aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ga/cui/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ga/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/ga/cui/uiconfig/ui.po2602
1 files changed, 1403 insertions, 1199 deletions
diff --git a/source/ga/cui/uiconfig/ui.po b/source/ga/cui/uiconfig/ui.po
index 6c86fe5605f..b7d9819621f 100644
--- a/source/ga/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ga/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Expert Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ardchumraíocht"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Eagar"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Athshocraigh"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preference Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm na Sainrogha"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Airí"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Luach"
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm"
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value:"
-msgstr ""
+msgstr "Luach:"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "About %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Maidir le %PRODUCTNAME"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2000 - 2014 LibreOffice contributors."
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2000 - 2014 Rannpháirtithe LibreOffice agus/nó a gcleamhnaithe."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Aicearraí"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Mionathraigh"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Load..."
-msgstr ""
+msgstr "_Luchtaigh..."
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save..."
-msgstr ""
+msgstr "_Sábháil..."
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "_Catagóir"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "_Feidhm"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Eo_chracha"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Feidhmeanna"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Words With TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "Focail le DHá CHeannlitreacha THosaigh"
#: acorreplacepage.ui
msgctxt ""
@@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Aging"
-msgstr ""
+msgstr "Aosú"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aging degree:"
-msgstr ""
+msgstr "Céim aosaithe:"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paraiméadair"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Eagar..."
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
-msgstr ""
+msgstr "[M]: Ionadaigh agus an téacs reatha á mhionathrú"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
-msgstr ""
+msgstr "[T]: UathCheartaigh le linn clóscríofa"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -498,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -525,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
-msgstr ""
+msgstr "I_onadaigh"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tosaigh comhartha athfhriotail:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -543,7 +543,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Comhartha singil athfhriotail (tosach)"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhshocrú"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Réamhshocrú"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Single quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "Carachtar singil athfhriotail mar réamhshocrú"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -579,7 +579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
+msgstr "_Críochnaigh comhartha athfhriotail:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Comhartha singil athfhriotail (deireadh)"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhshocrú"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Carachtar singil athfhriotail"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
-msgstr ""
+msgstr "I_onadaigh"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tosaigh comhartha athfhriotail:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -633,7 +633,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Comhartha dúbailte athfhriotail (tosach)"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhshocrú"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -651,7 +651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Réamhshocrú"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Double quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "Carachtar dúbailte athfhriotail mar réamhshocrú"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -669,7 +669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
+msgstr "_Críochnaigh comhartha athfhriotail:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Comhartha dúbailte athfhriotail (deireadh)"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhshocrú"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -696,7 +696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Double Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Carachtar dúbailte athfhriotail"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -705,7 +705,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Méid"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -714,7 +714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Méid"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -723,7 +723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Scáth"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -732,7 +732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Trédhearcacht"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -741,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Dathanna"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradients"
-msgstr ""
+msgstr "Grádáin"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -759,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "Haisteáil"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -768,7 +768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Mapaí Giotáin"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Sampla"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -786,7 +786,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Sampla"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -795,7 +795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Líon"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Uathoibríoch"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -813,7 +813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "Incrimintí"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Dath an _chúlra"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Dathanna"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -840,7 +840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original"
-msgstr ""
+msgstr "_Bunúsach"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -849,7 +849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_lative"
-msgstr ""
+msgstr "_Coibhneasta"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -858,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "Leithea_d:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -867,7 +867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "Aird_e:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -876,7 +876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Méid"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -885,16 +885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X offset:"
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"MTR_FLD_X_OFFSET\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "Fritháireamh _X:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -903,16 +894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y offset:"
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"MTR_FLD_Y_OFFSET\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "Fritháireamh _Y:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -921,7 +903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -930,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr ""
+msgstr "_Tíl"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -939,7 +921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Fit"
-msgstr ""
+msgstr "Uath_Oiriúnaigh"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -948,16 +930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w"
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"MTR_FLD_OFFSET\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "_Ró"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -966,7 +939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "Colú_n"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -975,7 +948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Fritháireamh"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -984,7 +957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import Graphic..."
-msgstr ""
+msgstr "Iompórtáil Grafaic..."
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -993,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Neamhní"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1002,7 +975,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Dath"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1011,7 +984,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Grádán"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1020,7 +993,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "Haisteáil"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1002,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa Giotáin"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir spás idir téacs Áiseach, Laidineach agus coimpléascach"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1065,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Change"
-msgstr ""
+msgstr "Athrú Líne"
#: assigncomponentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1074,7 +1047,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Component"
-msgstr ""
+msgstr "Sann Comhpháirt"
#: assigncomponentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Component method name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm an mhodha comhpháirte:"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_or:"
-msgstr ""
+msgstr "D_o:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1236,7 +1209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Trédhearcacht:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1245,16 +1218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"fileft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "<FILENAME>"
-msgstr "<COMHAD>"
+msgstr "Dath an Chúlra"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1335,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Grafach"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Naisc in Eagar"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update"
-msgstr ""
+msgstr "N_uashonraigh"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Oscail"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1407,7 +1371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify..."
-msgstr ""
+msgstr "_Mionathraigh..."
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1416,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Bris Nasc"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1425,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad foinse"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1434,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "Eilimint:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1443,7 +1407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1452,7 +1416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stádas"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1425,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Naisc in Eagar"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad foinse"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "Eilimint:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update:"
-msgstr ""
+msgstr "Nuashonraigh:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Uathoibríoch"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_nual"
-msgstr ""
+msgstr "De _láimh"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pattern Editor:"
-msgstr ""
+msgstr "Eagarthóir Patrún:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1497,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Pattern Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Eagarthóir Patrún"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Foreground color:"
-msgstr ""
+msgstr "Dath an _tulra:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color:"
-msgstr ""
+msgstr "Dath an _chúlra:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1560,7 +1524,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Sampla"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Mionathraigh"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1578,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "_Iompórtáil"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1587,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Luchtaigh Liosta Mapaí Giotán"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1596,7 +1560,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Luchtaigh Liosta Mapaí Giotán"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1605,7 +1569,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil Liosta Mapaí Giotán"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1578,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil Liosta Mapaí Giotán"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa Giotáin"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1632,6 +1596,87 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
+msgstr "Airíonna"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OS:"
+msgstr "CO:"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OS version:"
+msgstr "Leagan an chórais:"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OpenCL platform vendor:"
+msgstr ""
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Device:"
+msgstr "Gléas:"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Driver version:"
+msgstr "Leagan an tiománaí:"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"bledittitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Black-list Entry"
+msgstr ""
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"bladdtitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create Black-list Entry"
+msgstr ""
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"wledittitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit White-list Entry"
+msgstr ""
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"wladdtitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create White-list Entry"
msgstr ""
#: borderareatransparencydialog.ui
@@ -1641,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "Imlíne / Cúlra"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1650,7 +1695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Imlínte"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Méid"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1668,7 +1713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Trédhearcacht"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1677,7 +1722,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "Imlíne / Cúlra"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Imlínte"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1695,7 +1740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Cúlra"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1704,7 +1749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined:"
-msgstr ""
+msgstr "_Saincheaptha:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1713,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default:"
-msgstr ""
+msgstr "_Réamhshocrú:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1722,7 +1767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Arrangement"
-msgstr ""
+msgstr "Leagan amach na línte"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1731,7 +1776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "S_tíl:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1740,7 +1785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Leithead:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1749,7 +1794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dath:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1767,7 +1812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "Ar ch_lé:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1776,7 +1821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right:"
-msgstr ""
+msgstr "Ar dheis:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1785,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_Barr:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1794,7 +1839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bun:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1812,7 +1857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Spásáil go dtí an tInneachar"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1821,7 +1866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ionad:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distan_ce:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ad:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1839,7 +1884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor:"
-msgstr ""
+msgstr "Da_th:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1848,7 +1893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow Style"
-msgstr ""
+msgstr "Scáthstíl"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1884,7 +1929,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Fleiscíniú"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1893,7 +1938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters Before Break"
-msgstr ""
+msgstr "Carachtair Roimh Bhriseadh"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters After Break"
-msgstr ""
+msgstr "Carachtair i ndiaidh Briseadh"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1911,7 +1956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimal Word Length"
-msgstr ""
+msgstr "Fad Íosta Focal"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1920,7 +1965,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad agus Méid"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1929,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad agus Méid"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1938,7 +1983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad agus Méid"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1947,7 +1992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Callout"
-msgstr ""
+msgstr "Tagrán"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1956,7 +2001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extension:"
-msgstr ""
+msgstr "_Eisínteacht:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1965,7 +2010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fad:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1974,7 +2019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "_Optamach"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1983,7 +2028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ionad:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2001,7 +2046,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Barr"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2010,7 +2055,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Meán"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2019,7 +2064,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Bun"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2028,7 +2073,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ar Chlé"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2037,7 +2082,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Meán"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2046,7 +2091,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Ar Dheis"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2055,7 +2100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Spásáil:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2064,7 +2109,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Straight Line"
-msgstr ""
+msgstr "Dronlíne"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2073,7 +2118,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Angled Line"
-msgstr ""
+msgstr "Líne Uilleach"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2082,7 +2127,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Angled Connector Line"
-msgstr ""
+msgstr "Líne Uilleach Nascóra"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2091,7 +2136,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Optamach"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2100,7 +2145,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "From top"
-msgstr ""
+msgstr "Ón mbarr"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2109,7 +2154,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "From left"
-msgstr ""
+msgstr "Ó chlé"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2118,7 +2163,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Cothrománach"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2127,7 +2172,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Ingearach"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2136,7 +2181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees:"
-msgstr ""
+msgstr "_Céimeanna:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2145,7 +2190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reference edge:"
-msgstr ""
+msgstr "Ciumhais _tagartha:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2172,7 +2217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Treoshuíomh Téacs"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2208,7 +2253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Treo an téa_cs:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2253,7 +2298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ailíniú Téacs"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2415,7 +2460,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "Conair na dTeastas"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2424,7 +2469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Cuir Leis..."
