diff options
Diffstat (limited to 'source/ga/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/ga/cui/uiconfig/ui.po | 2602 |
1 files changed, 1403 insertions, 1199 deletions
diff --git a/source/ga/cui/uiconfig/ui.po b/source/ga/cui/uiconfig/ui.po index 6c86fe5605f..b7d9819621f 100644 --- a/source/ga/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ga/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "Ardchumraíocht" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Eagar" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Athshocraigh" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preference Name" -msgstr "" +msgstr "Ainm na Sainrogha" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "Airí" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Cineál" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Luach" #: aboutconfigvaluedialog.ui msgctxt "" @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Ainm" #: aboutconfigvaluedialog.ui msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "Luach:" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "About %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Maidir le %PRODUCTNAME" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000 - 2014 LibreOffice contributors." -msgstr "" +msgstr "Copyright © 2000 - 2014 Rannpháirtithe LibreOffice agus/nó a gcleamhnaithe." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "" +msgstr "Aicearraí" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "_Mionathraigh" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Load..." -msgstr "" +msgstr "_Luchtaigh..." #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save..." -msgstr "" +msgstr "_Sábháil..." #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Category" -msgstr "" +msgstr "_Catagóir" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "_Feidhm" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keys" -msgstr "" +msgstr "Eo_chracha" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Feidhmeanna" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Words With TWo INitial CApitals" -msgstr "" +msgstr "Focail le DHá CHeannlitreacha THosaigh" #: acorreplacepage.ui msgctxt "" @@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Aging" -msgstr "" +msgstr "Aosú" #: agingdialog.ui msgctxt "" @@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aging degree:" -msgstr "" +msgstr "Céim aosaithe:" #: agingdialog.ui msgctxt "" @@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Paraiméadair" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Eagar..." #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[M]: Replace while modifying existing text" -msgstr "" +msgstr "[M]: Ionadaigh agus an téacs reatha á mhionathrú" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[T]: AutoCorrect while typing" -msgstr "" +msgstr "[T]: UathCheartaigh le linn clóscríofa" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[M]" -msgstr "" +msgstr "[M]" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -498,7 +498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[T]" -msgstr "" +msgstr "[T]" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[M]" -msgstr "" +msgstr "[M]" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[T]" -msgstr "" +msgstr "[T]" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -525,7 +525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repla_ce" -msgstr "" +msgstr "I_onadaigh" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start quote:" -msgstr "" +msgstr "_Tosaigh comhartha athfhriotail:" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -543,7 +543,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Start quote of single quotes" -msgstr "" +msgstr "Comhartha singil athfhriotail (tosach)" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Réamhshocrú" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "_Réamhshocrú" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Single quotes default" -msgstr "" +msgstr "Carachtar singil athfhriotail mar réamhshocrú" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -579,7 +579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End quote:" -msgstr "" +msgstr "_Críochnaigh comhartha athfhriotail:" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "End quote of single quotes" -msgstr "" +msgstr "Comhartha singil athfhriotail (deireadh)" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Réamhshocrú" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Single Quotes" -msgstr "" +msgstr "Carachtar singil athfhriotail" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repla_ce" -msgstr "" +msgstr "I_onadaigh" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start quote:" -msgstr "" +msgstr "_Tosaigh comhartha athfhriotail:" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -633,7 +633,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Start quote of double quotes" -msgstr "" +msgstr "Comhartha dúbailte athfhriotail (tosach)" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Réamhshocrú" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -651,7 +651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "_Réamhshocrú" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Double quotes default" -msgstr "" +msgstr "Carachtar dúbailte athfhriotail mar réamhshocrú" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -669,7 +669,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End quote:" -msgstr "" +msgstr "_Críochnaigh comhartha athfhriotail:" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "End quote of double quotes" -msgstr "" +msgstr "Comhartha dúbailte athfhriotail (deireadh)" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Réamhshocrú" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -696,7 +696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Double Quotes" -msgstr "" +msgstr "Carachtar dúbailte athfhriotail" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -705,7 +705,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Méid" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -714,7 +714,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Méid" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -723,7 +723,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "Scáth" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -732,7 +732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Trédhearcacht" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -741,7 +741,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Dathanna" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gradients" -msgstr "" +msgstr "Grádáin" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -759,7 +759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hatching" -msgstr "" +msgstr "Haisteáil" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -768,7 +768,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bitmaps" -msgstr "" +msgstr "Mapaí Giotáin" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Sampla" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -786,7 +786,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Sampla" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -795,7 +795,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "Líon" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_Uathoibríoch" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -813,7 +813,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Increments" -msgstr "" +msgstr "Incrimintí" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Background color" -msgstr "" +msgstr "Dath an _chúlra" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Dathanna" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -840,7 +840,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Original" -msgstr "" +msgstr "_Bunúsach" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -849,7 +849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_lative" -msgstr "" +msgstr "_Coibhneasta" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -858,7 +858,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wi_dth:" -msgstr "" +msgstr "Leithea_d:" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -867,7 +867,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "Aird_e:" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -876,7 +876,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Méid" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -885,16 +885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X offset:" -msgstr "" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"MTR_FLD_X_OFFSET\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" +msgstr "Fritháireamh _X:" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -903,16 +894,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y offset:" -msgstr "" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"MTR_FLD_Y_OFFSET\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" +msgstr "Fritháireamh _Y:" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -921,7 +903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Ionad" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -930,7 +912,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tile" -msgstr "" +msgstr "_Tíl" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -939,7 +921,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto_Fit" -msgstr "" +msgstr "Uath_Oiriúnaigh" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -948,16 +930,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ro_w" -msgstr "" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"MTR_FLD_OFFSET\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" +msgstr "_Ró" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -966,7 +939,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn" -msgstr "" +msgstr "Colú_n" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -975,7 +948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "Fritháireamh" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -984,7 +957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Import Graphic..." -msgstr "" +msgstr "Iompórtáil Grafaic..." #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -993,7 +966,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Neamhní" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1002,7 +975,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Dath" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1011,7 +984,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "Grádán" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1020,7 +993,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Hatching" -msgstr "" +msgstr "Haisteáil" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1029,7 +1002,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Mapa Giotáin" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -1056,7 +1029,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text" -msgstr "" +msgstr "Cuir spás idir téacs Áiseach, Laidineach agus coimpléascach" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -1065,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Change" -msgstr "" +msgstr "Athrú Líne" #: assigncomponentdialog.ui msgctxt "" @@ -1074,7 +1047,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Assign Component" -msgstr "" +msgstr "Sann Comhpháirt" #: assigncomponentdialog.ui msgctxt "" @@ -1083,7 +1056,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Component method name:" -msgstr "" +msgstr "Ainm an mhodha comhpháirte:" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -1182,7 +1155,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_or:" -msgstr "" +msgstr "D_o:" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1236,7 +1209,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "_Trédhearcacht:" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1245,16 +1218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background Color" -msgstr "" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"fileft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "<FILENAME>" -msgstr "<COMHAD>" +msgstr "Dath an Chúlra" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1371,7 +1335,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Graphic" -msgstr "" +msgstr "Grafach" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1380,7 +1344,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "Cuir Naisc in Eagar" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1389,7 +1353,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Update" -msgstr "" +msgstr "N_uashonraigh" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1398,7 +1362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_Oscail" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1407,7 +1371,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify..." -msgstr "" +msgstr "_Mionathraigh..." #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1416,7 +1380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Break Link" -msgstr "" +msgstr "_Bris Nasc" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1425,7 +1389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "Comhad foinse" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1434,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "Eilimint:" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1443,7 +1407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Cineál" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1452,7 +1416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stádas" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1461,7 +1425,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "Cuir Naisc in Eagar" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1470,7 +1434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "Comhad foinse" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1479,7 +1443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "Eilimint:" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1488,7 +1452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Cineál:" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1497,7 +1461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update:" -msgstr "" +msgstr "Nuashonraigh:" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1506,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_Uathoibríoch" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1515,7 +1479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_nual" -msgstr "" +msgstr "De _láimh" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1524,7 +1488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pattern Editor:" -msgstr "" +msgstr "Eagarthóir Patrún:" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1533,7 +1497,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Pattern Editor" -msgstr "" +msgstr "Eagarthóir Patrún" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1542,7 +1506,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Foreground color:" -msgstr "" +msgstr "Dath an _tulra:" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1551,7 +1515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Background color:" -msgstr "" +msgstr "Dath an _chúlra:" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1560,7 +1524,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Sampla" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1569,7 +1533,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "_Mionathraigh" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1578,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "_Iompórtáil" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1587,7 +1551,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "Luchtaigh Liosta Mapaí Giotán" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1596,7 +1560,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "Luchtaigh Liosta Mapaí Giotán" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1605,7 +1569,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "Sábháil Liosta Mapaí Giotán" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1614,7 +1578,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "Sábháil Liosta Mapaí Giotán" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1623,7 +1587,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Mapa Giotáin" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1632,6 +1596,87 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" +msgstr "Airíonna" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OS:" +msgstr "CO:" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OS version:" +msgstr "Leagan an chórais:" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OpenCL platform vendor:" +msgstr "" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Device:" +msgstr "Gléas:" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Driver version:" +msgstr "Leagan an tiománaí:" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"bledittitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Black-list Entry" +msgstr "" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"bladdtitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create Black-list Entry" +msgstr "" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"wledittitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit White-list Entry" +msgstr "" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"wladdtitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create White-list Entry" msgstr "" #: borderareatransparencydialog.ui @@ -1641,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Border / Background" -msgstr "" +msgstr "Imlíne / Cúlra" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1650,7 +1695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Imlínte" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1659,7 +1704,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Méid" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1668,7 +1713,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Trédhearcacht" #: borderbackgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -1677,7 +1722,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Border / Background" -msgstr "" +msgstr "Imlíne / Cúlra" #: borderbackgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -1686,7 +1731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Imlínte" #: borderbackgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -1695,7 +1740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Cúlra" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1704,7 +1749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined:" -msgstr "" +msgstr "_Saincheaptha:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1713,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default:" -msgstr "" +msgstr "_Réamhshocrú:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1722,7 +1767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Arrangement" -msgstr "" +msgstr "Leagan amach na línte" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1731,7 +1776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "" +msgstr "S_tíl:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1740,7 +1785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Leithead:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1749,7 +1794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "_Dath:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1767,7 +1812,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "Ar ch_lé:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1776,7 +1821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right:" -msgstr "" +msgstr "Ar dheis:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1785,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "_Barr:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1794,7 +1839,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "_Bun:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1812,7 +1857,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Contents" -msgstr "" +msgstr "Spásáil go dtí an tInneachar" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1821,7 +1866,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "_Ionad:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1830,7 +1875,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distan_ce:" -msgstr "" +msgstr "F_ad:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1839,7 +1884,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_olor:" -msgstr "" +msgstr "Da_th:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1848,7 +1893,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadow Style" -msgstr "" +msgstr "Scáthstíl" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1884,7 +1929,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Fleiscíniú" #: breaknumberoption.ui msgctxt "" @@ -1893,7 +1938,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters Before Break" -msgstr "" +msgstr "Carachtair Roimh Bhriseadh" #: breaknumberoption.ui msgctxt "" @@ -1902,7 +1947,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters After Break" -msgstr "" +msgstr "Carachtair i ndiaidh Briseadh" #: breaknumberoption.ui msgctxt "" @@ -1911,7 +1956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimal Word Length" -msgstr "" +msgstr "Fad Íosta Focal" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -1920,7 +1965,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Ionad agus Méid" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -1929,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Ionad agus Méid" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -1938,7 +1983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Ionad agus Méid" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -1947,7 +1992,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Callout" -msgstr "" +msgstr "Tagrán" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1956,7 +2001,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Extension:" -msgstr "" +msgstr "_Eisínteacht:" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1965,7 +2010,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Length:" -msgstr "" +msgstr "_Fad:" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1974,7 +2019,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Optimal" -msgstr "" +msgstr "_Optamach" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1983,7 +2028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "_Ionad:" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2001,7 +2046,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Barr" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2010,7 +2055,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "Meán" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2019,7 +2064,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Bun" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2028,7 +2073,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Ar Chlé" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2037,7 +2082,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "Meán" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2046,7 +2091,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Ar Dheis" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2055,7 +2100,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "_Spásáil:" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2064,7 +2109,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Straight Line" -msgstr "" +msgstr "Dronlíne" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2073,7 +2118,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Angled Line" -msgstr "" +msgstr "Líne Uilleach" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2082,7 +2127,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Angled Connector Line" -msgstr "" +msgstr "Líne Uilleach Nascóra" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2091,7 +2136,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Optamach" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2100,7 +2145,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "From top" -msgstr "" +msgstr "Ón mbarr" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2109,7 +2154,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "From left" -msgstr "" +msgstr "Ó chlé" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2118,7 +2163,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Cothrománach" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2127,7 +2172,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Ingearach" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2136,7 +2181,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees:" -msgstr "" +msgstr "_Céimeanna:" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2145,7 +2190,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reference edge:" -msgstr "" +msgstr "Ciumhais _tagartha:" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2172,7 +2217,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "Treoshuíomh Téacs" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2208,7 +2253,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "" +msgstr "Treo an téa_cs:" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2253,7 +2298,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ailíniú Téacs" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2415,7 +2460,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "Conair na dTeastas" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2424,7 +2469,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "_Cuir Leis..." #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2433,7 +2478,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh nó cruthaigh an comhad Teastas Seirbhísí Slándála Líonra cuí le húsáid do shínithe digiteacha:" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2442,7 +2487,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "manual" -msgstr "" +msgstr "de láimh" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2451,7 +2496,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Próifíl" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2460,7 +2505,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "Comhadlann" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2469,7 +2514,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a Certificate directory" -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh comhadlann na dteastas" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2478,7 +2523,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "Conair na dTeastas" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2487,7 +2532,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Teanga:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2496,7 +2541,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "Fine:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2505,7 +2550,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Stíl:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2514,7 +2559,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Méid:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2523,7 +2568,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "Fine:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2532,7 +2577,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Stíl:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2541,7 +2586,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Méid:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2550,7 +2595,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Teanga:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2559,7 +2604,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Western Text Font" -msgstr "" +msgstr "Cló Iartharach" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2568,7 +2613,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "Fine:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2577,7 +2622,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Stíl:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2586,7 +2631,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Méid:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2595,7 +2640,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Teanga:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2604,7 +2649,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Text Font" -msgstr "" +msgstr "Cló Áiseach" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2613,7 +2658,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "Fine:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2622,7 +2667,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Stíl:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2631,7 +2676,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Méid:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2640,7 +2685,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Teanga:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2649,7 +2694,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CTL Font" -msgstr "" +msgstr "Cló CTL" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2658,7 +2703,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Réamhamharc" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -3144,7 +3189,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "Ai_nm:" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3153,7 +3198,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_olor:" -msgstr "" +msgstr "Da_th:" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3162,7 +3207,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color table:" -msgstr "" +msgstr "Tábla na ndathanna:" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3171,7 +3216,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Old Color" -msgstr "" +msgstr "Seandath" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3180,7 +3225,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "New Color" -msgstr "" +msgstr "Dath Nua" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3342,7 +3387,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Pick a Color" -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh Dath" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3351,7 +3396,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Red:" -msgstr "" +msgstr "_Dearg:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3360,7 +3405,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Green:" -msgstr "" +msgstr "_Uaine:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3369,7 +3414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Blue:" -msgstr "" +msgstr "_Gorm:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3378,7 +3423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hex _#:" -msgstr "" +msgstr "Heics _#:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3387,7 +3432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3405,7 +3450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Saturation:" -msgstr "" +msgstr "_Sáithiú:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3414,7 +3459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bright_ness:" -msgstr "" +msgstr "_Gile:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3423,7 +3468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HSB" -msgstr "" +msgstr "LSG" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3432,7 +3477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cyan:" -msgstr "" +msgstr "_Cian:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3441,7 +3486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Magenta:" -msgstr "" +msgstr "_Mageanta:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3450,7 +3495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Yellow:" -msgstr "" +msgstr "_Buí:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3459,7 +3504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Key:" -msgstr "" +msgstr "_Eochair:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3468,7 +3513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" #: comment.ui msgctxt "" @@ -3540,7 +3585,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "_Cineál:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3549,7 +3594,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _1:" -msgstr "" +msgstr "Líne _1:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3558,7 +3603,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _2:" -msgstr "" +msgstr "Líne _2:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3567,7 +3612,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _3:" -msgstr "" +msgstr "Líne _3:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3576,7 +3621,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Skew" -msgstr "" +msgstr "Sceabha Líne" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3585,7 +3630,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Begin horizontal:" -msgstr "" +msgstr "_Tosaigh cothrománach:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3594,7 +3639,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End _horizontal:" -msgstr "" +msgstr "Críochnaigh _cothrománach:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3603,7 +3648,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Begin _vertical:" -msgstr "" +msgstr "Tosaigh _ingearach:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3612,7 +3657,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End vertical:" -msgstr "" +msgstr "_Críochnaigh ingearach:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3621,7 +3666,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Spásáil na Línte" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3630,7 +3675,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Réamhamharc" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3639,7 +3684,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Sampla" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -3648,7 +3693,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection pooling enabled" -msgstr "" +msgstr "Linn ceangailte cumasaithe" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -3657,7 +3702,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Tiománaithe aitheanta i %PRODUCTNAME" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -3666,7 +3711,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current driver:" -msgstr "" +msgstr "Tiománaí reatha:" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -3675,7 +3720,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable pooling for this driver" -msgstr "" +msgstr "Cumasaigh comhthiomsú acmhainní don tiománaí seo" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -3684,7 +3729,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Timeout (seconds)" -msgstr "" +msgstr "_Teorainn Ama (soicindí)" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -3693,7 +3738,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection Pool" -msgstr "" +msgstr "Linn Ceangailte" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3702,7 +3747,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep _scale" -msgstr "" +msgstr "Coinnigh _scála" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3711,7 +3756,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep image si_ze" -msgstr "" +msgstr "Coinnigh _méid na híomhá" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3720,7 +3765,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "Ar ch_lé:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3729,7 +3774,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "A_r dheis:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3738,7 +3783,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "_Barr:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3747,7 +3792,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "_Bun:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3756,7 +3801,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Bearr" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3765,7 +3810,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Leithead:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3774,7 +3819,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "_Airde:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3783,7 +3828,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Scála" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3792,7 +3837,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Leithead:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3801,7 +3846,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "_Airde:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3810,7 +3855,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image Size" -msgstr "" +msgstr "Méid na hÍomhá" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3819,7 +3864,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Original Size" -msgstr "" +msgstr "_Bunmhéid" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3828,7 +3873,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Airíonna" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3846,7 +3891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "F_ráma:" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3855,7 +3900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "Ai_nm:" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3864,7 +3909,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alternative _text:" -msgstr "" +msgstr "_Téacs mar mhalairt:" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3873,7 +3918,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "_Cur Síos:" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -3882,7 +3927,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Saincheap" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -3891,7 +3936,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Roghchláir" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -3900,7 +3945,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Méarchlár" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -3909,7 +3954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Barraí Uirlisí" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -3918,7 +3963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Imeachtaí" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -3927,7 +3972,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create Database Link" -msgstr "" +msgstr "Cruthaigh Nasc Bunachair Shonraí" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -3936,7 +3981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -3945,7 +3990,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Database file:" -msgstr "" +msgstr "Comha_d bunachair sonraí:" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -3954,7 +3999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Registered _name:" -msgstr "" +msgstr "Ai_nm cláraithe:" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -3963,7 +4008,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Database Link" -msgstr "" +msgstr "Cuir Nasc Bunachair Shonraí in Eagar" #: dbregisterpage.ui msgctxt "" @@ -3972,7 +4017,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_Nua..." #: dbregisterpage.ui msgctxt "" @@ -3981,7 +4026,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Scrios" #: dbregisterpage.ui msgctxt "" @@ -3990,7 +4035,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Eagar..." #: dbregisterpage.ui msgctxt "" @@ -3999,7 +4044,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Registered Databases" -msgstr "" +msgstr "Bunachair Sonraí Cláraithe" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4008,7 +4053,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _distance:" -msgstr "" +msgstr "_Fhad líne:" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4017,7 +4062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Guide _overhang:" -msgstr "" +msgstr "Starradh _treorach:" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4026,7 +4071,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Guide distance:" -msgstr "" +msgstr "_Treoir fhad:" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4035,7 +4080,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left guide:" -msgstr "" +msgstr "Treoir ar _chlé:" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4044,7 +4089,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right guide:" -msgstr "" +msgstr "Treoir ar _dheis:" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4053,7 +4098,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decimal _places:" -msgstr "" +msgstr "Ionaid _deachúlacha:" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4062,7 +4107,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Measure _below object" -msgstr "" +msgstr "Tomhas _thíos faoin réad" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4071,7 +4116,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Líne" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4080,7 +4125,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text position" -msgstr "" +msgstr "Ionad an _téacs" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4089,7 +4134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_AutoVertical" -msgstr "" +msgstr "U_athIngearach" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4098,7 +4143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utoHorizontal" -msgstr "" +msgstr "_UathChothrománach" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4107,7 +4152,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Parallel to line" -msgstr "" +msgstr "_Comhthreomhar leis an líne" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4116,7 +4161,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _measurement units" -msgstr "" +msgstr "Taispeáin aonaid to_mhais" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4125,7 +4170,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Eochair eolais" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4134,7 +4179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Uathoibríoch" #: distributiondialog.ui msgctxt "" @@ -4143,7 +4188,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Distribution" -msgstr "" +msgstr "Dáileadh" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -4152,7 +4197,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "_Neamhní" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -4161,7 +4206,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "Ar Ch_lé" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -4170,7 +4215,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Center" -msgstr "" +msgstr "_Lár" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -4179,7 +4224,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "A_r Dheis" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -4188,7 +4233,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing" -msgstr "" +msgstr "_Spásáil" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -4197,7 +4242,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Cothrománach" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -4215,7 +4260,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "_Barr" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -4224,7 +4269,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_enter" -msgstr "" +msgstr "_Lárnach" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -4233,7 +4278,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_pacing" -msgstr "" +msgstr "S_pásáil" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -4242,7 +4287,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "Bu_n" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -4251,7 +4296,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Ingearach" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -4260,7 +4305,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Cuir Foclóir Saincheaptha in Eagar" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -4269,7 +4314,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Book:" -msgstr "" +msgstr "_Leabhar:" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -4278,7 +4323,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "_Teanga:" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -4287,7 +4332,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Word" -msgstr "" +msgstr "_Focal" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -4296,7 +4341,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace By" -msgstr "" +msgstr "Ionadaigh _Le" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -4305,7 +4350,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Nua" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -4314,7 +4359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Scrios" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4323,7 +4368,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Modules" -msgstr "" +msgstr "Cuir Modúil in Eagar" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4332,7 +4377,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Get more dictionaries online..." -msgstr "" +msgstr "Faigh tuilleadh foclóirí ar líne..." #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4341,7 +4386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Teanga:" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4350,7 +4395,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Bog Suas" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4359,7 +4404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Bog Síos" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4368,7 +4413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Back" -msgstr "" +msgstr "_Siar" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4377,7 +4422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Roghanna" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4386,7 +4431,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font color:" -msgstr "" +msgstr "Dath cló:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4395,7 +4440,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Effects:" -msgstr "" +msgstr "Maisíochtaí:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4404,7 +4449,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relief:" -msgstr "" +msgstr "Rilíf:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4413,7 +4458,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Overlining:" -msgstr "" +msgstr "Forlíniú:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4422,7 +4467,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Strikethrough:" -msgstr "" +msgstr "Líne Tríd:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4431,7 +4476,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Underlining:" -msgstr "" +msgstr "Línte Faoi:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4440,7 +4485,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Overline color:" -msgstr "" +msgstr "Dath forlíne:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4449,7 +4494,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Underline color:" -msgstr "" +msgstr "Dath líne faoi:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4494,7 +4539,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Ionad:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4503,7 +4548,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Emphasis mark:" -msgstr "" +msgstr "Marc béime:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4521,7 +4566,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Réamhamharc" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4872,7 +4917,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Emboss" -msgstr "" +msgstr "Bocóideach" #: embossdialog.ui msgctxt "" @@ -4881,7 +4926,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Light source:" -msgstr "" +msgstr "Foinse so_lais:" #: embossdialog.ui msgctxt "" @@ -4890,7 +4935,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Paraiméadair" #: eventassigndialog.ui msgctxt "" @@ -4899,7 +4944,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Assign Macro" -msgstr "" +msgstr "Sann Macra" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4908,7 +4953,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing Macros" -msgstr "" +msgstr "Macraí atá ann" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4917,7 +4962,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro From" -msgstr "" +msgstr "Macra ó" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4926,7 +4971,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Teagmhas" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4935,7 +4980,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assigned Action" -msgstr "" +msgstr "Gníomh Sannta" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4944,7 +4989,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "Sannadh" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4953,7 +4998,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Sann" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4962,7 +5007,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Bain" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -4971,7 +5016,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign:" -msgstr "" +msgstr "Sann:" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -4980,7 +5025,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "M_acro..." -msgstr "" +msgstr "M_acra..." #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -4989,7 +5034,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Bain" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -4998,7 +5043,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save in:" -msgstr "" +msgstr "Sábháil i:" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -5007,7 +5052,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Teagmhas" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -5016,7 +5061,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assigned Action" -msgstr "" +msgstr "Gníomh Sannta" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5025,7 +5070,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Record Search" -msgstr "" +msgstr "Cuardach Taifead" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5034,7 +5079,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_earch" -msgstr "" +msgstr "C_uardach" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5043,7 +5088,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "_Téacs:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5052,7 +5097,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field content is _NULL" -msgstr "" +msgstr "Is _NULL é inneachar an réimse" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5061,7 +5106,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field content is not NU_LL" -msgstr "" +msgstr "Ní NU_LL é inneachar an réimse" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5070,7 +5115,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search for" -msgstr "" +msgstr "_Déan cuardach ar" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5079,7 +5124,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single field:" -msgstr "" +msgstr "Réimse _aonair:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5088,7 +5133,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All fields" -msgstr "" +msgstr "_Gach réimse" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5097,7 +5142,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form:" -msgstr "" +msgstr "Foirm:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5106,7 +5151,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Where to Search" -msgstr "" +msgstr "An áit ina ndéanfar an cuardach" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5115,7 +5160,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "_Ionad:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5124,7 +5169,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match character wi_dth" -msgstr "" +msgstr "Meaitseáil leithea_d na gcarachtar" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5133,7 +5178,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sounds like (_Japanese)" -msgstr "" +msgstr "Fuaimnítear cosúil le (_Seapáinis)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5142,7 +5187,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5151,7 +5196,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_imilarity search" -msgstr "" +msgstr "Cuardach _cosúlachta" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5160,7 +5205,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5169,7 +5214,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Match case" -msgstr "" +msgstr "_Meaitseáil an cás" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5178,7 +5223,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fr_om top" -msgstr "" +msgstr "Ón m_barr" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5187,7 +5232,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Regular expression" -msgstr "" +msgstr "_Slonn ionadaíochta" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5196,7 +5241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Appl_y field format" -msgstr "" +msgstr "C_uir formáid réimse i bhfeidhm" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5205,7 +5250,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search _backwards" -msgstr "" +msgstr "Cuardaigh ar _gcúl" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5214,7 +5259,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Wildcard expression" -msgstr "" +msgstr "_Slonn saoróige" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5223,7 +5268,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Socruithe" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5232,7 +5277,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Record:" -msgstr "" +msgstr "Taifead:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5250,7 +5295,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Staid" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5259,7 +5304,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Format Cells" -msgstr "" +msgstr "Formáidigh Cealla" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5268,7 +5313,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Cló" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5277,7 +5322,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Maisíochtaí Cló" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5286,7 +5331,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Imlínte" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5295,7 +5340,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Cúlra" #: formatnumberdialog.ui msgctxt "" @@ -5313,7 +5358,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Cuir i bhFeidhm" #: galleryapplyprogress.ui msgctxt "" @@ -5322,7 +5367,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Comhad" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5331,7 +5376,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File type:" -msgstr "" +msgstr "Cineál _comhaid:" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5340,7 +5385,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Files Found" -msgstr "" +msgstr "Aimsíodh Comhaid" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5349,7 +5394,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pr_eview" -msgstr "" +msgstr "Réamh_amharc" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5358,7 +5403,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Réamhamharc" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5367,7 +5412,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find Files..." -msgstr "" +msgstr "_Aimsigh Comhaid..." #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5376,7 +5421,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_dd All" -msgstr "" +msgstr "_Cuir Uile Leis" #: gallerygeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5385,7 +5430,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modified:" -msgstr "" +msgstr "Athraithe:" #: gallerygeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5394,7 +5439,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Cineál:" #: gallerygeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5403,7 +5448,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "Suíomh:" #: gallerygeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5412,7 +5457,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents:" -msgstr "" +msgstr "Inneachar:" #: gallerygeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5421,7 +5466,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Theme Name" -msgstr "" +msgstr "Ainm na Pearsantachta" #: gallerysearchprogress.ui msgctxt "" @@ -5430,7 +5475,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Aimsigh" #: gallerysearchprogress.ui msgctxt "" @@ -5439,7 +5484,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File Type" -msgstr "" +msgstr "Cineál Comhaid" #: gallerysearchprogress.ui msgctxt "" @@ -5448,7 +5493,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "Comhadlann" #: gallerythemedialog.ui msgctxt "" @@ -5457,7 +5502,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Properties of " -msgstr "" +msgstr "Airíonna do " #: gallerythemedialog.ui msgctxt "" @@ -5466,7 +5511,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Ginearálta" #: gallerythemedialog.ui msgctxt "" @@ -5475,7 +5520,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Comhaid" #: gallerythemeiddialog.ui msgctxt "" @@ -5484,7 +5529,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Theme ID" -msgstr "" +msgstr "Aitheantas na Pearsantachta" #: gallerythemeiddialog.ui msgctxt "" @@ -5493,7 +5538,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "Aitheantas:" #: gallerytitledialog.ui msgctxt "" @@ -5502,7 +5547,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Enter Title" -msgstr "" +msgstr "Cuir Teideal Isteach" #: gallerytitledialog.ui msgctxt "" @@ -5511,7 +5556,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Teideal:" #: galleryupdateprogress.ui msgctxt "" @@ -5520,7 +5565,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Nuashonraigh" #: galleryupdateprogress.ui msgctxt "" @@ -5529,7 +5574,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Comhad" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5538,7 +5583,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "_Cineál:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5601,7 +5646,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "" +msgstr "Láraigh _X:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5610,7 +5655,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "" +msgstr "Láraigh _Y:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5619,7 +5664,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle:" -msgstr "" +msgstr "Uilli_nn:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5628,7 +5673,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "_Imlíne:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5637,7 +5682,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "" +msgstr "_Ó:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5655,7 +5700,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Sampla" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5718,7 +5763,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Foclóir Nua" #: hangulhanjaadddialog.ui msgctxt "" @@ -5727,7 +5772,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "Ai_nm:" #: hangulhanjaadddialog.ui msgctxt "" @@ -5736,7 +5781,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Foclóir" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5745,7 +5790,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "" +msgstr "Tiontú Hangul/Hanja" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5754,7 +5799,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "Bunúsach" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5763,7 +5808,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word" -msgstr "" +msgstr "Focal" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5772,7 +5817,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "_Aimsigh" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5781,7 +5826,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "Moltaí" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5790,7 +5835,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formáid" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5799,7 +5844,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Hangul/Hanja" -msgstr "" +msgstr "_Hangul/Hanja" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5807,8 +5852,8 @@ msgctxt "" "hangulbracket\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hanja(Han_gul)" -msgstr "" +msgid "Hanja (Han_gul)" +msgstr "Hanja (Han_gul)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5816,8 +5861,8 @@ msgctxt "" "hanjabracket\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hang_ul(Hanja)" -msgstr "" +msgid "Hang_ul (Hanja)" +msgstr "Hang_ul (Hanja)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5826,7 +5871,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "Hanja" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5835,7 +5880,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "Hanja" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5844,7 +5889,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "Hangalach" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5853,7 +5898,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "Hangalach" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5862,7 +5907,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conversion" -msgstr "" +msgstr "Tiontú" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5871,7 +5916,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hangul _only" -msgstr "" +msgstr "Hangalach _amháin" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5880,7 +5925,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hanja onl_y" -msgstr "" +msgstr "Hanja _amháin" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5889,7 +5934,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ignore" -msgstr "" +msgstr "Déan _neamhshuim" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5898,7 +5943,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always I_gnore" -msgstr "" +msgstr "Déan _Neamhshuim i gCónaí" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5907,7 +5952,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "_Ionadaigh" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5916,7 +5961,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always R_eplace" -msgstr "" +msgstr "Ionadaigh i g_Cónaí" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5925,7 +5970,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace b_y character" -msgstr "" +msgstr "Cuir carachtar ina _ionad" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5934,7 +5979,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Roghanna" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -5943,7 +5988,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Cuir Foclóir Saincheaptha in Eagar" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -5952,7 +5997,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Leabhar" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -5961,7 +6006,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "Bunúsach" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -5970,7 +6015,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "Moltaí" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -5979,7 +6024,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Hangul/Hanja Options" -msgstr "" +msgstr "Roghanna Hangul/Hanja" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -5988,7 +6033,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New..." -msgstr "" +msgstr "Nua..." #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -5997,7 +6042,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Eagar..." #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6006,7 +6051,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined Dictionaries" -msgstr "" +msgstr "Foclóirí Saincheaptha" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6015,7 +6060,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore post-positional word" -msgstr "" +msgstr "Tabhair neamhaird ar an iarfhocal" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6024,7 +6069,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show recently used entries first" -msgstr "" +msgstr "Taispeáin na hiontrálacha atá in úsáid is déanaí" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6033,7 +6078,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace all unique entries automatically" -msgstr "" +msgstr "Ionadaigh gach iontráil uathúil go huathoibríoch" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6042,7 +6087,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Roghanna" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6051,7 +6096,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "_Spásáil:" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6060,7 +6105,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle:" -msgstr "" +msgstr "Uilli_nn:" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6069,7 +6114,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line type:" -msgstr "" +msgstr "Cineál _líne:" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6078,7 +6123,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _color:" -msgstr "" +msgstr "_Dath líne:" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6087,7 +6132,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "Singil" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6096,7 +6141,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Crossed" -msgstr "" +msgstr "Crosáilte" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6105,7 +6150,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Triple" -msgstr "" +msgstr "Triarach" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6114,7 +6159,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Sampla" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6123,7 +6168,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "_Mionathraigh" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6132,7 +6177,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Hatching List" -msgstr "" +msgstr "Luchtaigh Liosta Haisteálacha" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6141,7 +6186,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Hatching List" -msgstr "" +msgstr "Luchtaigh Liosta Haisteálacha" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6150,7 +6195,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Hatching List" -msgstr "" +msgstr "Sábháil Liosta Haisteálacha" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6159,7 +6204,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Hatching List" -msgstr "" +msgstr "Sábháil Liosta Haisteálacha" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6168,7 +6213,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Airíonna" #: hyperlinkdialog.ui msgctxt "" @@ -6177,7 +6222,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hipearnasc" #: hyperlinkdialog.ui msgctxt "" @@ -6186,7 +6231,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Cuir i bhFeidhm" #: hyperlinkdialog.ui msgctxt "" @@ -6195,7 +6240,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Athshocraigh" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6204,7 +6249,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Path:" -msgstr "" +msgstr "_Conair:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6213,7 +6258,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Oscail Comhad" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6222,7 +6267,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Oscail