Apply Changes and Restart" +msgstr "_Feroarings tapasse en op 'e nij starte" + +#: safemodedialog.ui:90 +msgctxt "safemodedialog|label1" +msgid "" +"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n" +"\n" +"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state.\n" +"\n" +"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another." +msgstr "" +"%PRODUCTNAME wurket no yn feilige modus, wêrby tydlik jo brûkers ynstellingen en tafoegings útskeakele binne.\n" +"\n" +"Jo kinne ien of mear dan de folgjende feroaringen dwaan oan jo brûkers profyl om %PRODUCTNAME wêr wurkjend te krijen.\n" +"\n" +"De foarstelde feroarings binne yngripender fan boppe nei ûnder, dus it is oan te rieden om ien foar ien te besykjen." + +#: safemodedialog.ui:112 +msgctxt "safemodedialog|radio_restore" +msgid "Restore from backup" +msgstr "Fan reservekopy ferhelje" + +#: safemodedialog.ui:136 +msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config" +msgid "Restore user configuration to the last known working state" +msgstr "Brûkers konfiguraasje ferhelje nei de lêste wurkjende tastân" + +#: safemodedialog.ui:151 +msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions" +msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state" +msgstr "Ynstallearre tafoegings ferhelje nei de lêst wurkjende tastân" + +#: safemodedialog.ui:173 +msgctxt "safemodedialog|radio_configure" +msgid "Configure" +msgstr "Konfigurearje" + +#: safemodedialog.ui:197 +msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions" +msgid "Disable all user extensions" +msgstr "Alle brûkers tafoegings útskeakelje" + +#: safemodedialog.ui:212 +msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration" +msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)" +msgstr "Hardware faasje (OpenGL, OpenCL) útskeakelje" + +#: safemodedialog.ui:234 +msgctxt "safemodedialog|radio_extensions" +msgid "Extensions" +msgstr "Tafoeging" + +#: safemodedialog.ui:257 +msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions" +msgid "Uninstall all user extensions" +msgstr "Alle brûkers tafoegings ûntynstallearje" + +#: safemodedialog.ui:272 +msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions" +msgid "Reset state of shared extensions" +msgstr "Tastân dan dielde tafoegings weromsette" + +#: safemodedialog.ui:287 +msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions" +msgid "Reset state of bundled extensions" +msgstr "Tastân fan bondele tafoegings weromsette" + +#: safemodedialog.ui:309 +msgctxt "safemodedialog|radio_reset" +msgid "Reset to factory settings" +msgstr "Fabryksynstellingen weromsette" + +#: safemodedialog.ui:332 +msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations" +msgid "Reset settings and user interface modifications" +msgstr "Ynstellingen en ynterfaasje oanpassingen weromsette" + +#: safemodedialog.ui:347 +msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile" +msgid "Reset entire user profile" +msgstr "Hiele profyk weromsette" + +#: safemodedialog.ui:389 +msgctxt "safemodedialog|label3" +msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug." +msgstr "As jo swierrigens ûnderfine dy net oplost wurde troch de feilige modus, besykje dan de folgjende keppeling om help te krijen of in brek te rapportearjen." + +#: safemodedialog.ui:400 +msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs" +msgid "Get Help" +msgstr "Krij help" + +#: safemodedialog.ui:416 +msgctxt "safemodedialog|label4" +msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)." +msgstr "Jo kinne ek relevante dielen fan jo brûkers profyl yn jo brek rapport ynfoegje (tin derom dat der wol persoanlike ynformaasje yn stean kin)." + +#: safemodedialog.ui:432 +msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip" +msgid "Create Zip Archive from User Profile" +msgstr "Meitsje in zip triem fan jo brûker profyl" + +#: safemodedialog.ui:445 +msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile" +msgid "Show User Profile" +msgstr "Brûkers profyl sjen litte" + +#: safemodedialog.ui:471 +msgctxt "safemodedialog|label2" +msgid "Advanced" +msgstr "Avansearre" + +#: savemodifieddialog.ui:12 +msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" +msgid "Do you want to save your changes?" +msgstr "Wolle jo de feroarings bewarje?" + +#: savemodifieddialog.ui:13 +msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" +msgid "The content of the current form has been modified." +msgstr "De ynhâld fan it aktuele formulier is feroare." + +#: selectionmenu.ui:12 +msgctxt "selectionmenu|standard" +msgid "Standard selection" +msgstr "Standert seleksje" + +#: selectionmenu.ui:20 +msgctxt "selectionmenu|extending" +msgid "Extending selection" +msgstr "Seleksje útwreidzje" + +#: selectionmenu.ui:28 +msgctxt "selectionmenu|adding" +msgid "Adding selection" +msgstr "Seleksje taheakje" + +#: selectionmenu.ui:36 +msgctxt "selectionmenu|block" +msgid "Block selection" +msgstr "Blok seleksje" + +#: sidebararea.ui:40 +msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text" +msgid "Fill:" +msgstr "Opfolje:" + +#: sidebararea.ui:42 +msgctxt "sidebararea|filllabel" +msgid "_Fill:" +msgstr "Op_folje:" + +#: sidebararea.ui:66 +msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text" +msgid "Select the color to apply." +msgstr "Selektearje de kleur dy't jo tapasse wolle." + +#: sidebararea.ui:86 +msgctxt "sidebararea|fillattr|tooltip_text" +msgid "Select the effect to apply." +msgstr "Selektearje it effekt dy't jo tapasse wolle." + +#: sidebararea.ui:92 +msgctxt "sidebararea|fillattr-atkobject" +msgid "Hatching/Bitmap" +msgstr "Arsearring/Bitmap" + +#: sidebararea.ui:106 +msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text" +msgid "Fill gradient from." +msgstr "Kleurferrin folje fan." + +#: sidebararea.ui:127 +msgctxt "sidebararea|fillstyle|tooltip_text" +msgid "Select the fill type to apply." +msgstr "Selektearje it type fan folling dy't jo tapasse wolle." + +#: sidebararea.ui:135 +msgctxt "sidebararea|fillstyle-atkobject" +msgid "Fill Type" +msgstr "Triemtype" + +#: sidebararea.ui:150 +msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text" +msgid "Fill gradient to." +msgstr "Kleurferrin folje nei." + +#: sidebararea.ui:167 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text" +msgid "Select the gradient style." +msgstr "Selektearje de styl fan it kleurferrin." + +#: sidebararea.ui:169 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Linear" +msgstr "Lineêr" + +#: sidebararea.ui:170 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Axial" +msgstr "Aksiaal" + +#: sidebararea.ui:171 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Radial" +msgstr "Radiaal" + +#: sidebararea.ui:172 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "Ellipsoïde" + +#: sidebararea.ui:173 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Quadratic" +msgstr "Kwadratysk" + +#: sidebararea.ui:174 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Square" +msgstr "Fjouwerkant" + +#: sidebararea.ui:178 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject" +msgid "Gradient Type" +msgstr "Kleurferrin type" + +#: sidebararea.ui:190 +msgctxt "sidebararea|bmpimport" +msgid "_Import" +msgstr "_Ymportearje" + +#: sidebararea.ui:212 +msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text" +msgid "Select the gradient angle." +msgstr "Selektearje de hoek fan it kleurferrin." + +#: sidebararea.ui:216 +msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject" +msgid "Gradient angle" +msgstr "Hoek" + +#: sidebararea.ui:232 +msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text" +msgid "Transparency" +msgstr "Trochsichtich" + +#: sidebararea.ui:234 +msgctxt "sidebararea|transparencylabel" +msgid "_Transparency:" +msgstr "_Trochsichtich:" + +#: sidebararea.ui:249 +msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text" +msgid "Select the type of transparency to apply." +msgstr "Selektearje de type fan trochsichtigens dy't jo tapasse wolle." + +#: sidebararea.ui:251 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "None" +msgstr "Gjint" + +#: sidebararea.ui:252 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Solid" +msgstr "Effen" + +#: sidebararea.ui:253 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Linear" +msgstr "Lineêr" + +#: sidebararea.ui:254 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Axial" +msgstr "Aksiaal" + +#: sidebararea.ui:255 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Radial" +msgstr "Radiaal" + +#: sidebararea.ui:256 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "Ellipsoïde" + +#: sidebararea.ui:257 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Quadratic" +msgstr "Kwadratysk" + +#: sidebararea.ui:258 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Square" +msgstr "Fjouwerkant" + +#: sidebararea.ui:262 +msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject" +msgid "Transparency Type" +msgstr "Trochsichtigens type" + +#: sidebararea.ui:283 +msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text" +msgid "Specify the variation of gradient transparency." +msgstr "De fariaasje oantsjutte fan it trochsichtigens ferrin." + +#: sidebararea.ui:320 +msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text" +msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." +msgstr "Kies 0% foar folslein dekkend ta 100% foar folslein trochsichtigens." + +#: sidebararea.ui:337 +msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text" +msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." +msgstr "Kies 0% foar folslein dekkend ta 100% foar folslein trochsichtigens." + +#: sidebararea.ui:346 +msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject" +msgid "Transparency" +msgstr "Trochsichtich" + +#: sidebargraphic.ui:46 +msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel" +msgid "_Brightness:" +msgstr "_Helderheid:" + +#: sidebargraphic.ui:61 +msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text" +msgid "Specify the luminance of the graphic." +msgstr "De helderheid fan de ôfbylding oantsjutte." + +#: sidebargraphic.ui:70 +msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject" +msgid "Brightness" +msgstr "Helderheid" + +#: sidebargraphic.ui:83 +msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel" +msgid "_Contrast:" +msgstr "_Kontrast:" + +#: sidebargraphic.ui:98 +msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text" +msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." +msgstr "De graad fan ferskil tusken de ljochtste en donkerest dielen fan de ôfbylding oantsjutte." + +#: sidebargraphic.ui:107 +msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject" +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrast" + +#: sidebargraphic.ui:120 +msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel" +msgid "Color _mode:" +msgstr "Kleur _modus:" + +#: sidebargraphic.ui:139 +msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject" +msgid "Color mode" +msgstr "Kleurmodus" + +#: sidebargraphic.ui:152 +msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel" +msgid "_Transparency:" +msgstr "_Trochsichtich:" + +#: sidebargraphic.ui:167 +msgctxt "sidebargraphic|settransparency|tooltip_text" +msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." +msgstr "It persintaazje fan de trochsichtigens oantsjutte, 0% is folslein dekkend en 100% is folslein trochsichtich." + +#: sidebargraphic.ui:176 +msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject" +msgid "Transparency" +msgstr "Trochsichtich" + +#: sidebargraphic.ui:209 +msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text" +msgid "Red" +msgstr "Read" + +#: sidebargraphic.ui:215 +msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject" +msgid "Red" +msgstr "Read" + +#: sidebargraphic.ui:255 +msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text" +msgid "Green" +msgstr "Grien" + +#: sidebargraphic.ui:261 +msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject" +msgid "Green" +msgstr "Grien" + +#: sidebargraphic.ui:302 +msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text" +msgid "Blue" +msgstr "Blau" + +#: sidebargraphic.ui:308 +msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject" +msgid "Blue" +msgstr "Blau" + +#: sidebargraphic.ui:348 +msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text" +msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." +msgstr "De gamma wearde dy de helderheid fan de middentoan beskaat oantsjutte." + +#: sidebargraphic.ui:358 +msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject" +msgid "Gamma value" +msgstr "Gamma wearde" + +#: sidebarline.ui:40 +msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the beginning arrowhead." +msgstr "Selektearje de styl fan de start pylkpunt." + +#: sidebarline.ui:44 +msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle-atkobject" +msgid "Beginning Style" +msgstr "Begjin styl" + +#: sidebarline.ui:60 +msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the line." +msgstr "Selektearje de styl fan de line." + +#: sidebarline.ui:64 +msgctxt "sidebarline|linestyle-atkobject" +msgid "Style" +msgstr "Styl" + +#: sidebarline.ui:80 +msgctxt "sidebarline|endarrowstyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the ending arrowhead." +msgstr "Selektearje de styl fan de ein pylkpunt." + +#: sidebarline.ui:85 +msgctxt "sidebarline|endarrowstyle-atkobject" +msgid "Ending Style" +msgstr "Einstyl" + +#: sidebarline.ui:113 +msgctxt "sidebarline|widthlabel" +msgid "_Width:" +msgstr "_Breedte:" + +#: sidebarline.ui:130 +msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text" +msgid "Select the width of the line." +msgstr "Selektearje de breedte fan de line." + +#: sidebarline.ui:159 +msgctxt "sidebarline|colorlabel" +msgid "_Color:" +msgstr "_Kleur:" + +#: sidebarline.ui:175 +msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text" +msgid "Select the color of the line." +msgstr "Selektearje de kleur fan de line." + +#: sidebarline.ui:182 +msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text" +msgid "Select the color of the line." +msgstr "Selektearje de kleur fan de line." + +#: sidebarline.ui:204 +msgctxt "sidebarline|translabel" +msgid "_Transparency:" +msgstr "_Trochsichtich:" + +#: sidebarline.ui:220 +msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text" +msgid "Specify the transparency of the line." +msgstr "Kies de trochsichtigens fan de line." + +#: sidebarline.ui:230 +msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject" +msgid "Transparency" +msgstr "Trochsichtich" + +#: sidebarline.ui:262 +msgctxt "sidebarline|cornerlabel" +msgid "_Corner style:" +msgstr "_Hoekstyl:" + +#: sidebarline.ui:279 +msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the edge connections." +msgstr "Selektearje de styl fan râne ferbinings." + +#: sidebarline.ui:281 +msgctxt "sidebarline|edgestyle" +msgid "Rounded" +msgstr "Ofrûne" + +#: sidebarline.ui:282 +msgctxt "sidebarline|edgestyle" +msgid "- none -" +msgstr "- gjint -" + +#: sidebarline.ui:283 +msgctxt "sidebarline|edgestyle" +msgid "Mitered" +msgstr "Ferstek" + +#: sidebarline.ui:284 +msgctxt "sidebarline|edgestyle" +msgid "Beveled" +msgstr "Ofskeane" + +#: sidebarline.ui:288 +msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject" +msgid "Corner Style" +msgstr "Rânestyl" + +#: sidebarline.ui:303 +msgctxt "sidebarline|caplabel" +msgid "Ca_p style:" +msgstr "Ofkapstyl:" + +#: sidebarline.ui:320 +msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the line caps." +msgstr "Selektearje de styl fan de line ein." + +#: sidebarline.ui:322 +msgctxt "sidebarline|linecapstyle" +msgid "Flat" +msgstr "Plat" + +#: sidebarline.ui:323 +msgctxt "sidebarline|linecapstyle" +msgid "Round" +msgstr "Rûn" + +#: sidebarline.ui:324 +msgctxt "sidebarline|linecapstyle" +msgid "Square" +msgstr "Fjouwerkant" + +#: sidebarline.ui:328 +msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject" +msgid "Cap Style" +msgstr "Kap styl" + +#: sidebarparagraph.ui:26 +msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "Nûmering en opsommingstekens" + +#: sidebarparagraph.ui:71 +msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text" +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "Horizontale rjochting" + +#: sidebarparagraph.ui:172 +msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text" +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Fertikale rjochting" + +#: sidebarparagraph.ui:238 +msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel" +msgid "_Spacing:" +msgstr "_Ofstân:" + +#: sidebarparagraph.ui:254 +msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text" +msgid "Spacing" +msgstr "Ofstân" + +#: sidebarparagraph.ui:313 +msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text" +msgid "Above Paragraph Spacing" +msgstr "Ofstân boppe de alinea" + +#: sidebarparagraph.ui:320 +msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject" +msgid "Above Paragraph Spacing" +msgstr "Ofstân boppe de alinea" + +#: sidebarparagraph.ui:363 +msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text" +msgid "Below Paragraph Spacing" +msgstr "Ofstân ûnder de alinea" + +#: sidebarparagraph.ui:370 +msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject" +msgid "Below Paragraph Spacing" +msgstr "Ofstân ûnder de alinea" + +#: sidebarparagraph.ui:399 +msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text" +msgid "Line Spacing" +msgstr "Rigel ôfstân" + +#: sidebarparagraph.ui:432 +msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel" +msgid "_Indent:" +msgstr "_Ynsprong:" + +#: sidebarparagraph.ui:448 +msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text" +msgid "Indent" +msgstr "Ynsprong" + +#: sidebarparagraph.ui:455 +msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "Ynsprong fergrutsje" + +#: sidebarparagraph.ui:469 +msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "Ynsprong ferlytsje" + +#: sidebarparagraph.ui:483 +msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text" +msgid "Switch to Hanging Indent" +msgstr "Wikselje nei swevend ynsprong" + +#: sidebarparagraph.ui:524 +msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text" +msgid "Before Text Indent" +msgstr "Foar tekst ynsprong" + +#: sidebarparagraph.ui:531 +msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject" +msgid "Before Text Indent" +msgstr "Foar tekst ynsprong" + +#: sidebarparagraph.ui:573 +msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "Nei tekst ynsprong" + +#: sidebarparagraph.ui:580 +msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject" +msgid "After Text Indent" +msgstr "Nei tekst ynsprong" + +#: sidebarparagraph.ui:622 +msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text" +msgid "First Line Indent" +msgstr "Earste regel ynsprong" + +#: sidebarparagraph.ui:629 +msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject" +msgid "First Line Indent" +msgstr "Earste regel ynsprong" + +#: sidebarparagraph.ui:661 +msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" +msgid "Paragraph Background Color" +msgstr "Alinea eftergrûn kleur" + +#: sidebarpossize.ui:42 +msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel" +msgid "Position _X:" +msgstr "Posysje _X:" + +#: sidebarpossize.ui:57 +msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text" +msgid "Enter the value for the horizontal position." +msgstr "Fier de wearde fan de horizontale posysje yn." + +#: sidebarpossize.ui:65 +msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject" +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontaal" + +#: sidebarpossize.ui:82 +msgctxt "sidebarpossize|verticallabel" +msgid "Position _Y:" +msgstr "Posysje _Y:" + +#: sidebarpossize.ui:97 +msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text" +msgid "Enter the value for the vertical position." +msgstr "Fier de wearde fan de fertikale posysje yn." + +#: sidebarpossize.ui:105 +msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject" +msgid "Vertical" +msgstr "Fertikaal" + +#: sidebarpossize.ui:122 +msgctxt "sidebarpossize|widthlabel" +msgid "_Width:" +msgstr "_Breedte:" + +#: sidebarpossize.ui:138 +msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text" +msgid "Enter a width for the selected object." +msgstr "Fier de breedte yn foar it selektearre objekt." + +#: sidebarpossize.ui:146 +msgctxt "sidebarpossize|selectwidth-atkobject" +msgid "Width" +msgstr "Breedte" + +#: sidebarpossize.ui:163 +msgctxt "sidebarpossize|heightlabel" +msgid "H_eight:" +msgstr "H_ichte:" + +#: sidebarpossize.ui:179 +msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text" +msgid "Enter a height for the selected object." +msgstr "Fier de hichte yn foar it selektearre objekt." + +#: sidebarpossize.ui:187 +msgctxt "sidebarpossize|selectheight-atkobject" +msgid "Height" +msgstr "Hichte" + +#: sidebarpossize.ui:207 +msgctxt "sidebarpossize|ratio" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "_Ferhâlding behâlde" + +#: sidebarpossize.ui:212 +msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text" +msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." +msgstr "Ferhâlding behâlde wannear jo de grutte fan it selektearre objekt feroarje." + +#: sidebarpossize.ui:228 +msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" +msgid "_Rotation:" +msgstr "_Rotaasje:" + +#: sidebarpossize.ui:254 +msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject" +msgid "Rotation" +msgstr "Rotaasje" + +#: sidebarpossize.ui:276 +msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text" +msgid "Select the angle for rotation." +msgstr "Selektearje de rotaasje hoek." + +#: sidebarpossize.ui:297 +msgctxt "sidebarpossize|fliplabel" +msgid "_Flip:" +msgstr "_Spegelje:" + +#: sidebarpossize.ui:320 +msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" +msgid "Flip the selected object vertically." +msgstr "Spegelje it selektearre objekt fertikaal." + +#: sidebarpossize.ui:334 +msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" +msgid "Flip the selected object horizontally." +msgstr "Spegelje it selektearre objekt horizontaal." + +#: sidebarshadow.ui:34 +msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW" +msgid "Enable" +msgstr "Ynskeakelje" + +#: sidebarshadow.ui:58 +msgctxt "sidebarshadow|angle" +msgid "Angle" +msgstr "Hoek" + +#: sidebarshadow.ui:69 +msgctxt "sidebarshadow|distance" +msgid "Distance" +msgstr "Ofstân" + +#: sidebarshadow.ui:116 +msgctxt "sidebarshadow|transparency_label" +msgid "Transparency:" +msgstr "Trochsichtich:" + +#: sidebarshadow.ui:179 +msgctxt "sidebarshadow|color" +msgid "Color:" +msgstr "Kleur:" + +#: stylemenu.ui:12 +msgctxt "stylemenu|update" +msgid "Update to Match Selection" +msgstr "Fernije om oerien te kommen mei de seleksje" + +#: stylemenu.ui:20 +msgctxt "stylemenu|edit" +msgid "Edit Style..." +msgstr "Styl bewurkje..." + +#: textcharacterspacingcontrol.ui:73 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight" +msgid "Very Tight" +msgstr "Hiel ticht byinoar" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui:89 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight" +msgid "Tight" +msgstr "Ticht byinoar" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui:105 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal" +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui:121 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose" +msgid "Loose" +msgstr "Ut inoar" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui:137 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose" +msgid "Very Loose" +msgstr "Fier út inoar" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui:153 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "Lêst oanmakke wearde" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui:190 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning" +msgid "0,0" +msgstr "0,0" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui:201 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2" +msgid "Custom Value" +msgstr "Oanpaste wearde" + +#: textcontrolchardialog.ui:8 +msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog" +msgid "Character" +msgstr "Teken" + +#: textcontrolchardialog.ui:106 +msgctxt "textcontrolchardialog|font" +msgid "Font" +msgstr "Lettertype" + +#: textcontrolchardialog.ui:128 +msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects" +msgid "Font Effects" +msgstr "Tekst effekten" + +#: textcontrolchardialog.ui:151 +msgctxt "textcontrolchardialog|position" +msgid "Position" +msgstr "Posysje" + +#: textcontrolparadialog.ui:8 +msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog" +msgid "Paragraph" +msgstr "Alinea" + +#: textcontrolparadialog.ui:106 +msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "Ynsprong & ôfstân" + +#: textcontrolparadialog.ui:128 +msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" +msgid "Alignment" +msgstr "Rjochting" + +#: textcontrolparadialog.ui:152 +msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" +msgid "Asian Typography" +msgstr "Aziatyske typografy" + +#: textcontrolparadialog.ui:175 +msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabs" + +#: textunderlinecontrol.ui:26 +msgctxt "textunderlinecontrol|none" +msgid "(Without)" +msgstr "(Sûnder)" + +#: textunderlinecontrol.ui:44 +msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text" +msgid "Single" +msgstr "Inkel" + +#: textunderlinecontrol.ui:61 +msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text" +msgid "Double" +msgstr "Dûbel" + +#: textunderlinecontrol.ui:78 +msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text" +msgid "Bold" +msgstr "Fet" + +#: textunderlinecontrol.ui:95 +msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text" +msgid "Dotted" +msgstr "Stippele" + +#: textunderlinecontrol.ui:112 +msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "Stippele (fet)" + +#: textunderlinecontrol.ui:129 +msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text" +msgid "Dash" +msgstr "Streek" + +#: textunderlinecontrol.ui:146 +msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text" +msgid "Long Dash" +msgstr "Lange streek" + +#: textunderlinecontrol.ui:163 +msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "Punt streek" + +#: textunderlinecontrol.ui:180 +msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "Punt punt streek" + +#: textunderlinecontrol.ui:197 +msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text" +msgid "Wave" +msgstr "Golf" + +#: textunderlinecontrol.ui:211 +msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions" +msgid "_More Options..." +msgstr "_Mear opsjes..." + +#: xformspage.ui:26 +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD" +msgid "Add Item" +msgstr "Item taheakje" + +#: xformspage.ui:40 +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT" +msgid "Add Element" +msgstr "Elemint taheakje" + +#: xformspage.ui:54 +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE" +msgid "Add Attribute" +msgstr "Attribút taheakje" + +#: xformspage.ui:68 +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT" +msgid "Edit" +msgstr "Bewurkje" + +#: xformspage.ui:82 +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE" +msgid "Delete" +msgstr "Wiskje" + +#: xmlsecstatmenu.ui:12 +msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures" +msgid "Digital Signatures..." +msgstr "Digitale ûndertekeningen..." + +#: zoommenu.ui:12 +msgctxt "zoommenu|page" +msgid "Entire Page" +msgstr "Hiele side" + +#: zoommenu.ui:20 +msgctxt "zoommenu|width" +msgid "Page Width" +msgstr "Side breedte" + +#: zoommenu.ui:28 +msgctxt "zoommenu|optimal" +msgid "Optimal View" +msgstr "Optimale werjefte" + +#: zoommenu.ui:36 +msgctxt "zoommenu|50" +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: zoommenu.ui:44 +msgctxt "zoommenu|75" +msgid "75%" +msgstr "75%" + +#: zoommenu.ui:52 +msgctxt "zoommenu|100" +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: zoommenu.ui:60 +msgctxt "zoommenu|150" +msgid "150%" +msgstr "150%" + +#: zoommenu.ui:68 +msgctxt "zoommenu|200" +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#: strings.hrc:25 +msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE" +msgid "Drawing object" +msgstr "Tekenobjekten" + +#: strings.hrc:26 +msgctxt "STR_ObjNamePluralNONE" +msgid "Drawing objects" +msgstr "Tekenobjekten" + +#: strings.hrc:27 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUP" +msgid "Group object" +msgstr "Groep objekt" + +#: strings.hrc:28 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUP" +msgid "Group objects" +msgstr "Groep objekten" + +#: strings.hrc:29 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY" +msgid "Blank group object" +msgstr "Leech groep objekt" + +#: strings.hrc:30 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY" +msgid "Blank group objects" +msgstr "Leech groep objekt" + +#: strings.hrc:31 +msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE" +msgid "Line" +msgstr "Line" + +#: strings.hrc:32 +msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Hori" +msgid "Horizontal line" +msgstr "Horizontale line" + +#: strings.hrc:33 +msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Vert" +msgid "Vertical line" +msgstr "Fertikale line" + +#: strings.hrc:34 +msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Diag" +msgid "Diagonal line" +msgstr "Diagonale line" + +#: strings.hrc:35 +msgctxt "STR_ObjNamePluralLINE" +msgid "Lines" +msgstr "Linen" + +#: strings.hrc:36 +msgctxt "STR_ObjNameSingulRECT" +msgid "Rectangle" +msgstr "Rjochthoeke" + +#: strings.hrc:37 +msgctxt "STR_ObjNamePluralRECT" +msgid "Rectangles" +msgstr "Rjochthoeke" + +#: strings.hrc:38 +msgctxt "STR_ObjNameSingulQUAD" +msgid "Square" +msgstr "Fjouwerkant" + +#: strings.hrc:39 +msgctxt "STR_ObjNamePluralQUAD" +msgid "Squares" +msgstr "Fjouwerkant" + +#: strings.hrc:40 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPARAL" +msgid "Parallelogram" +msgstr "Parallellogram" + +#: strings.hrc:41 +msgctxt "STR_ObjNamePluralPARAL" +msgid "Parallelograms" +msgstr "Parallellogram" + +#: strings.hrc:42 +msgctxt "STR_ObjNameSingulRAUTE" +msgid "Rhombus" +msgstr "Rút" + +#: strings.hrc:43 +msgctxt "STR_ObjNamePluralRAUTE" +msgid "Rhombuses" +msgstr "Ruten" + +#: strings.hrc:44 +msgctxt "STR_ObjNameSingulRECTRND" +msgid "Rounded rectangle" +msgstr "Ofrûne rjochthoeke" + +#: strings.hrc:45 +msgctxt "STR_ObjNamePluralRECTRND" +msgid "Rounded Rectangles" +msgstr "Ofrûne rjochthoeken" + +#: strings.hrc:46 +msgctxt "STR_ObjNameSingulQUADRND" +msgid "rounded square" +msgstr "Ofrûne fjouwerkant" + +#: strings.hrc:47 +msgctxt "STR_ObjNamePluralQUADRND" +msgid "Rounded Squares" +msgstr "Ofrûne fjouwerkant" + +#: strings.hrc:48 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPARALRND" +msgid "Rounded Parallelogram" +msgstr "Ofrûne parallellogram" + +#: strings.hrc:49 +msgctxt "STR_ObjNamePluralPARALRND" +msgid "Rounded parallelograms" +msgstr "Ofrûne parallellogrammen" + +#: strings.hrc:50 +msgctxt "STR_ObjNameSingulRAUTERND" +msgid "rounded rhombus" +msgstr "ôfrûne rút" + +#: strings.hrc:51 +msgctxt "STR_ObjNamePluralRAUTERND" +msgid "Rounded rhombuses" +msgstr "Ofrûne ruten" + +#: strings.hrc:52 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRC" +msgid "Circle" +msgstr "Sirkel" + +#: strings.hrc:53 +msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRC" +msgid "Circles" +msgstr "Sirkels" + +#: strings.hrc:54 +msgctxt "STR_ObjNameSingulSECT" +msgid "Circle sector" +msgstr "Sirkel sektor" + +#: strings.hrc:55 +msgctxt "STR_ObjNamePluralSECT" +msgid "Circle sectors" +msgstr "Sirkel sektoren" + +#: strings.hrc:56 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCARC" +msgid "Arc" +msgstr "Bôge" + +#: strings.hrc:57 +msgctxt "STR_ObjNamePluralCARC" +msgid "Arcs" +msgstr "Bôge" + +#: strings.hrc:58 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUT" +msgid "Circle segment" +msgstr "Sirkel segmint" + +#: strings.hrc:59 +msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUT" +msgid "Circle segments" +msgstr "Sirkel segminten" + +#: strings.hrc:60 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRCE" +msgid "Ellipse" +msgstr "Ellips" + +#: strings.hrc:61 +msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRCE" +msgid "Ellipses" +msgstr "Ellipsen" + +#: strings.hrc:62 +msgctxt "STR_ObjNameSingulSECTE" +msgid "Ellipse Pie" +msgstr "Ellips sektor" + +#: strings.hrc:63 +msgctxt "STR_ObjNamePluralSECTE" +msgid "Ellipse Pies" +msgstr "Ellips sektoren" + +#: strings.hrc:64 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCARCE" +msgid "Elliptical arc" +msgstr "Ellips bôge" + +#: strings.hrc:65 +msgctxt "STR_ObjNamePluralCARCE" +msgid "Elliptical arcs" +msgstr "Ellips bôgen" + +#: strings.hrc:66 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUTE" +msgid "Ellipse Segment" +msgstr "Ellips segmint" + +#: strings.hrc:67 +msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUTE" +msgid "Ellipse Segments" +msgstr "Ellips segminten" + +#: strings.hrc:68 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY" +msgid "Polygon" +msgstr "Polygoan" + +#: strings.hrc:69 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount" +msgid "Polygon %2 corners" +msgstr "Polygoan %2 hoeken" + +#: strings.hrc:70 +msgctxt "STR_ObjNamePluralPOLY" +msgid "Polygons" +msgstr "Polygoanen" + +#: strings.hrc:71 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN" +msgid "Polyline" +msgstr "Polyline" + +#: strings.hrc:72 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount" +msgid "Polyline with %2 corners" +msgstr "Polyline mei %2 hoeken" + +#: strings.hrc:73 +msgctxt "STR_ObjNamePluralPLIN" +msgid "Polylines" +msgstr "Polylinen" + +#: strings.hrc:74 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHLINE" +msgid "Bézier curve" +msgstr "Bézier bôge" + +#: strings.hrc:75 +msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHLINE" +msgid "Bézier curves" +msgstr "Bézier bôgen" + +#: strings.hrc:76 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHFILL" +msgid "Bézier curve" +msgstr "Bézier bôge" + +#: strings.hrc:77 +msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHFILL" +msgid "Bézier curves" +msgstr "Bézier bôgen" + +#: strings.hrc:78 +msgctxt "STR_ObjNameSingulFREELINE" +msgid "Freeform Line" +msgstr "Frije hân line" + +#: strings.hrc:79 +msgctxt "STR_ObjNamePluralFREELINE" +msgid "Freeform Lines" +msgstr "Frije hân line" + +#: strings.hrc:80 +msgctxt "STR_ObjNameSingulFREEFILL" +msgid "Freeform Line" +msgstr "Frije hân line" + +#: strings.hrc:81 +msgctxt "STR_ObjNamePluralFREEFILL" +msgid "Freeform Lines" +msgstr "Frije hân linen" + +#: strings.hrc:82 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCOMBLINE" +msgid "Curve" +msgstr "Bôge" + +#: strings.hrc:83 +msgctxt "STR_ObjNameSingulNATSPLN" +msgid "Natural Spline" +msgstr "Natuerlike spline" + +#: strings.hrc:84 +msgctxt "STR_ObjNamePluralNATSPLN" +msgid "Natural Splines" +msgstr "Natuerlike splines" + +#: strings.hrc:85 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPERSPLN" +msgid "Periodic Spline" +msgstr "Periodike spline" + +#: strings.hrc:86 +msgctxt "STR_ObjNamePluralPERSPLN" +msgid "Periodic Splines" +msgstr "periodike splines" + +#: strings.hrc:87 +msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXT" +msgid "Text Frame" +msgstr "Tekst ramt" + +#: strings.hrc:88 +msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXT" +msgid "Text Frame" +msgstr "Tekst ramt" + +#: strings.hrc:89 +msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXTLNK" +msgid "Linked text frame" +msgstr "Keppele tekst ramt" + +#: strings.hrc:90 +msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXTLNK" +msgid "Linked text frames" +msgstr "Keppele tekst ramten" + +#: strings.hrc:91 +msgctxt "STR_ObjNameSingulTITLETEXT" +msgid "Title text" +msgstr "Titel tekst" + +#: strings.hrc:92 +msgctxt "STR_ObjNamePluralTITLETEXT" +msgid "Title texts" +msgstr "Titel teksten" + +#: strings.hrc:93 +msgctxt "STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT" +msgid "Outline Text" +msgstr "Omtrek tekst" + +#: strings.hrc:94 +msgctxt "STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT" +msgid "Outline Texts" +msgstr "Omtrek teksten" + +#: strings.hrc:95 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAF" +msgid "Image" +msgstr "Ofbylding" + +#: strings.hrc:96 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAF" +msgid "Images" +msgstr "Ofbyldings" + +#: strings.hrc:97 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFLNK" +msgid "Linked image" +msgstr "Keppele ôfbylding" + +#: strings.hrc:98 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFLNK" +msgid "Linked images" +msgstr "Keppele ôfbyldingen" + +#: strings.hrc:99 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONE" +msgid "Blank image object" +msgstr "Leech ôfbylding objekt" + +#: strings.hrc:100 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONE" +msgid "Blank image objects" +msgstr "Leech ôfbylding objekten" + +#: strings.hrc:101 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK" +msgid "Blank linked image" +msgstr "Leech keppele ôfbylding" + +#: strings.hrc:102 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK" +msgid "Blank linked images" +msgstr "Leech keppele ôfbyldings" + +#: strings.hrc:103 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTF" +msgid "Metafile" +msgstr "Metatriem" + +#: strings.hrc:104 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTF" +msgid "Metafiles" +msgstr "Metatriemmen" + +#: strings.hrc:105 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTFLNK" +msgid "Linked Metafile" +msgstr "Keppele metatriem" + +#: strings.hrc:106 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTFLNK" +msgid "Linked Metafiles" +msgstr "Keppele metatriemmen" + +#: strings.hrc:107 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMP" +msgid "Image" +msgstr "Ofbylding" + +#: strings.hrc:108 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS" +msgid "Image with transparency" +msgstr "Ofbylding mei trochsichtigens" + +#: strings.hrc:109 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK" +msgid "Linked Image" +msgstr "Keppele ôfbylding" + +#: strings.hrc:110 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK" +msgid "Linked image with transparency" +msgstr "Keppele ôfbylding mei trochsichtigens" + +#: strings.hrc:111 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMP" +msgid "Images" +msgstr "Ofbyldings" + +#: strings.hrc:112 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS" +msgid "Images with transparency" +msgstr "Ofbyldings mei trochsichtigens" + +#: strings.hrc:113 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK" +msgid "Linked images" +msgstr "Keppele ôfbyldingen" + +#: strings.hrc:114 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK" +msgid "Linked images with transparency" +msgstr "Keppele ôfbyldings mei trochsichtigens" + +#: strings.hrc:115 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCUSTOMSHAPE" +msgid "Shape" +msgstr "Foarm" + +#: strings.hrc:116 +msgctxt "STR_ObjNamePluralCUSTOMSHAPE" +msgid "Shapes" +msgstr "Foarmen" + +#: strings.hrc:117 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFSVG" +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: strings.hrc:118 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFSVG" +msgid "SVGs" +msgstr "SVGs" + +#: strings.hrc:119 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFWMF" +msgid "WMF" +msgstr "WMF" + +#: strings.hrc:120 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFWMF" +msgid "WMFs" +msgstr "WMFs" + +#: strings.hrc:121 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF" +msgid "EMF" +msgstr "EMF" + +#: strings.hrc:122 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF" +msgid "EMFs" +msgstr "EMFs" + +#: strings.hrc:123 +msgctxt "STR_ObjNameSingulOLE2" +msgid "embedded object (OLE)" +msgstr "Ynsletten objekt (OLE)" + +#: strings.hrc:124 +msgctxt "STR_ObjNamePluralOLE2" +msgid "Embedded objects (OLE)" +msgstr "Ynsletten objekten (OLE)" + +#: strings.hrc:125 +msgctxt "STR_ObjNameSingulUno" +msgid "Control" +msgstr "Bestjoeringselemint" + +#: strings.hrc:126 +msgctxt "STR_ObjNamePluralUno" +msgid "Controls" +msgstr "Bestjoeringseleminten" + +#: strings.hrc:127 +msgctxt "STR_ObjNameSingulFrame" +msgid "Frame" +msgstr "Ramt" + +#: strings.hrc:128 +msgctxt "STR_ObjNamePluralFrame" +msgid "Frames" +msgstr "Ramt" + +#: strings.hrc:129 +msgctxt "STR_ObjNameSingulEDGE" +msgid "Object Connectors" +msgstr "Objekt ferbining" + +#: strings.hrc:130 +msgctxt "STR_ObjNamePluralEDGE" +msgid "Object Connectors" +msgstr "Objekt ferbinings" + +#: strings.hrc:131 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCAPTION" +msgid "Callout" +msgstr "Leginda" + +#: strings.hrc:132 +msgctxt "STR_ObjNamePluralCAPTION" +msgid "Callouts" +msgstr "Taljochtings" + +#: strings.hrc:133 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPAGE" +msgid "Preview object" +msgstr "Foarbyld objekt" + +#: strings.hrc:134 +msgctxt "STR_ObjNamePluralPAGE" +msgid "Preview objects" +msgstr "Foarbyld fan objekten" + +#: strings.hrc:135 +msgctxt "STR_ObjNameSingulMEASURE" +msgid "Dimension line" +msgstr "Maatline" + +#: strings.hrc:136 +msgctxt "STR_ObjNamePluralMEASURE" +msgid "Dimensioning objects" +msgstr "Objekt ôfmjittings" + +#: strings.hrc:137 +msgctxt "STR_ObjNamePlural" +msgid "Drawing objects" +msgstr "Tekenobjekten" + +#: strings.hrc:138 +msgctxt "STR_ObjNameNoObj" +msgid "No draw object" +msgstr "Gjin tekenobjekt" + +#: strings.hrc:139 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPlural" +msgid "Draw object(s)" +msgstr "Tekenobjekt(en)" + +#: strings.hrc:140 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCube3d" +msgid "3D cube" +msgstr "3D kubus" + +#: strings.hrc:141 +msgctxt "STR_ObjNamePluralCube3d" +msgid "3D cubes" +msgstr "3D kubussen" + +#: strings.hrc:142 +msgctxt "STR_ObjNameSingulExtrude3d" +msgid "Extrusion object" +msgstr "Ekstrusie objekt" + +#: strings.hrc:143 +msgctxt "STR_ObjNamePluralExtrude3d" +msgid "Extrusion objects" +msgstr "Ekstrusie objekten" + +#: strings.hrc:144 +msgctxt "STR_ObjNameSingulLathe3d" +msgid "Rotation object" +msgstr "Rotaasje objekt" + +#: strings.hrc:145 +msgctxt "STR_ObjNamePluralLathe3d" +msgid "Rotation objects" +msgstr "Rotaasje objekten" + +#: strings.hrc:146 +msgctxt "STR_ObjNameSingulObj3d" +msgid "3D object" +msgstr "3D objekt" + +#: strings.hrc:147 +msgctxt "STR_ObjNamePluralObj3d" +msgid "3D objects" +msgstr "3D objekten" + +#: strings.hrc:148 +msgctxt "STR_ObjNameSingulScene3d" +msgid "3D scene" +msgstr "3D sêne" + +#: strings.hrc:149 +msgctxt "STR_ObjNamePluralScene3d" +msgid "3D scenes" +msgstr "3D sênen" + +#: strings.hrc:150 +msgctxt "STR_ObjNameSingulSphere3d" +msgid "Sphere" +msgstr "Bol" + +#: strings.hrc:151 +msgctxt "STR_ObjNamePluralSphere3d" +msgid "Spheres" +msgstr "Bollen" + +#: strings.hrc:152 +msgctxt "STR_EditWithCopy" +msgid "with copy" +msgstr "mei kopy" + +#: strings.hrc:153 +msgctxt "STR_EditPosSize" +msgid "Set position and size for %1" +msgstr "Posysje en grutte foar %1 ynstelle" + +#: strings.hrc:154 +msgctxt "STR_EditDelete" +msgid "Delete %1" +msgstr "%1 wiskje" + +#: strings.hrc:155 +msgctxt "STR_EditMovToTop" +msgid "Move %1 forward" +msgstr "%1 fierder nei foaren ferpleatse" + +#: strings.hrc:156 +msgctxt "STR_EditMovToBtm" +msgid "Move %1 further back" +msgstr "%1 fierder nei efteren ferpleatse" + +#: strings.hrc:157 +msgctxt "STR_EditPutToTop" +msgid "Move %1 to front" +msgstr "%1 nei foaren ferpleatse" + +#: strings.hrc:158 +msgctxt "STR_EditPutToBtm" +msgid "Move %1 to back" +msgstr "%1 nei efteren ferpleatse" + +#: strings.hrc:159 +msgctxt "STR_EditRevOrder" +msgid "Reverse order of %1" +msgstr "Oarder fan %1 omdraaie" + +#: strings.hrc:160 +msgctxt "STR_EditMove" +msgid "Move %1" +msgstr "%1 ferpleatse" + +#: strings.hrc:161 +msgctxt "STR_EditResize" +msgid "Resize %1" +msgstr "Grutte fan %1 feroarje" + +#: strings.hrc:162 +msgctxt "STR_EditRotate" +msgid "Rotate %1" +msgstr "%1 rotearje" + +#: strings.hrc:163 +msgctxt "STR_EditMirrorHori" +msgid "Flip %1 horizontal" +msgstr "%1 horizontaal spegelje" + +#: strings.hrc:164 +msgctxt "STR_EditMirrorVert" +msgid "Flip %1 vertical" +msgstr "%1 fertikaal spegelje" + +#: strings.hrc:165 +msgctxt "STR_EditMirrorDiag" +msgid "Flip %1 diagonal" +msgstr "%1 diagonaal spegelje" + +#: strings.hrc:166 +msgctxt "STR_EditMirrorFree" +msgid "Flip %1 freehand" +msgstr "%1 frij spegelje" + +#: strings.hrc:167 +msgctxt "STR_EditShear" +msgid "Distort %1 (slant)" +msgstr "%1 ferfoarmje (skean lúke)" + +#: strings.hrc:168 +msgctxt "STR_EditCrook" +msgid "Arrange %1 in circle" +msgstr "%1 yn sirkel skikke" + +#: strings.hrc:169 +msgctxt "STR_EditCrookContortion" +msgid "Curve %1 in circle" +msgstr "%1 yn sirkel bûge" + +#: strings.hrc:170 +msgctxt "STR_EditDistort" +msgid "Distort %1" +msgstr "%1 ferfoarmje" + +#: strings.hrc:171 +msgctxt "STR_EditRipUp" +msgid "Undo %1" +msgstr "%1 ûngedien meitsje" + +#: strings.hrc:172 +msgctxt "STR_EditSetPointsSmooth" +msgid "Modify bézier properties of %1" +msgstr "Bézier eigenskippen fan %1 feroarje" + +#: strings.hrc:173 +msgctxt "STR_EditSetSegmentsKind" +msgid "Modify bézier properties of %1" +msgstr "Bézier eigenskippen fan %1 feroarje" + +#: strings.hrc:174 +msgctxt "STR_EditSetGlueEscDir" +msgid "Set exit direction for %1" +msgstr "Ferdwyn rjochting fan %1 ynstelle" + +#: strings.hrc:175 +msgctxt "STR_EditSetGluePercent" +msgid "Set relative attribute at %1" +msgstr "Relatyf attribút foar %1 ynstelle" + +#: strings.hrc:176 +msgctxt "STR_EditSetGlueAlign" +msgid "Set reference point for %1" +msgstr "Ferwizing punt foar %1 ynstelle" + +#: strings.hrc:177 +msgctxt "STR_EditGroup" +msgid "Group %1" +msgstr "%1 groepearje" + +#: strings.hrc:178 +msgctxt "STR_EditUngroup" +msgid "Ungroup %1" +msgstr "Groepearring fan %1 opheffe" + +#: strings.hrc:179 +msgctxt "STR_EditSetAttributes" +msgid "Apply attributes to %1" +msgstr "Attributen op %1 tapasse" + +#: strings.hrc:180 +msgctxt "STR_EditSetStylesheet" +msgid "Apply Styles to %1" +msgstr "Stilen op %1 tapasse" + +#: strings.hrc:181 +msgctxt "STR_EditDelStylesheet" +msgid "Remove Style from %1" +msgstr "Styl fan %1 wiskje" + +#: strings.hrc:182 +msgctxt "STR_EditConvToPoly" +msgid "Convert %1 to polygon" +msgstr "%1 oersette nei polygoan" + +#: strings.hrc:183 +msgctxt "STR_EditConvToPolys" +msgid "Convert %1 to polygons" +msgstr "%1 oersette nei polygoan" + +#: strings.hrc:184 +msgctxt "STR_EditConvToCurve" +msgid "Convert %1 to curve" +msgstr "%1 nei bôge oersette" + +#: strings.hrc:185 +msgctxt "STR_EditConvToCurves" +msgid "Convert %1 to curves" +msgstr "%1 nei bôge oersette" + +#: strings.hrc:186 +msgctxt "STR_EditConvToContour" +msgid "Convert %1 to contour" +msgstr "%1 oersette nei kontoer" + +#: strings.hrc:187 +msgctxt "STR_EditConvToContours" +msgid "Convert %1 to contours" +msgstr "%1 oersette nei kontoeren" + +#: strings.hrc:188 +msgctxt "STR_EditAlign" +msgid "Align %1" +msgstr "%1 rjochtsje" + +#: strings.hrc:189 +msgctxt "STR_EditAlignVTop" +msgid "Align %1 to top" +msgstr "Rjochtsje %1 nei boppe" + +#: strings.hrc:190 +msgctxt "STR_EditAlignVBottom" +msgid "Align %1 to bottom" +msgstr "Rjochtsje %1 nei ûnder" + +#: strings.hrc:191 +msgctxt "STR_EditAlignVCenter" +msgid "Horizontally center %1" +msgstr "%1 horizontaal sintrearje" + +#: strings.hrc:192 +msgctxt "STR_EditAlignHLeft" +msgid "Align %1 to left" +msgstr "%1 op links rjochtsje" + +#: strings.hrc:193 +msgctxt "STR_EditAlignHRight" +msgid "Align %1 to right" +msgstr "%1 op rjochts rjochtsje" + +#: strings.hrc:194 +msgctxt "STR_EditAlignHCenter" +msgid "Vertically center %1" +msgstr "%1 fertikaal sintrearje" + +#: strings.hrc:195 +msgctxt "STR_EditAlignCenter" +msgid "Center %1" +msgstr "%1 sintrearje" + +#: strings.hrc:196 +msgctxt "STR_EditTransform" +msgid "Transform %1" +msgstr "%1 omfoarmje" + +#: strings.hrc:197 +msgctxt "STR_EditCombine_PolyPoly" +msgid "Combine %1" +msgstr "%1 kombinearje" + +#: strings.hrc:198 +msgctxt "STR_EditMergeMergePoly" +msgid "Merge %1" +msgstr "%1 gearfoegje" + +#: strings.hrc:199 +msgctxt "STR_EditMergeSubstractPoly" +msgid "Subtract %1" +msgstr "%1 ôflûke" + +#: strings.hrc:200 +msgctxt "STR_EditMergeIntersectPoly" +msgid "Intersect %1" +msgstr "%1 snije" + +#: strings.hrc:201 +msgctxt "STR_DistributeMarkedObjects" +msgid "Distribute selected objects" +msgstr "Selektearre objekten ferdiele" + +#: strings.hrc:202 +msgctxt "STR_EqualizeWidthMarkedObjects" +msgid "Equalize Width %1" +msgstr "Breedte %1 lykmeitsje" + +#: strings.hrc:203 +msgctxt "STR_EqualizeHeightMarkedObjects" +msgid "Equalize Height %1" +msgstr "Hichte %1 lykmeitsje" + +#: strings.hrc:204 +msgctxt "STR_EditCombine_OnePoly" +msgid "Combine %1" +msgstr "%1 kombinearje" + +#: strings.hrc:205 +msgctxt "STR_EditDismantle_Polys" +msgid "Split %1" +msgstr "%1 spjalte" + +#: strings.hrc:206 +msgctxt "STR_EditDismantle_Lines" +msgid "Split %1" +msgstr "%1 spjalte" + +#: strings.hrc:207 +msgctxt "STR_EditImportMtf" +msgid "Split %1" +msgstr "%1 spjalte" + +#: strings.hrc:208 +msgctxt "STR_ExchangePaste" +msgid "Insert object(s)" +msgstr "Objekt(en) ynfoegje" + +#: strings.hrc:209 +msgctxt "STR_DragInsertPoint" +msgid "Insert point to %1" +msgstr "Punt nei %1 ynfoegje" + +#: strings.hrc:210 +msgctxt "STR_DragInsertGluePoint" +msgid "Insert glue point to %1" +msgstr "Plakpunt ynfoegje nei %1" + +#: strings.hrc:211 +msgctxt "STR_DragMethMovHdl" +msgid "Move reference-point" +msgstr "Ferwizing punt ferpleatse" + +#: strings.hrc:212 +msgctxt "STR_DragMethObjOwn" +msgid "Geometrically change %1" +msgstr "Geometry fan %1 feroarje" + +#: strings.hrc:213 +msgctxt "STR_DragMethMove" +msgid "Move %1" +msgstr "%1 ferpleatse" + +#: strings.hrc:214 +msgctxt "STR_DragMethResize" +msgid "Resize %1" +msgstr "Grutte fan %1 feroarje" + +#: strings.hrc:215 +msgctxt "STR_DragMethRotate" +msgid "Rotate %1" +msgstr "%1 rotearje" + +#: strings.hrc:216 +msgctxt "STR_DragMethMirrorHori" +msgid "Flip %1 horizontal" +msgstr "%1 horizontaal spegelje" + +#: strings.hrc:217 +msgctxt "STR_DragMethMirrorVert" +msgid "Flip %1 vertical" +msgstr "%1 fertikaal spegelje" + +#: strings.hrc:218 +msgctxt "STR_DragMethMirrorDiag" +msgid "Flip %1 diagonal" +msgstr "%1 diagonaal spegelje" + +#: strings.hrc:219 +msgctxt "STR_DragMethMirrorFree" +msgid "Flip %1 freehand" +msgstr "%1 frij spegelje" + +#: strings.hrc:220 +msgctxt "STR_DragMethGradient" +msgid "Interactive gradient for %1" +msgstr "Ynteraktive kleurferrin foar %1" + +#: strings.hrc:221 +msgctxt "STR_DragMethTransparence" +msgid "Interactive transparency for %1" +msgstr "Ynteraktive trochsichtigens foar %1" + +#: strings.hrc:222 +msgctxt "STR_DragMethShear" +msgid "Distort %1 (slant)" +msgstr "%1 ferfoarmje (skean lúke)" + +#: strings.hrc:223 +msgctxt "STR_DragMethCrook" +msgid "Arrange %1 in circle" +msgstr "%1 yn sirkel skikke" + +#: strings.hrc:224 +msgctxt "STR_DragMethCrookContortion" +msgid "Curve %1 in circle" +msgstr "%1 yn sirkel bûge" + +#: strings.hrc:225 +msgctxt "STR_DragMethDistort" +msgid "Distort %1" +msgstr "%1 ferfoarmje" + +#: strings.hrc:226 +msgctxt "STR_DragMethCrop" +msgid "Crop %1" +msgstr "%1 bysnije" + +#: strings.hrc:227 +msgctxt "STR_DragRectEckRad" +msgid "Alter radius by %1" +msgstr "Radius fan %1 feroarje" + +#: strings.hrc:228 +msgctxt "STR_DragPathObj" +msgid "Change %1" +msgstr "%1 feroarje" + +#: strings.hrc:229 +msgctxt "STR_DragRectResize" +msgid "Resize %1" +msgstr "Grutte fan %1 feroarje" + +#: strings.hrc:230 +msgctxt "STR_DragCaptFram" +msgid "Move %1" +msgstr "%1 ferpleatse" + +#: strings.hrc:231 +msgctxt "STR_DragCaptTail" +msgid "Move end point of %1" +msgstr "Einpunt fan %1 ferpeatse" + +#: strings.hrc:232 +msgctxt "STR_DragCircAngle" +msgid "Adjust angle by %1" +msgstr "Hoek fan %1 oanpasse" + +#: strings.hrc:233 +msgctxt "STR_DragEdgeTail" +msgid "Change %1" +msgstr "%1 feroarje" + +#: strings.hrc:234 +msgctxt "STR_ViewTextEdit" +msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3" +msgstr "TekstBewurkje: Alinea %1, Rige %2, Kolom %3" + +#: strings.hrc:235 +msgctxt "STR_ViewMarked" +msgid "%1 selected" +msgstr "%1 selektearre" + +#: strings.hrc:236 +msgctxt "STR_ViewMarkedPoint" +msgid "Point from %1" +msgstr "Punt fan %1" + +#: strings.hrc:237 +msgctxt "STR_ViewMarkedPoints" +msgid "%2 points from %1" +msgstr "%2 punten fan %1" + +#: strings.hrc:238 +msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoint" +msgid "Glue point from %1" +msgstr "Plakpunt fan %1" + +#: strings.hrc:239 +msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoints" +msgid "%2 glue points from %1" +msgstr "%2 plakpunten fan %1" + +#: strings.hrc:240 +msgctxt "STR_ViewMarkObjs" +msgid "Mark objects" +msgstr "Objekten markearje" + +#: strings.hrc:241 +msgctxt "STR_ViewMarkMoreObjs" +msgid "Mark additional objects" +msgstr "Oanfoljende objekten markearje" + +#: strings.hrc:242 +msgctxt "STR_ViewMarkPoints" +msgid "Mark points" +msgstr "Punten markearje" + +#: strings.hrc:243 +msgctxt "STR_ViewMarkMorePoints" +msgid "Mark additional points" +msgstr "Oanfoljende punten markearje" + +#: strings.hrc:244 +msgctxt "STR_ViewMarkGluePoints" +msgid "Mark glue points" +msgstr "Plakpunten markearje" + +#: strings.hrc:245 +msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints" +msgid "Mark additional glue points" +msgstr "Oanfoljende plakpunten markearje" + +#: strings.hrc:246 +msgctxt "STR_ViewCreateObj" +msgid "Create %1" +msgstr "%1 oanmeitsje" + +#: strings.hrc:247 +msgctxt "STR_UndoInsertObj" +msgid "Insert %1" +msgstr "%1 ynfoegje" + +#: strings.hrc:248 +msgctxt "STR_UndoCopyObj" +msgid "Copy %1" +msgstr "%1 kopiearje" + +#: strings.hrc:249 +msgctxt "STR_UndoObjOrdNum" +msgid "Change object order of %1" +msgstr "Objekt oarder fan %1 feroarje" + +#: strings.hrc:250 +msgctxt "STR_UndoObjSetText" +msgid "Edit text of %1" +msgstr "Tekst fan %1 bewurkje" + +#: strings.hrc:251 +msgctxt "STR_UndoNewPage" +msgid "Insert page" +msgstr "Side ynfoegje" + +#: strings.hrc:252 +msgctxt "STR_UndoDelPage" +msgid "Delete page" +msgstr "Side wiskje" + +#: strings.hrc:253 +msgctxt "STR_UndoCopPage" +msgid "Copy page" +msgstr "Side kopiearje" + +#: strings.hrc:254 +msgctxt "STR_UndoMovPage" +msgid "Change order of pages" +msgstr "Side oarder feroarje" + +#: strings.hrc:255 +msgctxt "STR_UndoDelPageMasterDscr" +msgid "Clear background page assignment" +msgstr "Tawizing eftergrûn siden wiskje" + +#: strings.hrc:256 +msgctxt "STR_UndoChgPageMasterDscr" +msgid "Change background page assignment" +msgstr "Tawizing eftergrûn siden feroarje" + +#: strings.hrc:257 +msgctxt "STR_UndoMergeModel" +msgid "Insert document" +msgstr "Dokumint ynfoegje" + +#: strings.hrc:258 +msgctxt "STR_UndoNewLayer" +msgid "Insert Layer" +msgstr "Laach ynfoegje" + +#: strings.hrc:259 +msgctxt "STR_UndoDelLayer" +msgid "Delete layer" +msgstr "Laach wiskje" + +#: strings.hrc:260 +msgctxt "STR_UndoMovLayer" +msgid "Change order of layers" +msgstr "Oarder fan lagen feroarje" + +#. Undo/Redo for setting object's name (#i73249#) +#: strings.hrc:262 +msgctxt "STR_UndoObjName" +msgid "Change object name of %1 to" +msgstr "Namme fan objekt feroarje fan %1 nei" + +#: strings.hrc:263 +msgctxt "STR_UndoObjTitle" +msgid "Change object title of %1" +msgstr "Titel fan objekt %1 feroarje" + +#: strings.hrc:264 +msgctxt "STR_UndoObjDescription" +msgid "Change object description of %1" +msgstr "Beskriuwing fan objekt %1 feroarje" + +#: strings.hrc:265 +msgctxt "STR_StandardLayerName" +msgid "Standard" +msgstr "Standert" + +#: strings.hrc:266 +msgctxt "STR_ItemValON" +msgid "on" +msgstr "oan" + +#: strings.hrc:267 +msgctxt "STR_ItemValOFF" +msgid "off" +msgstr "út" + +#: strings.hrc:268 +msgctxt "STR_ItemValYES" +msgid "yes" +msgstr "tomme omheech" + +#: strings.hrc:269 +msgctxt "STR_ItemValNO" +msgid "No" +msgstr "Nee" + +#: strings.hrc:270 +msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE1" +msgid "Type 1" +msgstr "Type 1" + +#: strings.hrc:271 +msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE2" +msgid "Type 2" +msgstr "Type 2" + +#: strings.hrc:272 +msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE3" +msgid "Type 3" +msgstr "Type 3" + +#: strings.hrc:273 +msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE4" +msgid "Type 4" +msgstr "Type 4" + +#: strings.hrc:274 +msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCHORI" +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontaal" + +#: strings.hrc:275 +msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCVERT" +msgid "Vertical" +msgstr "Fertikaal" + +#: strings.hrc:276 +msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCBESTFIT" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatysk" + +#: strings.hrc:277 +msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZENONE" +msgid "Off" +msgstr "Ut" + +#: strings.hrc:278 +msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEPROP" +msgid "Proportional" +msgstr "Proporsjoneel" + +#: strings.hrc:279 +msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES" +msgid "Fit to size (all rows separately) " +msgstr "Oanpasse oan grutte (alle rigen apart) " + +#: strings.hrc:280 +msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT" +msgid "Use hard attributes" +msgstr "Fêste attributen brûke" + +#: strings.hrc:281 +msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJTOP" +msgid "Top" +msgstr "Boppe" + +#: strings.hrc:282 +msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJCENTER" +msgid "Center" +msgstr "Sintrearre" + +#: strings.hrc:283 +msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM" +msgid "Bottom" +msgstr "Under" + +#: strings.hrc:284 +msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBLOCK" +msgid "Use entire height" +msgstr "De hiele hichte brûke" + +#: strings.hrc:285 +msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH" +msgid "Stretched" +msgstr "Utrekt" + +#: strings.hrc:286 +msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJLEFT" +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: strings.hrc:287 +msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJCENTER" +msgid "Center" +msgstr "Sintrearre" + +#: strings.hrc:288 +msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJRIGHT" +msgid "Right" +msgstr "Rjochts" + +#: strings.hrc:289 +msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJBLOCK" +msgid "Use entire width" +msgstr "De hiele breedte brûke" + +#: strings.hrc:290 +msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH" +msgid "Stretched" +msgstr "Utrekt" + +#: strings.hrc:291 +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_NONE" +msgid "off" +msgstr "út" + +#: strings.hrc:292 +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_BLINK" +msgid "flash" +msgstr "flits" + +#: strings.hrc:293 +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SCROLL" +msgid "Scroll Through" +msgstr "Troch skowe" + +#: strings.hrc:294 +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE" +msgid "alternating" +msgstr "Ofwikseljend" + +#: strings.hrc:295 +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SLIDE" +msgid "Scroll In" +msgstr "Nei binnen skowe" + +#: strings.hrc:296 +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_LEFT" +msgid "left" +msgstr "links" + +#: strings.hrc:297 +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_UP" +msgid "up" +msgstr "nei boppe" + +#: strings.hrc:298 +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_RIGHT" +msgid "right" +msgstr "rjochts" + +#: strings.hrc:299 +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_DOWN" +msgid "down" +msgstr "nei ûnderen" + +#: strings.hrc:300 +msgctxt "STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES" +msgid "Standard Connector" +msgstr "Standert ferbining" + +#: strings.hrc:301 +msgctxt "STR_ItemValEDGE_THREELINES" +msgid "Line Connector" +msgstr "Line ferbining" + +#: strings.hrc:302 +msgctxt "STR_ItemValEDGE_ONELINE" +msgid "Straight Connector" +msgstr "Rjochtstreekse ferbining" + +#: strings.hrc:303 +msgctxt "STR_ItemValEDGE_BEZIER" +msgid "Curved Connector" +msgstr "Bûgde ferbining" + +#: strings.hrc:304 +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_STD" +msgid "Standard" +msgstr "Standert" + +#: strings.hrc:305 +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_RADIUS" +msgid "Radius" +msgstr "Radius" + +#: strings.hrc:306 +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTHAUTO" +msgid "automatic" +msgstr "automatysk" + +#: strings.hrc:307 +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTLEFTOUTSIDE" +msgid "left outside" +msgstr "linksbûten" + +#: strings.hrc:308 +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTINSIDE" +msgid "inside (centered)" +msgstr "binnen (midden)" + +#: strings.hrc:309 +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTRIGHTOUTSID" +msgid "right outside" +msgstr "rjochtsbûten" + +#: strings.hrc:310 +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO" +msgid "automatic" +msgstr "automatysk" + +#: strings.hrc:311 +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_ABOVE" +msgid "on the line" +msgstr "op de line" + +#: strings.hrc:312 +msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_BREAKEDLINE" +msgid "broken line" +msgstr "ûnderbrutsen line" + +#: strings.hrc:313 +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_BELOW" +msgid "below the line" +msgstr "ûnder de line" + +#: strings.hrc:314 +msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN" +msgid "centered" +msgstr "sintrearre" + +#: strings.hrc:315 +msgctxt "STR_ItemValCIRC_FULL" +msgid "full circle" +msgstr "folsleine sirkel" + +#: strings.hrc:316 +msgctxt "STR_ItemValCIRC_SECT" +msgid "Circle Pie" +msgstr "Sirkelsektor" + +#: strings.hrc:317 +msgctxt "STR_ItemValCIRC_CUT" +msgid "Circle segment" +msgstr "Sirkel segmint" + +#: strings.hrc:318 +msgctxt "STR_ItemValCIRC_ARC" +msgid "Arc" +msgstr "Bôge" + +#. Strings for the templates dialog +#: strings.hrc:320 +msgctxt "SIP_UNKNOWN_ATTR" +msgid "Unknown attribute" +msgstr "Unbekend attribút" + +#. Strings for the templates dialog +#: strings.hrc:322 +msgctxt "SIP_XA_LINESTYLE" +msgid "Line style" +msgstr "Line styl" + +#: strings.hrc:323 +msgctxt "SIP_XA_LINEDASH" +msgid "Line pattern" +msgstr "Line patroan" + +#: strings.hrc:324 +msgctxt "SIP_XA_LINEWIDTH" +msgid "Line width" +msgstr "Line dikte" + +#: strings.hrc:325 +msgctxt "SIP_XA_LINECOLOR" +msgid "Line color" +msgstr "Line kleur" + +#: strings.hrc:326 +msgctxt "SIP_XA_LINESTART" +msgid "Line head" +msgstr "Line begjin" + +#: strings.hrc:327 +msgctxt "SIP_XA_LINEEND" +msgid "Line end" +msgstr "Line ein" + +#: strings.hrc:328 +msgctxt "SIP_XA_LINESTARTWIDTH" +msgid "Line head width" +msgstr "Line begjin breedte" + +#: strings.hrc:329 +msgctxt "SIP_XA_LINEENDWIDTH" +msgid "Line end width" +msgstr "Line ein breedte" + +#: strings.hrc:330 +msgctxt "SIP_XA_LINESTARTCENTER" +msgid "Center arrowhead" +msgstr "Pylkpunt sintrearre" + +#: strings.hrc:331 +msgctxt "SIP_XA_LINEENDCENTER" +msgid "Center arrowend" +msgstr "Pylkein sintrearre" + +#: strings.hrc:332 +msgctxt "SIP_XA_LINETRANSPARENCE" +msgid "Line transparency" +msgstr "Line trochsichtigens" + +#: strings.hrc:333 +msgctxt "SIP_XA_LINEJOINT" +msgid "Line joint" +msgstr "Line ferbining" + +#: strings.hrc:334 +msgctxt "SIP_XATTRSET_LINE" +msgid "Line attributes" +msgstr "Line attributen" + +#: strings.hrc:335 +msgctxt "SIP_XA_FILLSTYLE" +msgid "Fill style" +msgstr "Fol styl" + +#: strings.hrc:336 +msgctxt "SIP_XA_FILLCOLOR" +msgid "Fillcolor" +msgstr "Folkleur" + +#: strings.hrc:337 +msgctxt "SIP_XA_FILLGRADIENT" +msgid "Gradient" +msgstr "Kleurferrin" + +#: strings.hrc:338 +msgctxt "SIP_XA_FILLHATCH" +msgid "Hatching" +msgstr "Arsearing" + +#: strings.hrc:339 +msgctxt "SIP_XA_FILLBITMAP" +msgid "Fillbitmap" +msgstr "Follingsbitmap" + +#: strings.hrc:340 +msgctxt "SIP_XA_FILLTRANSPARENCE" +msgid "Transparency" +msgstr "Trochsichtich" + +#: strings.hrc:341 +msgctxt "SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT" +msgid "Number of gradient steps" +msgstr "Tal kleurferrin stappen" + +#: strings.hrc:342 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILE" +msgid "Tile fill" +msgstr "tegel folling" + +#: strings.hrc:343 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POS" +msgid "Fillbitmap position" +msgstr "Posysje follingsbitmap" + +#: strings.hrc:344 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEX" +msgid "Fillbitmap width" +msgstr "Breedte follingsbitmap" + +#: strings.hrc:345 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEY" +msgid "Height of fillbitmap" +msgstr "Hichte fan fillingsbitmap" + +#: strings.hrc:346 +msgctxt "SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE" +msgid "Transparent gradient" +msgstr "Trochsichtigens kleurferrin" + +#: strings.hrc:347 +msgctxt "SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR" +msgid "Fill reserved for 2" +msgstr "Folling reservearre foar 2" + +#: strings.hrc:348 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG" +msgid "Tile size not in %" +msgstr "Tegel grutte net yn %" + +#: strings.hrc:349 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX" +msgid "Tile offset X in %" +msgstr "Tegel ôfstân X yn %" + +#: strings.hrc:350 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY" +msgid "Tile offset Y in %" +msgstr "Tegel ôfstân Y yn %" + +#: strings.hrc:351 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_STRETCH" +msgid "Bitmap scaling" +msgstr "Bitmap skaal" + +#: strings.hrc:352 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX" +msgid "Tile position X in %" +msgstr "Tegel posysje X yn %" + +#: strings.hrc:353 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY" +msgid "Tile position Y in %" +msgstr "Tegel posysje Y yn %" + +#: strings.hrc:354 +msgctxt "SIP_XA_FILLBACKGROUND" +msgid "Background fill" +msgstr "Eftergrûn folling" + +#: strings.hrc:355 +msgctxt "SIP_XATTRSET_FILL" +msgid "Area attributes" +msgstr "Gebiet attributen" + +#: strings.hrc:356 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTYLE" +msgid "Fontwork style" +msgstr "Fontwork styl" + +#: strings.hrc:357 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTADJUST" +msgid "Fontwork alignment" +msgstr "Fontwork rjochting" + +#: strings.hrc:358 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTDISTANCE" +msgid "Fontwork spacing" +msgstr "Fontwork ôfstân" + +#: strings.hrc:359 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTART" +msgid "Fontwork font begin" +msgstr "Fontwork skrift begjin" + +#: strings.hrc:360 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTMIRROR" +msgid "Fontwork mirror" +msgstr "Fontwork spegelje" + +#: strings.hrc:361 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTOUTLINE" +msgid "Fontwork outline" +msgstr "Fontwork omtrek" + +#: strings.hrc:362 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHADOW" +msgid "Fontwork shadow" +msgstr "Fontwork skaad" + +#: strings.hrc:363 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR" +msgid "Fontwork shadow color" +msgstr "Fontwork skaad kleur" + +#: strings.hrc:364 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL" +msgid "Fontwork shadow offset X" +msgstr "Fontwork skaad ôfstân X" + +#: strings.hrc:365 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL" +msgid "Fontwork shadow offset Y" +msgstr "Fontwork skaad ôfstân Y" + +#: strings.hrc:366 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM" +msgid "Hide fontwork outline" +msgstr "Fontwork omtrek ferbergje" + +#: strings.hrc:367 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP" +msgid "Fontwork shadow transparency" +msgstr "Fontwork skaad trochsichtigens" + +#: strings.hrc:368 +msgctxt "SIP_SA_SHADOW" +msgid "Shadow" +msgstr "Skaad" + +#: strings.hrc:369 +msgctxt "SIP_SA_SHADOWCOLOR" +msgid "Shadow color" +msgstr "Skaad kleur" + +#: strings.hrc:370 +msgctxt "SIP_SA_SHADOWXDIST" +msgid "Shadow spacing X" +msgstr "Skaad ôfstân X" + +#: strings.hrc:371 +msgctxt "SIP_SA_SHADOWYDIST" +msgid "Shadow spacing Y" +msgstr "Skaad ôfstân Y" + +#: strings.hrc:372 +msgctxt "SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE" +msgid "Shadow transparency" +msgstr "Skaad trochsichtigens" + +#: strings.hrc:373 +msgctxt "SIP_SA_SHADOW3D" +msgid "3D shadow" +msgstr "3D skaad" + +#: strings.hrc:374 +msgctxt "SIP_SA_SHADOWPERSP" +msgid "Perspective shadow" +msgstr "Perspektivysk skaad" + +#: strings.hrc:375 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONTYPE" +msgid "Type of legend" +msgstr "Leginda type" + +#: strings.hrc:376 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE" +msgid "Fixed legend angle" +msgstr "Fêste leginda hoek" + +#: strings.hrc:377 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONANGLE" +msgid "Legend angle" +msgstr "Leginda hoek" + +#: strings.hrc:378 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONGAP" +msgid "Legend lines spacing" +msgstr "Leginda line ôfstân" + +#: strings.hrc:379 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCDIR" +msgid "Legend exit alignment" +msgstr "Rjochting wêryn leginda ferdwynt" + +#: strings.hrc:380 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCISREL" +msgid "Relative exit legend" +msgstr "Relatyf ferdwinen fan leginda" + +#: strings.hrc:381 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCREL" +msgid "Relative exit legend" +msgstr "Relatyf ferdwinen fan leginda" + +#: strings.hrc:382 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCABS" +msgid "Absolute exit of legend" +msgstr "Absolute ferdwinen fan leginda" + +#: strings.hrc:383 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONLINELEN" +msgid "Legend line length" +msgstr "Lingte dan leginda linen" + +#: strings.hrc:384 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN" +msgid "AutoLength of legend lines" +msgstr "Automatyske lingte fan leginda linen" + +#: strings.hrc:385 +msgctxt "SIP_SA_ECKENRADIUS" +msgid "Corner radius" +msgstr "Hoek radius" + +#: strings.hrc:386 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT" +msgid "Minimal frame height" +msgstr "Minimale ramt hichte" + +#: strings.hrc:387 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT" +msgid "AutoFit height" +msgstr "Hichte dynamysk oanpasse" + +#: strings.hrc:388 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE" +msgid "Fit text to frame" +msgstr "Tekst oanpasse oan ramt" + +#: strings.hrc:389 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_LEFTDIST" +msgid "Left text frame spacing" +msgstr "Tekst ramt ôfstân, links" + +#: strings.hrc:390 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST" +msgid "Right text frame spacing" +msgstr "Tekst ramt ôfstân, rjochts" + +#: strings.hrc:391 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_UPPERDIST" +msgid "Upper text frame spacing" +msgstr "Tekst ramt ôfstân, boppe" + +#: strings.hrc:392 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_LOWERDIST" +msgid "Lower text frame spacing" +msgstr "Tekst ramt ôfstân, ûnder" + +#: strings.hrc:393 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST" +msgid "Vertical text anchor" +msgstr "Fertikale tekst ferankering" + +#: strings.hrc:394 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT" +msgid "Maximal frame height" +msgstr "Maksimale ramt hichte" + +#: strings.hrc:395 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH" +msgid "Minimal frame width" +msgstr "Minimale ramt breedte" + +#: strings.hrc:396 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH" +msgid "Maximal frame width" +msgstr "Maksimale ramt breedte" + +#: strings.hrc:397 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH" +msgid "AutoFit width" +msgstr "Automatyske breedte" + +#: strings.hrc:398 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_HORZADJUST" +msgid "Horizontal text anchor" +msgstr "Horizontale tekst ferankering" + +#: strings.hrc:399 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIKIND" +msgid "Ticker" +msgstr "Tekstanimaasje" + +#: strings.hrc:400 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION" +msgid "Ticker direction" +msgstr "Rjochting tekstanimaasje" + +#: strings.hrc:401 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE" +msgid "Ticker start inside" +msgstr "Tekstanimaasje begjin fan midden" + +#: strings.hrc:402 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE" +msgid "Ticker stop inside" +msgstr "Tekstanimaasje ophâlde yn midden" + +#: strings.hrc:403 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANICOUNT" +msgid "Number of ticker runs" +msgstr "Tal x animaasje foarby" + +#: strings.hrc:404 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDELAY" +msgid "Speed of ticker" +msgstr "Fluggens fan tekstanimaasje" + +#: strings.hrc:405 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT" +msgid "Ticker step size" +msgstr "Stapgrutte fan tekstanimaasje" + +#: strings.hrc:406 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME" +msgid "Outline text flow" +msgstr "Animaasje omtrek tekst" + +#: strings.hrc:407 +msgctxt "SIP_SA_XMLATTRIBUTES" +msgid "User-defined attributes" +msgstr "Brûker definiearre attributen" + +#: strings.hrc:408 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT" +msgid "Use font-independent line spacing" +msgstr "Lettertype ûnôfhinklike rigelôfstân brûke" + +#: strings.hrc:409 +msgctxt "SIP_SA_WORDWRAP" +msgid "Word wrap text in shape" +msgstr "Tekstferrin yn foarm" + +#: strings.hrc:410 +msgctxt "SIP_SA_CHAINNEXTNAME" +msgid "Next link in text chain" +msgstr "Folgjende keppeling yn de tekst ketting" + +#: strings.hrc:411 +msgctxt "SIP_SA_EDGEKIND" +msgid "Type of connector" +msgstr "Type ferbining" + +#: strings.hrc:412 +msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST" +msgid "Horz. spacing object 1" +msgstr "Horiz. ôfstân objekt 1" + +#: strings.hrc:413 +msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST" +msgid "Vert. spacing object 1" +msgstr "Fert. ôfstân objekt 1" + +#: strings.hrc:414 +msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST" +msgid "Horz. spacing object 2" +msgstr "Horiz. ôfstân objekt 2" + +#: strings.hrc:415 +msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST" +msgid "Vert. spacing object 2" +msgstr "Fert. ôfstân objekt 2" + +#: strings.hrc:416 +msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST" +msgid "Glue spacing object 1" +msgstr "Plak ôfstân objekt 1" + +#: strings.hrc:417 +msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST" +msgid "Glue spacing object 2" +msgstr "Plak ôfstân objekt 2" + +#: strings.hrc:418 +msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT" +msgid "Number of movable lines" +msgstr "Tal ferpleatsbere linen" + +#: strings.hrc:419 +msgctxt "SIP_SA_EDGELINE1DELTA" +msgid "Offset line 1" +msgstr "Ofstân line 1" + +#: strings.hrc:420 +msgctxt "SIP_SA_EDGELINE2DELTA" +msgid "Offset line 2" +msgstr "Ofstân line 2" + +#: strings.hrc:421 +msgctxt "SIP_SA_EDGELINE3DELTA" +msgid "Offset line 3" +msgstr "Ofstân line 3" + +#: strings.hrc:422 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREKIND" +msgid "Type of dimensioning" +msgstr "Type ôfmjitting" + +#: strings.hrc:423 +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTHPOS" +msgid "Dimension value - horizontal position" +msgstr "Tekst ôfmjitting - horizontale posysje" + +#: strings.hrc:424 +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTVPOS" +msgid "Dimension value - vertical position" +msgstr "Tekst ôfmjitting - fertikale posysje" + +#: strings.hrc:425 +msgctxt "SIP_SA_MEASURELINEDIST" +msgid "Dimension line space" +msgstr "Ofstân mjitline" + +#: strings.hrc:426 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG" +msgid "Dimension help line overhang" +msgstr "Utstekkend diel help mjitline" + +#: strings.hrc:427 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST" +msgid "Dimension help line spacing" +msgstr "Ofstân help mjitline" + +#: strings.hrc:428 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN" +msgid "Backlog of dimension help line 1" +msgstr "Mjit helpline ekstra lang 1" + +#: strings.hrc:429 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN" +msgid "Backlog of dimension help line 2" +msgstr "Mjit helpline ekstra lang 2" + +#: strings.hrc:430 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE" +msgid "Lower edge dimensioning" +msgstr "Ofmjittingen ûnderkant" + +#: strings.hrc:431 +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTROTA90" +msgid "Dimension value across dimension line" +msgstr "Tekst ôfmjittingen heaksk op mjitline" + +#: strings.hrc:432 +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN" +msgid "Rotate dimension value by 180 degree" +msgstr "Tekst ôfmjittingen 180 graden rotearje" + +#: strings.hrc:433 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREOVERHANG" +msgid "Dimension line overhang" +msgstr "Utstekkend diel mjitline" + +#: strings.hrc:434 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT" +msgid "Measure unit" +msgstr "Mjit ienheid" + +#: strings.hrc:435 +msgctxt "SIP_SA_MEASURESCALE" +msgid "Additional scale factor" +msgstr "Oanfoljende skaal faktor" + +#: strings.hrc:436 +msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT" +msgid "Measure unit display" +msgstr "Mjit ienheid werjefte" + +#: strings.hrc:437 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING" +msgid "Dimension value format" +msgstr "Formaat tekst ôfmjittingen" + +#: strings.hrc:438 +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE" +msgid "AutoPositioning of the dimension value" +msgstr "Automatyske lizzing fan de ferhâldingswearde" + +#: strings.hrc:439 +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW" +msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value" +msgstr "Hoe foar de automatyske lizzing fan de ferhâldingswearde" + +#: strings.hrc:440 +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE" +msgid "Determination of the dimension value angle" +msgstr "Fêststelle fan hoek by tekst ôfmjittingen" + +#: strings.hrc:441 +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE" +msgid "Angle of the dimension value" +msgstr "Hoek by tekst ôfmjittingen" + +#: strings.hrc:442 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES" +msgid "Decimal places" +msgstr "Tal desimalen" + +#: strings.hrc:443 +msgctxt "SIP_SA_CIRCKIND" +msgid "Type of circle" +msgstr "Type sirkel" + +#: strings.hrc:444 +msgctxt "SIP_SA_CIRCSTARTANGLE" +msgid "Start angle" +msgstr "Start hoek" + +#: strings.hrc:445 +msgctxt "SIP_SA_CIRCENDANGLE" +msgid "End angle" +msgstr "Ein hoek" + +#: strings.hrc:446 +msgctxt "SIP_SA_OBJMOVEPROTECT" +msgid "Protected object position" +msgstr "Objekt posysje befeilige" + +#: strings.hrc:447 +msgctxt "SIP_SA_OBJSIZEPROTECT" +msgid "Protected object size" +msgstr "Objekt grutte befeilige" + +#: strings.hrc:448 +msgctxt "SIP_SA_OBJPRINTABLE" +msgid "Object, printable" +msgstr "Objekt, te printsjen" + +#: strings.hrc:449 +msgctxt "SIP_SA_OBJVISIBLE" +msgid "Object, visible" +msgstr "Objekt, sichtber" + +#: strings.hrc:450 +msgctxt "SIP_SA_LAYERID" +msgid "Level ID" +msgstr "Nivo ID" + +#: strings.hrc:451 +msgctxt "SIP_SA_LAYERNAME" +msgid "Layer" +msgstr "Laach" + +#: strings.hrc:452 +msgctxt "SIP_SA_OBJECTNAME" +msgid "Object name" +msgstr "Objekt namme" + +#: strings.hrc:453 +msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONX" +msgid "Position X, complete" +msgstr "X posysjes, totaal" + +#: strings.hrc:454 +msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONY" +msgid "Position Y, complete" +msgstr "Y posysjes, totaal" + +#: strings.hrc:455 +msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEWIDTH" +msgid "Total Width" +msgstr "Totale breedte" + +#: strings.hrc:456 +msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT" +msgid "Height, complete" +msgstr "Totale hichte" + +#: strings.hrc:457 +msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONX" +msgid "Single position X" +msgstr "X posysje, inkel" + +#: strings.hrc:458 +msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONY" +msgid "Single position Y" +msgstr "Y posysje, inkel" + +#: strings.hrc:459 +msgctxt "SIP_SA_ONESIZEWIDTH" +msgid "Single width" +msgstr "Breedte, inkel" + +#: strings.hrc:460 +msgctxt "SIP_SA_ONESIZEHEIGHT" +msgid "Single height" +msgstr "Inkelde hichte" + +#: strings.hrc:461 +msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH" +msgid "Logical width" +msgstr "Logyske breedte" + +#: strings.hrc:462 +msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT" +msgid "Logical height" +msgstr "Logyske hichte" + +#: strings.hrc:463 +msgctxt "SIP_SA_ROTATEANGLE" +msgid "Single rotation angle" +msgstr "Draaihoek, inkel" + +#: strings.hrc:464 +msgctxt "SIP_SA_SHEARANGLE" +msgid "Single shear angle" +msgstr "skeanlûke hoek, inkel" + +#: strings.hrc:465 +msgctxt "SIP_SA_MOVEX" +msgid "Move horizontally" +msgstr "Horizontaal ferpleatse" + +#: strings.hrc:466 +msgctxt "SIP_SA_MOVEY" +msgid "Move vertically" +msgstr "Fertikaal ferpleatse" + +#: strings.hrc:467 +msgctxt "SIP_SA_RESIZEXONE" +msgid "Resize X, single" +msgstr "Grutte X feroarje, inkel" + +#: strings.hrc:468 +msgctxt "SIP_SA_RESIZEYONE" +msgid "Resize Y, single" +msgstr "Grutte Y feroarje, inkel" + +#: strings.hrc:469 +msgctxt "SIP_SA_ROTATEONE" +msgid "Single rotation" +msgstr "Rotaasje, inkel" + +#: strings.hrc:470 +msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARONE" +msgid "Single horizontal shear" +msgstr "Horizontaal skeanlûke, inkel" + +#: strings.hrc:471 +msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARONE" +msgid "Single vertical shear" +msgstr "Fertikaal skeanlûke, inkel" + +#: strings.hrc:472 +msgctxt "SIP_SA_RESIZEXALL" +msgid "Resize X, complete" +msgstr "Grutte X feroarje, kompleet" + +#: strings.hrc:473 +msgctxt "SIP_SA_RESIZEYALL" +msgid "Resize Y, complete" +msgstr "Grutte Y feroarje, kompleet" + +#: strings.hrc:474 +msgctxt "SIP_SA_ROTATEALL" +msgid "Rotate all" +msgstr "Alles rotearje" + +#: strings.hrc:475 +msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARALL" +msgid "Shear horizontal, complete" +msgstr "Horizontaal skeanlûke, kompleet" + +#: strings.hrc:476 +msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARALL" +msgid "Shear vertical, complete" +msgstr "Fertikaal skeanlûke, kompleet" + +#: strings.hrc:477 +msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1X" +msgid "Reference point 1 X" +msgstr "Referinsjepunt 1 X" + +#: strings.hrc:478 +msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1Y" +msgid "Reference point 1 Y" +msgstr "Referinsjepunt 1 Y" + +#: strings.hrc:479 +msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2X" +msgid "Reference point 2 X" +msgstr "Referinsjepunt 2 X" + +#: strings.hrc:480 +msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2Y" +msgid "Reference point 2 Y" +msgstr "Referinsjepunt 2 Y" + +#: strings.hrc:481 +msgctxt "SIP_EE_PARA_HYPHENATE" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Wurdôfbrekking" + +#: strings.hrc:482 +msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLETSTATE" +msgid "Display bullets" +msgstr "Opsommingstekens werjaan" + +#: strings.hrc:483 +msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE" +msgid "Numbering indents" +msgstr "Ynsprong by Nûmering" + +#: strings.hrc:484 +msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL" +msgid "Numbering level" +msgstr "Nûmering nivo" + +#: strings.hrc:485 +msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLET" +msgid "Bullets and Numberings" +msgstr "Nûmering en opsommingstekens" + +#: strings.hrc:486 +msgctxt "SIP_EE_PARA_LRSPACE" +msgid "Indents" +msgstr "Ynsprong" + +#: strings.hrc:487 +msgctxt "SIP_EE_PARA_ULSPACE" +msgid "Paragraph spacing" +msgstr "Alinea ôfstân" + +#: strings.hrc:488 +msgctxt "SIP_EE_PARA_SBL" +msgid "Line spacing" +msgstr "Rigel ôfstân" + +#: strings.hrc:489 +msgctxt "SIP_EE_PARA_JUST" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "Alinea rjochting" + +#: strings.hrc:490 +msgctxt "SIP_EE_PARA_TABS" +msgid "Tabulators" +msgstr "Tabulator" + +#: strings.hrc:491 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_COLOR" +msgid "Font color" +msgstr "Tekstkleur" + +#: strings.hrc:492 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTINFO" +msgid "Character set" +msgstr "Tekenset" + +#: strings.hrc:493 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT" +msgid "Font size" +msgstr "Letter grutte" + +#: strings.hrc:494 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH" +msgid "Font width" +msgstr "Lettertype breedte" + +#: strings.hrc:495 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_WEIGHT" +msgid "Bold (thickness)" +msgstr "Fet (tsjokte)" + +#: strings.hrc:496 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_UNDERLINE" +msgid "Underline" +msgstr "Understreekje" + +#: strings.hrc:497 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_OVERLINE" +msgid "Overline" +msgstr "Streek boppe" + +#: strings.hrc:498 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT" +msgid "Strikethrough" +msgstr "Trochstreekje" + +#: strings.hrc:499 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_ITALIC" +msgid "Italic" +msgstr "Skeanprinte" + +#: strings.hrc:500 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_OUTLINE" +msgid "Outline" +msgstr "Omtrek" + +#: strings.hrc:501 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_SHADOW" +msgid "Font shadow" +msgstr "Skaad" + +#: strings.hrc:502 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT" +msgid "Superscript/subscript" +msgstr "Boppe-/ûnderskreaun" + +#: strings.hrc:503 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING" +msgid "Kerning" +msgstr "Spasjearje" + +#: strings.hrc:504 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_KERNING" +msgid "Manual kerning" +msgstr "Selsbehear fan kerning" + +#: strings.hrc:505 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_WLM" +msgid "No underline for spaces" +msgstr "Spaasjes net ûnderstreekje" + +#: strings.hrc:506 +msgctxt "SIP_EE_FEATURE_TAB" +msgid "Tabulator" +msgstr "Tabulator" + +#: strings.hrc:507 +msgctxt "SIP_EE_FEATURE_LINEBR" +msgid "Optional line break" +msgstr "Sêfte wurdôfbrekking" + +#: strings.hrc:508 +msgctxt "SIP_EE_FEATURE_NOTCONV" +msgid "Non-convertible character" +msgstr "Net-konvertibel teken" + +#: strings.hrc:509 +msgctxt "SIP_EE_FEATURE_FIELD" +msgid "Fields" +msgstr "Fjilden" + +#: strings.hrc:510 +msgctxt "SIP_SA_GRAFRED" +msgid "Red" +msgstr "Read" + +#: strings.hrc:511 +msgctxt "SIP_SA_GRAFGREEN" +msgid "Green" +msgstr "Grien" + +#: strings.hrc:512 +msgctxt "SIP_SA_GRAFBLUE" +msgid "Blue" +msgstr "Blau" + +#: strings.hrc:513 +msgctxt "SIP_SA_GRAFLUMINANCE" +msgid "Brightness" +msgstr "Helderheid" + +#: strings.hrc:514 +msgctxt "SIP_SA_GRAFCONTRAST" +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrast" + +#: strings.hrc:515 +msgctxt "SIP_SA_GRAFGAMMA" +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: strings.hrc:516 +msgctxt "SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE" +msgid "Transparency" +msgstr "Trochsichtich" + +#: strings.hrc:517 +msgctxt "SIP_SA_GRAFINVERT" +msgid "Invert" +msgstr "Omkeare" + +#: strings.hrc:518 +msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE" +msgid "Image mode" +msgstr "Ofbyldings modus" + +#: strings.hrc:519 +msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP" +msgid "Crop" +msgstr "Bysnije" + +#: strings.hrc:520 +msgctxt "STR_ObjNameSingulMEDIA" +msgid "Media object" +msgstr "Media objekt" + +#: strings.hrc:521 +msgctxt "STR_ObjNamePluralMEDIA" +msgid "Media objects" +msgstr "Media objekten" + +#. drawing layer table strings +#: strings.hrc:523 +msgctxt "STR_TABLE_INSCOL" +msgid "Insert column" +msgstr "Kolom ynfoegje" + +#: strings.hrc:524 +msgctxt "STR_TABLE_INSROW" +msgid "Insert row" +msgstr "Rige ynfoegje" + +#: strings.hrc:525 +msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" +msgid "Delete column" +msgstr "Kolom wiskje" + +#: strings.hrc:526 +msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" +msgid "Delete row" +msgstr "Rige wiskje" + +#: strings.hrc:527 +msgctxt "STR_TABLE_SPLIT" +msgid "Split cells" +msgstr "Sellen spjalte" + +#: strings.hrc:528 +msgctxt "STR_TABLE_MERGE" +msgid "Merge cells" +msgstr "Sellen gearfoegje" + +#: strings.hrc:529 +msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" +msgid "Format cell" +msgstr "Sel opmeitsje" + +#: strings.hrc:530 +msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS" +msgid "Distribute rows" +msgstr "Rigen ferdiele" + +#: strings.hrc:531 +msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS" +msgid "Distribute columns" +msgstr "Kolommen ferdiele" + +#: strings.hrc:532 +msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS" +msgid "Delete cell contents" +msgstr "Sel ynhâld wiskje" + +#: strings.hrc:533 +msgctxt "STR_TABLE_STYLE" +msgid "Table style" +msgstr "Tabel styl" + +#: strings.hrc:534 +msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS" +msgid "Table style settings" +msgstr "Tabel styl ynstellingen" + +#: strings.hrc:535 +msgctxt "STR_ObjNameSingulTable" +msgid "Table" +msgstr "Tabel" + +#: strings.hrc:536 +msgctxt "STR_ObjNamePluralTable" +msgid "Tables" +msgstr "Tabellen" + +#: strings.hrc:537 +msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK" +msgid "Font work" +msgstr "Fontwork" + +#. Strings for the Draw-Dialog -------------------------------------------- +#: strings.hrc:539 +msgctxt "RID_SVXSTR_SOLID" +msgid "Continuous" +msgstr "Trochrinnend" + +#: strings.hrc:540 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRADIENT" +msgid "Gradient" +msgstr "Kleurferrin" + +#: strings.hrc:541 +msgctxt "RID_SVXSTR_BITMAP" +msgid "Bitmap" +msgstr "Bitmap" + +#: strings.hrc:542 +msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN" +msgid "Pattern" +msgstr "Patroan" + +#: strings.hrc:543 +msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED" +msgid "Untitled Pattern" +msgstr "Namleas patroan" + +#: strings.hrc:544 +msgctxt "RID_SVXSTR_LINESTYLE" +msgid "Line Style" +msgstr "Line styl" + +#: strings.hrc:545 +msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE" +msgid "None" +msgstr "Gjint" + +#: strings.hrc:546 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR" +msgid "Color" +msgstr "Kleur" + +#: strings.hrc:547 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH" +msgid "Hatching" +msgstr "Arsearing" + +#: strings.hrc:548 +msgctxt "RID_SVXSTR_LINEEND" +msgid "Arrowheads" +msgstr "Pylkpunten" + +#: strings.hrc:549 +msgctxt "RID_SVXSTR_ARROW" +msgid "Arrow" +msgstr "Pylken" + +#: strings.hrc:550 +msgctxt "RID_SVXSTR_SQUARE" +msgid "Square" +msgstr "Fjouwerkant" + +#: strings.hrc:551 +msgctxt "RID_SVXSTR_CIRCLE" +msgid "Circle" +msgstr "Sirkel" + +#: strings.hrc:552 +msgctxt "RID_SVXSTR_NONE" +msgid "- none -" +msgstr "- gjint -" + +#: strings.hrc:553 +msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE" +msgid "Transparency" +msgstr "Trochsichtich" + +#: strings.hrc:554 +msgctxt "RID_SVXSTR_CENTERED" +msgid "Centered" +msgstr "Sintrearre" + +#: strings.hrc:555 +msgctxt "RID_SVXSTR_NOTCENTERED" +msgid "Not centered" +msgstr "Net sintrearre" + +#: strings.hrc:556 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD" +msgid "Default" +msgstr "Standert" + +#: strings.hrc:557 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS" +msgid "Grayscale" +msgstr "Griiswearden" + +#: strings.hrc:558 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO" +msgid "Black/White" +msgstr "Swart/wyt" + +#: strings.hrc:559 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK" +msgid "Watermark" +msgstr "Wettermerk" + +#. Elements of the standard color palette +#: strings.hrc:561 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK" +msgid "Black" +msgstr "Swart" + +#: strings.hrc:562 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREY" +msgid "Gray" +msgstr "Griis" + +#: strings.hrc:563 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE" +msgid "White" +msgstr "Wyt" + +#: strings.hrc:564 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW" +msgid "Yellow" +msgstr "Giel" + +#: strings.hrc:565 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD" +msgid "Gold" +msgstr "Goud" + +#: strings.hrc:566 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE" +msgid "Orange" +msgstr "Oranje" + +#: strings.hrc:567 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK" +msgid "Brick" +msgstr "Stien" + +#: strings.hrc:568 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED" +msgid "Red" +msgstr "Read" + +#: strings.hrc:569 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET" +msgid "Violet" +msgstr "Fiolet" + +#: strings.hrc:570 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE" +msgid "Purple" +msgstr "Pears" + +#: strings.hrc:571 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO" +msgid "Indigo" +msgstr "Indigo" + +#: strings.hrc:572 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE" +msgid "Blue" +msgstr "Blau" + +#: strings.hrc:573 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TEAL" +msgid "Teal" +msgstr "Turkoais" + +#: strings.hrc:574 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN" +msgid "Green" +msgstr "Grien" + +#: strings.hrc:575 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME" +msgid "Lime" +msgstr "Limoen" + +#. Light variants of the standard color palette +#: strings.hrc:577 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY" +msgid "Light Gray" +msgstr "Ljochtgriis" + +#: strings.hrc:578 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW" +msgid "Light Yellow" +msgstr "Ljocht giel" + +#: strings.hrc:579 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGOLD" +msgid "Light Gold" +msgstr "Ljocht goud" + +#: strings.hrc:580 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTORANGE" +msgid "Light Orange" +msgstr "Ljocht oranje" + +#: strings.hrc:581 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK" +msgid "Light Brick" +msgstr "Ljocht stienread" + +#: strings.hrc:582 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED" +msgid "Light Red" +msgstr "Ljochtread" + +#: strings.hrc:583 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTVIOLET" +msgid "Light Violet" +msgstr "Ljocht violet" + +#: strings.hrc:584 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE" +msgid "Light Purple" +msgstr "Ljocht pears" + +#: strings.hrc:585 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO" +msgid "Light Indigo" +msgstr "Ljocht indigo" + +#: strings.hrc:586 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE" +msgid "Light Blue" +msgstr "Ljochtblau" + +#: strings.hrc:587 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL" +msgid "Light Teal" +msgstr "Ljocht turkoais" + +#: strings.hrc:588 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN" +msgid "Light Green" +msgstr "Ljochtgrien" + +#: strings.hrc:589 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME" +msgid "Light Lime" +msgstr "Ljocht limoen" + +#. Dark variants of the standard color palette +#: strings.hrc:591 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGRAY" +msgid "Dark Gray" +msgstr "Donker griis" + +#: strings.hrc:592 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW" +msgid "Dark Yellow" +msgstr "Donker giel" + +#: strings.hrc:593 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD" +msgid "Dark Gold" +msgstr "Donker goud" + +#: strings.hrc:594 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE" +msgid "Dark Orange" +msgstr "Donker oranje" + +#: strings.hrc:595 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBRICK" +msgid "Dark Brick" +msgstr "Donker stienread" + +#: strings.hrc:596 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED" +msgid "Dark Red" +msgstr "Donkerread" + +#: strings.hrc:597 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET1" +msgid "Dark Violet" +msgstr "Donker fiolet" + +#: strings.hrc:598 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE" +msgid "Dark Purple" +msgstr "Donker pears" + +#: strings.hrc:599 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO" +msgid "Dark Indigo" +msgstr "Donker indigo" + +#: strings.hrc:600 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE" +msgid "Dark Blue" +msgstr "Donker blau" + +#: strings.hrc:601 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL" +msgid "Dark Teal" +msgstr "Donker turkoais" + +#: strings.hrc:602 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN" +msgid "Dark Green" +msgstr "Donker grien" + +#: strings.hrc:603 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME" +msgid "Dark Lime" +msgstr "Donker limoen" + +#. Elements of the Tonal color palette +#: strings.hrc:605 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG" +msgid "Violet (Out of Gamut)" +msgstr "Fiolet (Ut Gamut)" + +#: strings.hrc:606 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG" +msgid "Blue (Out of Gamut)" +msgstr "Blau (Ut Gamut)" + +#: strings.hrc:607 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG" +msgid "Azure (Out of Gamut)" +msgstr "Azure (Ut Gamut)" + +#: strings.hrc:608 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG" +msgid "Spring Green (Out of Gamut)" +msgstr "Maitiid grien (Ut Gamut)" + +#: strings.hrc:609 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG" +msgid "Green (Out of Gamut)" +msgstr "Grien (Ut Gamut)" + +#: strings.hrc:610 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG" +msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)" +msgstr "Chartreuse (Ut Gamut)" + +#: strings.hrc:611 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG" +msgid "Orange (Out of Gamut)" +msgstr "Oranje (Ut Gamut)" + +#: strings.hrc:612 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG" +msgid "Red (Out of Gamut)" +msgstr "Read (Ut Gamut)" + +#: strings.hrc:613 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG" +msgid "Rose (Out of Gamut)" +msgstr "Rôze (Ut Gamut)" + +#: strings.hrc:614 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA" +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: strings.hrc:615 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE" +msgid "Azure" +msgstr "Azure" + +#: strings.hrc:616 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN" +msgid "Cyan" +msgstr "Cyaan" + +#: strings.hrc:617 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN" +msgid "Spring Green" +msgstr "Maaitiid grien" + +#: strings.hrc:618 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN" +msgid "Chartreuse Green" +msgstr "Chartreuse Grien" + +#: strings.hrc:619 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE" +msgid "Rose" +msgstr "Rôze" + +#. Old default color names, probably often used in saved files +#: strings.hrc:621 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC" +msgid "Blue classic" +msgstr "Klassyk blau" + +#: strings.hrc:622 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY" +msgid "Blue gray" +msgstr "Blau griis" + +#: strings.hrc:623 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX" +msgid "Bordeaux" +msgstr "Bordeaux" + +#: strings.hrc:624 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW" +msgid "Pale yellow" +msgstr "Giel pastel" + +#: strings.hrc:625 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN" +msgid "Pale green" +msgstr "Grien pastel" + +#: strings.hrc:626 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET" +msgid "Dark violet" +msgstr "Donker fiolet" + +#: strings.hrc:627 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON" +msgid "Salmon" +msgstr "Salm kleur" + +#: strings.hrc:628 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE" +msgid "Sea blue" +msgstr "Azuerblau" + +#: strings.hrc:629 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART" +msgid "Chart" +msgstr "Diagram" + +#: strings.hrc:630 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE" +msgid "Sky blue" +msgstr "Himelsblau" + +#: strings.hrc:631 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN" +msgid "Yellow green" +msgstr "Giel grien" + +#: strings.hrc:632 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK" +msgid "Pink" +msgstr "Rôze" + +#: strings.hrc:633 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE" +msgid "Turquoise" +msgstr "Turkoais" + +#. 16 old AutoFormat Table Styles +#: strings.hrc:635 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D" +msgid "3D" +msgstr "3D" + +#: strings.hrc:636 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1" +msgid "Black 1" +msgstr "Swart 1" + +#: strings.hrc:637 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2" +msgid "Black 2" +msgstr "Swart 2" + +#: strings.hrc:638 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE" +msgid "Blue" +msgstr "Blau" + +#: strings.hrc:639 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN" +msgid "Brown" +msgstr "Brún" + +#: strings.hrc:640 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY" +msgid "Currency" +msgstr "Faluta" + +#: strings.hrc:641 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D" +msgid "Currency 3D" +msgstr "Faluta 3D" + +#: strings.hrc:642 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY" +msgid "Currency Gray" +msgstr "Faluta griis" + +#: strings.hrc:643 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER" +msgid "Currency Lavender" +msgstr "Faluta lavindel" + +#: strings.hrc:644 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE" +msgid "Currency Turquoise" +msgstr "Faluta turkoais" + +#: strings.hrc:645 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY" +msgid "Gray" +msgstr "Griis" + +#: strings.hrc:646 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN" +msgid "Green" +msgstr "Grien" + +#: strings.hrc:647 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER" +msgid "Lavender" +msgstr "Lavendel" + +#: strings.hrc:648 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED" +msgid "Red" +msgstr "Read" + +#: strings.hrc:649 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE" +msgid "Turquoise" +msgstr "Turkoais" + +#: strings.hrc:650 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW" +msgid "Yellow" +msgstr "Giel" + +#. 10 new AutoFormat Table Styles since LibreOffice 6.0 +#: strings.hrc:652 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC" +msgid "Academic" +msgstr "Akademysk" + +#: strings.hrc:653 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE" +msgid "Box List Blue" +msgstr "Blauwe list" + +#: strings.hrc:654 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN" +msgid "Box List Green" +msgstr "Griene list" + +#: strings.hrc:655 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED" +msgid "Box List Red" +msgstr "Reade list" + +#: strings.hrc:656 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW" +msgid "Box List Yellow" +msgstr "Giele list" + +#: strings.hrc:657 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT" +msgid "Elegant" +msgstr "Elegant" + +#: strings.hrc:658 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL" +msgid "Financial" +msgstr "Finansjeel" + +#: strings.hrc:659 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS" +msgid "Simple Grid Columns" +msgstr "Ienfâldige roaster kolommen" + +#: strings.hrc:660 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS" +msgid "Simple Grid Rows" +msgstr "Ienfâldige roaster rigen" + +#: strings.hrc:661 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED" +msgid "Simple List Shaded" +msgstr "Ienfâldich skaad" + +#: strings.hrc:662 +msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE" +msgid "Line joint averaged" +msgstr "Line ferbining, gemiddelde" + +#: strings.hrc:663 +msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL" +msgid "Line joint bevel" +msgstr "Line ferbining, ferbûn" + +#: strings.hrc:664 +msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER" +msgid "Line joint miter" +msgstr "Line ferbining, snijend" + +#: strings.hrc:665 +msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND" +msgid "Line joint round" +msgstr "Line ferbining, rûn" + +#. the familiar name for it +#: strings.hrc:667 +msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT" +msgid "Line cap flat" +msgstr "Line ein, plat" + +#: strings.hrc:668 +msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND" +msgid "Line cap round" +msgstr "Line ein, rûn" + +#: strings.hrc:669 +msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE" +msgid "Line cap square" +msgstr "Line ein fjouwerkant" + +#: strings.hrc:670 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0" +msgid "Gradient" +msgstr "Kleurferrin" + +#: strings.hrc:671 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1" +msgid "Linear blue/white" +msgstr "Lineêr blau/wyt" + +#: strings.hrc:672 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2" +msgid "Linear magenta/green" +msgstr "Lineêr magenta/grien" + +#: strings.hrc:673 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3" +msgid "Linear yellow/brown" +msgstr "Lineêr giel/brún" + +#: strings.hrc:674 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4" +msgid "Radial green/black" +msgstr "Radiaal grien/swart" + +#: strings.hrc:675 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5" +msgid "Radial red/yellow" +msgstr "Radiaal read/giel" + +#: strings.hrc:676 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6" +msgid "Rectangular red/white" +msgstr "Rjochthoek read/wyt" + +#: strings.hrc:677 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7" +msgid "Square yellow/white" +msgstr "Fjouwerkant giel/wyt" + +#: strings.hrc:678 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8" +msgid "Ellipsoid blue gray/light blue" +msgstr "Ellipsoïde griisblou/ljochtblau" + +#: strings.hrc:679 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9" +msgid "Axial light red/white" +msgstr "Aksiaal ljochtread/wyt" + +#. l means left +#: strings.hrc:681 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10" +msgid "Diagonal 1l" +msgstr "Diagonaal 1l" + +#. r means right +#: strings.hrc:683 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11" +msgid "Diagonal 1r" +msgstr "Diagonaal 1r" + +#. l means left +#: strings.hrc:685 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12" +msgid "Diagonal 2l" +msgstr "Diagonaal 2l" + +#. r means right +#: strings.hrc:687 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13" +msgid "Diagonal 2r" +msgstr "Diagonaal 2r" + +#. l means left +#: strings.hrc:689 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14" +msgid "Diagonal 3l" +msgstr "Diagonaal 3l" + +#. r means right +#: strings.hrc:691 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15" +msgid "Diagonal 3r" +msgstr "Diagonaal 3r" + +#. l means left +#: strings.hrc:693 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16" +msgid "Diagonal 4l" +msgstr "Diagonaal 4l" + +#. r means right +#: strings.hrc:695 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17" +msgid "Diagonal 4r" +msgstr "Diagonaal 4r" + +#: strings.hrc:696 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18" +msgid "Diagonal Blue" +msgstr "Diagonaal blau" + +#: strings.hrc:697 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19" +msgid "Diagonal Green" +msgstr "Diagonaal grien" + +#: strings.hrc:698 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20" +msgid "Diagonal Orange" +msgstr "Diagonaal oranje" + +#: strings.hrc:699 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21" +msgid "Diagonal Red" +msgstr "Diagonaal read" + +#: strings.hrc:700 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22" +msgid "Diagonal Turquoise" +msgstr "Diagonaal turkoais" + +#: strings.hrc:701 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23" +msgid "Diagonal Violet" +msgstr "Diagonaal fiolet" + +#: strings.hrc:702 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24" +msgid "From a Corner" +msgstr "Fanút in hoek" + +#: strings.hrc:703 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25" +msgid "From a Corner, Blue" +msgstr "Fanút in hoek, blau" + +#: strings.hrc:704 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26" +msgid "From a Corner, Green" +msgstr "Fanút in hoek, grien" + +#: strings.hrc:705 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27" +msgid "From a Corner, Orange" +msgstr "Fanút in hoek, oranje" + +#: strings.hrc:706 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28" +msgid "From a Corner, Red" +msgstr "Fanút in hoek, read" + +#: strings.hrc:707 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29" +msgid "From a Corner, Turquoise" +msgstr "Fanút in hoek, turkoais" + +#: strings.hrc:708 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30" +msgid "From a Corner, Violet" +msgstr "Fanút in hoek, fiolet" + +#: strings.hrc:709 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31" +msgid "From the Middle" +msgstr "Fanút it midden" + +#: strings.hrc:710 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32" +msgid "From the Middle, Blue" +msgstr "Fanút it midden, blau" + +#: strings.hrc:711 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33" +msgid "From the Middle, Green" +msgstr "Fanút it midden, grien" + +#: strings.hrc:712 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34" +msgid "From the Middle, Orange" +msgstr "Fanút it midden, oranje" + +#: strings.hrc:713 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35" +msgid "From the Middle, Red" +msgstr "Fanút it midden, read" + +#: strings.hrc:714 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36" +msgid "From the Middle, Turquoise" +msgstr "Fanút it midden, turkoais" + +#: strings.hrc:715 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37" +msgid "From the Middle, Violet" +msgstr "Fanút it midden, fiolet" + +#: strings.hrc:716 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38" +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontaal" + +#: strings.hrc:717 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39" +msgid "Horizontal Blue" +msgstr "Horizontaal blau" + +#: strings.hrc:718 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40" +msgid "Horizontal Green" +msgstr "Horizontale grien" + +#: strings.hrc:719 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41" +msgid "Horizontal Orange" +msgstr "Horizontale oranje" + +#: strings.hrc:720 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42" +msgid "Horizontal Red" +msgstr "Horizontale read" + +#: strings.hrc:721 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43" +msgid "Horizontal Turquoise" +msgstr "Horizontaal turkoais" + +#: strings.hrc:722 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44" +msgid "Horizontal Violet" +msgstr "Horizontaal fiolet" + +#: strings.hrc:723 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45" +msgid "Radial" +msgstr "Radiaal" + +#: strings.hrc:724 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46" +msgid "Radial Blue" +msgstr "Radiaal blau" + +#: strings.hrc:725 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47" +msgid "Radial Green" +msgstr "Radiaal grien" + +#: strings.hrc:726 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48" +msgid "Radial Orange" +msgstr "Radiaal oranje" + +#: strings.hrc:727 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49" +msgid "Radial Red" +msgstr "Radiaal read" + +#: strings.hrc:728 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50" +msgid "Radial Turquoise" +msgstr "Radiaal turkoais" + +#: strings.hrc:729 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51" +msgid "Radial Violet" +msgstr "Radiaal fiolet" + +#: strings.hrc:730 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52" +msgid "Vertical" +msgstr "Fertikaal" + +#: strings.hrc:731 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53" +msgid "Vertical Blue" +msgstr "Fertikaal blau" + +#: strings.hrc:732 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54" +msgid "Vertical Green" +msgstr "Fertikale grien" + +#: strings.hrc:733 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55" +msgid "Vertical Orange" +msgstr "Radiaal oranje" + +#: strings.hrc:734 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56" +msgid "Vertical Red" +msgstr "Fertikale read" + +#: strings.hrc:735 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57" +msgid "Vertical Turquoise" +msgstr "Fertikaal turkoais" + +#: strings.hrc:736 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58" +msgid "Vertical Violet" +msgstr "Fertikaal fiolet" + +#: strings.hrc:737 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59" +msgid "Gray Gradient" +msgstr "Grize kleurferrin" + +#: strings.hrc:738 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60" +msgid "Yellow Gradient" +msgstr "Giele kleurferrin" + +#: strings.hrc:739 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61" +msgid "Orange Gradient" +msgstr "Oranje kleurferrin" + +#: strings.hrc:740 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62" +msgid "Red Gradient" +msgstr "Reade kleurferrin" + +#: strings.hrc:741 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63" +msgid "Pink Gradient" +msgstr "Rôze kleurferrin" + +#: strings.hrc:742 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64" +msgid "Sky" +msgstr "Loft" + +#: strings.hrc:743 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65" +msgid "Cyan Gradient" +msgstr "Cyaan kleurferrin" + +#: strings.hrc:744 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66" +msgid "Blue Gradient" +msgstr "Blauwe kleurferrin" + +#: strings.hrc:745 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67" +msgid "Purple Pipe" +msgstr "Pearske buis" + +#: strings.hrc:746 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68" +msgid "Night" +msgstr "Nacht" + +#: strings.hrc:747 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69" +msgid "Green Gradient" +msgstr "Griene kleurferrin" + +#: strings.hrc:748 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70" +msgid "Tango Green" +msgstr "Tango: grien" + +#: strings.hrc:749 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71" +msgid "Subtle Tango Green" +msgstr "Tango: fel grien" + +#: strings.hrc:750 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72" +msgid "Tango Purple" +msgstr "Tango: pears" + +#: strings.hrc:751 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73" +msgid "Tango Red" +msgstr "Tango: read" + +#: strings.hrc:752 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74" +msgid "Tango Blue" +msgstr "Tango: blau" + +#: strings.hrc:753 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75" +msgid "Tango Yellow" +msgstr "Tango: giel" + +#: strings.hrc:754 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76" +msgid "Tango Orange" +msgstr "Tango: oranje" + +#: strings.hrc:755 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77" +msgid "Tango Gray" +msgstr "Tango: griis" + +#: strings.hrc:756 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78" +msgid "Clay" +msgstr "Klei" + +#: strings.hrc:757 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79" +msgid "Olive Green" +msgstr "Oliifgrien" + +#: strings.hrc:758 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80" +msgid "Silver" +msgstr "Sulver" + +#: strings.hrc:759 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81" +msgid "Sunburst" +msgstr "Sinnestriel" + +#: strings.hrc:760 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82" +msgid "Brownie" +msgstr "Brownie" + +#: strings.hrc:761 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83" +msgid "Sunset" +msgstr "Sinneûndergong" + +#: strings.hrc:762 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84" +msgid "Deep Green" +msgstr "Djip grien" + +#: strings.hrc:763 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT85" +msgid "Deep Orange" +msgstr "Djip oranje" + +#: strings.hrc:764 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT86" +msgid "Deep Blue" +msgstr "Djip blau" + +#: strings.hrc:765 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT87" +msgid "Purple Haze" +msgstr "Mat pears" + +#: strings.hrc:766 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0" +msgid "Black 45 Degrees Wide" +msgstr "Swart 45 graden breed" + +#: strings.hrc:767 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1" +msgid "Black 45 Degrees" +msgstr "Swart 45 graden" + +#: strings.hrc:768 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2" +msgid "Black -45 Degrees" +msgstr "Swart -45 graden" + +#: strings.hrc:769 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3" +msgid "Black 90 Degrees" +msgstr "Swart 90 graden" + +#: strings.hrc:770 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4" +msgid "Red Crossed 45 Degrees" +msgstr "Read krúste 45 graden" + +#: strings.hrc:771 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5" +msgid "Red Crossed 0 Degrees" +msgstr "Read krúste 0 graden" + +#: strings.hrc:772 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6" +msgid "Blue Crossed 45 Degrees" +msgstr "Blau krúste 45 graden" + +#: strings.hrc:773 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7" +msgid "Blue Crossed 0 Degrees" +msgstr "Blau krúste 0 graden" + +#: strings.hrc:774 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8" +msgid "Blue Triple 90 Degrees" +msgstr "Blau trijefâldich krúste 90 graden" + +#: strings.hrc:775 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9" +msgid "Black 0 Degrees" +msgstr "Swart 0 graden" + +#: strings.hrc:776 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10" +msgid "Hatching" +msgstr "Arsearing" + +#: strings.hrc:777 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0" +msgid "Empty" +msgstr "Leech" + +#: strings.hrc:778 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1" +msgid "Sky" +msgstr "Loft" + +#: strings.hrc:779 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2" +msgid "Water" +msgstr "Wetter" + +#: strings.hrc:780 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3" +msgid "Coarse grained" +msgstr "Groffe kerl" + +#: strings.hrc:781 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4" +msgid "Mercury" +msgstr "Merkurius" + +#: strings.hrc:782 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5" +msgid "Space" +msgstr "Romte" + +#: strings.hrc:783 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6" +msgid "Metal" +msgstr "Metaal" + +#: strings.hrc:784 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7" +msgid "Droplets" +msgstr "Drippels" + +#: strings.hrc:785 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8" +msgid "Marble" +msgstr "Marmer" + +#: strings.hrc:786 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9" +msgid "Linen" +msgstr "Linen" + +#: strings.hrc:787 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10" +msgid "Stone" +msgstr "Stien" + +#: strings.hrc:788 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11" +msgid "Gravel" +msgstr "Pún" + +#: strings.hrc:789 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12" +msgid "Wall" +msgstr "Moarre" + +#: strings.hrc:790 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13" +msgid "Brownstone" +msgstr "Bakstiennen" + +#: strings.hrc:791 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14" +msgid "Netting" +msgstr "Ynstellingen" + +#: strings.hrc:792 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15" +msgid "Leaves" +msgstr "Loof" + +#: strings.hrc:793 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16" +msgid "Artificial Turf" +msgstr "Keunstgers" + +#: strings.hrc:794 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17" +msgid "Daisy" +msgstr "Koweblomkes" + +#: strings.hrc:795 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18" +msgid "Orange" +msgstr "Oranje" + +#: strings.hrc:796 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19" +msgid "Fiery" +msgstr "Fjurrich" + +#: strings.hrc:797 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20" +msgid "Roses" +msgstr "Roazen" + +#: strings.hrc:798 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21" +msgid "Bitmap" +msgstr "Bitmap" + +#: strings.hrc:799 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22" +msgid "5 Percent" +msgstr "5 persint" + +#: strings.hrc:800 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23" +msgid "10 Percent" +msgstr "10 prosint" + +#: strings.hrc:801 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24" +msgid "20 Percent" +msgstr "20 prosint" + +#: strings.hrc:802 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25" +msgid "25 Percent" +msgstr "25 prosint" + +#: strings.hrc:803 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26" +msgid "30 Percent" +msgstr "30 prosint" + +#: strings.hrc:804 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27" +msgid "40 Percent" +msgstr "40 prosint" + +#: strings.hrc:805 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28" +msgid "50 Percent" +msgstr "50 prosint" + +#: strings.hrc:806 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29" +msgid "60 Percent" +msgstr "60 prosint" + +#: strings.hrc:807 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30" +msgid "70 Percent" +msgstr "70 prosint" + +#: strings.hrc:808 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31" +msgid "75 Percent" +msgstr "75 prosint" + +#: strings.hrc:809 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32" +msgid "80 Percent" +msgstr "80 prosint" + +#: strings.hrc:810 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33" +msgid "90 Percent" +msgstr "90 prosint" + +#: strings.hrc:811 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34" +msgid "Light Downward Diagonal" +msgstr "Ljocht omleech diagonaal" + +#: strings.hrc:812 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35" +msgid "Light Upward Diagonal" +msgstr "Ljocht omheech diagonaal" + +#: strings.hrc:813 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36" +msgid "Dark Downward Diagonal" +msgstr "Donker omleech diagonaal" + +#: strings.hrc:814 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37" +msgid "Dark Upward Diagonal" +msgstr "Donker omheech diagonaal" + +#: strings.hrc:815 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38" +msgid "Wide Downward Diagonal" +msgstr "Breed omleech diagonaal" + +#: strings.hrc:816 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39" +msgid "Wide Upward Diagonal" +msgstr "Breed omheech diagonaal" + +#: strings.hrc:817 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40" +msgid "Light Vertical" +msgstr "Ljocht fertikaal" + +#: strings.hrc:818 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41" +msgid "Light Horizontal" +msgstr "Ljocht horizontaal" + +#: strings.hrc:819 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42" +msgid "Narrow Vertical" +msgstr "Smel fertikaal" + +#: strings.hrc:820 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43" +msgid "Narrow Horizontal" +msgstr "Smel horizontaal" + +#: strings.hrc:821 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44" +msgid "Dark Vertical" +msgstr "Donker fertikaal" + +#: strings.hrc:822 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45" +msgid "Dark Horizontal" +msgstr "Donker horizontaal" + +#: strings.hrc:823 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46" +msgid "Dashed Downward Diagonal" +msgstr "Stippele omleech diagonaal" + +#: strings.hrc:824 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47" +msgid "Dashed Upward Diagonal" +msgstr "Stippele omheech diagonaal" + +#: strings.hrc:825 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48" +msgid "Dashed Horizontal" +msgstr "Stippele horizontaal" + +#: strings.hrc:826 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49" +msgid "Dashed Vertical" +msgstr "Stippele fertikaal" + +#: strings.hrc:827 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50" +msgid "Small Confetti" +msgstr "Lyts konfetty" + +#: strings.hrc:828 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51" +msgid "Large Confetti" +msgstr "Grut konfetty" + +#: strings.hrc:829 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zigzag" + +#: strings.hrc:830 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53" +msgid "Wave" +msgstr "Golf" + +#: strings.hrc:831 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54" +msgid "Diagonal Brick" +msgstr "Diagonale stiennen" + +#: strings.hrc:832 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55" +msgid "Horizontal Brick" +msgstr "Horizontale stiennen" + +#: strings.hrc:833 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56" +msgid "Weave" +msgstr "Weven" + +#: strings.hrc:834 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57" +msgid "Plaid" +msgstr "Plaid" + +#: strings.hrc:835 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58" +msgid "Divot" +msgstr "Gersseadde" + +#: strings.hrc:836 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59" +msgid "Dotted Grid" +msgstr "Stippele roaster" + +#: strings.hrc:837 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60" +msgid "Dotted Diamond" +msgstr "Stippele diamand" + +#: strings.hrc:838 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61" +msgid "Shingle" +msgstr "Dakspaan" + +#: strings.hrc:839 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62" +msgid "Trellis" +msgstr "Latwurk" + +#: strings.hrc:840 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63" +msgid "Sphere" +msgstr "Bol" + +#: strings.hrc:841 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64" +msgid "Small Grid" +msgstr "Lyts roaster" + +#: strings.hrc:842 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65" +msgid "Large Grid" +msgstr "Grut roaster" + +#: strings.hrc:843 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66" +msgid "Small Checker Board" +msgstr "Lyts skaakboerd" + +#: strings.hrc:844 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67" +msgid "Large Checker Board" +msgstr "Grut skaakboerd" + +#: strings.hrc:845 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68" +msgid "Outlined Diamond" +msgstr "Sketste diamand" + +#: strings.hrc:846 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69" +msgid "Solid Diamond" +msgstr "Solide diamand" + +#: strings.hrc:847 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70" +msgid "Vertical" +msgstr "Fertikaal" + +#: strings.hrc:848 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71" +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontaal" + +#: strings.hrc:849 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72" +msgid "Downward Diagonal" +msgstr "Omleech diagonaal" + +#: strings.hrc:850 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73" +msgid "Upward Diagonal" +msgstr "Omheech diagonaal" + +#: strings.hrc:851 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74" +msgid "Cross" +msgstr "Krús" + +#: strings.hrc:852 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75" +msgid "Diagonal Cross" +msgstr "Diagonaal krús" + +#: strings.hrc:853 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0" +msgid "Ultrafine Dashed" +msgstr "Ekstra fine streepkes" + +#: strings.hrc:854 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1" +msgid "Fine Dashed" +msgstr "Fine streepkes" + +#: strings.hrc:855 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2" +msgid "2 Dots 3 Dashes" +msgstr "2 puntsjes 3 streepkes" + +#: strings.hrc:856 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3" +msgid "Fine Dotted" +msgstr "Fyn stippele" + +#: strings.hrc:857 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4" +msgid "Line with Fine Dots" +msgstr "Line mei fine puntsjes" + +#: strings.hrc:858 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5" +msgid "Fine Dashed" +msgstr "Fine streepkes" + +#: strings.hrc:859 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6" +msgid "3 Dashes 3 Dots" +msgstr "3 streepkes 3 puntsjes" + +#: strings.hrc:860 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7" +msgid "Ultrafine Dotted" +msgstr "Ekstra fine streepkes" + +#: strings.hrc:861 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8" +msgid "Line Style 9" +msgstr "Line styl 9" + +#: strings.hrc:862 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9" +msgid "2 Dots 1 Dash" +msgstr "2 puntsjes 1 streepke" + +#: strings.hrc:863 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10" +msgid "Dashed" +msgstr "strepe" + +#: strings.hrc:864 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11" +msgid "Dashed" +msgstr "strepe" + +#: strings.hrc:865 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12" +msgid "Line Style" +msgstr "Line styl" + +#: strings.hrc:866 +msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER" +msgid "All formats" +msgstr "Alle opmmaken" + +#: strings.hrc:867 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0" +msgid "Arrow concave" +msgstr "Pylk konkaaf" + +#: strings.hrc:868 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1" +msgid "Square 45" +msgstr "Fjouwerkant 45" + +#: strings.hrc:869 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2" +msgid "Small arrow" +msgstr "Smelle pylk" + +#: strings.hrc:870 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3" +msgid "Dimension lines" +msgstr "Maatline" + +#: strings.hrc:871 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4" +msgid "Double Arrow" +msgstr "Dûbele pylk" + +#: strings.hrc:872 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5" +msgid "Rounded short arrow" +msgstr "Ofrûne koarte pylk" + +#: strings.hrc:873 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6" +msgid "Symmetric arrow" +msgstr "Symmetryske pylk" + +#: strings.hrc:874 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7" +msgid "Line arrow" +msgstr "Linepylk" + +#: strings.hrc:875 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8" +msgid "Rounded large arrow" +msgstr "Ofrûne lange pylk" + +#: strings.hrc:876 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9" +msgid "Circle" +msgstr "Sirkel" + +#: strings.hrc:877 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10" +msgid "Square" +msgstr "Fjouwerkant" + +#: strings.hrc:878 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11" +msgid "Arrow" +msgstr "Pylk" + +#: strings.hrc:879 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12" +msgid "Short line arrow" +msgstr "Koarte line pylk" + +#: strings.hrc:880 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13" +msgid "Triangle unfilled" +msgstr "Net opfolle trijehoeke" + +#: strings.hrc:881 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14" +msgid "Diamond unfilled" +msgstr "Net opfolle rút" + +#: strings.hrc:882 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15" +msgid "Diamond" +msgstr "Rút" + +#: strings.hrc:883 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16" +msgid "Circle unfilled" +msgstr "Net folle sirkel" + +#: strings.hrc:884 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17" +msgid "Square 45 unfilled" +msgstr "Net folle fjouwerkant 45" + +#: strings.hrc:885 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18" +msgid "Square unfilled" +msgstr "Net folle fjouwerkant" + +#: strings.hrc:886 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19" +msgid "Half circle unfilled" +msgstr "Net opfolle heale sirkel" + +#: strings.hrc:887 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20" +msgid "Arrowhead" +msgstr "Pylkpunt" + +#: strings.hrc:888 +msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0" +msgid "Transparency" +msgstr "Trochsichtich" + +#: strings.hrc:889 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1" +msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)" +msgstr "Grien 1 (%PRODUCTNAME haadkleur)" + +#: strings.hrc:890 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT" +msgid "Green Accent" +msgstr "Grien aksint" + +#: strings.hrc:891 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT" +msgid "Blue Accent" +msgstr "Blau aksint" + +#: strings.hrc:892 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT" +msgid "Orange Accent" +msgstr "Oranje aksint" + +#: strings.hrc:893 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE" +msgid "Purple" +msgstr "Pears" + +#: strings.hrc:894 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT" +msgid "Purple Accent" +msgstr "Pears aksint" + +#: strings.hrc:895 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT" +msgid "Yellow Accent" +msgstr "Giel aksint" + +#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines +#: strings.hrc:898 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER" +msgid "Tango: Butter" +msgstr "Tango: bûter" + +#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines +#: strings.hrc:900 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE" +msgid "Tango: Orange" +msgstr "Tango: oranje" + +#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines +#: strings.hrc:902 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE" +msgid "Tango: Chocolate" +msgstr "Tango: sjokolade" + +#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines +#: strings.hrc:904 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON" +msgid "Tango: Chameleon" +msgstr "Tango: kameleon" + +#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines +#: strings.hrc:906 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE" +msgid "Tango: Sky Blue" +msgstr "Tango: himelblau" + +#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines +#: strings.hrc:908 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM" +msgid "Tango: Plum" +msgstr "Tango: prom" + +#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines +#: strings.hrc:910 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED" +msgid "Tango: Scarlet Red" +msgstr "Tango: skarlekken read" + +#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines +#: strings.hrc:912 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM" +msgid "Tango: Aluminium" +msgstr "Tango: aluminium" + +#: strings.hrc:913 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" +msgid "Gallery Theme" +msgstr "Galery tema" + +#: strings.hrc:914 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS" +msgid "Theme Items" +msgstr "Tema items" + +#: strings.hrc:915 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW" +msgid "Preview" +msgstr "Foarbyld" + +#: strings.hrc:916 +msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV" +msgid "Successfully recovered" +msgstr "Mei sukses wersteld" + +#: strings.hrc:917 +msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV" +msgid "Original document recovered" +msgstr "Orizjineel dokumint wersteld" + +#: strings.hrc:918 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED" +msgid "Recovery failed" +msgstr "Werstellen mislearre" + +#: strings.hrc:919 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR" +msgid "Recovery in progress" +msgstr "Dwaande mei werstellen" + +#: strings.hrc:920 +msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET" +msgid "Not recovered yet" +msgstr "Noch net wersteld" + +#: strings.hrc:921 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is úteinsetten mei it werstellen fan jo dokuminten. Ofhinklik fan de grutte fan de dokuminten kin dit proses wat tiid freegje." + +#: strings.hrc:922 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR" +msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents." +msgstr "Jo dokuminten binne wersteld. Klik op 'Foltôgje' om jo dokumint te besjen." + +#: strings.hrc:923 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH" +msgid "~Finish" +msgstr "~Foltôgje" + +#: strings.hrc:924 +msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "Lêst oanmakke wearde" + +#: strings.hrc:925 +msgctxt "RID_SVXSTR_PT" +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: strings.hrc:927 +msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE" +msgid "Image Export" +msgstr "Ofbylding eksportearje" + +#: strings.hrc:928 +msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE" +msgid "Save as Image" +msgstr "As ôfbylding bewarje" + +#. Strings for the Draw Dialog -------------------------------------------- +#: strings.hrc:931 +msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE" +msgid "Insert object(s)" +msgstr "Objekt(en) ynfoegje" + +#: strings.hrc:932 +msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE" +msgid "Rotate 3D object" +msgstr "3D objekt rotearje" + +#: strings.hrc:933 +msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE" +msgid "Create extrusion object" +msgstr "Ekstrusy objekt oanmeitsje" + +#: strings.hrc:934 +msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE" +msgid "Create rotation object" +msgstr "Rotaasje objekt oanmeitsje" + +#: strings.hrc:935 +msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE" +msgid "Split 3D object" +msgstr "3D objekt spjalte" + +#. Language-Strings ------------------------------------------------------ +#: strings.hrc:938 +msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL" +msgid "[All]" +msgstr "[All]" + +#: strings.hrc:940 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER" +msgid "Graphics filter" +msgstr "Ofbylding filter" + +#: strings.hrc:941 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME" +msgid "New Theme" +msgstr "Nij tema" + +#: strings.hrc:942 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME" +msgid "New Theme..." +msgstr "Nij tema..." + +#: strings.hrc:943 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE" +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: strings.hrc:944 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW" +msgid "Icon View" +msgstr "Ikoan werjefte" + +#: strings.hrc:945 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW" +msgid "Detailed View" +msgstr "Detail werjefte" + +#: strings.hrc:947 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D" +msgid "3D Effects" +msgstr "3D effekten" + +#: strings.hrc:948 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS" +msgid "Animations" +msgstr "Animaasje" + +#: strings.hrc:949 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS" +msgid "Bullets" +msgstr "Opsommingstekens" + +#: strings.hrc:950 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE" +msgid "Office" +msgstr "Kantoar" + +#: strings.hrc:951 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS" +msgid "Flags" +msgstr "Flaggen" + +#: strings.hrc:952 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS" +msgid "Flow Charts" +msgstr "Stream diagrammen" + +#: strings.hrc:953 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS" +msgid "Emoticons" +msgstr "Glimkes" + +#: strings.hrc:954 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS" +msgid "Images" +msgstr "Ofbyldings" + +#: strings.hrc:955 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS" +msgid "Backgrounds" +msgstr "Eftergrûnen" + +#: strings.hrc:956 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE" +msgid "Homepage" +msgstr "Hiemside" + +#: strings.hrc:957 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION" +msgid "Interaction" +msgstr "Wikselwurking" + +#: strings.hrc:958 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS" +msgid "Maps" +msgstr "Kaarten" + +#: strings.hrc:959 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE" +msgid "People" +msgstr "Minsken" + +#: strings.hrc:960 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES" +msgid "Surfaces" +msgstr "Oerflakten" + +#: strings.hrc:961 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS" +msgid "Computers" +msgstr "Kompjûters" + +#: strings.hrc:962 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS" +msgid "Diagrams" +msgstr "Diagrammen" + +#: strings.hrc:963 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT" +msgid "Environment" +msgstr "Omjouwing" + +#: strings.hrc:964 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE" +msgid "Finance" +msgstr "Finânsjes" + +#: strings.hrc:965 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT" +msgid "Transport" +msgstr "Transport" + +#: strings.hrc:966 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES" +msgid "Textshapes" +msgstr "Tekstfoarmen" + +#: strings.hrc:967 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS" +msgid "Sounds" +msgstr "Lûden" + +#: strings.hrc:968 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS" +msgid "Symbols" +msgstr "Symboalen" + +#: strings.hrc:969 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME" +msgid "My Theme" +msgstr "Myn tema" + +#: strings.hrc:970 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS" +msgid "Arrows" +msgstr "Pylken" + +#: strings.hrc:971 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS" +msgid "Balloons" +msgstr "Tekst ballonnen" + +#: strings.hrc:972 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD" +msgid "Keyboard" +msgstr "Toetseboerd" + +#: strings.hrc:973 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME" +msgid "Time" +msgstr "Tiid" + +#: strings.hrc:974 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION" +msgid "Presentation" +msgstr "Presintaasje" + +#: strings.hrc:975 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR" +msgid "Calendar" +msgstr "Kalinder" + +#: strings.hrc:976 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION" +msgid "Navigation" +msgstr "Navigaasje" + +#: strings.hrc:977 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION" +msgid "Communication" +msgstr "Kommunikaasje" + +#: strings.hrc:978 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES" +msgid "Finances" +msgstr "Finânsjes" + +#: strings.hrc:979 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER" +msgid "Computers" +msgstr "Kompjûters" + +#: strings.hrc:980 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA" +msgid "Climate" +msgstr "Klimaat" + +#: strings.hrc:981 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION" +msgid "School & University" +msgstr "Skoalle en universiteit" + +#: strings.hrc:982 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE" +msgid "Problem Solving" +msgstr "Swierrigens oplossing" + +#: strings.hrc:983 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS" +msgid "Screen Beans" +msgstr "Skerm beanen" + +#: strings.hrc:985 +msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT" +msgid "~Left Align" +msgstr "~Links rjochtsje" + +#: strings.hrc:986 +msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER" +msgid "~Center" +msgstr "~Sintrearre" + +#: strings.hrc:987 +msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT" +msgid "~Right Align" +msgstr "~Rjochts rjochtsje" + +#: strings.hrc:988 +msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_WORD" +msgid "~Word Justify" +msgstr "~Wurd útfolje" + +#: strings.hrc:989 +msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH" +msgid "S~tretch Justify" +msgstr "U~tlûke útfolje" + +#: strings.hrc:990 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT" +msgid "~Very Tight" +msgstr "~Hiel ticht byinoar" + +#: strings.hrc:991 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT" +msgid "~Tight" +msgstr "~Ticht byinoar" + +#: strings.hrc:992 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL" +msgid "~Normal" +msgstr "~Normaal" + +#: strings.hrc:993 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE" +msgid "~Loose" +msgstr "~Ut inoar" + +#: strings.hrc:994 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE" +msgid "Very ~Loose" +msgstr "~Fier út inoar" + +#: strings.hrc:995 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM" +msgid "~Custom..." +msgstr "~Oanpast..." + +#: strings.hrc:996 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS" +msgid "~Kern Character Pairs" +msgstr "~Kearn teken pearen" + +#: strings.hrc:998 +msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE" +msgid "Printing selection" +msgstr "Seleksje printsje" + +#: strings.hrc:999 +msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG" +msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" +msgstr "Wolle jo de seleksje of it hiele dokumint printsje?" + +#: strings.hrc:1000 +msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL" +msgid "~All" +msgstr "~Alle" + +#: strings.hrc:1001 +msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION" +msgid "~Selection" +msgstr "~Seleksje" + +#: strings.hrc:1003 +msgctxt "RID_SVXSTR_PERSPECTIVE" +msgid "~Perspective" +msgstr "~Perspektyf" + +#: strings.hrc:1004 +msgctxt "RID_SVXSTR_PARALLEL" +msgid "P~arallel" +msgstr "P~arallel" + +#: strings.hrc:1005 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW" +msgid "Extrusion North-West" +msgstr "Ekstrusy noardwest" + +#: strings.hrc:1006 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N" +msgid "Extrusion North" +msgstr "Ekstusy noard" + +#: strings.hrc:1007 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE" +msgid "Extrusion North-East" +msgstr "Ekstrusy noardeast" + +#: strings.hrc:1008 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W" +msgid "Extrusion West" +msgstr "Ekstusy west" + +#: strings.hrc:1009 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE" +msgid "Extrusion Backwards" +msgstr "Ekstrusy nei efteren" + +#: strings.hrc:1010 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E" +msgid "Extrusion East" +msgstr "Ekstrusy east" + +#: strings.hrc:1011 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW" +msgid "Extrusion South-West" +msgstr "Ekstrusy súdwest" + +#: strings.hrc:1012 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S" +msgid "Extrusion South" +msgstr "Ekstusy sûd" + +#: strings.hrc:1013 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE" +msgid "Extrusion South-East" +msgstr "Ekstrusy súdeast" + +#: strings.hrc:1014 +msgctxt "RID_SVXSTR_BRIGHT" +msgid "~Bright" +msgstr "~Helder" + +#: strings.hrc:1015 +msgctxt "RID_SVXSTR_NORMAL" +msgid "~Normal" +msgstr "~Normaal" + +#: strings.hrc:1016 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIM" +msgid "~Dim" +msgstr "~Dimme" + +#: strings.hrc:1017 +msgctxt "RID_SVXSTR_WIREFRAME" +msgid "~Wire Frame" +msgstr "~Triedmodel" + +#: strings.hrc:1018 +msgctxt "RID_SVXSTR_MATTE" +msgid "~Matt" +msgstr "~Mat" + +#: strings.hrc:1019 +msgctxt "RID_SVXSTR_PLASTIC" +msgid "~Plastic" +msgstr "~Plastyk" + +#: strings.hrc:1020 +msgctxt "RID_SVXSTR_METAL" +msgid "Me~tal" +msgstr "Me~taal" + +#: strings.hrc:1021 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0" +msgid "~0 cm" +msgstr "~0 sm" + +#: strings.hrc:1022 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1" +msgid "~1 cm" +msgstr "~1 sm" + +#: strings.hrc:1023 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2" +msgid "~2.5 cm" +msgstr "~2.5 sm" + +#: strings.hrc:1024 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3" +msgid "~5 cm" +msgstr "~5 sm" + +#: strings.hrc:1025 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4" +msgid "10 ~cm" +msgstr "10 ~sm" + +#: strings.hrc:1026 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH" +msgid "0 inch" +msgstr "0 tomme" + +#: strings.hrc:1027 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH" +msgid "0.