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2433,7 +2478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh nó cruthaigh an comhad Teastas Seirbhísí Slándála Líonra cuí le húsáid do shínithe digiteacha:"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2442,7 +2487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "manual"
-msgstr ""
+msgstr "de láimh"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2451,7 +2496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Próifíl"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2460,7 +2505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Comhadlann"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2469,7 +2514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Certificate directory"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh comhadlann na dteastas"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2478,7 +2523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "Conair na dTeastas"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2487,7 +2532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Teanga:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2496,7 +2541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Fine:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2505,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2514,7 +2559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Méid:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2523,7 +2568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Fine:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2532,7 +2577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2541,7 +2586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Méid:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Teanga:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2559,7 +2604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western Text Font"
-msgstr ""
+msgstr "Cló Iartharach"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2568,7 +2613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Fine:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2577,7 +2622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2586,7 +2631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Méid:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2595,7 +2640,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Teanga:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2604,7 +2649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Text Font"
-msgstr ""
+msgstr "Cló Áiseach"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2613,7 +2658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Fine:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2622,7 +2667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2631,7 +2676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Méid:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2640,7 +2685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Teanga:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2649,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CTL Font"
-msgstr ""
+msgstr "Cló CTL"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2658,7 +2703,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhamharc"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3144,7 +3189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ai_nm:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3153,7 +3198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor:"
-msgstr ""
+msgstr "Da_th:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3162,7 +3207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color table:"
-msgstr ""
+msgstr "Tábla na ndathanna:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3171,7 +3216,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Old Color"
-msgstr ""
+msgstr "Seandath"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3180,7 +3225,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "New Color"
-msgstr ""
+msgstr "Dath Nua"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3342,7 +3387,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Pick a Color"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh Dath"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3351,7 +3396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Red:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dearg:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3360,7 +3405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Green:"
-msgstr ""
+msgstr "_Uaine:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3369,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Blue:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gorm:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3378,7 +3423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hex _#:"
-msgstr ""
+msgstr "Heics _#:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3387,7 +3432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3405,7 +3450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Saturation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sáithiú:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3414,7 +3459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bright_ness:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gile:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3423,7 +3468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HSB"
-msgstr ""
+msgstr "LSG"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3432,7 +3477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cyan:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cian:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3441,7 +3486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Magenta:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mageanta:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3450,7 +3495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yellow:"
-msgstr ""
+msgstr "_Buí:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3459,7 +3504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Key:"
-msgstr ""
+msgstr "_Eochair:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3468,7 +3513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3540,7 +3585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cineál:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3549,7 +3594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _1:"
-msgstr ""
+msgstr "Líne _1:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3558,7 +3603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _2:"
-msgstr ""
+msgstr "Líne _2:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3567,7 +3612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _3:"
-msgstr ""
+msgstr "Líne _3:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3576,7 +3621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Skew"
-msgstr ""
+msgstr "Sceabha Líne"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3585,7 +3630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tosaigh cothrománach:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3594,7 +3639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "Críochnaigh _cothrománach:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3603,7 +3648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Begin _vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "Tosaigh _ingearach:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3612,7 +3657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Críochnaigh ingearach:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3621,7 +3666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spásáil na Línte"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3630,7 +3675,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhamharc"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3639,7 +3684,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Sampla"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3648,7 +3693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection pooling enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Linn ceangailte cumasaithe"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3657,7 +3702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Tiománaithe aitheanta i %PRODUCTNAME"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3666,7 +3711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current driver:"
-msgstr ""
+msgstr "Tiománaí reatha:"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3675,7 +3720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh comhthiomsú acmhainní don tiománaí seo"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3684,7 +3729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Timeout (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "_Teorainn Ama (soicindí)"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3693,7 +3738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Linn Ceangailte"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3702,7 +3747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _scale"
-msgstr ""
+msgstr "Coinnigh _scála"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3711,7 +3756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep image si_ze"
-msgstr ""
+msgstr "Coinnigh _méid na híomhá"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3720,7 +3765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "Ar ch_lé:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3729,7 +3774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "A_r dheis:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3738,7 +3783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_Barr:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3747,7 +3792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bun:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3756,7 +3801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Bearr"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3765,7 +3810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Leithead:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3774,7 +3819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Airde:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3783,7 +3828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Scála"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3792,7 +3837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Leithead:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3801,7 +3846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Airde:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3810,7 +3855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Size"
-msgstr ""
+msgstr "Méid na hÍomhá"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3819,7 +3864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Bunmhéid"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3828,7 +3873,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3846,7 +3891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ráma:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3855,7 +3900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ai_nm:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3864,7 +3909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative _text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Téacs mar mhalairt:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3873,7 +3918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cur Síos:"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3882,7 +3927,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Saincheap"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3891,7 +3936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Roghchláir"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3900,7 +3945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Méarchlár"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3909,7 +3954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Barraí Uirlisí"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3918,7 +3963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Imeachtaí"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3927,7 +3972,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Database Link"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh Nasc Bunachair Shonraí"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3936,7 +3981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3945,7 +3990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database file:"
-msgstr ""
+msgstr "Comha_d bunachair sonraí:"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3954,7 +3999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered _name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ai_nm cláraithe:"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3963,7 +4008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Database Link"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Nasc Bunachair Shonraí in Eagar"
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3972,7 +4017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nua..."
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3981,7 +4026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Scrios"
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3990,7 +4035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Eagar..."