Comhad" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6231,7 +6276,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Cáipéis" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6240,7 +6285,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Targ_et:" -msgstr "" +msgstr "Spr_ioc:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6258,7 +6303,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Sprioc i gCáipéis" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6267,7 +6312,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Sprioc i gCáipéis" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6276,7 +6321,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test text" -msgstr "" +msgstr "Téacs tástála" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6285,7 +6330,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Sprioc i gCáipéis" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6294,7 +6339,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "F_ráma:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6303,7 +6348,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Téa_cs:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6312,7 +6357,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "_Ainm:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6321,7 +6366,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "F_oirm:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6330,7 +6375,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Imeachtaí" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6339,7 +6384,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Socruithe Breise" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6348,7 +6393,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Web" -msgstr "" +msgstr "_Gréasán" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6375,7 +6420,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "WWW Browser" -msgstr "" +msgstr "Brabhsálaí WWW" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6384,7 +6429,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field" -msgstr "" +msgstr "Oscail brabhsálaí Gréasáin, cóipeáil URL, agus greamaigh sa réimse Sprioc é" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6393,7 +6438,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Login name:" -msgstr "" +msgstr "Ainm _logála isteach:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6402,7 +6447,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "_Focal Faire:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6411,7 +6456,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Anonymous _user" -msgstr "" +msgstr "Úsáideoir _gan ainm" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6420,7 +6465,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink Type" -msgstr "" +msgstr "Cineál Hipearnaisc" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6429,7 +6474,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "F_ráma:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6438,7 +6483,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Téa_cs:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6447,7 +6492,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "_Ainm:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6456,7 +6501,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "F_oirm:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6465,7 +6510,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Imeachtaí" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6474,7 +6519,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Socruithe Breise" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6483,7 +6528,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail" -msgstr "" +msgstr "_R-phost" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6492,7 +6537,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_News" -msgstr "" +msgstr "_Nuacht" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6501,7 +6546,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_cipient:" -msgstr "" +msgstr "_Faighteoir:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6510,7 +6555,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data Sources…" -msgstr "" +msgstr "Foinsí Sonraí…" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6519,7 +6564,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Data Sources..." -msgstr "" +msgstr "Foinsí Sonraí..." #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6528,7 +6573,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "Á_bhar:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6537,7 +6582,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mail & News" -msgstr "" +msgstr "R-phost agus Nuacht" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6546,7 +6591,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "F_ráma:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6555,7 +6600,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Téa_cs:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6564,7 +6609,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "_Ainm:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6573,7 +6618,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "F_oirm:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6582,7 +6627,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Imeachtaí" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6591,7 +6636,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Socruithe Breise" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6600,7 +6645,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Sprioc i gCáipéis" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6609,7 +6654,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Cuir i bhFeidhm" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6618,7 +6663,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Dún" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6627,7 +6672,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Mark Tree" -msgstr "" +msgstr "Marcáil Crann" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6636,7 +6681,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit _now" -msgstr "" +msgstr "Cuir in eagar a_nois" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6645,7 +6690,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit _later" -msgstr "" +msgstr "Cuir in eagar ar ba_ll" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6654,7 +6699,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File:" -msgstr "" +msgstr "_Comhad:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6663,7 +6708,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh Conair" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6672,7 +6717,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh Conair" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6681,7 +6726,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File _type:" -msgstr "" +msgstr "Cineál _comhaid:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6690,7 +6735,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "Cáipéis Nua" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6699,7 +6744,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "F_ráma:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6708,7 +6753,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Téa_cs:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6717,7 +6762,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "_Ainm:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6726,7 +6771,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "F_oirm:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6735,7 +6780,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Imeachtaí" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6744,7 +6789,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Socruithe Breise" #: hyphenate.ui msgctxt "" @@ -6789,7 +6834,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word:" -msgstr "" +msgstr "Focal:" #: iconchangedialog.ui msgctxt "" @@ -6798,7 +6843,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: iconchangedialog.ui msgctxt "" @@ -6810,6 +6855,8 @@ msgid "" "The files listed below could not be imported.\n" "The file format could not be interpreted." msgstr "" +"Níorbh fhéidir na comhaid seo a leanas a iompórtáil.\n" +"Níorbh fhéidir formáid na gcomhad a thuiscint." #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6818,7 +6865,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Change Icon" -msgstr "" +msgstr "Athraigh Deilbhín" #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6827,7 +6874,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Icons" -msgstr "" +msgstr "_Deilbhíní" #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6836,7 +6883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_mport..." -msgstr "" +msgstr "Io_mpórtáil..." #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6845,7 +6892,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete..." -msgstr "" +msgstr "_Scrios..." #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6858,6 +6905,8 @@ msgid "" "The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n" "Different sized icons will be scaled automatically." msgstr "" +"Nóta:\n" +"Ba cheart go mbeadh deilbhín 16×16 phicteilín ar mhéid chun an cháilíocht is fearr a bhaint amach. Déanfar scálú uathoibríoch ar dheilbhíní de mhéideanna difriúla." #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6875,7 +6924,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Ainm:" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6884,7 +6933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents:" -msgstr "" +msgstr "Inneachar:" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6929,7 +6978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scroll Bar" -msgstr "" +msgstr "Scrollbharra" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6965,7 +7014,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Leithead:" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6974,7 +7023,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Airde:" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -7001,7 +7050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Contents" -msgstr "" +msgstr "Spásáil go dtí an tInneachar" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7037,7 +7086,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Object Type" -msgstr "" +msgstr "Cineál Réada" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7046,7 +7095,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search…" -msgstr "" +msgstr "Cuardach…" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7163,7 +7212,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Class Path" -msgstr "" +msgstr "Conair Aicme" #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -7172,7 +7221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ssigned folders and archives" -msgstr "" +msgstr "Fillteáin agus cartlanna _sannta" #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -7181,7 +7230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add Archive..." -msgstr "" +msgstr "Cuir C_artlann Leis..." #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -7190,7 +7239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add _Folder" -msgstr "" +msgstr "Cuir _Fillteán Leis" #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -7199,7 +7248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Bain" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -7208,7 +7257,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Java Start Parameters" -msgstr "" +msgstr "Paraiméadair Thosaigh Java" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -7217,7 +7266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Java start _parameter" -msgstr "" +msgstr "_Paraiméadar tosaigh Java" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -7226,7 +7275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assig_ned start parameters" -msgstr "" +msgstr "Paraiméadair thosaigh sa_nnta" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -7235,7 +7284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" -msgstr "" +msgstr "Mar shampla: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -7244,7 +7293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Assign" -msgstr "" +msgstr "_Sann" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -7253,7 +7302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Bain" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -7262,7 +7311,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Líne" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -7271,7 +7320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Líne" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -7280,7 +7329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "Scáth" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -7289,7 +7338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Stíleanna Líne" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -7298,7 +7347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "Stíleanna Saighde" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -7307,7 +7356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "_Teideal:" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -7316,7 +7365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow _style:" -msgstr "" +msgstr "_Stíl saighde:" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -7325,7 +7374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add a selected object to create new arrow styles." -msgstr "" +msgstr "Cuir réad roghnaithe leis chun stíleanna nua saighde a chruthú." #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -7334,7 +7383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "_Mionathraigh" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -7343,7 +7392,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load arrow styles" -msgstr "" +msgstr "Luchtaigh stíleanna saighde" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -7352,7 +7401,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load arrow styles" -msgstr "" +msgstr "Luchtaigh stíleanna saighde" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -7361,7 +7410,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save arrow styles" -msgstr "" +msgstr "Sábháil stíleanna saighde" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -7370,7 +7419,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save arrow styles" -msgstr "" +msgstr "Sábháil stíleanna saighde" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -7379,7 +7428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organize Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "Eagraigh Stíleanna Saighde" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7388,7 +7437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _style:" -msgstr "" +msgstr "_Stíl líne:" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7397,7 +7446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "_Cineál:" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7406,7 +7455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number:" -msgstr "" +msgstr "_Uimhir:" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7415,7 +7464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Length:" -msgstr "" +msgstr "_Fad:" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7424,7 +7473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "_Spásáil:" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7433,7 +7482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit to line width" -msgstr "" +msgstr "_Oiriúnaigh do leithead na líne" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7442,7 +7491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "_Mionathraigh" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7451,7 +7500,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Luchtaigh Stíleanna Líne" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7460,7 +7509,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Luchtaigh Stíleanna Líne" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7469,7 +7518,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Sábháil Stíleanna Líne" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7478,7 +7527,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Sábháil Stíleanna Líne" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7487,7 +7536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Airíonna" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7496,7 +7545,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Dots" -msgstr "" +msgstr "Poncanna" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7505,7 +7554,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Dash" -msgstr "" +msgstr "Dais" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7514,7 +7563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Style:" -msgstr "" +msgstr "_Stíl:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7523,7 +7572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colo_r:" -msgstr "" +msgstr "_Dath:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7532,7 +7581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Leithead:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7541,7 +7590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "_Trédhearcacht:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7550,7 +7599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Properties" -msgstr "" +msgstr "Airíonna Líne" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7559,7 +7608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start st_yle:" -msgstr "" +msgstr "Stíl t_osaigh:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7568,7 +7617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End sty_le:" -msgstr "" +msgstr "S_tíl deiridh:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7577,7 +7626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wi_dth:" -msgstr "" +msgstr "Leithea_d:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7586,7 +7635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ce_nter" -msgstr "" +msgstr "_Lár" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7595,7 +7644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "W_idth:" -msgstr "" +msgstr "Le_ithead:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7604,7 +7653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_enter" -msgstr "" +msgstr "_Lárnach" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7613,7 +7662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchroni_ze ends" -msgstr "" +msgstr "_Sioncrónaigh an dá cheann" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7622,7 +7671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "Stíleanna Saighde" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7631,7 +7680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Corner style:" -msgstr "" +msgstr "Stíl _cúinní:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7640,7 +7689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ca_p style:" -msgstr "" +msgstr "Stíl cai_píní:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7649,7 +7698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Corner and Cap Styles" -msgstr "" +msgstr "Stíl Cúinní agus Caipíní" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7658,7 +7707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh..." #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7667,7 +7716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Widt_h:" -msgstr "" +msgstr "Leit_head:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7676,7 +7725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "_Coimeád an cóimheas" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7685,7 +7734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hei_ght:" -msgstr "" +msgstr "Air_de:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7694,7 +7743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Deilbhín" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7703,7 +7752,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Sampla" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7712,7 +7761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No Symbol" -msgstr "" +msgstr "Ga_n Siombail" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7721,7 +7770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_Uathoibríoch" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7730,7 +7779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From file..." -msgstr "" +msgstr "Ó _chomhad..." #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7739,7 +7788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Gallery" -msgstr "" +msgstr "_Gailearaí" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7748,7 +7797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Symbols" -msgstr "" +msgstr "_Siombailí" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7757,7 +7806,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "Maol" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7766,7 +7815,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "Cruinn" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7775,7 +7824,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Cearnóg" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7784,7 +7833,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Rounded" -msgstr "" +msgstr "Cruinn" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7793,7 +7842,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- neamhní -" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7802,7 +7851,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Mitered" -msgstr "" +msgstr "Mítéaraithe" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7811,7 +7860,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Beveled" -msgstr "" +msgstr "Beibhealta" #: macroassigndialog.ui msgctxt "" @@ -7820,7 +7869,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Assign Action" -msgstr "" +msgstr "Sann Gníomh" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -7829,7 +7878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Teagmhas" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -7838,7 +7887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assigned Action" -msgstr "" +msgstr "Gníomh Sannta" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -7847,7 +7896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "Sannadh" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -7856,7 +7905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "M_acro..." -msgstr "" +msgstr "M_acra..." #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -7865,7 +7914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Com_ponent..." -msgstr "" +msgstr "Comh_pháirt..." #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -7874,7 +7923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Bain" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -7883,7 +7932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Sann" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -7946,7 +7995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro Name" -msgstr "" +msgstr "Ainm an Mhacra" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -7973,7 +8022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New..." -msgstr "" +msgstr "Nua..