~5 inch" +msgstr "0.~5 tomme" + +#: strings.hrc:1028 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH" +msgid "~1 inch" +msgstr "~1 tomme" + +#: strings.hrc:1029 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH" +msgid "~2 inch" +msgstr "~2 tomme" + +#: strings.hrc:1030 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH" +msgid "~4 inch" +msgstr "~4 tomme" + +#: strings.hrc:1031 +msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM" +msgid "~Custom..." +msgstr "~Oanpast..." + +#: strings.hrc:1032 +msgctxt "RID_SVXSTR_INFINITY" +msgid "~Infinity" +msgstr "~Uneinich" + +#: strings.hrc:1034 +msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL" +msgid "No Fill" +msgstr "Gjin opfolling" + +#: strings.hrc:1035 +msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT" +msgid "Transparent" +msgstr "Trochsichtich" + +#: strings.hrc:1036 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT" +msgid "Default" +msgstr "Standert" + +#: strings.hrc:1037 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME" +msgid "Borders" +msgstr "Rânen" + +#: strings.hrc:1038 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE" +msgid "Border Style" +msgstr "Rânestyl" + +#: strings.hrc:1039 +msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING" +msgid "More Numbering..." +msgstr "Mear nûmering..." + +#: strings.hrc:1040 +msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS" +msgid "More Bullets..." +msgstr "Mear opsommingstekens..." + +#: strings.hrc:1041 +msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR" +msgid "By author" +msgstr "Neffens skriuwer" + +#: strings.hrc:1042 +msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES" +msgid "Pages" +msgstr "Siden" + +#: strings.hrc:1043 +msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM" +msgid "Clear formatting" +msgstr "Opmaak wiskje" + +#: strings.hrc:1044 +msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES" +msgid "More Styles..." +msgstr "Mear stilen..." + +#: strings.hrc:1045 +msgctxt "RID_SVXSTR_MORE" +msgid "More Options..." +msgstr "Mear opsjes..." + +#. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg. +#: strings.hrc:1047 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME" +msgid "Font Name" +msgstr "Lettertype" + +#: strings.hrc:1048 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE" +msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." +msgstr "Lettertype namme. It aktuele lettertype is net beskikber en sil ferfongen wurde." + +#: strings.hrc:1049 +msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL" +msgid "custom" +msgstr "oanpast" + +#: strings.hrc:1050 +msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS" +msgid "Document colors" +msgstr "Dokumint kleuren" + +#: strings.hrc:1051 +msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX" +msgid "Document Color" +msgstr "Dokumint kleur" + +#: strings.hrc:1053 +msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR" +msgid "Extrusion" +msgstr "Ekstrusy" + +#: strings.hrc:1054 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF" +msgid "Apply Extrusion On/Off" +msgstr "Ekstrusy tapasse oan/út" + +#: strings.hrc:1055 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN" +msgid "Tilt Down" +msgstr "Omleech kantelje" + +#: strings.hrc:1056 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP" +msgid "Tilt Up" +msgstr "Omheech kantelje" + +#: strings.hrc:1057 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT" +msgid "Tilt Left" +msgstr "Nei links kantelje" + +#: strings.hrc:1058 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT" +msgid "Tilt Right" +msgstr "Nei rjochts kantelje" + +#: strings.hrc:1059 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH" +msgid "Change Extrusion Depth" +msgstr "Djipte ekstrusy feroarje" + +#: strings.hrc:1060 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION" +msgid "Change Orientation" +msgstr "Rjochting feroarje" + +#: strings.hrc:1061 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION" +msgid "Change Projection Type" +msgstr "Projeksje type feroarje" + +#: strings.hrc:1062 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING" +msgid "Change Lighting" +msgstr "Beljochting feroarje" + +#: strings.hrc:1063 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS" +msgid "Change Brightness" +msgstr "Helderheid feroarje" + +#: strings.hrc:1064 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE" +msgid "Change Extrusion Surface" +msgstr "Ekstrusy oerflakte feroarje" + +#: strings.hrc:1065 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR" +msgid "Change Extrusion Color" +msgstr "Ekstrusy kleur feroarje" + +#: strings.hrc:1067 +msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE" +msgid "Favorite" +msgstr "Favorite" + +#: strings.hrc:1068 +msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R" +msgid "R:" +msgstr "R:" + +#: strings.hrc:1069 +msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G" +msgid "G:" +msgstr "G:" + +#: strings.hrc:1070 +msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B" +msgid "B:" +msgstr "B:" + +#: strings.hrc:1072 +msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR" +msgid "Fontwork" +msgstr "Fontwork" + +#: strings.hrc:1073 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE" +msgid "Apply Fontwork Shape" +msgstr "Fontwurk foarm tapasse" + +#: strings.hrc:1074 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT" +msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" +msgstr "Fontwork likense letter hichten tapasse" + +#: strings.hrc:1075 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT" +msgid "Apply Fontwork Alignment" +msgstr "Fontwork rjochting tapasse" + +#: strings.hrc:1076 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING" +msgid "Apply Fontwork Character Spacing" +msgstr "Fontwork teken ôfstân tapasse" + +#: strings.hrc:1078 +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR" +msgid "3D material color" +msgstr "3D materiaal kleur" + +#: strings.hrc:1079 +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE" +msgid "None" +msgstr "Gjint" + +#: strings.hrc:1080 +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID" +msgid "Solid" +msgstr "Effen" + +#: strings.hrc:1081 +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH" +msgid "With hatching" +msgstr "Mei arsearing" + +#: strings.hrc:1082 +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT" +msgid "Gradient" +msgstr "Kleurferrin" + +#: strings.hrc:1083 +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP" +msgid "Bitmap" +msgstr "Bitmap" + +#: strings.hrc:1084 +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH" +msgid "with" +msgstr "mei" + +#: strings.hrc:1085 +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE" +msgid "Style" +msgstr "Styl" + +#: strings.hrc:1086 +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND" +msgid "and" +msgstr "en" + +#. SvxRectCtl +#: strings.hrc:1088 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME" +msgid "Corner control" +msgstr "Hoek bestjoering" + +#: strings.hrc:1089 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR" +msgid "Selection of a corner point." +msgstr "Seleksje fan in hoekpunt." + +#: strings.hrc:1090 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_NAME" +msgid "Angle control" +msgstr "Hoek bestjoering" + +#: strings.hrc:1091 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_DESCR" +msgid "Selection of a major angle." +msgstr "Seleksje fan in gruttere hoek." + +#: strings.hrc:1092 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT" +msgid "Top left" +msgstr "Linksboppe" + +#: strings.hrc:1093 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT" +msgid "Top middle" +msgstr "Boppe midden" + +#: strings.hrc:1094 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT" +msgid "Top right" +msgstr "Rjochtsboppe" + +#: strings.hrc:1095 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM" +msgid "Left center" +msgstr "Links sintrearre" + +#: strings.hrc:1096 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM" +msgid "Center" +msgstr "Sintrearre" + +#: strings.hrc:1097 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM" +msgid "Right center" +msgstr "Rjochts sintrearre" + +#: strings.hrc:1098 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB" +msgid "Bottom left" +msgstr "Linksûnder" + +#: strings.hrc:1099 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB" +msgid "Bottom middle" +msgstr "Under midden" + +#: strings.hrc:1100 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB" +msgid "Bottom right" +msgstr "Rjochtsûnder" + +#: strings.hrc:1101 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A000" +msgid "0 degrees" +msgstr "0 graden" + +#: strings.hrc:1102 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A045" +msgid "45 degrees" +msgstr "45 graden" + +#: strings.hrc:1103 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A090" +msgid "90 degrees" +msgstr "90 graden" + +#: strings.hrc:1104 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A135" +msgid "135 degrees" +msgstr "135 graden" + +#: strings.hrc:1105 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A180" +msgid "180 degrees" +msgstr "180 graden" + +#: strings.hrc:1106 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A225" +msgid "225 degrees" +msgstr "225 graden" + +#: strings.hrc:1107 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A270" +msgid "270 degrees" +msgstr "270 graden" + +#: strings.hrc:1108 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A315" +msgid "315 degrees" +msgstr "315 graden" + +#. SvxGraphCtrlAccessibleContext +#: strings.hrc:1110 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME" +msgid "Contour control" +msgstr "Kontoer bestjoering" + +#: strings.hrc:1111 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION" +msgid "This is where you can edit the contour." +msgstr "Hjir kinne jo in kontoer bewurkje." + +#: strings.hrc:1112 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION" +msgid "Special character selection" +msgstr "Seleksje spesjaal teken" + +#: strings.hrc:1113 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC" +msgid "Select special characters in this area." +msgstr "Selektearje spesjale tekens yn dit gebiet." + +#. The space behind is a must. +#: strings.hrc:1115 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE" +msgid "Character code " +msgstr "Teken koade " + +#: strings.hrc:1117 +msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED" +msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." +msgstr "Fjild '#' moat ynfolle wêze. Folje in wearde yn." + +#: strings.hrc:1118 +msgctxt "RID_STR_FORMS" +msgid "Forms" +msgstr "Formulieren" + +#: strings.hrc:1119 +msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES" +msgid "No control selected" +msgstr "Gjin bestjoeringselemint selektearre" + +#: strings.hrc:1120 +msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL" +msgid "Properties: " +msgstr "Eigenskippen: " + +#: strings.hrc:1121 +msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM" +msgid "Form Properties" +msgstr "Formulier eigenskippen" + +#: strings.hrc:1122 +msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER" +msgid "Form Navigator" +msgstr "Formulier navigaasje" + +#: strings.hrc:1123 +msgctxt "RID_STR_FORM" +msgid "Form" +msgstr "Formulier" + +#: strings.hrc:1124 +msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME" +msgid "Form" +msgstr "Formulier" + +#: strings.hrc:1125 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN" +msgid "Hidden Control" +msgstr "Ferburgen bestjoeringselemint" + +#: strings.hrc:1126 +msgctxt "RID_STR_CONTROL" +msgid "Control" +msgstr "Bestjoeringselemint" + +#: strings.hrc:1127 +msgctxt "RID_STR_REC_TEXT" +msgid "Record" +msgstr "Record" + +#: strings.hrc:1128 +msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT" +msgid "of" +msgstr "fan" + +#: strings.hrc:1129 +msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" +msgid "Add field:" +msgstr "Fjild taheakje:" + +#: strings.hrc:1130 +msgctxt "RID_STR_WRITEERROR" +msgid "Error writing data to database" +msgstr "Flater by it bewarjen fan gegevens yn de gegevensbank" + +#: strings.hrc:1131 +msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" +msgid "Syntax error in query expression" +msgstr "Syntaksisflater yn query ekspresje" + +#: strings.hrc:1132 +msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD" +msgid "You intend to delete 1 record." +msgstr "Jo wolle 1 record wiskje." + +#: strings.hrc:1133 +msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS" +msgid "# records will be deleted." +msgstr "# records sille wiske wurde." + +#: strings.hrc:1134 +msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM" +msgid "" +"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n" +"Do you want to continue anyway?" +msgstr "" +"As jo op Ja klikke kinne jo dizze bewurking net mear ûngedien meitsje!\n" +"Trochgean?" + +#: strings.hrc:1135 +msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR" +msgid "Navigation bar" +msgstr "Navigaasjebalke" + +#: strings.hrc:1136 +msgctxt "RID_STR_COLUMN" +msgid "Col" +msgstr "Kolom" + +#: strings.hrc:1137 +msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" +msgid "Set property '#'" +msgstr "Eigenskip '#' ynstelle" + +#: strings.hrc:1138 +msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT" +msgid "Insert in container" +msgstr "Ynfoegje yn kontener" + +#: strings.hrc:1139 +msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE" +msgid "Delete #" +msgstr "# wiskje" + +#: strings.hrc:1140 +msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE" +msgid "Delete # objects" +msgstr "# objekten wiskje" + +#: strings.hrc:1141 +msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE" +msgid "Replace a container element" +msgstr "In kontener elemint ferfange" + +#: strings.hrc:1142 +msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE" +msgid "Replace Control" +msgstr "Bestjoeringselemint ferfange" + +#: strings.hrc:1143 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" +msgid "Push Button" +msgstr "Knop" + +#: strings.hrc:1144 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" +msgid "Option Button" +msgstr "Karrûntsje" + +#: strings.hrc:1145 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" +msgid "Check Box" +msgstr "Karfakje" + +#: strings.hrc:1146 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" +msgid "Label Field" +msgstr "Lebel fjild" + +#: strings.hrc:1147 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" +msgid "Group Box" +msgstr "Groepsfak" + +#: strings.hrc:1148 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" +msgid "Text Box" +msgstr "Tekstfak" + +#: strings.hrc:1149 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" +msgid "Formatted Field" +msgstr "Opmakke fjild" + +#: strings.hrc:1150 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" +msgid "List Box" +msgstr "Karlist" + +#: strings.hrc:1151 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" +msgid "Combo Box" +msgstr "Karlist mei ynfierfak" + +#: strings.hrc:1152 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" +msgid "Image Button" +msgstr "Ofbyldingsknop" + +#: strings.hrc:1153 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" +msgid "Image Control" +msgstr "Ofbylding elemint" + +#: strings.hrc:1154 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" +msgid "File Selection" +msgstr "Triem seleksje" + +#: strings.hrc:1155 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" +msgid "Date Field" +msgstr "Datumfjild" + +#: strings.hrc:1156 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" +msgid "Time Field" +msgstr "Tiid fjild" + +#: strings.hrc:1157 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" +msgid "Numeric Field" +msgstr "Numerykfjild" + +#: strings.hrc:1158 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" +msgid "Currency Field" +msgstr "Falutafjild" + +#: strings.hrc:1159 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" +msgid "Pattern Field" +msgstr "Patroanfjild" + +#: strings.hrc:1160 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" +msgid "Table Control " +msgstr "Tabel objekt " + +#: strings.hrc:1161 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" +msgid "Scrollbar" +msgstr "Skowbalke" + +#: strings.hrc:1162 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" +msgid "Spin Button" +msgstr "Draaiknop" + +#: strings.hrc:1163 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" +msgid "Navigation Bar" +msgstr "Navigaasjebalke" + +#: strings.hrc:1164 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT" +msgid "Multiselection" +msgstr "Mearfâldige seleksje" + +#: strings.hrc:1165 +msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS" +msgid "No data-related controls in the current form!" +msgstr "Der binne gjin gegevens ferbûne bestjoeringseleminten yn it aktuele formulier!" + +#: strings.hrc:1166 +msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE" +msgid " (Date)" +msgstr " (Datum)" + +#: strings.hrc:1167 +msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME" +msgid " (Time)" +msgstr " (Tiid)" + +#: strings.hrc:1168 +msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR" +msgid "Filter navigator" +msgstr "Filter navigaasje" + +#: strings.hrc:1169 +msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR" +msgid "Filter for" +msgstr "Filter foar" + +#: strings.hrc:1170 +msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR" +msgid "Or" +msgstr "Of" + +#: strings.hrc:1171 +msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY" +msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." +msgstr "Yn it aktuele formulier komme gjin jildige bound bestjoeringseleminten foar dy te brûken binne foar tabel werjefte." + +#: strings.hrc:1172 +msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD" +msgid "<AutoField>" +msgstr "<AutoFjild>" + +#: strings.hrc:1173 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" +msgid "Syntax error in SQL statement" +msgstr "Syntaksis flater yn SQL ynstruksje" + +#: strings.hrc:1174 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE" +msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." +msgstr "Wearde #1 kin net mei LIKE brûkt wurde." + +#: strings.hrc:1175 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE" +msgid "LIKE cannot be used with this field." +msgstr "LIKE kin net brûkt wurde by dit fjild." + +#: strings.hrc:1176 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID" +msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY." +msgstr "De ynfierde wearde is gjin jildige datum. Fier in datum yn mei in jildige notaasje, bygelyks DD-MM-JJ." + +#: strings.hrc:1177 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID" +msgid "The field cannot be compared with an integer." +msgstr "It fjild kin net ferlike wurde mei in hiel getal." + +#: strings.hrc:1178 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE" +msgid "The database does not contain a table named \"#\"." +msgstr "De gegevensbank befettet gjin tabel mei de namme \"#\"." + +#: strings.hrc:1179 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY" +msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." +msgstr "De gegevensbank befettet gjin tabel, noch in query mei de namme \"#\"." + +#: strings.hrc:1180 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS" +msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." +msgstr "De gegevensbank befettet al in tabel of werjefte mei de namme \"#\"." + +#: strings.hrc:1181 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS" +msgid "The database already contains a query with name \"#\"." +msgstr "De gegevensbank befettet al in query mei de namme \"#\"." + +#: strings.hrc:1182 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN" +msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." +msgstr "De kolom \"#1\" is ûnbekend yn tabel \"#2\"." + +#: strings.hrc:1183 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID" +msgid "The field cannot be compared with a floating point number." +msgstr "It fjild kin net ferlike wurde mei in driuwende komma getal." + +#: strings.hrc:1184 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE" +msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." +msgstr "It ynfierde kritearium kin net ferlike wurde mei dit fjild." + +#: strings.hrc:1185 +msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR" +msgid "Data Navigator" +msgstr "Gegevens navigator" + +#: strings.hrc:1186 +msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW" +msgid " (read-only)" +msgstr " (allinne lêzen)" + +#: strings.hrc:1187 +msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "De triem bestiet al. Oerskriuwe?" + +#: strings.hrc:1188 +msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL" +msgid "#object# label" +msgstr "#object# lebel" + +#: strings.hrc:1190 +msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL" +msgid "" +"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" +"Do you really want to delete this model?" +msgstr "" +"Wannear jo it model '$MODELNAME' wiskje, hat dit effekt op alle bestjoeringseleminten dy op dit stuit mei dit model ferbûn binne.\n" +"Wolle jo dit model wiskje?" + +#: strings.hrc:1191 +msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE" +msgid "" +"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" +"Do you really want to delete this instance?" +msgstr "" +"Wannear jo dit eksimplaar '$INSTANCENAME' wiskje, hat dit effekt op alle bestjoeringseleminten dy op dit stuit mei dit eksimplaar ferbûn binne.\n" +"Wolle jo dit eksimplaar wiskje?" + +#: strings.hrc:1192 +msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT" +msgid "" +"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" +"Do you really want to delete this element?" +msgstr "" +"Wannear jo dit elemint '$ELEMENTNAME' wiskje, hat dit effekt op alle bestjoeringseleminten dy op dit stuit mei dit elemint ferbûn binne.\n" +"Wolle jo dit elemint wiskje?" + +#: strings.hrc:1193 +msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE" +msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" +msgstr "Wolle jo it attribút '$ATTRIBUTENAME' wiskje?" + +#: strings.hrc:1194 +msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION" +msgid "" +"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n" +"\n" +"Do you really want to delete this submission?" +msgstr "" +"Wannear jo de yntsjinning '$SUBMISSIONNAME' wiskje, hat dit effekt op alle bestjoeringseleminten dy op it stuit mei dizze yntsjinning ferbûn binne.\n" +"\n" +"Wolle jo de yntsjinning wiskje?" + +#: strings.hrc:1195 +msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING" +msgid "" +"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n" +"\n" +"Do you really want to delete this binding?" +msgstr "" +"Wannear jo de bining '$BINDINGNAME' wiskje, hat dit effekt op alle bestjoeringseleminten dy op it stuit mei dizze bining ferbûn binne.