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3999,7 +4044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Bunachair Sonraí Cláraithe"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4008,7 +4053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _distance:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fhad líne:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4017,7 +4062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Guide _overhang:"
-msgstr ""
+msgstr "Starradh _treorach:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4026,7 +4071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Guide distance:"
-msgstr ""
+msgstr "_Treoir fhad:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4035,7 +4080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left guide:"
-msgstr ""
+msgstr "Treoir ar _chlé:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4044,7 +4089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right guide:"
-msgstr ""
+msgstr "Treoir ar _dheis:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4053,7 +4098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal _places:"
-msgstr ""
+msgstr "Ionaid _deachúlacha:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4062,7 +4107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measure _below object"
-msgstr ""
+msgstr "Tomhas _thíos faoin réad"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4071,7 +4116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Líne"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4080,7 +4125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text position"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad an _téacs"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4089,7 +4134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoVertical"
-msgstr ""
+msgstr "U_athIngearach"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4098,7 +4143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoHorizontal"
-msgstr ""
+msgstr "_UathChothrománach"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4107,7 +4152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel to line"
-msgstr ""
+msgstr "_Comhthreomhar leis an líne"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4116,7 +4161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _measurement units"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin aonaid to_mhais"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4125,7 +4170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Eochair eolais"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4134,7 +4179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Uathoibríoch"
#: distributiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4143,7 +4188,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Dáileadh"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4152,7 +4197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_Neamhní"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4161,7 +4206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ar Ch_lé"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4170,7 +4215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "_Lár"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4179,7 +4224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "A_r Dheis"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4188,7 +4233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Spásáil"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4197,7 +4242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Cothrománach"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4215,7 +4260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Barr"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4224,7 +4269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_enter"
-msgstr ""
+msgstr "_Lárnach"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4233,7 +4278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_pacing"
-msgstr ""
+msgstr "S_pásáil"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4242,7 +4287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Bu_n"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4251,7 +4296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Ingearach"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4260,7 +4305,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Foclóir Saincheaptha in Eagar"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4269,7 +4314,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Book:"
-msgstr ""
+msgstr "_Leabhar:"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4278,7 +4323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Teanga:"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4287,7 +4332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word"
-msgstr ""
+msgstr "_Focal"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4296,7 +4341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace By"
-msgstr ""
+msgstr "Ionadaigh _Le"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4305,7 +4350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Nua"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4314,7 +4359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Scrios"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4323,7 +4368,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Modúil in Eagar"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4332,7 +4377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr ""
+msgstr "Faigh tuilleadh foclóirí ar líne..."
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4341,7 +4386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Teanga:"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4350,7 +4395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Bog Suas"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4359,7 +4404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Bog Síos"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4368,7 +4413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Back"
-msgstr ""
+msgstr "_Siar"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4377,7 +4422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4386,7 +4431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font color:"
-msgstr ""
+msgstr "Dath cló:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4395,7 +4440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects:"
-msgstr ""
+msgstr "Maisíochtaí:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4404,7 +4449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relief:"
-msgstr ""
+msgstr "Rilíf:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4413,7 +4458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overlining:"
-msgstr ""
+msgstr "Forlíniú:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4422,7 +4467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Strikethrough:"
-msgstr ""
+msgstr "Líne Tríd:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4431,7 +4476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining:"
-msgstr ""
+msgstr "Línte Faoi:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4440,7 +4485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overline color:"
-msgstr ""
+msgstr "Dath forlíne:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4449,7 +4494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline color:"
-msgstr ""
+msgstr "Dath líne faoi:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4494,7 +4539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4503,7 +4548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis mark:"
-msgstr ""
+msgstr "Marc béime:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4521,7 +4566,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhamharc"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4872,7 +4917,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Emboss"
-msgstr ""
+msgstr "Bocóideach"
#: embossdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4881,7 +4926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Light source:"
-msgstr ""
+msgstr "Foinse so_lais:"
#: embossdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4890,7 +4935,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paraiméadair"
#: eventassigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -4899,7 +4944,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Sann Macra"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4908,7 +4953,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Macraí atá ann"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4917,7 +4962,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro From"
-msgstr ""
+msgstr "Macra ó"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4926,7 +4971,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Teagmhas"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4935,7 +4980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Gníomh Sannta"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4944,7 +4989,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignments"
-msgstr ""
+msgstr "Sannadh"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4953,7 +4998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Sann"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4962,7 +5007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Bain"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4971,7 +5016,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign:"
-msgstr ""
+msgstr "Sann:"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4980,7 +5025,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_acro..."
-msgstr ""
+msgstr "M_acra..."
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4989,7 +5034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Bain"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4998,7 +5043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save in:"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil i:"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5007,7 +5052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Teagmhas"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5016,7 +5061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Gníomh Sannta"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5025,7 +5070,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Record Search"
-msgstr ""
+msgstr "Cuardach Taifead"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5034,7 +5079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_earch"
-msgstr ""
+msgstr "C_uardach"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5043,7 +5088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Téacs:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5052,7 +5097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field content is _NULL"
-msgstr ""
+msgstr "Is _NULL é inneachar an réimse"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5061,7 +5106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field content is not NU_LL"
-msgstr ""
+msgstr "Ní NU_LL é inneachar an réimse"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5070,7 +5115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search for"
-msgstr ""
+msgstr "_Déan cuardach ar"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5079,7 +5124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single field:"
-msgstr ""
+msgstr "Réimse _aonair:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5088,7 +5133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Gach réimse"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5097,7 +5142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form:"
-msgstr ""
+msgstr "Foirm:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5106,7 +5151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Where to Search"
-msgstr ""
+msgstr "An áit ina ndéanfar an cuardach"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5115,7 +5160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ionad:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5124,7 +5169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match character wi_dth"
-msgstr ""
+msgstr "Meaitseáil leithea_d na gcarachtar"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5133,7 +5178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Fuaimnítear cosúil le (_Seapáinis)"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5142,7 +5187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5151,7 +5196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_imilarity search"
-msgstr ""
+msgstr "Cuardach _cosúlachta"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5160,7 +5205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5169,7 +5214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Match case"
-msgstr ""
+msgstr "_Meaitseáil an cás"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5178,7 +5223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fr_om top"
-msgstr ""
+msgstr "Ón m_barr"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5187,7 +5232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "_Slonn ionadaíochta"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5196,7 +5241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Appl_y field format"
-msgstr ""
+msgstr "C_uir formáid réimse i bhfeidhm"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5205,7 +5250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search _backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Cuardaigh ar _gcúl"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5214,7 +5259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Wildcard expression"
-msgstr ""
+msgstr "_Slonn saoróige"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5223,7 +5268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5232,7 +5277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record:"
-msgstr ""
+msgstr "Taifead:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5250,7 +5295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Staid"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5259,7 +5304,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Format Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Formáidigh Cealla"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5268,7 +5313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Cló"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5277,7 +5322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Maisíochtaí Cló"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5286,7 +5331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Imlínte"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5295,7 +5340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Cúlra"
#: formatnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5313,7 +5358,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir i bhFeidhm"
#: galleryapplyprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5322,7 +5367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5331,7 +5376,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File type:"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál _comhaid:"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5340,7 +5385,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Files Found"
-msgstr ""
+msgstr "Aimsíodh Comhaid"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5349,7 +5394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_eview"
-msgstr ""
+msgstr "Réamh_amharc"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5358,7 +5403,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhamharc"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5367,7 +5412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find Files..."
-msgstr ""
+msgstr "_Aimsigh Comhaid..."