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -7982,7 +8031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Roghchlár" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -7991,7 +8040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Roghchlár" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8000,7 +8049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus" -msgstr "" +msgstr "Roghchláir %PRODUCTNAME %MODULENAME" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8009,7 +8058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "Cuir Leis..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8018,7 +8067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "Mionathraigh" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8027,7 +8076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "_Sábháil I" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8036,7 +8085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "Iontrálacha" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8045,7 +8094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu Content" -msgstr "" +msgstr "Ábhar an Roghchláir" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8054,7 +8103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description" -msgstr "" +msgstr "_Cur Síos" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8063,7 +8112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move..." -msgstr "" +msgstr "Bog..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8072,7 +8121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "Athainmnigh..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8081,7 +8130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete..." -msgstr "" +msgstr "Scrios..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8090,7 +8139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Submenu..." -msgstr "" +msgstr "Cuir Fo-Roghchlár Leis..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8099,7 +8148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Separator" -msgstr "" +msgstr "Cuir Deighilteoir Leis" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8108,7 +8157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "Athainmnigh..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8117,7 +8166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Scrios" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -8126,7 +8175,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mosaic" -msgstr "" +msgstr "Mósáic" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -8135,7 +8184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Leithead:" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -8144,7 +8193,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -8153,7 +8202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "_Airde:" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -8162,7 +8211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_nhance edges" -msgstr "" +msgstr "B_reisigh ciumhaiseanna" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -8171,7 +8220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Paraiméadair" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -8179,8 +8228,8 @@ msgctxt "" "MoveMenuDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Move Menu" -msgstr "" +msgid "New Menu" +msgstr "Roghchlár Nua" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -8189,7 +8238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu name:" -msgstr "" +msgstr "Ainm roghchláir:" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -8198,7 +8247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position:" -msgstr "" +msgstr "Ionad an _roghchláir:" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -8207,7 +8256,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Suas" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -8216,7 +8265,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Síos" #: multipathdialog.ui msgctxt "" @@ -8225,7 +8274,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Paths" -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh Conairí" #: multipathdialog.ui msgctxt "" @@ -8234,7 +8283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "_Cuir Leis..." #: multipathdialog.ui msgctxt "" @@ -8243,7 +8292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Path list:" -msgstr "" +msgstr "Liosta conairí:" #: multipathdialog.ui msgctxt "" @@ -8252,7 +8301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mark the Default Path for New Files" -msgstr "" +msgstr "Marcáil an chonair réamhshocraithe le haghaidh comhad nua" #: namedialog.ui msgctxt "" @@ -8270,7 +8319,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create Library" -msgstr "" +msgstr "Cruthaigh Leabharlann" #: newlibdialog.ui msgctxt "" @@ -8279,7 +8328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter the name for the new library." -msgstr "" +msgstr "Cuir ainm ar an leabharlann nua." #: newlibdialog.ui msgctxt "" @@ -8288,7 +8337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter the name for the new macro." -msgstr "" +msgstr "Cuir ainm ar an macro nua." #: newlibdialog.ui msgctxt "" @@ -8297,7 +8346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter the new name for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Cuir ainm nua ar an réad roghnaithe." #: newlibdialog.ui msgctxt "" @@ -8306,7 +8355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Macro" -msgstr "" +msgstr "Cruthaigh Macra" #: newlibdialog.ui msgctxt "" @@ -8315,7 +8364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Athainmnigh" #: newtabledialog.ui msgctxt "" @@ -8360,7 +8409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Toolbar name:" -msgstr "" +msgstr "Ainm an Bharra _Uirlisí:" #: newtoolbardialog.ui msgctxt "" @@ -8369,7 +8418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save in:" -msgstr "" +msgstr "_Sábháil i:" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8441,7 +8490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "Ionaid _deachúlacha:" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8450,7 +8499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Leading _zeroes:" -msgstr "" +msgstr "Nialais _chun tosaigh:" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8504,7 +8553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "So_urce format" -msgstr "" +msgstr "Formáid _fhoinse" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8657,7 +8706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number:" -msgstr "" +msgstr "Uimhir:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8666,7 +8715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Stíl carachtair:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8675,7 +8724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "" +msgstr "Taispeáin fo-leibhéil:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8684,7 +8733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "Tosaigh ag:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8693,7 +8742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphics:" -msgstr "" +msgstr "Grafaic:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8702,7 +8751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Leithead:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8711,7 +8760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Airde:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8729,7 +8778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Ailíniú:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8828,7 +8877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Dath:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8837,7 +8886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Relative size:" -msgstr "" +msgstr "Méid _choibhneasta:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8846,7 +8895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment:" -msgstr "" +msgstr "_Ailíniú:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8882,7 +8931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character:" -msgstr "" +msgstr "Carachtar:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8900,7 +8949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "Tar éis:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8909,7 +8958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "Roimh:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9197,7 +9246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "" +msgstr "Uimhriú á leanúint ag:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9206,7 +9255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "Ailíniú _uimhrithe:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9215,7 +9264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "" +msgstr "Ailínithe ag:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9224,7 +9273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "Eangaigh ag:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9233,7 +9282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "at:" -msgstr "" +msgstr "ag:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9242,7 +9291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "Eangaigh:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9260,7 +9309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "" +msgstr "Leithead uimhrithe:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9272,6 +9321,8 @@ msgid "" "Minimum space between\n" "numbering and text:" msgstr "" +"Íosmhéid spáis idir\n" +"uimhreacha agus téacs:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9280,7 +9331,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "Ailíniú _uimhrithe:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9289,7 +9340,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and Spacing" -msgstr "" +msgstr "Ionadú agus Spásáil" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9370,7 +9421,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "Ai_nm:" #: objecttitledescdialog.ui msgctxt "" @@ -9388,7 +9439,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "_Teideal:" #: objecttitledescdialog.ui msgctxt "" @@ -9397,7 +9448,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "_Cur Síos:" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9460,7 +9511,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" +msgstr "Roghanna Éagsúla" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9496,7 +9547,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options for High Contrast Appearance" -msgstr "" +msgstr "Roghanna le haghaidh Cuma Ardchodarsnachta" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9604,7 +9655,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Java Options" -msgstr "" +msgstr "Roghanna Java" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9631,7 +9682,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "Ardchumraíocht" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9640,7 +9691,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optional (Unstable) Options" -msgstr "" +msgstr "Roghanna (Éagobhsaí) Roghnacha" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -9649,7 +9700,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scheme:" -msgstr "" +msgstr "_Scéim:" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -9658,7 +9709,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "Scéim Dathanna" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -9703,7 +9754,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Colors" -msgstr "" +msgstr "Dathanna Saincheaptha" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9712,7 +9763,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Western characters only" -msgstr "" +msgstr "Carachtair _Iartharacha Amháin" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9721,7 +9772,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Western _text and Asian punctuation" -msgstr "" +msgstr "_Téacs iartharach agus poncaíocht Áiseach" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9730,7 +9781,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Kerning" -msgstr "" +msgstr "Coirneáil" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9739,7 +9790,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No compression" -msgstr "" +msgstr "Ga_n comhbhrú" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9748,7 +9799,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Compress punctuation only" -msgstr "" +msgstr "_Comhbhrúigh poncaíocht amháin" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9757,7 +9808,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" -msgstr "" +msgstr "Comhbhrúigh poncaíocht agus Kana Seapánach" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9766,7 +9817,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "Spásáil Carachtar" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9775,7 +9826,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "_Réamhshocrú" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9784,7 +9835,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "_Teanga:" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9793,7 +9844,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not _at start of line:" -msgstr "" +msgstr "Níl tú _ag tús na líne:" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9802,7 +9853,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not at _end of line:" -msgstr "" +msgstr "Níl tú ag d_eireadh na líne:" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9811,7 +9862,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Without user-defined line break symbols" -msgstr "" +msgstr "Gan siombailí briste líne sainithe ag an úsáideoir" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9829,7 +9880,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable code completion" -msgstr "" +msgstr "Cumasaigh comhlánú cóid" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9838,7 +9889,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Code Completion" -msgstr "" +msgstr "Comhlánú Cóid" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9874,7 +9925,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autocorrection" -msgstr "" +msgstr "Uathcheartú" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9883,7 +9934,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Code Suggestion" -msgstr "" +msgstr "Moladh Cóid" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9892,7 +9943,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use extended types" -msgstr "" +msgstr "Úsáid cineálacha breisithe" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9910,7 +9961,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chart Colors" -msgstr "" +msgstr "Dathanna na Cairte" #: optchartcolorspage.ui msgctxt "" @@ -9919,7 +9970,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "_Réamhshocrú" #: optchartcolorspage.ui msgctxt "" @@ -9928,7 +9979,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color Table" -msgstr "" +msgstr "Tábla na nDathanna" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -9937,7 +9988,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use se_quence checking" -msgstr "" +msgstr "Úsáid se_iceáil sratha" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -9946,7 +9997,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restricted" -msgstr "" +msgstr "Srianta" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -9955,7 +10006,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type and replace" -msgstr "" +msgstr "_Clóscríobh agus ionadaigh" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -9964,7 +10015,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sequence Checking" -msgstr "" +msgstr "Seiceáil Sratha" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -9973,7 +10024,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Movement:" -msgstr "" +msgstr "Gluaiseacht:" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -9982,7 +10033,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lo_gical" -msgstr "" +msgstr "Loi_ghciúil" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -9991,7 +10042,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Visual" -msgstr "" +msgstr "_Radharcach" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10000,7 +10051,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cursor Control" -msgstr "" +msgstr "Rialú an Chúrsóra" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10009,7 +10060,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numerals:" -msgstr "" +msgstr "_Uimhreacha:" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10018,7 +10069,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Araibis" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10027,7 +10078,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "Hiondúis" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10036,7 +10087,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Córas" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10045,7 +10096,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Context" -msgstr "" +msgstr "Comhthéacs" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10054,7 +10105,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General Options" -msgstr "" +msgstr "Roghanna Ginearálta" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10063,7 +10114,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail program:" -msgstr "" +msgstr "Clár _Ríomhphoist:" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10090,7 +10141,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sending Documents as E-mail Attachments" -msgstr "" +msgstr "Cáipéisí á seoladh mar iatáin ríomhphoist" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -10099,7 +10150,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[L]: Load and convert the object" -msgstr "" +msgstr "[L]: Luchtaigh agus tiontaigh an réad" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -10108,7 +10159,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[S]: Convert and save the object" -msgstr "" +msgstr "[S]: Tiontaigh agus sábháil an réad" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -10117,7 +10168,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Embedded Objects" -msgstr "" +msgstr "Réada Leabaithe" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -10225,7 +10276,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Font:" -msgstr "" +msgstr "_Cló:" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10234,7 +10285,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_place with:" -msgstr "" +msgstr "Io_nadaigh le:" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10288,7 +10339,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replacement Table" -msgstr "" +msgstr "Tábla Ionadaithe" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10297,7 +10348,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fon_ts:" -msgstr "" +msgstr "_Clónna:" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10306,7 +10357,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size:" -msgstr "" +msgstr "_Méid:" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10333,7 +10384,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" -msgstr "" +msgstr "Socruithe Cló d'Fhoinsí HTML, Basic agus SQL" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10378,7 +10429,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open/Save Dialogs" -msgstr "" +msgstr "Dialóga Oscail/Sábháil" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10396,7 +10447,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print Dialogs" -msgstr "" +msgstr "Dialóga Priontála" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10423,7 +10474,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document Status" -msgstr "" +msgstr "Stádas na Cáipéise" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10450,7 +10501,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Year (Two Digits)" -msgstr "" +msgstr "Bliain (Dhá Dhigit)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10468,7 +10519,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "Príobháideachas" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10477,7 +10528,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _7:" -msgstr "" +msgstr "Méid _7:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10486,7 +10537,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _6:" -msgstr "" +msgstr "Méid _6:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10495,7 +10546,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _5:" -msgstr "" +msgstr "Méid _5:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10504,7 +10555,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _4:" -msgstr "" +msgstr "Méid _4:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10513,7 +10564,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _3:" -msgstr "" +msgstr "Méid _3:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10522,7 +10573,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _2:" -msgstr "" +msgstr "Méid _2:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10531,7 +10582,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _1:" -msgstr "" +msgstr "Méid _1:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10540,7 +10591,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Sizes" -msgstr "" +msgstr "Clómhéideanna" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10549,7 +10600,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore _font settings" -msgstr "" +msgstr "Déan neamhshuim ar shocruithe an _chló" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10558,7 +10609,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import unknown HTML tags as fields" -msgstr "" +msgstr "_Iompórtáil clibeanna anaithnide HTML mar réimsí" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10567,7 +10618,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" -msgstr "" +msgstr "Ú_sáid logchaighdeán '%ENGLISHUSLOCALE' d'uimhreacha" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10576,7 +10627,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Iompórtáil" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10585,7 +10636,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character _set:" -msgstr "" +msgstr "Tacar _carachtar:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10594,7 +10645,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy local graphics to Internet" -msgstr "" +msgstr "_Cóipeáil grafaic logánta go dtí an tIdirlíon" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10603,7 +10654,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Print layout" -msgstr "" +msgstr "Leagan amach _priontála" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10612,7 +10663,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display _warning" -msgstr "" +msgstr "Taispeáin _rabhadh" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10621,7 +10672,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "LibreOffice _Basic" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice _Basic" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10630,7 +10681,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Microsoft Internet Explorer" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Internet Explorer" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10648,7 +10699,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10657,7 +10708,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Easpórtáil" #: optionsdialog.ui msgctxt "" @@ -10675,7 +10726,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_uppercase/lowercase" -msgstr "" +msgstr "cás _uachtair/íochtair" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10684,7 +10735,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_full-width/half-width forms" -msgstr "" +msgstr "_foirmeacha lánleithid/leathleithid" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10693,7 +10744,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_hiragana/katakana" -msgstr "" +msgstr "_hiragana/katakana" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10702,7 +10753,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_contractions (yo-on, sokuon)" -msgstr "" +msgstr "_giorrúcháin (yo-on, sokuon)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10711,7 +10762,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_minus/dash/cho-on" -msgstr "" +msgstr "_míneas/dais/cho-on" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10720,7 +10771,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "'re_peat character' marks" -msgstr "" +msgstr "marcanna 'ath_dhéan carachtar'" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10729,7 +10780,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_variant-form kanji (itaiji)" -msgstr "" +msgstr "_kanji malartach (itaiji)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10738,7 +10789,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_old Kana forms" -msgstr "" +msgstr "Seanfh_oirmeacha Kana" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10747,7 +10798,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_di/zi, du/zu" -msgstr "" +msgstr "_di/zi, du/zu" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10756,7 +10807,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_ba/va, ha/fa" -msgstr "" +msgstr "_ba/va, ha/fa" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10765,7 +10816,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi" -msgstr "" +msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10774,7 +10825,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "h_yu/fyu, byu/vyu" -msgstr "" +msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10783,7 +10834,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_se/she, ze/je" -msgstr "" +msgstr "_se/she, ze/je" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10792,7 +10843,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_ia/iya (piano/piyano)" -msgstr "" +msgstr "_ia/iya (piano/piyano)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10801,7 +10852,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" -msgstr "" +msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10810,7 +10861,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" -msgstr "" +msgstr "_Gutaí fadaithe (ka-/kaa)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10819,7 +10870,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Treat as Equal" -msgstr "" +msgstr "Pléigh leis mar rud atá cothrom" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10828,7 +10879,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pu_nctuation characters" -msgstr "" +msgstr "Po_ncaíocht" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10837,7 +10888,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Whitespace characters" -msgstr "" +msgstr "Spás _bán" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10846,7 +10897,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Midd_le dots" -msgstr "" +msgstr "_Lárphoncanna" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10855,7 +10906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Déan neamhshuim" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10864,7 +10915,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User interface:" -msgstr "" +msgstr "_Comhéadan Úsáideora:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10873,7 +10924,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Locale setting:" -msgstr "" +msgstr "Socrú an logchaighdeáin:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10882,7 +10933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decimal separator key:" -msgstr "" +msgstr "Eochair deachúlacha scartha:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10891,7 +10942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default currency:" -msgstr "" +msgstr "Airgea_dra réamhshocraithe:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10900,7 +10951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date acceptance _patterns:" -msgstr "" +msgstr "_Patrúin inghlactha dátaí:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10909,7 +10960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Same as locale setting ( %1 )" -msgstr "" +msgstr "_Is ionann é agus an logchaighdeán ( %1 )" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10918,7 +10969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language Of" -msgstr "" +msgstr "Teanga" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10927,7 +10978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the current document only" -msgstr "" +msgstr "Don cháipéis reatha amháin" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10936,7 +10987,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Complex _text layout (CTL):" -msgstr "" +msgstr "Leagan amach casta an _téacs (CTL):" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10945,7 +10996,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian:" -msgstr "" +msgstr "Áiseach:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10954,7 +11005,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Western:" -msgstr "" +msgstr "Iartharach:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10963,7 +11014,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default Languages for Documents" -msgstr "" +msgstr "Teangacha Réamhshocraithe i gCáipéisí" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10972,7 +11023,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore s_ystem input language" -msgstr "" +msgstr "_Déan neamhaird de theanga ionchurtha an chórais" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10981,7 +11032,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enhanced Language Support" -msgstr "" +msgstr "Tacaíocht Fheabhsaithe Teanga" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -10990,7 +11041,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Available language modules:" -msgstr "" +msgstr "_Modúil teanga atá le fáil:" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -10999,7 +11050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Eagar..." #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11008,7 +11059,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined dictionaries:" -msgstr "" +msgstr "_Foclóirí saincheaptha:" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11017,7 +11068,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_Nua..." #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11026,7 +11077,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ed_it..." -msgstr "" +msgstr "E_agar..." #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11035,7 +11086,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Scrios" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11044,7 +11095,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Options:" -msgstr "" +msgstr "_Roghanna:" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11053,7 +11104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Get more dictionaries online..." -msgstr "" +msgstr "Faigh tuilleadh foclóirí ar líne..." #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11062,7 +11113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edi_t..." -msgstr "" +msgstr "Eaga_r..." #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11071,7 +11122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Writing Aids" -msgstr "" +msgstr "Áiseanna Scríbhneoireachta" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11080,7 +11131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of steps:" -msgstr "" +msgstr "Lío_n na gcéimeanna:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11098,7 +11149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use for %PRODUCTNAME:" -msgstr "" +msgstr "Ú_sáid le %PRODUCTNAME:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11107,7 +11158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Memory per object:" -msgstr "" +msgstr "Cui_mhne ag gach réad:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11116,7 +11167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove _from memory after:" -msgstr "" +msgstr "_Bain ó chuimhne tar éis:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11152,7 +11203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphics Cache" -msgstr "" +msgstr "Taisce Ghrafaice" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11161,7 +11212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of objects:" -msgstr "" +msgstr "Líon na réad:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11170,7 +11221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cache for Inserted Objects" -msgstr "" +msgstr "Taisce do Réada Ionsáite" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11206,7 +11257,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Foclóir Nua" #: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -11215,7 +11266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "Ai_nm:" #: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -11224,7 +11275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "_Teanga:" #: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -11233,7 +11284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Exception (-)" -msgstr "" +msgstr "_Eisceacht (-)" #: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -11242,7 +11293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Foclóir" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11260,7 +11311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Every da_y" -msgstr "" +msgstr "Gach _lá" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11269,7 +11320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Every _week" -msgstr "" +msgstr "Gach _seachtain" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11278,7 +11329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Every _month" -msgstr "" +msgstr "Gach _mí" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11296,7 +11347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check _Now" -msgstr "" +msgstr "Seiceáil A_nois" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11343,6 +11394,141 @@ msgctxt "" msgid "Online Update Options" msgstr "Roghanna Nuashonraithe Ar Líne" +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"useopencl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Allow use of OpenCL" +msgstr "" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OpenCL black-list:" +msgstr "" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"bledit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Eagar..." + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"bladd\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add..." +msgstr "_Cuir Leis..." + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"bldelete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete..." +msgstr "_Scrios..." + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"os\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OS" +msgstr "CO" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"osversion\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OS Version" +msgstr "Leagan an chórais" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"vendor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Platform vendor" +msgstr "" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"device\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Device" +msgstr "Gléas" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"driverversion\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Driver version" +msgstr "Leagan an tiománaí" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OpenCL white-list:" +msgstr "" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"wledit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Eagar..." + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"wladd\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add..." +msgstr "_Cuir Leis..." + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"wldelete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete..." +msgstr "_Scrios..." + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OpenCL Options" +msgstr "Roghanna OpenCL" + #: optpathspage.ui msgctxt "" "optpathspage.ui\n" @@ -11404,7 +11590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Proxy s_erver:" -msgstr "" +msgstr "S_eachfhreastalaí:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11440,7 +11626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HT_TP proxy:" -msgstr "" +msgstr "Seachfhreastalaí HT_TP:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11449,7 +11635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "" +msgstr "_Port:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11458,7 +11644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HTTP_S proxy:" -msgstr "" +msgstr "Seachfhreastalaí HTTP_S:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11467,7 +11653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_FTP proxy:" -msgstr "" +msgstr "Seachfhreastalaí _FTP:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11485,7 +11671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "P_ort:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11494,7 +11680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "P_ort:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11548,7 +11734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save _AutoRecovery information every:" -msgstr "" +msgstr "Sábháil faisnéis _AthShlánaithe gach:" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11557,7 +11743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "nóiméad" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11656,7 +11842,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" -msgstr "" +msgstr "1.2 Breisithe (mód comhoiriúnachta)" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11764,7 +11950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default File Format and ODF Settings" -msgstr "" +msgstr "Formáid réamhshocraithe agus socruithe ODF" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -11818,7 +12004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro Security" -msgstr "" +msgstr "Slándáil Macraí" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -11887,7 +12073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Passwords for Web Connections" -msgstr "" +msgstr "Focail fhaire do cheangail Ghréasáin" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -11914,7 +12100,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "" +msgstr "Roghanna agus Rabhaidh Slándála" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11923,7 +12109,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Company:" -msgstr "" +msgstr "_Comhlacht:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11932,7 +12118,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "Ainm/sloi_nne/túslitreacha:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11941,7 +12127,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Street:" -msgstr "" +msgstr "_Sráid:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11950,7 +12136,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "City/state/_zip:" -msgstr "" +msgstr "Cathair/stát/cód _poist:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11959,7 +12145,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Country/re_gion:" -msgstr "" +msgstr "Tír/réi_giún:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11968,7 +12154,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title/position:" -msgstr "" +msgstr "_Teideal/post:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11977,7 +12163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Telephone (home/_work):" -msgstr "" +msgstr "Fón (baile/_obair):" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11995,7 +12181,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x/e-mail:" -msgstr "" +msgstr "Fa_cs/r-phost:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12121,7 +12307,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" -msgstr "" +msgstr "Sloinne/ai_nm/ainm athar/túslitreacha:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12166,7 +12352,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last/first _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "Sloinne/ai_nm/túslitreacha:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12202,7 +12388,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Street/apartment number:" -msgstr "" +msgstr "Uimhir _shráide/árasáin:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12229,7 +12415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "Cód _Poist/cathair:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12274,6 +12460,24 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use anti-a_liasing" +msgstr "Úsáid frithai_liasáil" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"useopengl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use OpenGL for all rendering" +msgstr "" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"forceopengl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Force OpenGL even if blacklisted (might expose driver bugs)" msgstr "" #: optviewpage.ui @@ -12283,7 +12487,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphics Output" -msgstr "" +msgstr "Aschur Grafaice" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12292,7 +12496,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "_Trédhearcacht:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12310,7 +12514,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icons in men_us:" -msgstr "" +msgstr "Deilbhíní i _roghchláir:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12382,7 +12586,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sc_aling:" -msgstr "" +msgstr "S_cálú:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12391,7 +12595,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icon _size and style:" -msgstr "" +msgstr "Méid agus _stíl na ndeilbhíní:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12517,7 +12721,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Tango Testing" -msgstr "" +msgstr "Tástáil Tangó" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12544,7 +12748,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "fro_m:" -msgstr "" +msgstr "ó:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12562,7 +12766,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mouse _positioning:" -msgstr "" +msgstr "_Suí na luiche:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12571,7 +12775,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Middle mouse _button:" -msgstr "" +msgstr "_Cnaipe luiche sa lár:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12715,7 +12919,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper Format" -msgstr "" +msgstr "Formáid an Pháipéir" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -12859,7 +13063,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Layout Settings" -msgstr "" +msgstr "Socruithe an Leagain Amach" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13126,7 +13330,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Sampla" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13135,7 +13339,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "Ar Ch_lé" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13144,7 +13348,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "A_r Dheis" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13153,7 +13357,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Center" -msgstr "" +msgstr "_Lár" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13162,7 +13366,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Justified" -msgstr "" +msgstr "_Comhfhadaithe" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13171,7 +13375,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Expand single word" -msgstr "" +msgstr "L_eathnaigh focal aonair" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13180,7 +13384,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap to text grid (if active)" -msgstr "" +msgstr "_Léim go greille téacs (más gníomhach)" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13189,7 +13393,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Last line:" -msgstr "" +msgstr "An _líne dheiridh:" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13198,7 +13402,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "" +msgstr "_Deas/Bun" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13207,7 +13411,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left/Top" -msgstr "" +msgstr "C_lé/Barr" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13216,7 +13420,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Roghanna" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13225,7 +13429,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment:" -msgstr "" +msgstr "_Ailíniú:" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13234,7 +13438,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text-to-text" -msgstr "" +msgstr "Téacs-go-téacs" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13243,7 +13447,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "" +msgstr "_Treo an téacs:" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13252,7 +13456,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Airíonna" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13261,7 +13465,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Réamhshocrú" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13270,7 +13474,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Ar Chlé" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13279,7 +13483,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Láraithe" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13288,7 +13492,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "Comhfhadaithe" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13297,7 +13501,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Uathoibríoch" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13306,7 +13510,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Base line" -msgstr "" +msgstr "Bonnlíne" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13315,7 +13519,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Barr" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13324,7 +13528,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "Meán" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13333,7 +13537,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Bun" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13342,7 +13546,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Sampla" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13351,7 +13555,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Before text:" -msgstr "" +msgstr "_Roimh théacs:" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13360,7 +13564,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After _text:" -msgstr "" +msgstr "I ndiaidh _téacs:" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13369,7 +13573,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_First line:" -msgstr "" +msgstr "An _Chéad Líne:" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13378,7 +13582,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_Uathoibríoch" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13387,7 +13591,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Socraithe" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13396,7 +13600,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Eangaigh" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13405,7 +13609,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ab_ove paragraph:" -msgstr "" +msgstr "_Os cionn alt:" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13414,7 +13618,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Below _paragraph:" -msgstr "" +msgstr "Faoi _alt:" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13423,7 +13627,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" -msgstr "" +msgstr "Ná cuir spás idir altanna den stíl chéanna" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13432,7 +13636,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Spásáil" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13441,7 +13645,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "of" -msgstr "" +msgstr "as" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13450,7 +13654,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Spásáil na Línte" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13459,7 +13663,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ctivate" -msgstr "" +msgstr "G_níomhachtaigh" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13468,7 +13672,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Register-true" -msgstr "" +msgstr "Tabhall-fíor" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13477,7 +13681,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "Singil" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13486,7 +13690,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "1.5 lines" -msgstr "" +msgstr "1.5 líne" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13495,7 +13699,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "Dúbailte" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13504,7 +13708,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "Comhréireach" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13513,7 +13717,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "Ar a laghad" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13522,7 +13726,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "Spásáil idir línte" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13531,7 +13735,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Ionad" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13540,7 +13744,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Deci_mal" -msgstr "" +msgstr "Deachú_lach" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13549,7 +13753,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "Ar Ch_lé" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13558,7 +13762,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left/Top" -msgstr "" +msgstr "C_lé/Barr" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13567,7 +13771,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Righ_t" -msgstr "" +msgstr "Ar _Dheis" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13576,7 +13780,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "" +msgstr "_Deas/Bun" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13585,7 +13789,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_entered" -msgstr "" +msgstr "Lá_raithe" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13594,7 +13798,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character" -msgstr "" +msgstr "_Carachtar" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13603,7 +13807,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Cineál" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13621,7 +13825,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_........" -msgstr "" +msgstr "_........" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13630,7 +13834,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_--------" -msgstr "" +msgstr "_--------" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13639,7 +13843,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "______" -msgstr "" +msgstr "______" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13648,7 +13852,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_haracter" -msgstr "" +msgstr "Carac_htar" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13657,7 +13861,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fill Character" -msgstr "" +msgstr "Carachtar Líonta" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13666,7 +13870,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _all" -msgstr "" +msgstr "Scrios _uile" #: password.ui msgctxt "" @@ -13675,7 +13879,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "Socraigh Focal Faire" #: password.ui msgctxt "" @@ -13684,7 +13888,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "Dearbhaigh an focal faire" #: password.ui msgctxt "" @@ -13693,7 +13897,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Enter password to open" -msgstr "" +msgstr "_Iontráil an focal faire chun é a oscailt" #: password.ui msgctxt "" @@ -13711,7 +13915,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open file read-only" -msgstr "" +msgstr "Oscail an cháipéis inléite amháin" #: password.ui msgctxt "" @@ -13720,7 +13924,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter password to allow editing" -msgstr "" +msgstr "Cuir an focal faire isteach chun é chur in eagar" #: password.ui msgctxt "" @@ -13729,7 +13933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "Dearbhaigh an focal faire" #: password.ui msgctxt "" @@ -13738,7 +13942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File Sharing Password" -msgstr "" +msgstr "Focal Faire don Chomhroinnt" #: password.ui msgctxt "" @@ -13747,7 +13951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Options" -msgstr "" +msgstr "_Roghanna" #: password.ui msgctxt "" @@ -13756,7 +13960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File Encryption Password" -msgstr "" +msgstr "Focal Faire don Chriptiúcháin" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -13792,7 +13996,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Combine" -msgstr "" +msgstr "Comhshnaidhm" #: percentdialog.ui msgctxt "" @@ -13810,7 +14014,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default look, do not use Themes" -msgstr "" +msgstr "Cuma réamhshocraithe, ná húsáid Téamaí" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -13873,7 +14077,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." -msgstr "" +msgstr "Tá téama Gailearaí 'Bullets' folamh (gan íomhánna)." #: pickgraphicpage.ui msgctxt "" @@ -14062,7 +14266,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Réamhamharc" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -14098,7 +14302,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Ionad agus Méid" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -14107,7 +14311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Ionad agus Méid" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -14116,7 +14320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Ionad agus Méid" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -14125,7 +14329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "Rothlú" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -14134,7 +14338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slant & Corner Radius" -msgstr "" +msgstr "Claon agus Ga na gCoirnéal" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -14143,7 +14347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _X:" -msgstr "" +msgstr "Ionad _X:" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -14152,7 +14356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _Y:" -msgstr "" +msgstr "Ionad _Y:" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -14161,7 +14365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Base point:" -msgstr "" +msgstr "_Bunphointe:" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -14170,7 +14374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Ionad" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -14179,7 +14383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wi_dth:" -msgstr "" +msgstr "Leithea_d:" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -14188,7 +14392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "Aird_e:" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -14197,7 +14401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "_Coimeád an cóimheas" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -14206,7 +14410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Base _point:" -msgstr "" +msgstr "Bun_phointe:" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -14215,7 +14419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Méid" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -14224,7 +14428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Positio_n" -msgstr "" +msgstr "Io_nad" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -14233,7 +14437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "_Méid" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -14242,7 +14446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "Cosain" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -14251,7 +14455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit width to text" -msgstr "" +msgstr "_Oiriúnaigh leithead don téacs" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -14260,7 +14464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit _height to text" -msgstr "" +msgstr "_Oiriúnaigh airde don téacs" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -14269,7 +14473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adapt" -msgstr "" +msgstr "Oiriúnaigh" #: posterdialog.ui msgctxt "" @@ -14278,7 +14482,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Posterize" -msgstr "" +msgstr "Mar Phóstaer" #: posterdialog.ui msgctxt "" @@ -14287,7 +14491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Poster colors:" -msgstr "" +msgstr "Dathanna póstaeir:" #: posterdialog.ui msgctxt "" @@ -14296,7 +14500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Paraiméadair" #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14305,7 +14509,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save Arrowhead?" -msgstr "" +msgstr "Sábháil an Ceann Saighde?" #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14314,7 +14518,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The arrowhead was modified without saving." -msgstr "" +msgstr "Mionathraíodh an ceann saighde gan sábháil." #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14323,7 +14527,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Would you like to save the arrowhead now?" -msgstr "" +msgstr "An bhfuil fonn ort an ceann saighde a shábháil anois?" #: querydeletebitmapdialog.ui msgctxt "" @@ -14341,7 +14545,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" -msgstr "" +msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an mapa giotáin a scriosadh?" #: querydeletechartcolordialog.ui msgctxt "" @@ -14359,7 +14563,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the chart color?" -msgstr "" +msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an dath cairte a scriosadh?" #: querydeletechartcolordialog.ui msgctxt "" @@ -14386,7 +14590,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the color?" -msgstr "" +msgstr "An bhfuil fonn ort an dath a scriosadh?" #: querydeletedictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -14404,7 +14608,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the dictionary?" -msgstr "" +msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an foclóir a scriosadh?" #: querydeletedictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -14431,7 +14635,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the gradient?" -msgstr "" +msgstr "An bhfuil fonn ort an grádán a scriosadh?" #: querydeletehatchdialog.ui msgctxt "" @@ -14449,7 +14653,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the hatching?" -msgstr "" +msgstr "An bhfuil fonn ort an haisteáil a scriosadh?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14467,7 +14671,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the arrowhead?" -msgstr "" +msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an ceann saighde a scriosadh?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14485,7 +14689,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Line Style?" -msgstr "" +msgstr "Scrios an Stíl Líne?" #: querydeletelinestyledialog.ui msgctxt "" @@ -14494,7 +14698,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the line style?" -msgstr "" +msgstr "An bhfuil fonn ort an stíl líne a scriosadh?" #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -14512,7 +14716,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The name you have entered already exists." -msgstr "" +msgstr "Tá an t-ainm a d'iontráil tú ann cheana." #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -14521,7 +14725,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Please choose another name." -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh ainm eile le do thoil." #: querynoloadedfiledialog.ui msgctxt "" @@ -14539,7 +14743,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The file could not be loaded!" -msgstr "" +msgstr "Níorbh fhéidir an comhad seo a luchtú!" #: querynosavefiledialog.ui msgctxt "" @@ -14548,7 +14752,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No Saved File" -msgstr "" +msgstr "Gan Comhad Sábháilte" #: querynosavefiledialog.ui msgctxt "" @@ -14557,7 +14761,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The file could not be saved!" -msgstr "" +msgstr "Níorbh fhéidir an comhad a shábháil!" #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -14566,7 +14770,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save List?" -msgstr "" +msgstr "Sábháil an Liosta?" #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -14575,7 +14779,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The list was modified without saving." -msgstr "" +msgstr "Mionathraíodh an liosta gan sábháil." #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -14584,7 +14788,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Would you like to save the list now?" -msgstr "" +msgstr "An bhfuil fonn ort an liosta a shábháil anois?" #: queryupdategalleryfilelistdialog.ui msgctxt "" @@ -14593,7 +14797,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Update File List?" -msgstr "" +msgstr "Nuashonraigh an Liosta Comhad?" #: queryupdategalleryfilelistdialog.ui msgctxt "" @@ -14602,7 +14806,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to update the file list?" -msgstr "" +msgstr "An bhfuil fonn ort an liosta comhad a nuashonrú?" #: recordnumberdialog.ui msgctxt "" @@ -14611,7 +14815,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Record Number" -msgstr "" +msgstr "Uimhir an Taifid" #: recordnumberdialog.ui msgctxt "" @@ -14620,7 +14824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "go to record" -msgstr "" +msgstr "téigh go taifead" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14629,7 +14833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _X:" -msgstr "" +msgstr "Ionad _X:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14638,7 +14842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _Y:" -msgstr "" +msgstr "Ionad _Y:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14647,7 +14851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default settings:" -msgstr "" +msgstr "_Réamhshocruithe:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14656,7 +14860,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Rotation point" -msgstr "" +msgstr "Pointe rothlaithe" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14665,7 +14869,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Rotation point" -msgstr "" +msgstr "Pointe rothlaithe" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14674,7 +14878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pivot Point" -msgstr "" +msgstr "Pointe Maighdeoige" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14683,7 +14887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "_Uillinn:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14692,7 +14896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default _settings:" -msgstr "" +msgstr "Réamh_shocruithe:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14701,7 +14905,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Uillinn Rothlaithe" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14710,7 +14914,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Uillinn Rothlaithe" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14719,7 +14923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Uillinn Rothlaithe" #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -14782,7 +14986,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Tréithe" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -14791,7 +14995,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Text Format" -msgstr "" +msgstr "Formáid Téacs" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -14800,7 +15004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Cló" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -14809,7 +15013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Maisíochtaí Cló" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -14818,7 +15022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Ionad" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -14827,7 +15031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "Leagan Amach Áiseach" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -14836,7 +15040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Eangú agus Spásáil" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -14845,7 +15049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ailíniú" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -14854,7 +15058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "Sruth Téacs" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -14863,7 +15067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Clóghrafaíocht na hÁise" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -14872,7 +15076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Cúlra" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -14881,7 +15085,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "" +msgstr "Roghanna agus Rabhaidh Slándála" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -14890,7 +15094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_When saving or sending" -msgstr "_Agus á shábháil nó á sheoladh" +msgstr "_Agus á shábháil nó á sheoladh" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -14935,7 +15139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Security Warnings" -msgstr "" +msgstr "Rabhaidh Slándála" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -14980,7 +15184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Security Options" -msgstr "" +msgstr "Roghanna Slándála" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -14998,7 +15202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "_Cuardach" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15007,7 +15211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Search" -msgstr "" +msgstr "Cuardach Saincheaptha" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15016,7 +15220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Categories:" -msgstr "" +msgstr "Categories:" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15034,7 +15238,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Paths" -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh Conairí" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" @@ -15043,7 +15247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "_Cuir Leis..." #: selectpathdialog.ui msgctxt "" @@ -15052,7 +15256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paths" -msgstr "" +msgstr "Conairí" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15061,7 +15265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use shadow" -msgstr "" +msgstr "Úsáid _scáth" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15070,7 +15274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Distance:" -msgstr "" +msgstr "Fa_d:" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15079,7 +15283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "_Trédhearcacht:" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15088,7 +15292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "_Dath:" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15097,7 +15301,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Sampla" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15106,7 +15310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Airíonna" #: showcoldialog.ui msgctxt "" @@ -15115,7 +15319,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Show Columns" -msgstr "" +msgstr "Taispeáin Colúin" #: showcoldialog.ui msgctxt "" @@ -15124,7 +15328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." -msgstr "" +msgstr "Tá na colúin seo a leanas folaithe faoi láthair. Marcáil na réimsí is mian leat a thaispeáint agus ansin roghnaigh OK." #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -15133,7 +15337,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Similarity Search" -msgstr "" +msgstr "Cuardach Cosúlachta" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -15142,7 +15346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Exchange characters:" -msgstr "" +msgstr "_Malartaigh carachtair:" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -15151,7 +15355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add characters:" -msgstr "" +msgstr "_Cuir carachtair leis:" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -15160,7 +15364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove characters:" -msgstr "" +msgstr "_Bain carachtair:" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -15169,16 +15373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Combine" -msgstr "" - -#: similaritysearchdialog.ui -msgctxt "" -"similaritysearchdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "_Comhshnaidhm" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15187,7 +15382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Radius:" -msgstr "" +msgstr "_Ga:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15196,7 +15391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Corner Radius" -msgstr "" +msgstr "Ga na gCoirnéal" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15205,7 +15400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "_Uillinn:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15214,7 +15409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slant" -msgstr "" +msgstr "Claon" #: smarttagoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15223,7 +15418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label text with smart tags" -msgstr "" +msgstr "Téacs an lipéid le clibeanna cliste" #: smarttagoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15232,7 +15427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "Airíonna..." #: smarttagoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15241,7 +15436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Currently Installed Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Clibeanna cliste atá suiteáilte faoi láthair" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -15250,7 +15445,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "Smúdáil" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -15259,7 +15454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Smooth radius:" -msgstr "" +msgstr "Ga _smúdála:" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -15268,7 +15463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Paraiméadair" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -15277,7 +15472,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Solarization" -msgstr "" +msgstr "Grianadh" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -15286,7 +15481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Threshold _value:" -msgstr "" +msgstr "Luach _tairsí:" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -15295,7 +15490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Invert" -msgstr "" +msgstr "_Inbhéartaigh" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -15304,7 +15499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Paraiméadair" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15318,11 +15513,20 @@ msgstr "Carachtair Speisialta" #: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Insert" +msgstr "_Ionsáigh" + +#: specialcharacters.ui +msgctxt "" +"specialcharacters.ui\n" "fontft\n" "label\n" "string.text" msgid "Font:" -msgstr "" +msgstr "Cló:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15331,7 +15535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subset:" -msgstr "" +msgstr "Fo-thacar:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15357,7 +15561,7 @@ msgctxt "" "options\n" "label\n" "string.text" -msgid "O_ptions..." +msgid "_Options..." msgstr "_Roghanna..." #: spellingdialog.ui @@ -15393,7 +15597,7 @@ msgctxt "" "change\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Correct" +msgid "Co_rrect" msgstr "_Ceartaigh" #: spellingdialog.ui @@ -15412,7 +15616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alwa_ys Correct" -msgstr "" +msgstr "C_eartaigh i gcónaí" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15420,8 +15624,8 @@ msgctxt "" "checkgrammar\n" "label\n" "string.text" -msgid "Check _grammar" -msgstr "" +msgid "Chec_k grammar" +msgstr "Seiceáil _gramadach" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15448,7 +15652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text languag_e:" -msgstr "" +msgstr "T_eanga an téacs:" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15511,7 +15715,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Roghanna" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -15637,7 +15841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Leithead:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15646,7 +15850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "Aird_e:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15655,7 +15859,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "_Coimeád an cóimheas" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15664,7 +15868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Méid" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15673,7 +15877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _page" -msgstr "" +msgstr "Go _leathanach" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15682,7 +15886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To paragrap_h" -msgstr "" +msgstr "Go _halt" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15691,7 +15895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To cha_racter" -msgstr "" +msgstr "Go ca_rachtar" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15700,7 +15904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_As character" -msgstr "" +msgstr "M_ar charachtar" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15709,7 +15913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _frame" -msgstr "" +msgstr "Go _fráma" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15718,7 +15922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "Ancaire" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15727,7 +15931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal:" -msgstr "" +msgstr "_Cothrománach:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15763,7 +15967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "_Ingearach:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15781,7 +15985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Mirror on even pages" -msgstr "" +msgstr "_Scáthánaigh ar leathanaigh chothroma" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15790,7 +15994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Follow te_xt flow" -msgstr "" +msgstr "Lean sruth an téa_cs" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15799,7 +16003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Ionad" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15808,7 +16012,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Positio_n" -msgstr "" +msgstr "Io_nad" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15817,7 +16021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "_Méid" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15826,7 +16030,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "Cosain" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -15835,7 +16039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_ffect:" -msgstr "" +msgstr "M_aisíocht:" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -15844,7 +16048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "Treo:" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -15853,7 +16057,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "To top" -msgstr "" +msgstr "Go dtí an barr" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -15862,7 +16066,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "To top" -msgstr "" +msgstr "Go dtí an barr" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -15871,7 +16075,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Suas" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -15880,7 +16084,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "To right" -msgstr "" +msgstr "Ar dheis" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -15889,7 +16093,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "To right" -msgstr "" +msgstr "Ar dheis" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -15898,7 +16102,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Ar Dheis" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -15907,7 +16111,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "To left" -msgstr "" +msgstr "Ar chlé" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -15916,7 +16120,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "To left" -msgstr "" +msgstr "Ar chlé" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -15925,7 +16129,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Ar Chlé" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -15934,7 +16138,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "To bottom" -msgstr "" +msgstr "Go dtí an bun" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -15943,7 +16147,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "To bottom" -msgstr "" +msgstr "Go dtí an bun" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -15952,7 +16156,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Síos" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -15961,7 +16165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Animation Effects" -msgstr "" +msgstr "Maisíochtaí Beochana Téacs" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -15970,7 +16174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_tart inside" -msgstr "" +msgstr "_Tosaigh istigh" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -15979,7 +16183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _visible when exiting" -msgstr "" +msgstr "Téacs _infheicthe ag am scortha" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -15988,7 +16192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Animation cycles:" -msgstr "" +msgstr "Timthriallta beochana:" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -15997,7 +16201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Continuous" -msgstr "" +msgstr "_Leanúnach" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16006,7 +16210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Increment:" -msgstr "" +msgstr "Incrimint:" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16015,7 +16219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Pixels" -msgstr "" +msgstr "_Picteilíní" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16024,7 +16228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delay:" -msgstr "" +msgstr "Moill:" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16033,7 +16237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_Uathoibríoch" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16042,7 +16246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Airíonna" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16051,7 +16255,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "No Effect" -msgstr "" +msgstr "Gan Maisíocht" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16060,7 +16264,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Blink" -msgstr "" +msgstr "Caoch" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16069,7 +16273,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Scroll Through" -msgstr "" +msgstr "Scrollaigh Tríd" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16078,7 +16282,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Scroll Back and Forth" -msgstr "" +msgstr "Scrollaigh Anonn agus Anall" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16087,7 +16291,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Scroll In" -msgstr "" +msgstr "Scrollaigh Isteach" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16096,7 +16300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit wi_dth to text" -msgstr "" +msgstr "Oiriúnaigh leithea_d don téacs" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16105,7 +16309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit h_eight to text" -msgstr "" +msgstr "Oiriúnaigh aird_e don téacs" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16114,7 +16318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit to frame" -msgstr "" +msgstr "Oiriúnaigh don _fhráma" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16123,7 +16327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Adjust to contour" -msgstr "" +msgstr "Coige_artaigh go dtí an comhrian" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16132,7 +16336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Word wrap text in shape" -msgstr "" +msgstr "_Timfhilleadh téacs i gcruth" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16141,7 +16345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Resize shape to fit text" -msgstr "" +msgstr "_Oiriúnaigh an cruth don téacs" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16150,7 +16354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Téacs" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16159,7 +16363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "Ar ch_lé:" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16168,7 +16372,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "A_r dheis:" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16177,7 +16381,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "_Barr:" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16186,7 +16390,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "_Bun:" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16195,7 +16399,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Borders" -msgstr "" +msgstr "Spásáil go hImlínte" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16204,7 +16408,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Full _width" -msgstr "" +msgstr "_Lánleithead" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16213,7 +16417,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Anchor" -msgstr "" +msgstr "Ancaire Téacs" #: textdialog.ui msgctxt "" @@ -16222,7 +16426,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Téacs" #: textdialog.ui msgctxt "" @@ -16231,7 +16435,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Téacs" #: textdialog.ui msgctxt "" @@ -16240,7 +16444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "Beochan Téacs" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16303,7 +16507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "With page st_yle:" -msgstr "" +msgstr "Le s_tíl leathanaigh:" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16312,7 +16516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "_Cineál:" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16321,7 +16525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page _number:" -msgstr "" +msgstr "_Uimhir leathanaigh:" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16330,7 +16534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Ionad:" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16420,7 +16624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "línte" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16429,7 +16633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "línte" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16456,7 +16660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "_Ionadaigh" #: thesaurus.ui msgctxt "" @@ -16465,7 +16669,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current word:" -msgstr "" +msgstr "Focal reatha:" #: thesaurus.ui msgctxt "" @@ -16474,7 +16678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alternatives:" -msgstr "" +msgstr "Focail mhalartacha:" #: thesaurus.ui msgctxt "" @@ -16483,7 +16687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace with:" -msgstr "" +msgstr "Ionadaigh le:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16492,7 +16696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No transparency" -msgstr "" +msgstr "Ga_n trédhearcacht" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16501,7 +16705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "_Trédhearcacht:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16510,7 +16714,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Gradient" -msgstr "" +msgstr "_Grádán" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16528,7 +16732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "" +msgstr "Láraigh _X:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16537,7 +16741,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "" +msgstr "Láraigh _Y:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16546,7 +16750,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "_Uillinn:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16555,7 +16759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "_Imlíne:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16564,7 +16768,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start value:" -msgstr "" +msgstr "Luach to_saigh:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16573,7 +16777,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End value:" -msgstr "" +msgstr "Luach d_eiridh:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16582,7 +16786,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Sampla" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16591,7 +16795,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Sampla" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16609,7 +16813,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Líneach" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16618,7 +16822,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Axial" -msgstr "" +msgstr "Aiseach" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16627,7 +16831,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Radial" -msgstr "" +msgstr "Gathach" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16636,7 +16840,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Ellipsoid" -msgstr "" +msgstr "Éileapsóideach" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16645,7 +16849,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Quadratic" -msgstr "" +msgstr "Cearnach" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16654,7 +16858,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Cearnóg" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -16699,7 +16903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enclosing Character" -msgstr "" +msgstr "Carachtar Iniata" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -16708,7 +16912,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Réamhamharc" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -16825,7 +17029,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete Entry" -msgstr "" +msgstr "Scrios _Iontráil" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -16834,7 +17038,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Max. entries:" -msgstr "" +msgstr "Uas_mhéid na n-iontrálacha:" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -16843,7 +17047,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mi_n. word length:" -msgstr "" +msgstr "Fa_d íosta focal:" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -16852,7 +17056,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Append space" -msgstr "" +msgstr "I_archeangail spás" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -16861,7 +17065,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show as tip" -msgstr "" +msgstr "Tai_speáin mar leid" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -16870,7 +17074,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable word _completion" -msgstr "" +msgstr "_Cumasaigh comhlánú téacs" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -16879,7 +17083,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list" -msgstr "" +msgstr "_Agus cáipéis á dúnadh, bain na focail a bailíodh uaithi ón liosta" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -16888,7 +17092,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ollect words" -msgstr "" +msgstr "Cnuasaigh f_ocail" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -16897,7 +17101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Acc_ept with:" -msgstr "" +msgstr "Glac l_e:" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -16951,7 +17155,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable:" -msgstr "" +msgstr "Luaineach:" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -16960,7 +17164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Zoom Factor" -msgstr "" +msgstr "Fachtóir Súmála" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -16987,7 +17191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "Colúin:" #: zoomdialog.ui msgctxt "" |