\n" +"\n" +"Wolle jo de bining wiskje?" + +#: strings.hrc:1196 +msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME" +msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." +msgstr "De namme '%1' is net jildich yn XML. Fier in oare namme yn." + +#: strings.hrc:1197 +msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX" +msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." +msgstr "It foarheaksel '%1' is net jildich yn XML. Selektearje in oar foarheaksel." + +#: strings.hrc:1198 +msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME" +msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." +msgstr "De namme '%1 bestiet al. Fier in oare namme yn." + +#: strings.hrc:1199 +msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME" +msgid "The submission must have a name." +msgstr "De yntsjinning moat in namme ha." + +#: strings.hrc:1200 +msgctxt "RID_STR_METHOD_POST" +msgid "Post" +msgstr "Ferstjoere" + +#: strings.hrc:1201 +msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT" +msgid "Put" +msgstr "Put" + +#: strings.hrc:1202 +msgctxt "RID_STR_METHOD_GET" +msgid "Get" +msgstr "Krij" + +#: strings.hrc:1203 +msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" +msgid "None" +msgstr "Gjint" + +#: strings.hrc:1204 +msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST" +msgid "Instance" +msgstr "Eksimplaar" + +#: strings.hrc:1205 +msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC" +msgid "Document" +msgstr "Dokumint" + +#: strings.hrc:1206 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND" +msgid "Binding: " +msgstr "Bining: " + +#: strings.hrc:1207 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF" +msgid "Reference: " +msgstr "Ferwizing: " + +#: strings.hrc:1208 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION" +msgid "Action: " +msgstr "Aksje: " + +#: strings.hrc:1209 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD" +msgid "Method: " +msgstr "Metoade: " + +#: strings.hrc:1210 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE" +msgid "Replace: " +msgstr "Ferfange: " + +#: strings.hrc:1211 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT" +msgid "Add Element" +msgstr "Elemint taheakje" + +#: strings.hrc:1212 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT" +msgid "Edit Element" +msgstr "Elemint bewurkje" + +#: strings.hrc:1213 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT" +msgid "Delete Element" +msgstr "Elemint wiskje" + +#: strings.hrc:1214 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE" +msgid "Add Attribute" +msgstr "Attribút taheakje" + +#: strings.hrc:1215 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE" +msgid "Edit Attribute" +msgstr "Attribút bewurkje" + +#: strings.hrc:1216 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE" +msgid "Delete Attribute" +msgstr "Attribút wiskje" + +#: strings.hrc:1217 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING" +msgid "Add Binding" +msgstr "Bining taheakje" + +#: strings.hrc:1218 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING" +msgid "Edit Binding" +msgstr "Bining bewurkje" + +#: strings.hrc:1219 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING" +msgid "Delete Binding" +msgstr "Bining wiskje" + +#: strings.hrc:1220 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION" +msgid "Add Submission" +msgstr "Yntsjinning taheakje" + +#: strings.hrc:1221 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION" +msgid "Edit Submission" +msgstr "Yntsjinning bewurkje" + +#: strings.hrc:1222 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION" +msgid "Delete Submission" +msgstr "Yntsjinning wiskje" + +#: strings.hrc:1223 +msgctxt "RID_STR_ELEMENT" +msgid "Element" +msgstr "Elemint" + +#: strings.hrc:1224 +msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE" +msgid "Attribute" +msgstr "Attribút" + +#: strings.hrc:1225 +msgctxt "RID_STR_BINDING" +msgid "Binding" +msgstr "Bining" + +#: strings.hrc:1226 +msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" +msgid "Binding expression" +msgstr "Binende ekspresje" + +#: strings.hrc:1228 +msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY" +msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" +msgstr "Wolle jo it ferheljen fan it %PRODUCTNAME dokumint ôfbrekke?" + +#: strings.hrc:1230 +msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT" +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: strings.hrc:1231 +msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT" +msgid "Right" +msgstr "Rjochts" + +#: strings.hrc:1232 +msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER" +msgid "Center" +msgstr "Sintrearre" + +#: strings.hrc:1233 +msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL" +msgid "Decimal" +msgstr "Desimaal" + +#: strings.hrc:1235 +msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT" +msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." +msgstr "Ynfoegjen modus. Klik om nei oerskriuw modus te wikseljen." + +#: strings.hrc:1236 +msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT" +msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." +msgstr "Oerskriuw modus. Klik om nei ynfoegjen modus te wikseljen." + +#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. +#: strings.hrc:1238 +msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT" +msgid "Overwrite" +msgstr "Oerskriuwe" + +#: strings.hrc:1239 +msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK" +msgid "Digital Signature: The document signature is OK." +msgstr "Digitale ûndertekening: De dokumint ûndertekening is Okee." + +#: strings.hrc:1240 +msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY" +msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." +msgstr "Digitale ûndertekening: De dokumint ûndertekening is Okee, mar de sertifikaten kinne net ferifiearre wurde." + +#: strings.hrc:1241 +msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK" +msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document." +msgstr "Digitale ûndertekening: De dokumint ûndertekening komt net oerien mei de dokumint ynhâld. Wy riede jo mei klam oan de ynhâld fan it aktuele dokumint net te fertrouwen." + +#: strings.hrc:1242 +msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG" +msgid "Digital Signature: The document is not signed." +msgstr "Digitale ûndertekening: It dokumint is net ûndertekene." + +#: strings.hrc:1243 +msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG" +msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." +msgstr "Digitale ûndertekening: De ûndertekening fan it dokumint en it sertifikaat binne Okee, mar net alle dielen fan it dokumint binne ûndertekene." + +#: strings.hrc:1244 +msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES" +msgid "The document has been modified. Click to save the document." +msgstr "It dokumint is feroare. Klik om it dokumint te bewarjen." + +#: strings.hrc:1245 +msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO" +msgid "The document has not been modified since the last save." +msgstr "It dokumint is net feroare sûnt it de lêste kear bewarre is." + +#: strings.hrc:1246 +msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD" +msgid "Loading document..." +msgstr "Dokumint wurdt laden..." + +#: strings.hrc:1247 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE" +msgid "Fit slide to current window." +msgstr "De dia oan it aktuele finster oanpasse." + +#: strings.hrc:1248 +msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" +msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." +msgstr "Koe net alle SmartArts lade. Bewarje it yn Microsoft Office 2010 of letter om dizze swierrigens foar te kommen." + +#: strings.hrc:1249 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" +msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog." +msgstr "Zoom faktor. Klik mei rjochts om it zoom faktor te feroarjen of klik om it Zoom dialoochskerm te iepenjen." + +#: strings.hrc:1250 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoom yn" + +#: strings.hrc:1251 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoom út" + +#: strings.hrc:1252 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25" +msgid "25%" +msgstr "25%" + +#: strings.hrc:1253 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: strings.hrc:1254 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" +msgid "75%" +msgstr "75%" + +#: strings.hrc:1255 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: strings.hrc:1256 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150" +msgid "150%" +msgstr "150%" + +#: strings.hrc:1257 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#: strings.hrc:1258 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE" +msgid "Entire Page" +msgstr "Hiele side" + +#: strings.hrc:1259 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH" +msgid "Page Width" +msgstr "Side breedte" + +#: strings.hrc:1260 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW" +msgid "Optimal View" +msgstr "Optimale werjefte" + +#: strings.hrc:1261 +msgctxt "RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT" +msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection" +msgstr "Eigenskippen foar de taak dy't jo útfiere binne net beskikber foar de aktuele seleksje" + +#: strings.hrc:1263 +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES" +msgid "Including Styles" +msgstr "Ynklusyf stilen" + +#: strings.hrc:1264 +msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" +msgid "Paragraph St~yles" +msgstr "Alinea st~yl" + +#: strings.hrc:1265 +msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES" +msgid "Cell St~yles" +msgstr "Sel st~ilen" + +#: strings.hrc:1266 +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" +msgid "(Search)" +msgstr "(Sykje)" + +#: strings.hrc:1267 +msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" +msgid "(Replace)" +msgstr "(Ferfange)" + +#: strings.hrc:1268 +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" +msgid "Reached the end of the document" +msgstr "Ein fan it dokumint berikt" + +#: strings.hrc:1269 +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" +msgid "Reached the end of the sheet" +msgstr "Ein fan it blêd berikt" + +#: strings.hrc:1270 +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" +msgid "Search key not found" +msgstr "Syk begryp net fûn" + +#: strings.hrc:1271 +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" +msgid "Reached the beginning of the document" +msgstr "Begjin fan it dokumint berikt" + +#: strings.hrc:1273 +msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE" +msgid "Color Palette" +msgstr "Kleur palet" + +#: strings.hrc:1275 +msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD" +msgid "Invalid password" +msgstr "Unjildich wachtwurd" + +#: strings.hrc:1276 +msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD" +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Wachtwurden komme net oerien" + +#: strings.hrc:1278 +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0" +msgid "Solid small circular bullets" +msgstr "Effen lytse rûne opsommingstekens" + +#: strings.hrc:1279 +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1" +msgid "Solid large circular bullets" +msgstr "Effen grutte rûne opsommingstekens" + +#: strings.hrc:1280 +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2" +msgid "Solid diamond bullets" +msgstr "Effen rútfoarmige opsommingstekens" + +#: strings.hrc:1281 +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3" +msgid "Solid large square bullets" +msgstr "Effen grutte fjouwerkante opsommingtekens" + +#: strings.hrc:1282 +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4" +msgid "Right pointing arrow bullets filled out" +msgstr "Utfolle opsommingetkens fan nei rjochts wizende pylken" + +#: strings.hrc:1283 +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5" +msgid "Right pointing arrow bullets" +msgstr "Opsommingetkens fan nei rjochts wizende pylken" + +#: strings.hrc:1284 +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" +msgid "Check mark bullets" +msgstr "Finkje as opsommingstekens" + +#: strings.hrc:1285 +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" +msgid "Tick mark bullets" +msgstr "Mjitstreekje as opsommingstekens" + +#: strings.hrc:1286 +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" +msgid "Number 1) 2) 3)" +msgstr "Getal 1) 2) 3)" + +#: strings.hrc:1287 +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1" +msgid "Number 1. 2. 3." +msgstr "Getal 1. 2. 3." + +#: strings.hrc:1288 +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2" +msgid "Number (1) (2) (3)" +msgstr "Getal (1) (2) (3)" + +#: strings.hrc:1289 +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3" +msgid "Uppercase Roman number I. II. III." +msgstr "Grutte Romeinske sifers I. II. III." + +#: strings.hrc:1290 +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4" +msgid "Uppercase letter A) B) C)" +msgstr "Haadletters A) B) C)" + +#: strings.hrc:1291 +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5" +msgid "Lowercase letter a) b) c)" +msgstr "Lytse letter a) b) c)" + +#: strings.hrc:1292 +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6" +msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" +msgstr "Lytse letter (a) (b) (c)" + +#: strings.hrc:1293 +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7" +msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." +msgstr "Lytse Romeinske sifers i. ii. iii." + +#: strings.hrc:1294 +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0" +msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" +msgstr "Numeryk, numeryk, lytse letters, effen lytse rûne opsommingsteken" + +#: strings.hrc:1295 +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1" +msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" +msgstr "Numeryk, lytse letters, effen lytse rûne opsommingsteken" + +#: strings.hrc:1296 +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2" +msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" +msgstr "Numeryk, lytse letters, lytse Romeinske sifers, haadletters, effen lytse rûne opsommingsteken" + +#: strings.hrc:1297 +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3" +msgid "Numeric" +msgstr "Numeryk" + +#: strings.hrc:1298 +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4" +msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" +msgstr "Grutte Romeinske sifers, haadletters, lytse Romeinske sifers, lytse letters, effen lytse rûne opsommingsteken" + +#: strings.hrc:1299 +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5" +msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" +msgstr "Haadletters, grutte Romeinske sifers, lytse letter, lytse Romeinske sifers, effen lytse rûne opsommingsteken" + +#: strings.hrc:1300 +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6" +msgid "Numeric with all sublevels" +msgstr "Numeryk mei alle subnivo's" + +#: strings.hrc:1301 +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7" +msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" +msgstr "Rjochtswizende opsommingsteken, rjochtswizende pylkfoarmige opsommingsteken, effen lytse rûne opsommingsteken" + +#: strings.hrc:1303 +msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE" +msgid "The zip file could not be created." +msgstr "De zip triem koe net lêzen wurde." + +#: strings.hrc:1305 +msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN" +msgid "Table Design Styles" +msgstr "Tabel ûntwerp stilen" + +#: strings.hrc:1307 +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS" +msgid "Actions to undo: $(ARG1)" +msgstr "Aksjes om ûngedien te meitsjen: $(ARG1)" + +#: strings.hrc:1308 +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION" +msgid "Actions to undo: $(ARG1)" +msgstr "Aksjes om ûngedien te meitsjen: $(ARG1)" + +#: strings.hrc:1309 +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS" +msgid "Actions to redo: $(ARG1)" +msgstr "Aksjes om te werstellen: $(ARG1)" + +#: strings.hrc:1310 +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION" +msgid "Actions to redo: $(ARG1)" +msgstr "Aksjes om te werstellen: $(ARG1)" + +#: strings.hrc:1312 +msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND" +msgid "Find" +msgstr "Sykje" + +#: strings.hrc:1313 +msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE" +msgid "Match Case" +msgstr "Haadletter gefoelich" + +#: strings.hrc:1314 +msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" +msgid "Formatted Display" +msgstr "Opmakke skerm" + +#: strings.hrc:1316 +msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" +msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" +msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" + +#: strings.hrc:1317 +msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" +msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" +msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) op $(DPI) DPI" + +#: strings.hrc:1318 +msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" +msgid "$(CAPACITY) kiB" +msgstr "$(CAPACITY) kiB" + +#: strings.hrc:1319 +msgctxt "STR_IMAGE_GIF" +msgid "Gif image" +msgstr "Gif ôfbylding" + +#: strings.hrc:1320 +msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" +msgid "Jpeg image" +msgstr "Jpeg ôfbylding" + +#: strings.hrc:1321 +msgctxt "STR_IMAGE_PNG" +msgid "PNG image" +msgstr "PNG ôfbylding" + +#: strings.hrc:1322 +msgctxt "STR_IMAGE_TIFF" +msgid "TIFF image" +msgstr "TIFF ôfbylding" + +#: strings.hrc:1323 +msgctxt "STR_IMAGE_WMF" +msgid "WMF image" +msgstr "WMF ôfbylding" + +#: strings.hrc:1324 +msgctxt "STR_IMAGE_MET" +msgid "MET image" +msgstr "MET ôfbylding" + +#: strings.hrc:1325 +msgctxt "STR_IMAGE_PCT" +msgid "PCT image" +msgstr "PCT ôfbylding" + +#: strings.hrc:1326 +msgctxt "STR_IMAGE_SVG" +msgid "SVG image" +msgstr "SVG ôfbylding" + +#: strings.hrc:1327 +msgctxt "STR_IMAGE_BMP" +msgid "BMP image" +msgstr "BMP ôfbylding" + +#: strings.hrc:1328 +msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN" +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekend" + +#: strings.hrc:1330 +msgctxt "STR_SWITCH" +msgid "Switch" +msgstr "Wikselje" + +#: strings.hrc:1332 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE" +msgid "Image Mode" +msgstr "Ofbyldings modus" + +#: strings.hrc:1333 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED" +msgid "Red" +msgstr "Read" + +#: strings.hrc:1334 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN" +msgid "Green" +msgstr "Grien" + +#: strings.hrc:1335 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE" +msgid "Blue" +msgstr "Blau" + +#: strings.hrc:1336 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE" +msgid "Brightness" +msgstr "Helderheid" + +#: strings.hrc:1337 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST" +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrast" + +#: strings.hrc:1338 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA" +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: strings.hrc:1339 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY" +msgid "Transparency" +msgstr "Trochsichtich" + +#: strings.hrc:1340 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP" +msgid "Crop" +msgstr "Bysnije" + +#: strings.hrc:1342 +msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD" +msgid "Default orientation" +msgstr "Standert print stân" + +#: strings.hrc:1343 +msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM" +msgid "From top to bottom" +msgstr "Fan ôf boppe nei ûnderen" + +#: strings.hrc:1344 +msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP" +msgid "Bottom to Top" +msgstr "Underen nei boppe" + +#: strings.hrc:1345 +msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED" +msgid "Stacked" +msgstr "Steapele" + +#: strings.hrc:1346 +msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT" +msgid "Left margin: " +msgstr "Linker marzje: " + +#: strings.hrc:1347 +msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP" +msgid "Top margin: " +msgstr "Boppe marzje: " + +#: strings.hrc:1348 +msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT" +msgid "Right margin: " +msgstr "Rjochter marzje: " + +#: strings.hrc:1349 +msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM" +msgid "Bottom margin: " +msgstr "Under marzje: " + +#: strings.hrc:1350 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE" +msgid "Page Description: " +msgstr "Side beskriuwing: " + +#: strings.hrc:1351 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER" +msgid "Capitals" +msgstr "Haadletters" + +#: strings.hrc:1352 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER" +msgid "Lowercase" +msgstr "Lyste letters" + +#: strings.hrc:1353 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER" +msgid "Uppercase Roman" +msgstr "Romeinske sifers haadletters" + +#: strings.hrc:1354 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER" +msgid "Lowercase Roman" +msgstr "Romeinske sifers lytse letters" + +#: strings.hrc:1355 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC" +msgid "Arabic" +msgstr "Arabysk" + +#: strings.hrc:1356 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE" +msgid "None" +msgstr "Gjint" + +#: strings.hrc:1357 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE" +msgid "Landscape" +msgstr "Lizzend" + +#: strings.hrc:1358 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE" +msgid "Portrait" +msgstr "Steand" + +#: strings.hrc:1359 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT" +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: strings.hrc:1360 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT" +msgid "Right" +msgstr "Rjochts" + +#: strings.hrc:1361 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL" +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: strings.hrc:1362 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR" +msgid "Mirrored" +msgstr "Spegele" + +#: strings.hrc:1363 +msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE" +msgid "Author: " +msgstr "Skriuwer: " + +#: strings.hrc:1364 +msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE" +msgid "Date: " +msgstr "Datum: " + +#: strings.hrc:1365 +msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE" +msgid "Text: " +msgstr "Tekst: " + +#: strings.hrc:1366 +msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" +msgid "Character background" +msgstr "Teken eftergrûn" + +#: strings.hrc:1368 +msgctxt "STR_COLORTABLE" +msgid "Color Palette" +msgstr "Kleur palet" + +#. String for saving modified image (instead of original) +#: strings.hrc:1371 +msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE" +msgid "" +"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n" +"Do you want to save the modified version instead ?" +msgstr "" +"De ôfbylding is feroare. Standert wurdt de orizjinele ôfbylding bewarre.\n" +"Wolle jo de feroare ferzje bewarje?" + +#: strings.hrc:1373 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Add to favorites" +msgstr "oan favoriten taheakje" + +#: strings.hrc:1374 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Ut favoriten wiskje" + +#: strings.hrc:1375 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Insert into document" +msgstr "Yn dokuminten ynfoegje" + +#: strings.hrc:1376 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Kopiearje nei klamboerd" + +#: strings.hrc:1378 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Basic Latin" +msgstr "Latynsk - basis" + +#: strings.hrc:1379 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Latin-1" +msgstr "Latynsk-1" + +#: strings.hrc:1380 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "Latynsk útwreide-A" + +#: strings.hrc:1381 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "Latynsk útwreide-B" + +#: strings.hrc:1382 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "IPA Extensions" +msgstr "IPA tafoegings" + +#: strings.hrc:1383 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "Feroarjende letters" + +#: strings.hrc:1384 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "Kombinearjende diakrityske tekens" + +#: strings.hrc:1385 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Basic Greek" +msgstr "Gryksk - basis" + +#: strings.hrc:1386 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Greek Symbols And Coptic" +msgstr "Grykske symboalen en koptysk" + +#: strings.hrc:1387 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cyrillic" +msgstr "Syrillysk" + +#: strings.hrc:1388 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Armenian" +msgstr "Armeensk" + +#: strings.hrc:1389 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Basic Hebrew" +msgstr "Hebriuwsk - basis" + +#: strings.hrc:1390 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hebrew Extended" +msgstr "Hebriuwsk - útwreide" + +#: strings.hrc:1391 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Basic Arabic" +msgstr "Arabysk - basis" + +#: strings.hrc:1392 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Arabic Extended" +msgstr "Arabysk - útwreide" + +#: strings.hrc:1393 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagari" + +#: strings.hrc:1394 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Bengali" +msgstr "Bengaalsk" + +#: strings.hrc:1395 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" + +#: strings.hrc:1396 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" + +#: strings.hrc:1397 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Odia" +msgstr "Odia" + +#: strings.hrc:1398 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tamil" +msgstr "Tamyl" + +#: strings.hrc:1399 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: strings.hrc:1400 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: strings.hrc:1401 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: strings.hrc:1402 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Thai" +msgstr "Taisk" + +#: strings.hrc:1403 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Lao" +msgstr "Laosyaansk" + +#: strings.hrc:1404 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Basic Georgian" +msgstr "Geörgysk - basis" + +#: strings.hrc:1405 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Georgian Extended" +msgstr "Geörgysk - útwreide" + +#: strings.hrc:1406 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "Hangul Jamo" + +#: strings.hrc:1407 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Latin Extended Additionals" +msgstr "Latynsk útwreide ektra" + +#: strings.hrc:1408 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Greek Extended" +msgstr "Gryksk - útwreide" + +#: strings.hrc:1409 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "General punctuation" +msgstr "Algemiene ynterpunksje" + +#: strings.hrc:1410 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Boppeskreaun en ûnderskreaun" + +#: strings.hrc:1411 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Currency Symbols" +msgstr "Faluta symboalen" + +#: strings.hrc:1412 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Combining Diacritical Symbols" +msgstr "Kombinearjende diakrityske symboalen" + +#: strings.hrc:1413 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "Letter syboalen" + +#: strings.hrc:1414 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Number Forms" +msgstr "Getal foarmen" + +#: strings.hrc:1415 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Arrows" +msgstr "Pylken" + +#: strings.hrc:1416 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Wiskundige operatoren" + +#: strings.hrc:1417 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Ferskate technyske tekens" + +#: strings.hrc:1418 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Control Pictures" +msgstr "Tekens op toetseboerd" + +#: strings.hrc:1419 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "Optyske teken werkenning" + +#: strings.hrc:1420 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "Ynsletten alfanumerike tekens" + +#: strings.hrc:1421 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Box Drawing" +msgstr "Kader tekening" + +#: strings.hrc:1422 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Block Elements" +msgstr "Blok eleminten" + +#: strings.hrc:1423 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Geometryske foarmen" + +#: strings.hrc:1424 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Ferskate symboalen" + +#: strings.hrc:1425 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Dingbats" +msgstr "Dingbats" + +#: strings.hrc:1426 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Symbols And Punctuation" +msgstr "CJK tekens en ynterpunksje" + +#: strings.hrc:1427 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" + +#: strings.hrc:1428 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" + +#: strings.hrc:1429 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" + +#: strings.hrc:1430 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "Hangul - kompatibele Jamo" + +#: strings.hrc:1431 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Miscellaneous" +msgstr "CJK ferskate" + +#: strings.hrc:1432 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Enclosed CJK Letters And Months" +msgstr "Ynsletten CJK tekens en moannen" + +#: strings.hrc:1433 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "CJK kompatibiliteit" + +#: strings.hrc:1434 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hangul" +msgstr "Hangul" + +#: strings.hrc:1435 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "CJK ferienige ideogram" + +#: strings.hrc:1436 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" +msgstr "CJK ferienige Ideogram tafoeging A" + +#: strings.hrc:1437 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Private Use Area" +msgstr "Privee brûkme" + +#: strings.hrc:1438 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "CJK kompatibele Ideogram" + +#: strings.hrc:1439 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "Alfabetyske presintaasje foarmen" + +#: strings.hrc:1440 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "Arabyske presintaasje foarmen-A" + +#: strings.hrc:1441 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "Kombinaasje heale tekens" + +#: strings.hrc:1442 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "CJK kompatibele foarmen" + +#: strings.hrc:1443 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Small Form Variants" +msgstr "Lyts foarm farianten" + +#: strings.hrc:1444 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "Arabyske presintaasje foarmen-B" + +#: strings.hrc:1445 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Half-width and Full-width Forms" +msgstr "Heale en folsleine breedte foarmen" + +#: strings.hrc:1446 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Specials" +msgstr "Spesjaal" + +#: strings.hrc:1447 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Yi Syllables" +msgstr "Yi lettergrepen" + +#: strings.hrc:1448 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Yi Radicals" +msgstr "Yi-radikalen" + +#: strings.hrc:1449 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Old Italic" +msgstr "Ald skeanprinte" + +#: strings.hrc:1450 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Gothic" +msgstr "Gotysk" + +#: strings.hrc:1451 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Deseret" +msgstr "Deseret" + +#: strings.hrc:1452 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "Byzantynske muzyk symboalen" + +#: strings.hrc:1453 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Musical Symbols" +msgstr "Muzyk symboalen" + +#: strings.hrc:1454 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "Wiskundige alfanumerike symboalen" + +#: strings.hrc:1455 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "Ferienige CJK ideogrammen útwreiding B" + +#: strings.hrc:1456 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" +msgstr "Ferienige CJK ideogrammen útwreiding C" + +#: strings.hrc:1457 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" +msgstr "Ferienige CJK ideogrammen útwreiding D" + +#: strings.hrc:1458 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "CJK kompatibele Ideogrammen oanfolling" + +#: strings.hrc:1459 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tags" +msgstr "Lebels" + +#: strings.hrc:1460 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cyrillic Supplement" +msgstr "Syrillysk oanfolling" + +#: strings.hrc:1461 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Variation Selectors" +msgstr "Fariaasje selektors" + +#: strings.hrc:1462 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Supplementary Private Use Area-A" +msgstr "Oanfoljend gebiet foar privee brûkme-A" + +#: strings.hrc:1463 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "Oanfoljend gebiet foar privee brûkme-B" + +#: strings.hrc:1464 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Limbu" +msgstr "Limbu" + +#: strings.hrc:1465 