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5376,7 +5421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_dd All"
-msgstr ""
+msgstr "_Cuir Uile Leis"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5385,7 +5430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modified:"
-msgstr ""
+msgstr "Athraithe:"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5394,7 +5439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál:"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5403,7 +5448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Suíomh:"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5412,7 +5457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "Inneachar:"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5421,7 +5466,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Theme Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm na Pearsantachta"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5430,7 +5475,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Aimsigh"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5439,7 +5484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál Comhaid"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5448,7 +5493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Comhadlann"
#: gallerythemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5457,7 +5502,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties of "
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna do "
#: gallerythemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5466,7 +5511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ginearálta"
#: gallerythemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5475,7 +5520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Comhaid"
#: gallerythemeiddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5484,7 +5529,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Theme ID"
-msgstr ""
+msgstr "Aitheantas na Pearsantachta"
#: gallerythemeiddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5493,7 +5538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "Aitheantas:"
#: gallerytitledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5502,7 +5547,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Enter Title"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Teideal Isteach"
#: gallerytitledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5511,7 +5556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Teideal:"
#: galleryupdateprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5520,7 +5565,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Nuashonraigh"
#: galleryupdateprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5529,7 +5574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5538,7 +5583,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cineál:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5601,7 +5646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Láraigh _X:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5610,7 +5655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Láraigh _Y:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5619,7 +5664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle:"
-msgstr ""
+msgstr "Uilli_nn:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5628,7 +5673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "_Imlíne:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5637,7 +5682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ó:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5655,7 +5700,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Sampla"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5718,7 +5763,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Foclóir Nua"
#: hangulhanjaadddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5727,7 +5772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ai_nm:"
#: hangulhanjaadddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5736,7 +5781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Foclóir"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5745,7 +5790,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Tiontú Hangul/Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5754,7 +5799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "Bunúsach"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5763,7 +5808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word"
-msgstr ""
+msgstr "Focal"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5772,7 +5817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Aimsigh"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5781,7 +5826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Moltaí"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5790,7 +5835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5799,7 +5844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Hangul/Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "_Hangul/Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5807,8 +5852,8 @@ msgctxt ""
"hangulbracket\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Hanja(Han_gul)"
-msgstr ""
+msgid "Hanja (Han_gul)"
+msgstr "Hanja (Han_gul)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5816,8 +5861,8 @@ msgctxt ""
"hanjabracket\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Hang_ul(Hanja)"
-msgstr ""
+msgid "Hang_ul (Hanja)"
+msgstr "Hang_ul (Hanja)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5826,7 +5871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5835,7 +5880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5844,7 +5889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Hangalach"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5853,7 +5898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Hangalach"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5862,7 +5907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Tiontú"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5871,7 +5916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul _only"
-msgstr ""
+msgstr "Hangalach _amháin"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5880,7 +5925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja onl_y"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja _amháin"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5889,7 +5934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Déan _neamhshuim"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5898,7 +5943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always I_gnore"
-msgstr ""
+msgstr "Déan _Neamhshuim i gCónaí"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5907,7 +5952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Ionadaigh"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5916,7 +5961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always R_eplace"
-msgstr ""
+msgstr "Ionadaigh i g_Cónaí"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5925,7 +5970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace b_y character"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir carachtar ina _ionad"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5934,7 +5979,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5943,7 +5988,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Foclóir Saincheaptha in Eagar"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5952,7 +5997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Leabhar"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5961,7 +6006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "Bunúsach"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5970,7 +6015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Moltaí"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5979,7 +6024,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hangul/Hanja Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna Hangul/Hanja"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5988,7 +6033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "Nua..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5997,7 +6042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Eagar..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6006,7 +6051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined Dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Foclóirí Saincheaptha"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6015,7 +6060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore post-positional word"
-msgstr ""
+msgstr "Tabhair neamhaird ar an iarfhocal"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6024,7 +6069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show recently used entries first"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin na hiontrálacha atá in úsáid is déanaí"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6033,7 +6078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace all unique entries automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Ionadaigh gach iontráil uathúil go huathoibríoch"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6042,7 +6087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6051,7 +6096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Spásáil:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6060,7 +6105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle:"
-msgstr ""
+msgstr "Uilli_nn:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6069,7 +6114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type:"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál _líne:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6078,7 +6123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dath líne:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6087,7 +6132,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Singil"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6096,7 +6141,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Crossed"
-msgstr ""
+msgstr "Crosáilte"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6105,7 +6150,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Triple"
-msgstr ""
+msgstr "Triarach"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6114,7 +6159,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Sampla"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6123,7 +6168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Mionathraigh"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6132,7 +6177,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Luchtaigh Liosta Haisteálacha"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6141,7 +6186,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Luchtaigh Liosta Haisteálacha"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6150,7 +6195,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil Liosta Haisteálacha"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6159,7 +6204,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil Liosta Haisteálacha"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6168,7 +6213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6177,7 +6222,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hipearnasc"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6186,7 +6231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir i bhFeidhm"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6195,7 +6240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Athshocraigh"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6204,7 +6249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Path:"
-msgstr ""
+msgstr "_Conair:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6213,7 +6258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Oscail Comhad"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6222,7 +6267,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Oscail Comhad"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6231,7 +6276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6240,7 +6285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Targ_et:"
-msgstr ""
+msgstr "Spr_ioc:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6258,7 +6303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Sprioc i gCáipéis"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6267,7 +6312,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Sprioc i gCáipéis"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6276,7 +6321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test text"
-msgstr ""
+msgstr "Téacs tástála"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6285,7 +6330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Sprioc i gCáipéis"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6294,7 +6339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ráma:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6303,7 +6348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Téa_cs:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6312,7 +6357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ainm:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6321,7 +6366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "F_oirm:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6330,7 +6375,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Imeachtaí"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6339,7 +6384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Breise"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6348,7 +6393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Web"
-msgstr ""
+msgstr "_Gréasán"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6375,7 +6420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "WWW Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Brabhsálaí WWW"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6384,7 +6429,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
-msgstr ""
+msgstr "Oscail brabhsálaí Gréasáin, cóipeáil URL, agus greamaigh sa réimse Sprioc é"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6393,7 +6438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Login name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm _logála isteach:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6402,7 +6447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Focal Faire:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6411,7 +6456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anonymous _user"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáideoir _gan ainm"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6420,7 +6465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál Hipearnaisc"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6429,7 +6474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ráma:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6438,7 +6483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Téa_cs:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6447,7 +6492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ainm:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6456,7 +6501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "F_oirm:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6465,7 +6510,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Imeachtaí"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6474,7 +6519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Breise"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6483,7 +6528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "_R-phost"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6492,7 +6537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_News"
-msgstr ""
+msgstr "_Nuacht"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6501,7 +6546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_cipient:"
-msgstr ""
+msgstr "_Faighteoir:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6510,7 +6555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Sources…"
-msgstr ""
+msgstr "Foinsí Sonraí…"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6519,7 +6564,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr ""
+msgstr "Foinsí Sonraí..."
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6528,7 +6573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Á_bhar:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6537,7 +6582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mail & News"
-msgstr ""
+msgstr "R-phost agus Nuacht"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6546,7 +6591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ráma:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6555,7 +6600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Téa_cs:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6564,7 +6609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ainm:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6573,7 +6618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "F_oirm:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6582,7 +6627,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Imeachtaí"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6591,7 +6636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Breise"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6600,7 +6645,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Sprioc i gCáipéis"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6609,7 +6654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "_Cuir i bhFeidhm"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6618,7 +6663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Dún"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6627,7 +6672,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Mark Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Marcáil Crann"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6636,7 +6681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _now"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir in eagar a_nois"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6645,7 +6690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _later"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir in eagar ar ba_ll"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6654,7 +6699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "_Comhad:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6663,7 +6708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh Conair"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6672,7 +6717,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh Conair"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6681,7 +6726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _type:"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál _comhaid:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6690,7 +6735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis Nua"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6699,7 +6744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ráma:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6708,7 +6753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Téa_cs:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6717,7 +6762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ainm:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6726,7 +6771,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "F_oirm:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6735,7 +6780,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Imeachtaí"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6744,7 +6789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Breise"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -6789,7 +6834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word:"
-msgstr ""
+msgstr "Focal:"
#: iconchangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6798,7 +6843,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: iconchangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6810,6 +6855,8 @@ msgid ""
"The files listed below could not be imported.\n"
"The file format could not be interpreted."
msgstr ""
+"Níorbh fhéidir na comhaid seo a leanas a iompórtáil.\n"
+"Níorbh fhéidir formáid na gcomhad a thuiscint."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6818,7 +6865,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Athraigh Deilbhín"
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6827,7 +6874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Icons"
-msgstr ""
+msgstr "_Deilbhíní"
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6836,7 +6883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_mport..."
-msgstr ""
+msgstr "Io_mpórtáil..."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6845,7 +6892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "_Scrios..."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6858,6 +6905,8 @@ msgid ""
"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n"
"Different sized icons will be scaled automatically."
msgstr ""
+"Nóta:\n"
+"Ba cheart go mbeadh deilbhín 16×16 phicteilín ar mhéid chun an cháilíocht is fearr a bhaint amach. Déanfar scálú uathoibríoch ar dheilbhíní de mhéideanna difriúla."
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6875,7 +6924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6884,7 +6933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "Inneachar:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6929,7 +6978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Scrollbharra"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6965,7 +7014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Leithead:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6974,7 +7023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Airde:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7001,7 +7050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Spásáil go dtí an tInneachar"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7037,7 +7086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál Réada"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7046,7 +7095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search…"
-msgstr ""
+msgstr "Cuardach…"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7163,7 +7212,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Class Path"
-msgstr ""
+msgstr "Conair Aicme"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7172,7 +7221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ssigned folders and archives"
-msgstr ""
+msgstr "Fillteáin agus cartlanna _sannta"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7181,7 +7230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add Archive..."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir C_artlann Leis..."
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7190,7 +7239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir _Fillteán Leis"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7199,7 +7248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Bain"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7208,7 +7257,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Java Start Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paraiméadair Thosaigh Java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7217,7 +7266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java start _parameter"
-msgstr ""
+msgstr "_Paraiméadar tosaigh Java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7226,7 +7275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assig_ned start parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paraiméadair thosaigh sa_nnta"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7235,7 +7284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
-msgstr ""
+msgstr "Mar shampla: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7244,7 +7293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Assign"
-msgstr ""
+msgstr "_Sann"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7253,7 +7302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Bain"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7262,7 +7311,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Líne"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7271,7 +7320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Líne"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7280,7 +7329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Scáth"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7289,7 +7338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stíleanna Líne"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7298,7 +7347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stíleanna Saighde"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7307,7 +7356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Teideal:"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7316,7 +7365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow _style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stíl saighde:"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7325,7 +7374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir réad roghnaithe leis chun stíleanna nua saighde a chruthú."
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7334,7 +7383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Mionathraigh"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7343,7 +7392,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Luchtaigh stíleanna saighde"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7352,7 +7401,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Luchtaigh stíleanna saighde"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7361,7 +7410,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil stíleanna saighde"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7370,7 +7419,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil stíleanna saighde"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7379,7 +7428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organize Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Eagraigh Stíleanna Saighde"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7388,7 +7437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stíl líne:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7397,7 +7446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cineál:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7406,7 +7455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number:"
-msgstr ""
+msgstr "_Uimhir:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7415,7 +7464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fad:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7424,7 +7473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Spásáil:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7433,7 +7482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to line width"
-msgstr ""
+msgstr "_Oiriúnaigh do leithead na líne"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7442,7 +7491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Mionathraigh"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7451,7 +7500,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Luchtaigh Stíleanna Líne"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7460,7 +7509,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Luchtaigh Stíleanna Líne"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7469,7 +7518,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil Stíleanna Líne"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7478,7 +7527,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil Stíleanna Líne"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7487,7 +7536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7496,7 +7545,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Dots"
-msgstr ""
+msgstr "Poncanna"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7505,7 +7554,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Dais"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7514,7 +7563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stíl:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7523,7 +7572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dath:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7532,7 +7581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Leithead:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7541,7 +7590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Trédhearcacht:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7550,7 +7599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna Líne"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7559,7 +7608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl t_osaigh:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7568,7 +7617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End sty_le:"
-msgstr ""
+msgstr "S_tíl deiridh:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7577,7 +7626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "Leithea_d:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7586,7 +7635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ce_nter"
-msgstr ""
+msgstr "_Lár"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7595,7 +7644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "W_idth:"
-msgstr ""
+msgstr "Le_ithead:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7604,7 +7653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_enter"
-msgstr ""
+msgstr "_Lárnach"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7613,7 +7662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchroni_ze ends"
-msgstr ""
+msgstr "_Sioncrónaigh an dá cheann"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7622,7 +7671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stíleanna Saighde"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7631,7 +7680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Corner style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl _cúinní:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7640,7 +7689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ca_p style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl cai_píní:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7649,7 +7698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner and Cap Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl Cúinní agus Caipíní"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7658,7 +7707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh..."
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7667,7 +7716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Widt_h:"
-msgstr ""
+msgstr "Leit_head:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7676,7 +7725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Coimeád an cóimheas"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7685,7 +7734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hei_ght:"
-msgstr ""
+msgstr "Air_de:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7694,7 +7743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Deilbhín"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7703,7 +7752,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Sampla"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7712,7 +7761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Ga_n Siombail"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7721,7 +7770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Uathoibríoch"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7730,7 +7779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From file..."
-msgstr ""
+msgstr "Ó _chomhad..."
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7739,7 +7788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "_Gailearaí"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7748,7 +7797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "_Siombailí"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7757,7 +7806,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "Maol"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7766,7 +7815,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Cruinn"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7775,7 +7824,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Cearnóg"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7784,7 +7833,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Cruinn"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7793,7 +7842,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- neamhní -"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7802,7 +7851,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "Mítéaraithe"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7811,7 +7860,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Beveled"
-msgstr ""
+msgstr "Beibhealta"
#: macroassigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -7820,7 +7869,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Action"
-msgstr ""
+msgstr "Sann Gníomh"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7829,7 +7878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Teagmhas"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7838,7 +7887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Gníomh Sannta"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7847,7 +7896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignments"
-msgstr ""
+msgstr "Sannadh"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7856,7 +7905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_acro..."
-msgstr ""
+msgstr "M_acra..."
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7865,7 +7914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Com_ponent..."
-msgstr ""
+msgstr "Comh_pháirt..."
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7874,7 +7923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Bain"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7883,7 +7932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Sann"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -7946,7 +7995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm an Mhacra"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -7973,7 +8022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "Nua..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7982,7 +8031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Roghchlár"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7991,7 +8040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Roghchlár"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8000,7 +8049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Roghchláir %PRODUCTNAME %MODULENAME"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8009,7 +8058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Leis..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8018,7 +8067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Mionathraigh"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8027,7 +8076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
-msgstr ""
+msgstr "_Sábháil I"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8036,7 +8085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Iontrálacha"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8045,7 +8094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu Content"
-msgstr ""
+msgstr "Ábhar an Roghchláir"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8054,7 +8103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
-msgstr ""
+msgstr "_Cur Síos"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8063,7 +8112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move..."
-msgstr ""
+msgstr "Bog..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8072,7 +8121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Athainmnigh..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8081,7 +8130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "Scrios..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8090,7 +8139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Submenu..."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Fo-Roghchlár Leis..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8099,7 +8148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Deighilteoir Leis"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8108,7 +8157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Athainmnigh..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8117,7 +8166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8126,7 +8175,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mosaic"
-msgstr ""
+msgstr "Mósáic"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8135,7 +8184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Leithead:"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8144,7 +8193,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8153,7 +8202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Airde:"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8162,7 +8211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_nhance edges"
-msgstr ""
+msgstr "B_reisigh ciumhaiseanna"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8171,7 +8220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paraiméadair"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8179,8 +8228,8 @@ msgctxt ""
"MoveMenuDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Move Menu"
-msgstr ""
+msgid "New Menu"
+msgstr "Roghchlár Nua"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8189,7 +8238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm roghchláir:"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8198,7 +8247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position:"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad an _roghchláir:"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8207,7 +8256,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Suas"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8216,7 +8265,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Síos"
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8225,7 +8274,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh Conairí"
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8234,7 +8283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Cuir Leis..."