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tai Le" +msgstr "Tai Le" + +#: strings.hrc:1466 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Khmer Symbols" +msgstr "Khmer symboalen" + +#: strings.hrc:1467 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "Fonetyske tafoegings" + +#: strings.hrc:1468 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" +msgstr "Ferskate symboalen en pylken" + +#: strings.hrc:1469 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Yijing Hexagram Symbols" +msgstr "Yijing heksagram symboalen" + +#: strings.hrc:1470 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "Lineêr B lettergrepen" + +#: strings.hrc:1471 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "Lineêr B begryp tekens" + +#: strings.hrc:1472 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "Egeïske getallen" + +#: strings.hrc:1473 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ugaritic" +msgstr "Ugaritysk" + +#: strings.hrc:1474 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Shavian" +msgstr "Shavian" + +#: strings.hrc:1475 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Osmanya" +msgstr "Osmaansk" + +#: strings.hrc:1476 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Sinhala" +msgstr "Sinhala" + +#: strings.hrc:1477 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetaansk" + +#: strings.hrc:1478 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" + +#: strings.hrc:1479 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Khmer" +msgstr "Kmer" + +#: strings.hrc:1480 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ogham" +msgstr "Ogham" + +#: strings.hrc:1481 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Runic" +msgstr "Runen" + +#: strings.hrc:1482 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Syriac" +msgstr "Syrysk" + +#: strings.hrc:1483 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Thaana" +msgstr "Thaana" + +#: strings.hrc:1484 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ethiopic" +msgstr "Etiopysk" + +#: strings.hrc:1485 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cherokee" +msgstr "Cherokee" + +#: strings.hrc:1486 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Canadian Aboriginal Syllables" +msgstr "Kanadeeske Aboriginal lettergrepen" + +#: strings.hrc:1487 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongoalsk" + +#: strings.hrc:1488 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "Ferskate wiskundige symboalen-A" + +#: strings.hrc:1489 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Supplemental Arrows-A" +msgstr "Ekstra pylken-A" + +#: strings.hrc:1490 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Braille Patterns" +msgstr "Braille patroanen" + +#: strings.hrc:1491 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Supplemental Arrows-B" +msgstr "Ekstra pylken-B" + +#: strings.hrc:1492 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" +msgstr "Ferskate wiskundige symboalen-B" + +#: strings.hrc:1493 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Radical Supplement" +msgstr "Oanfoljende CJK stamfoarmen" + +#: strings.hrc:1494 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Kangxi Radicals" +msgstr "Kangxi stamfoarmen" + +#: strings.hrc:1495 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ideographic Description Characters" +msgstr "Ideografyske beskriuwings tekens" + +#: strings.hrc:1496 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tagalog" +msgstr "Tagalog" + +#: strings.hrc:1497 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" + +#: strings.hrc:1498 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" + +#: strings.hrc:1499 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Buhid" +msgstr "Buhid" + +#: strings.hrc:1500 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Kanbun" +msgstr "Kanbun" + +#: strings.hrc:1501 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Bopomofo Extended" +msgstr "Bopomofo útwreide" + +#: strings.hrc:1502 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Katakana Phonetics" +msgstr "Katakana fonetysk" + +#: strings.hrc:1503 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Strokes" +msgstr "CJK strepen" + +#: strings.hrc:1504 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "Cypriotyske lettergrepen" + +#: strings.hrc:1505 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "Tai Xuan Jing symboalen" + +#: strings.hrc:1506 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "Oanfolling fan de fariaasje selektoren" + +#: strings.hrc:1507 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "Ald Grykske muzikale notaasje" + +#: strings.hrc:1508 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "Ald Grykske getallen" + +#: strings.hrc:1509 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Arabic Supplement" +msgstr "Arabyske oanfolling" + +#: strings.hrc:1510 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Buginese" +msgstr "Bugineesk" + +#: strings.hrc:1511 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" +msgstr "Kombinearjende diakrityske tekens oanfolling" + +#: strings.hrc:1512 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Coptic" +msgstr "Koptysk" + +#: strings.hrc:1513 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ethiopic Extended" +msgstr "Etiopyske útwreide" + +#: strings.hrc:1514 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ethiopic Supplement" +msgstr "Etiopyske oanfolling" + +#: strings.hrc:1515 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Georgian Supplement" +msgstr "Geörgyske oanfolling" + +#: strings.hrc:1516 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Glagolitic" +msgstr "Glagolitysk" + +#: strings.hrc:1517 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Kharoshthi" +msgstr "Kharoshthi" + +#: strings.hrc:1518 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Modifier Tone Letters" +msgstr "Modifikaasje Tone letters" + +#: strings.hrc:1519 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "New Tai Lue" +msgstr "Nij Tai Lue" + +#: strings.hrc:1520 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Old Persian" +msgstr "Ald Perzysk" + +#: strings.hrc:1521 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Phonetic Extensions Supplement" +msgstr "Fonetyske tafoegings oanfolling" + +#: strings.hrc:1522 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Supplemental Punctuation" +msgstr "Oanfoljende lêstekens" + +#: strings.hrc:1523 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Syloti Nagri" +msgstr "Syloti Nagri" + +#: strings.hrc:1524 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tifinagh" +msgstr "Tifinagh" + +#: strings.hrc:1525 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Vertical Forms" +msgstr "Fertikale foarmen" + +#: strings.hrc:1526 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Nko" +msgstr "Nko" + +#: strings.hrc:1527 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Balinese" +msgstr "Balineesk" + +#: strings.hrc:1528 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Latin Extended-C" +msgstr "Latynsk útwreide-C" + +#: strings.hrc:1529 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Latin Extended-D" +msgstr "Latynsk útwreide-D" + +#: strings.hrc:1530 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Phags-Pa" +msgstr "Phags-Pa" + +#: strings.hrc:1531 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Phoenician" +msgstr "Fenisysk" + +#: strings.hrc:1532 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cuneiform" +msgstr "Spikerskrift" + +#: strings.hrc:1533 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" +msgstr "Spikerskrift getallen en lêstekens" + +#: strings.hrc:1534 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Counting Rod Numerals" +msgstr "Telramt getallen" + +#: strings.hrc:1535 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Sundanese" +msgstr "Sûdaneesk" + +#: strings.hrc:1536 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Lepcha" +msgstr "Lepcha" + +#: strings.hrc:1537 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ol Chiki" +msgstr "Ol Chiki" + +#: strings.hrc:1538 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cyrillic Extended-A" +msgstr "Syrillysk útwreide-A" + +#: strings.hrc:1539 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Vai" +msgstr "Vai" + +#: strings.hrc:1540 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cyrillic Extended-B" +msgstr "Syrillysk útwreide-B" + +#: strings.hrc:1541 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Saurashtra" +msgstr "Saurashtra" + +#: strings.hrc:1542 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Kayah Li" +msgstr "Kayah Li" + +#: strings.hrc:1543 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Rejang" +msgstr "Rejang" + +#: strings.hrc:1544 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cham" +msgstr "Cham" + +#: strings.hrc:1545 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ancient Symbols" +msgstr "Alde symboalen" + +#: strings.hrc:1546 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Phaistos Disc" +msgstr "Skiif fan Phaistos" + +#: strings.hrc:1547 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Lycian" +msgstr "Lysysk" + +#: strings.hrc:1548 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Carian" +msgstr "Karysk" + +#: strings.hrc:1549 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Lydian" +msgstr "Lydysk" + +#: strings.hrc:1550 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mahjong Tiles" +msgstr "Mahjong stiennen" + +#: strings.hrc:1551 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Domino Tiles" +msgstr "Domino stiennen" + +#: strings.hrc:1552 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Samaritan" +msgstr "Samaritaansk" + +#: strings.hrc:1553 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" +msgstr "Kanadeeske Aboriginal lettergrepen útwreide" + +#: strings.hrc:1554 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tai Tham" +msgstr "Tai Tham" + +#: strings.hrc:1555 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Vedic Extensions" +msgstr "Fedyske útwreiding" + +#: strings.hrc:1556 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Lisu" +msgstr "Lisu" + +#: strings.hrc:1557 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Bamum" +msgstr "Bamum" + +#: strings.hrc:1558 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Common Indic Number Forms" +msgstr "Algemiene Yndyske getal foarmen" + +#: strings.hrc:1559 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Devanagari Extended" +msgstr "Devanagarysk útwreide" + +#: strings.hrc:1560 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hangul Jamo Extended-A" +msgstr "Hangul Jamo útwreide-A" + +#: strings.hrc:1561 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Javanese" +msgstr "Javaneesk" + +#: strings.hrc:1562 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Myanmar Extended-A" +msgstr "Birmaansk útwreide-A" + +#: strings.hrc:1563 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tai Viet" +msgstr "Tai Viet" + +#: strings.hrc:1564 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Meetei Mayek" +msgstr "Meetei Mayek" + +#: strings.hrc:1565 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hangul Jamo Extended-B" +msgstr "Hangul Jamo útwreide-B" + +#: strings.hrc:1566 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Imperial Aramaic" +msgstr "Offisjeel Arameesk" + +#: strings.hrc:1567 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Old South Arabian" +msgstr "Ald Súd Arabysk" + +#: strings.hrc:1568 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Avestan" +msgstr "Avestanysk" + +#: strings.hrc:1569 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Inscriptional Parthian" +msgstr "Ynskripsje Parthian" + +#: strings.hrc:1570 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Inscriptional Pahlavi" +msgstr "Ynskripsje Pahlavi" + +#: strings.hrc:1571 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Old Turkic" +msgstr "Ald Turksk" + +#: strings.hrc:1572 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Rumi Numeral Symbols" +msgstr "Rumi getal symboalen" + +#: strings.hrc:1573 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Kaithi" +msgstr "Kaithi" + +#: strings.hrc:1574 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Egyptian Hieroglyphs" +msgstr "Egyptyske hieroglifen" + +#: strings.hrc:1575 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" +msgstr "Ynsletten alfanumerike oanfolling" + +#: strings.hrc:1576 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Enclosed Ideographic Supplement" +msgstr "Ynsletten Ideografyske oanfolling" + +#: strings.hrc:1577 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mandaic" +msgstr "Mandaisk" + +#: strings.hrc:1578 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Batak" +msgstr "Batak" + +#: strings.hrc:1579 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ethiopic Extended-A" +msgstr "Etiopyske útwreide-A" + +#: strings.hrc:1580 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Brahmi" +msgstr "Brahmi" + +#: strings.hrc:1581 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Bamum Supplement" +msgstr "Bamum oanfolling" + +#: strings.hrc:1582 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Kana Supplement" +msgstr "Kana oanfolling" + +#: strings.hrc:1583 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Playing Cards" +msgstr "Spylkaarten" + +#: strings.hrc:1584 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" +msgstr "Ferskate symboalen en piktogrammen" + +#: strings.hrc:1585 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Emoticons" +msgstr "Glimkes" + +#: strings.hrc:1586 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Transport And Map Symbols" +msgstr "Transport- en kaartsymboalen" + +#: strings.hrc:1587 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Alchemical Symbols" +msgstr "Algemistyske symboalen" + +#: strings.hrc:1588 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Arabic Extended-A" +msgstr "Arabysk útwreide-A" + +#: strings.hrc:1589 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" +msgstr "Arabyske wiskundige alfabetyske symboalen" + +#: strings.hrc:1590 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Chakma" +msgstr "Chakma" + +#: strings.hrc:1591 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Meetei Mayek Extensions" +msgstr "Meetei Mayek tafoegings" + +#: strings.hrc:1592 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Meroitic Cursive" +msgstr "Meroïtysk skeanprinte" + +#: strings.hrc:1593 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Meroitic Hieroglyphs" +msgstr "Meroïtysk hieroglifen" + +#: strings.hrc:1594 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Miao" +msgstr "Miao" + +#: strings.hrc:1595 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Sharada" +msgstr "Sharada" + +#: strings.hrc:1596 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Sora Sompeng" +msgstr "Sora Sompeng" + +#: strings.hrc:1597 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Sundanese Supplement" +msgstr "Sûdaneeske oanfolling" + +#: strings.hrc:1598 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Takri" +msgstr "Takri" + +#: strings.hrc:1599 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Bassa Vah" +msgstr "Bassa Vah" + +#: strings.hrc:1600 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Caucasian Albanian" +msgstr "Kaukasysk Albaneesk" + +#: strings.hrc:1601 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Coptic Epact Numbers" +msgstr "Koptsyske Epact getallen" + +#: strings.hrc:1602 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Combining Diacritical Marks Extended" +msgstr "Kombinearjende diakrityske tekens útwreide" + +#: strings.hrc:1603 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Duployan" +msgstr "Duployan" + +#: strings.hrc:1604 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Elbasan" +msgstr "Elbasan" + +#: strings.hrc:1605 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Geometric Shapes Extended" +msgstr "Geometryske foarmen útwreide" + +#: strings.hrc:1606 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Grantha" +msgstr "Grantha" + +#: strings.hrc:1607 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Khojki" +msgstr "Khojki" + +#: strings.hrc:1608 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Khudawadi" +msgstr "Khudawadi" + +#: strings.hrc:1609 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Latin Extended-E" +msgstr "Latynsk útwreide-E" + +#: strings.hrc:1610 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Linear A" +msgstr "Lineêr A" + +#: strings.hrc:1611 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mahajani" +msgstr "Mahajani" + +#: strings.hrc:1612 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Manichaean" +msgstr "Manichees" + +#: strings.hrc:1613 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mende Kikakui" +msgstr "Mende Kikakui" + +#: strings.hrc:1614 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Modi" +msgstr "Modi" + +#: strings.hrc:1615 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mro" +msgstr "Mro" + +#: strings.hrc:1616 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Myanmar Extended-B" +msgstr "Birmaansk útwreide-B" + +#: strings.hrc:1617 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Nabataean" +msgstr "Nabateesk" + +#: strings.hrc:1618 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Old North Arabian" +msgstr "Ald Noard Arabysk" + +#: strings.hrc:1619 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Old Permic" +msgstr "Ald permysk" + +#: strings.hrc:1620 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ornamental Dingbats" +msgstr "Ornamentaalsk Dingbats" + +#: strings.hrc:1621 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Pahawh Hmong" +msgstr "Pahawh Hmong" + +#: strings.hrc:1622 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Palmyrene" +msgstr "Palmyreensk" + +#: strings.hrc:1623 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Pau Cin Hau" +msgstr "Pau Cin Hau" + +#: strings.hrc:1624 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Psalter Pahlavi" +msgstr "Psalmen Pahlavi" + +#: strings.hrc:1625 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Shorthand Format Controls" +msgstr "Steno opmaak stjoering" + +#: strings.hrc:1626 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Siddham" +msgstr "Siddham" + +#: strings.hrc:1627 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Sinhala Archaic Numbers" +msgstr "Singaleesk Argayske getallen" + +#: strings.hrc:1628 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Supplemental Arrows-C" +msgstr "Ekstra pylken-C" + +#: strings.hrc:1629 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tirhuta" +msgstr "Tirhuta" + +#: strings.hrc:1630 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Warang Citi" +msgstr "Warang Citi" + +#: strings.hrc:1631 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ahom" +msgstr "Ahom" + +#: strings.hrc:1632 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Anatolian Hieroglyphs" +msgstr "Anatoliaanske hieroglifen" + +#: strings.hrc:1633 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cherokee Supplement" +msgstr "Cherokee oanfolling" + +#: strings.hrc:1634 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" +msgstr "CJK ferienige Ideogrammen tafoeging E" + +#: strings.hrc:1635 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Early Dynastic Cuneiform" +msgstr "Betiid dynastyen spikerskrift" + +#: strings.hrc:1636 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hatran" +msgstr "Hatraansk" + +#: strings.hrc:1637 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Multani" +msgstr "Multaneesk" + +#: strings.hrc:1638 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Ald Hongaarsk" + +#: strings.hrc:1639 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" +msgstr "Oanfoljende symboalen en piktogrammen" + +#: strings.hrc:1640 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Sutton Signwriting" +msgstr "Sutton tekenskrift" + +#: strings.hrc:1641 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Adlam" +msgstr "Adlam" + +#: strings.hrc:1642 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Bhaiksuki" +msgstr "Bhaiksuki" + +#: strings.hrc:1643 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cyrillic Extended-C" +msgstr "Syrillysk útwreide-C" + +#: strings.hrc:1644 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Glagolitic Supplement" +msgstr "Glagolitysk oanfolling" + +#: strings.hrc:1645 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" +msgstr "Ideografyske symboalen en lêstekens" + +#: strings.hrc:1646 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Marchen" +msgstr "Marchen" + +#: strings.hrc:1647 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mongolian Supplement" +msgstr "Mongoalsk oanfolling" + +#: strings.hrc:1648 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Newa" +msgstr "Newaansk" + +#: strings.hrc:1649 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Osage" +msgstr "Osage" + +#: strings.hrc:1650 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tangut" +msgstr "Tangutysk" + +#: strings.hrc:1651 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tangut Components" +msgstr "Tangutysk komponinten" + +#: strings.hrc:1652 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" +msgstr "CJK ferienige Ideogrammen tafoeging F" + +#: strings.hrc:1653 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Kana Extended-A" +msgstr "Kana útwreide-A" + +#: strings.hrc:1654 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Masaram Gondi" +msgstr "Masaram Gondi" + +#: strings.hrc:1655 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Nushu" +msgstr "Nushu" + +#: strings.hrc:1656 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Soyombo" +msgstr "Soyombo" + +#: strings.hrc:1657 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Syriac Supplement" +msgstr "Syryske oanfolling" + +#: strings.hrc:1658 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Zanabazar Square" +msgstr "Zanabazar Square" + +#: svxitems.hrc:33 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Scale" +msgstr "Skealje" + +#: svxitems.hrc:34 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Brush" +msgstr "Pinsiel" + +#: svxitems.hrc:35 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Tab stops" +msgstr "Tab stop" + +#: svxitems.hrc:36 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Character" +msgstr "Teken" + +#: svxitems.hrc:37 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Font" +msgstr "Lettertype" + +#: svxitems.hrc:38 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Font posture" +msgstr "Lettertype steat" + +#: svxitems.hrc:39 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Font weight" +msgstr "Teken dikte" + +#: svxitems.hrc:40 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Shadowed" +msgstr "Mei skaad" + +#: svxitems.hrc:41 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Individual words" +msgstr "Wurd foar wurd" + +#: svxitems.hrc:42 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Outline" +msgstr "Omtrek" + +#: svxitems.hrc:43 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Strikethrough" +msgstr "Trochstreekje" + +#: svxitems.hrc:44 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Underline" +msgstr "Understreekje" + +#: svxitems.hrc:45 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Font size" +msgstr "Letter grutte" + +#: svxitems.hrc:46 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Rel. Font size" +msgstr "Relative tekengrutte" + +#: svxitems.hrc:47 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Font color" +msgstr "Tekstkleur" + +#: svxitems.hrc:48 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Kerning" +msgstr "Spasjearje" + +#: svxitems.hrc:49 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Effects" +msgstr "Effekten" + +#: svxitems.hrc:50 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Language" +msgstr "Taal" + +#: svxitems.hrc:51 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Position" +msgstr "Posysje" + +#: svxitems.hrc:52 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Character blinking" +msgstr "Knipperjend teken" + +#: svxitems.hrc:53 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Character set color" +msgstr "Tekenset kleur" + +#: svxitems.hrc:54 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Overline" +msgstr "Streek boppe" + +#: svxitems.hrc:55 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Paragraph" +msgstr "Alinea" + +#: svxitems.hrc:56 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Alignment" +msgstr "Rjochting" + +#: svxitems.hrc:57 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Line spacing" +msgstr "Rigel ôfstân" + +#: svxitems.hrc:58 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Page Break" +msgstr "Side-ein" + +#: svxitems.hrc:59 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Wurdôfbrekking" + +#: svxitems.hrc:60 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Do not split paragraph" +msgstr "Alinea's net spjalte" + +#: svxitems.hrc:61 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Orphans" +msgstr "Swevende regels: wezen" + +#: svxitems.hrc:62 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Widows" +msgstr "Swevende regels: widdowen" + +#: svxitems.hrc:63 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Paragraph spacing" +msgstr "Alinea ôfstân" + +#: svxitems.hrc:64 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Paragraph indent" +msgstr "Alinea ynsprong" + +#: svxitems.hrc:65 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Indent" +msgstr "Ynsprong" + +#: svxitems.hrc:66 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Spacing" +msgstr "Ofstân" + +#: svxitems.hrc:67 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Page" +msgstr "Side" + +#: svxitems.hrc:68 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Page Style" +msgstr "Side styl" + +#: svxitems.hrc:69 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Keep with next paragraph" +msgstr "By folgjende alinea hâlde" + +#: svxitems.hrc:70 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Blinking" +msgstr "Knipperend" + +#: svxitems.hrc:71 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Register-true" +msgstr "Yn register" + +#: svxitems.hrc:72 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Character background" +msgstr "Teken eftergrûn" + +#: svxitems.hrc:73 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Asian font" +msgstr "Aziatysk lettertype" + +#: svxitems.hrc:74 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Size of Asian font" +msgstr "Grutte fan Aziatysk lettertype" + +#: svxitems.hrc:75 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Language of Asian font" +msgstr "Taal fan Aziatysk lettertype" + +#: svxitems.hrc:76 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Posture of Asian font" +msgstr "Steat fan Aziatysk lettertype" + +#: svxitems.hrc:77 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Weight of Asian font" +msgstr "Dikte fan Aziatysk lettertype" + +#: svxitems.hrc:78 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "CTL" +msgstr "CTL" + +#: svxitems.hrc:79 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Size of complex scripts" +msgstr "Grutte fan komplekse skripten" + +#: svxitems.hrc:80 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Language of complex scripts" +msgstr "Taal fan komplekse skripten" + +#: svxitems.hrc:81 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Posture of complex scripts" +msgstr "Steat fan komplekse skripten" + +#: svxitems.hrc:82 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Weight of complex scripts" +msgstr "Dikte fan komplekse skripten" + +#: svxitems.hrc:83 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Double-lined" +msgstr "Dûbele rigels" + +#: svxitems.hrc:84 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Emphasis mark" +msgstr "Aksint teken" + +#: svxitems.hrc:85 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Text spacing" +msgstr "Tekst ôfstân" + +#: svxitems.hrc:86 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Hanging punctuation" +msgstr "Hingjende punktuaasje" + +#: svxitems.hrc:87 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Forbidden characters" +msgstr "Ferbeane tekens" + +#: svxitems.hrc:88 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Rotation" +msgstr "Rotaasje" + +#: svxitems.hrc:89 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Character scaling" +msgstr "Teken skealing" + +#: svxitems.hrc:90 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Relief" +msgstr "Reliëf" + +#: svxitems.hrc:91 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Vertical text alignment" +msgstr "Fertikale tekst rjochting" |