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8243,7 +8292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path list:"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta conairí:"
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8252,7 +8301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
-msgstr ""
+msgstr "Marcáil an chonair réamhshocraithe le haghaidh comhad nua"
#: namedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8270,7 +8319,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Library"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh Leabharlann"
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8279,7 +8328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the name for the new library."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir ainm ar an leabharlann nua."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8288,7 +8337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the name for the new macro."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir ainm ar an macro nua."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8297,7 +8346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the new name for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir ainm nua ar an réad roghnaithe."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8306,7 +8355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh Macra"
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8315,7 +8364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Athainmnigh"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -8360,7 +8409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Toolbar name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm an Bharra _Uirlisí:"
#: newtoolbardialog.ui
msgctxt ""
@@ -8369,7 +8418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save in:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sábháil i:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8441,7 +8490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "Ionaid _deachúlacha:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8450,7 +8499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr ""
+msgstr "Nialais _chun tosaigh:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8504,7 +8553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_urce format"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid _fhoinse"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8657,7 +8706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8666,7 +8715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl carachtair:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8675,7 +8724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin fo-leibhéil:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8684,7 +8733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Tosaigh ag:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8693,7 +8742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics:"
-msgstr ""
+msgstr "Grafaic:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8702,7 +8751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Leithead:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8711,7 +8760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Airde:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8729,7 +8778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Ailíniú:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8828,7 +8877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Dath:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8837,7 +8886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Relative size:"
-msgstr ""
+msgstr "Méid _choibhneasta:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8846,7 +8895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ailíniú:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8882,7 +8931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character:"
-msgstr ""
+msgstr "Carachtar:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8900,7 +8949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "Tar éis:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8909,7 +8958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "Roimh:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9197,7 +9246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhriú á leanúint ag:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9206,7 +9255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Ailíniú _uimhrithe:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9215,7 +9264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "Ailínithe ag:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9224,7 +9273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "Eangaigh ag:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9233,7 +9282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at:"
-msgstr ""
+msgstr "ag:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9242,7 +9291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Eangaigh:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9260,7 +9309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Leithead uimhrithe:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9272,6 +9321,8 @@ msgid ""
"Minimum space between\n"
"numbering and text:"
msgstr ""
+"Íosmhéid spáis idir\n"
+"uimhreacha agus téacs:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9280,7 +9331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Ailíniú _uimhrithe:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9289,7 +9340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Ionadú agus Spásáil"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9370,7 +9421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ai_nm:"
#: objecttitledescdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9388,7 +9439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Teideal:"
#: objecttitledescdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9397,7 +9448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cur Síos:"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9460,7 +9511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna Éagsúla"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9496,7 +9547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options for High Contrast Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna le haghaidh Cuma Ardchodarsnachta"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9604,7 +9655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna Java"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9631,7 +9682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expert Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ardchumraíocht"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9640,7 +9691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional (Unstable) Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna (Éagobhsaí) Roghnacha"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9649,7 +9700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scheme:"
-msgstr ""
+msgstr "_Scéim:"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9658,7 +9709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Scéim Dathanna"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9703,7 +9754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Dathanna Saincheaptha"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9712,7 +9763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Western characters only"
-msgstr ""
+msgstr "Carachtair _Iartharacha Amháin"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9721,7 +9772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western _text and Asian punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "_Téacs iartharach agus poncaíocht Áiseach"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9730,7 +9781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Coirneáil"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9739,7 +9790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No compression"
-msgstr ""
+msgstr "Ga_n comhbhrú"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9748,7 +9799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compress punctuation only"
-msgstr ""
+msgstr "_Comhbhrúigh poncaíocht amháin"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9757,7 +9808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
-msgstr ""
+msgstr "Comhbhrúigh poncaíocht agus Kana Seapánach"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9766,7 +9817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spásáil Carachtar"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9775,7 +9826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Réamhshocrú"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9784,7 +9835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Teanga:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9793,7 +9844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not _at start of line:"
-msgstr ""
+msgstr "Níl tú _ag tús na líne:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9802,7 +9853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not at _end of line:"
-msgstr ""
+msgstr "Níl tú ag d_eireadh na líne:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9811,7 +9862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Without user-defined line break symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Gan siombailí briste líne sainithe ag an úsáideoir"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9829,7 +9880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable code completion"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh comhlánú cóid"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9838,7 +9889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Comhlánú Cóid"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9874,7 +9925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autocorrection"
-msgstr ""
+msgstr "Uathcheartú"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9883,7 +9934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Moladh Cóid"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9892,7 +9943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use extended types"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid cineálacha breisithe"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9910,7 +9961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chart Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Dathanna na Cairte"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -9919,7 +9970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Réamhshocrú"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -9928,7 +9979,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tábla na nDathanna"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9937,7 +9988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use se_quence checking"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid se_iceáil sratha"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9946,7 +9997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Srianta"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9955,7 +10006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type and replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Clóscríobh agus ionadaigh"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9964,7 +10015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sequence Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Seiceáil Sratha"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9973,7 +10024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Movement:"
-msgstr ""
+msgstr "Gluaiseacht:"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9982,7 +10033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lo_gical"
-msgstr ""
+msgstr "Loi_ghciúil"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9991,7 +10042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visual"
-msgstr ""
+msgstr "_Radharcach"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10000,7 +10051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor Control"
-msgstr ""
+msgstr "Rialú an Chúrsóra"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10009,7 +10060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerals:"
-msgstr ""
+msgstr "_Uimhreacha:"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10018,7 +10069,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Araibis"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10027,7 +10078,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Hiondúis"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10036,7 +10087,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Córas"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10045,7 +10096,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Context"
-msgstr ""
+msgstr "Comhthéacs"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10054,7 +10105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna Ginearálta"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10063,7 +10114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail program:"
-msgstr ""
+msgstr "Clár _Ríomhphoist:"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10090,7 +10141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sending Documents as E-mail Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéisí á seoladh mar iatáin ríomhphoist"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10099,7 +10150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr ""
+msgstr "[L]: Luchtaigh agus tiontaigh an réad"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10108,7 +10159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[S]: Convert and save the object"
-msgstr ""
+msgstr "[S]: Tiontaigh agus sábháil an réad"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10117,7 +10168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embedded Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Réada Leabaithe"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -10225,7 +10276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Font:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cló:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10234,7 +10285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place with:"
-msgstr ""
+msgstr "Io_nadaigh le:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10288,7 +10339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replacement Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tábla Ionadaithe"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10297,7 +10348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fon_ts:"
-msgstr ""
+msgstr "_Clónna:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10306,7 +10357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size:"
-msgstr ""
+msgstr "_Méid:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10333,7 +10384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Cló d'Fhoinsí HTML, Basic agus SQL"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10378,7 +10429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open/Save Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Dialóga Oscail/Sábháil"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10396,7 +10447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Dialóga Priontála"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10423,7 +10474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stádas na Cáipéise"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10450,7 +10501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Year (Two Digits)"
-msgstr ""
+msgstr "Bliain (Dhá Dhigit)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10468,7 +10519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Privacy"
-msgstr ""
+msgstr "Príobháideachas"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10477,7 +10528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _7:"
-msgstr ""
+msgstr "Méid _7:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10486,7 +10537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _6:"
-msgstr ""
+msgstr "Méid _6:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10495,7 +10546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _5:"
-msgstr ""
+msgstr "Méid _5:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10504,7 +10555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _4:"
-msgstr ""
+msgstr "Méid _4:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10513,7 +10564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _3:"
-msgstr ""
+msgstr "Méid _3:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10522,7 +10573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _2:"
-msgstr ""
+msgstr "Méid _2:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10531,7 +10582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _1:"
-msgstr ""
+msgstr "Méid _1:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10540,7 +10591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Clómhéideanna"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10549,7 +10600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore _font settings"
-msgstr ""
+msgstr "Déan neamhshuim ar shocruithe an _chló"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10558,7 +10609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Iompórtáil clibeanna anaithnide HTML mar réimsí"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10567,7 +10618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Ú_sáid logchaighdeán '%ENGLISHUSLOCALE' d'uimhreacha"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10576,7 +10627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Iompórtáil"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10585,7 +10636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character _set:"
-msgstr ""
+msgstr "Tacar _carachtar:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10594,7 +10645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy local graphics to Internet"
-msgstr ""
+msgstr "_Cóipeáil grafaic logánta go dtí an tIdirlíon"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10603,7 +10654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print layout"
-msgstr ""
+msgstr "Leagan amach _priontála"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10612,7 +10663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display _warning"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin _rabhadh"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10621,7 +10672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice _Basic"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice _Basic"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10630,7 +10681,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Microsoft Internet Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Internet Explorer"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10648,7 +10699,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10657,7 +10708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Easpórtáil"
#: optionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10675,7 +10726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_uppercase/lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "cás _uachtair/íochtair"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10684,7 +10735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_full-width/half-width forms"
-msgstr ""
+msgstr "_foirmeacha lánleithid/leathleithid"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10693,7 +10744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_hiragana/katakana"
-msgstr ""
+msgstr "_hiragana/katakana"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10702,7 +10753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
-msgstr ""
+msgstr "_giorrúcháin (yo-on, sokuon)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10711,7 +10762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_minus/dash/cho-on"
-msgstr ""
+msgstr "_míneas/dais/cho-on"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10720,7 +10771,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "'re_peat character' marks"
-msgstr ""
+msgstr "marcanna 'ath_dhéan carachtar'"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10729,7 +10780,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
-msgstr ""
+msgstr "_kanji malartach (itaiji)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10738,7 +10789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_old Kana forms"
-msgstr ""
+msgstr "Seanfh_oirmeacha Kana"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10747,7 +10798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_di/zi, du/zu"
-msgstr ""
+msgstr "_di/zi, du/zu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10756,7 +10807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ba/va, ha/fa"
-msgstr ""
+msgstr "_ba/va, ha/fa"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10765,7 +10816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
-msgstr ""
+msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10774,7 +10825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
-msgstr ""
+msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10783,7 +10834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_se/she, ze/je"
-msgstr ""
+msgstr "_se/she, ze/je"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10792,7 +10843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
-msgstr ""
+msgstr "_ia/iya (piano/piyano)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10801,7 +10852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-msgstr ""
+msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10810,7 +10861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
-msgstr ""
+msgstr "_Gutaí fadaithe (ka-/kaa)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10819,7 +10870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Pléigh leis mar rud atá cothrom"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10828,7 +10879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pu_nctuation characters"
-msgstr ""
+msgstr "Po_ncaíocht"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10837,7 +10888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Whitespace characters"
-msgstr ""
+msgstr "Spás _bán"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10846,7 +10897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Midd_le dots"
-msgstr ""
+msgstr "_Lárphoncanna"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10855,7 +10906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Déan neamhshuim"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10864,7 +10915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User interface:"
-msgstr ""
+msgstr "_Comhéadan Úsáideora:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10873,7 +10924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale setting:"
-msgstr ""
+msgstr "Socrú an logchaighdeáin:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10882,7 +10933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator key:"
-msgstr ""
+msgstr "Eochair deachúlacha scartha:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10891,7 +10942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default currency:"
-msgstr ""
+msgstr "Airgea_dra réamhshocraithe:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10900,7 +10951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date acceptance _patterns:"
-msgstr ""
+msgstr "_Patrúin inghlactha dátaí:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10909,7 +10960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
-msgstr ""
+msgstr "_Is ionann é agus an logchaighdeán ( %1 )"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10918,7 +10969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language Of"
-msgstr ""
+msgstr "Teanga"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10927,7 +10978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the current document only"
-msgstr ""
+msgstr "Don cháipéis reatha amháin"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10936,7 +10987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Complex _text layout (CTL):"
-msgstr ""
+msgstr "Leagan amach casta an _téacs (CTL):"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10945,7 +10996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian:"
-msgstr ""
+msgstr "Áiseach:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10954,7 +11005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western:"
-msgstr ""
+msgstr "Iartharach:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10963,7 +11014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Languages for Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Teangacha Réamhshocraithe i gCáipéisí"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10972,7 +11023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore s_ystem input language"
-msgstr ""
+msgstr "_Déan neamhaird de theanga ionchurtha an chórais"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10981,7 +11032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhanced Language Support"
-msgstr ""
+msgstr "Tacaíocht Fheabhsaithe Teanga"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -10990,7 +11041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available language modules:"
-msgstr ""
+msgstr "_Modúil teanga atá le fáil:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -10999,7 +11050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Eagar..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11008,7 +11059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined dictionaries:"
-msgstr ""
+msgstr "_Foclóirí saincheaptha:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11017,7 +11068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nua..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11026,7 +11077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_it..."
-msgstr ""
+msgstr "E_agar..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11035,7 +11086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Scrios"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11044,7 +11095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options:"
-msgstr ""
+msgstr "_Roghanna:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11053,7 +11104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr ""
+msgstr "Faigh tuilleadh foclóirí ar líne..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11062,7 +11113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edi_t..."
-msgstr ""
+msgstr "Eaga_r..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11071,7 +11122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writing Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Áiseanna Scríbhneoireachta"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11080,7 +11131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Lío_n na gcéimeanna:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11098,7 +11149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use for %PRODUCTNAME:"
-msgstr ""
+msgstr "Ú_sáid le %PRODUCTNAME:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11107,7 +11158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Memory per object:"
-msgstr ""
+msgstr "Cui_mhne ag gach réad:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11116,7 +11167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _from memory after:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bain ó chuimhne tar éis:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11152,7 +11203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Taisce Ghrafaice"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11161,7 +11212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Líon na réad:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11170,7 +11221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cache for Inserted Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Taisce do Réada Ionsáite"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11206,7 +11257,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Foclóir Nua"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11215,7 +11266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ai_nm:"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11224,7 +11275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Teanga:"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11233,7 +11284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exception (-)"
-msgstr ""
+msgstr "_Eisceacht (-)"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11242,7 +11293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Foclóir"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11260,7 +11311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every da_y"
-msgstr ""
+msgstr "Gach _lá"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11269,7 +11320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _week"
-msgstr ""
+msgstr "Gach _seachtain"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11278,7 +11329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _month"
-msgstr ""
+msgstr "Gach _mí"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11296,7 +11347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check _Now"
-msgstr ""
+msgstr "Seiceáil A_nois"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11343,6 +11394,141 @@ msgctxt ""
msgid "Online Update Options"
msgstr "Roghanna Nuashonraithe Ar Líne"
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"useopencl\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Allow use of OpenCL"
+msgstr ""
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OpenCL black-list:"
+msgstr ""
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"bledit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Eagar..."
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"bladd\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Cuir Leis..."
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"bldelete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Scrios..."
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"os\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OS"
+msgstr "CO"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"osversion\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OS Version"
+msgstr "Leagan an chórais"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"vendor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Platform vendor"
+msgstr ""
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"device\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Device"
+msgstr "Gléas"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"driverversion\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Driver version"
+msgstr "Leagan an tiománaí"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OpenCL white-list:"
+msgstr ""
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"wledit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Eagar..."
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"wladd\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Cuir Leis..."
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"wldelete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Scrios..."
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OpenCL Options"
+msgstr "Roghanna OpenCL"
+
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
"optpathspage.ui\n"
@@ -11404,7 +11590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Proxy s_erver:"
-msgstr ""
+msgstr "S_eachfhreastalaí:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11440,7 +11626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HT_TP proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "Seachfhreastalaí HT_TP:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11449,7 +11635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "_Port:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11458,7 +11644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HTTP_S proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "Seachfhreastalaí HTTP_S:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11467,7 +11653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "Seachfhreastalaí _FTP:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11485,7 +11671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "P_ort:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11494,7 +11680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "P_ort:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11548,7 +11734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _AutoRecovery information every:"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil faisnéis _AthShlánaithe gach:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11557,7 +11743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "nóiméad"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11656,7 +11842,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
-msgstr ""
+msgstr "1.2 Breisithe (mód comhoiriúnachta)"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11764,7 +11950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid réamhshocraithe agus socruithe ODF"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11818,7 +12004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Security"
-msgstr ""
+msgstr "Slándáil Macraí"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11887,7 +12073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords for Web Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Focail fhaire do cheangail Ghréasáin"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11914,7 +12100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna agus Rabhaidh Slándála"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11923,7 +12109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Company:"
-msgstr ""
+msgstr "_Comhlacht:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11932,7 +12118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm/sloi_nne/túslitreacha:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11941,7 +12127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sráid:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11950,7 +12136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "City/state/_zip:"
-msgstr ""
+msgstr "Cathair/stát/cód _poist:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11959,7 +12145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Country/re_gion:"
-msgstr ""
+msgstr "Tír/réi_giún:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11968,7 +12154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Teideal/post:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11977,7 +12163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Telephone (home/_work):"
-msgstr ""
+msgstr "Fón (baile/_obair):"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11995,7 +12181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x/e-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_cs/r-phost:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12121,7 +12307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Sloinne/ai_nm/ainm athar/túslitreacha:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12166,7 +12352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last/first _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Sloinne/ai_nm/túslitreacha:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12202,7 +12388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street/apartment number:"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir _shráide/árasáin:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12229,7 +12415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "Cód _Poist/cathair:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12274,6 +12460,24 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use anti-a_liasing"
+msgstr "Úsáid frithai_liasáil"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"useopengl\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use OpenGL for all rendering"
+msgstr ""
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"forceopengl\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Force OpenGL even if blacklisted (might expose driver bugs)"
msgstr ""
#: optviewpage.ui
@@ -12283,7 +12487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics Output"
-msgstr ""
+msgstr "Aschur Grafaice"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12292,7 +12496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Trédhearcacht:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12310,7 +12514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icons in men_us:"
-msgstr ""
+msgstr "Deilbhíní i _roghchláir:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12382,7 +12586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sc_aling:"
-msgstr ""
+msgstr "S_cálú:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12391,7 +12595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon _size and style:"
-msgstr ""
+msgstr "Méid agus _stíl na ndeilbhíní:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12517,7 +12721,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango Testing"
-msgstr ""
+msgstr "Tástáil Tangó"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12544,7 +12748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "fro_m:"
-msgstr ""
+msgstr "ó:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12562,7 +12766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse _positioning:"
-msgstr ""
+msgstr "_Suí na luiche:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12571,7 +12775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Middle mouse _button:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cnaipe luiche sa lár:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12715,7 +12919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid an Pháipéir"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12859,7 +13063,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe an Leagain Amach"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13126,7 +13330,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Sampla"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13135,7 +13339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ar Ch_lé"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13144,7 +13348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "A_r Dheis"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13153,7 +13357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "_Lár"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13162,7 +13366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Justified"
-msgstr ""
+msgstr "_Comhfhadaithe"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13171,7 +13375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Expand single word"
-msgstr ""
+msgstr "L_eathnaigh focal aonair"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13180,7 +13384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to text grid (if active)"
-msgstr ""
+msgstr "_Léim go greille téacs (más gníomhach)"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13189,7 +13393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last line:"
-msgstr ""
+msgstr "An _líne dheiridh:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13198,7 +13402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Deas/Bun"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13207,7 +13411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "C_lé/Barr"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13216,7 +13420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13225,7 +13429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ailíniú:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13234,7 +13438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text-to-text"
-msgstr ""
+msgstr "Téacs-go-téacs"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13243,7 +13447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Treo an téacs:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13252,7 +13456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13261,7 +13465,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhshocrú"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13270,7 +13474,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ar Chlé"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13279,7 +13483,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Láraithe"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13288,7 +13492,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Comhfhadaithe"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13297,7 +13501,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Uathoibríoch"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13306,7 +13510,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Base line"
-msgstr ""
+msgstr "Bonnlíne"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13315,7 +13519,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Barr"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13324,7 +13528,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Meán"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13333,7 +13537,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Bun"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13342,7 +13546,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Sampla"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13351,7 +13555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Roimh théacs:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13360,7 +13564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After _text:"
-msgstr ""
+msgstr "I ndiaidh _téacs:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13369,7 +13573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First line:"
-msgstr ""
+msgstr "An _Chéad Líne:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13378,7 +13582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Uathoibríoch"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13387,7 +13591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Socraithe"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13396,7 +13600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Eangaigh"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13405,7 +13609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ab_ove paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "_Os cionn alt:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13414,7 +13618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Below _paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "Faoi _alt:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13423,7 +13627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
-msgstr ""
+msgstr "Ná cuir spás idir altanna den stíl chéanna"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13432,7 +13636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spásáil"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13441,7 +13645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "as"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13450,7 +13654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spásáil na Línte"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13459,7 +13663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ctivate"
-msgstr ""
+msgstr "G_níomhachtaigh"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13468,7 +13672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Register-true"
-msgstr ""
+msgstr "Tabhall-fíor"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13477,7 +13681,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Singil"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13486,7 +13690,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 lines"
-msgstr ""
+msgstr "1.5 líne"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13495,7 +13699,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Dúbailte"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13504,7 +13708,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Comhréireach"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13513,7 +13717,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "Ar a laghad"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13522,7 +13726,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "Spásáil idir línte"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13531,7 +13735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13540,7 +13744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deci_mal"
-msgstr ""
+msgstr "Deachú_lach"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13549,7 +13753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ar Ch_lé"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13558,7 +13762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "C_lé/Barr"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13567,7 +13771,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t"
-msgstr ""
+msgstr "Ar _Dheis"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13576,7 +13780,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Deas/Bun"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13585,7 +13789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_entered"
-msgstr ""
+msgstr "Lá_raithe"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13594,7 +13798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character"
-msgstr ""
+msgstr "_Carachtar"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13603,7 +13807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13621,7 +13825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_........"
-msgstr ""
+msgstr "_........"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13630,7 +13834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_--------"
-msgstr ""
+msgstr "_--------"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13639,7 +13843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "______"
-msgstr ""
+msgstr "______"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13648,7 +13852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter"
-msgstr ""
+msgstr "Carac_htar"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13657,7 +13861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill Character"
-msgstr ""
+msgstr "Carachtar Líonta"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13666,7 +13870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _all"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios _uile"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13675,7 +13879,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh Focal Faire"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13684,7 +13888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "Dearbhaigh an focal faire"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13693,7 +13897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enter password to open"
-msgstr ""
+msgstr "_Iontráil an focal faire chun é a oscailt"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13711,7 +13915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open file read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Oscail an cháipéis inléite amháin"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13720,7 +13924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter password to allow editing"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir an focal faire isteach chun é chur in eagar"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13729,7 +13933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "Dearbhaigh an focal faire"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13738,7 +13942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Sharing Password"
-msgstr ""
+msgstr "Focal Faire don Chomhroinnt"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13747,7 +13951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options"
-msgstr ""
+msgstr "_Roghanna"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13756,7 +13960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Encryption Password"
-msgstr ""
+msgstr "Focal Faire don Chriptiúcháin"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -13792,7 +13996,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Combine"
-msgstr ""
+msgstr "Comhshnaidhm"
#: percentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13810,7 +14014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default look, do not use Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Cuma réamhshocraithe, ná húsáid Téamaí"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -13873,7 +14077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
-msgstr ""
+msgstr "Tá téama Gailearaí 'Bullets' folamh (gan íomhánna)."
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -14062,7 +14266,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhamharc"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14098,7 +14302,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad agus Méid"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14107,7 +14311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad agus Méid"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14116,7 +14320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad agus Méid"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14125,7 +14329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Rothlú"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14134,7 +14338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant & Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Claon agus Ga na gCoirnéal"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14143,7 +14347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad _X:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14152,7 +14356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad _Y:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14161,7 +14365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base point:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bunphointe:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14170,7 +14374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14179,7 +14383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "Leithea_d:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14188,7 +14392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "Aird_e:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14197,7 +14401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Coimeád an cóimheas"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14206,7 +14410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _point:"
-msgstr ""
+msgstr "Bun_phointe:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14215,7 +14419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Méid"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14224,7 +14428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positio_n"
-msgstr ""
+msgstr "Io_nad"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14233,7 +14437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Méid"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14242,7 +14446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Cosain"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14251,7 +14455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit width to text"
-msgstr ""
+msgstr "_Oiriúnaigh leithead don téacs"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14260,7 +14464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _height to text"
-msgstr ""
+msgstr "_Oiriúnaigh airde don téacs"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14269,7 +14473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adapt"
-msgstr ""
+msgstr "Oiriúnaigh"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14278,7 +14482,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Posterize"
-msgstr ""
+msgstr "Mar Phóstaer"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14287,7 +14491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Poster colors:"
-msgstr ""
+msgstr "Dathanna póstaeir:"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14296,7 +14500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paraiméadair"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14305,7 +14509,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil an Ceann Saighde?"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14314,7 +14518,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The arrowhead was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "Mionathraíodh an ceann saighde gan sábháil."
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14323,7 +14527,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil fonn ort an ceann saighde a shábháil anois?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14341,7 +14545,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an mapa giotáin a scriosadh?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -14359,7 +14563,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an dath cairte a scriosadh?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -14386,7 +14590,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the color?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil fonn ort an dath a scriosadh?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -14404,7 +14608,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an foclóir a scriosadh?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -14431,7 +14635,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil fonn ort an grádán a scriosadh?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14449,7 +14653,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil fonn ort an haisteáil a scriosadh?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14467,7 +14671,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an ceann saighde a scriosadh?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14485,7 +14689,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Line Style?"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios an Stíl Líne?"
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14494,7 +14698,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the line style?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil fonn ort an stíl líne a scriosadh?"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14512,7 +14716,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The name you have entered already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Tá an t-ainm a d'iontráil tú ann cheana."
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14521,7 +14725,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh ainm eile le do thoil."
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14539,7 +14743,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "Níorbh fhéidir an comhad seo a luchtú!"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14548,7 +14752,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Saved File"
-msgstr ""
+msgstr "Gan Comhad Sábháilte"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14557,7 +14761,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be saved!"
-msgstr ""
+msgstr "Níorbh fhéidir an comhad a shábháil!"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14566,7 +14770,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save List?"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil an Liosta?"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14575,7 +14779,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The list was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "Mionathraíodh an liosta gan sábháil."
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14584,7 +14788,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the list now?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil fonn ort an liosta a shábháil anois?"
#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14593,7 +14797,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Update File List?"
-msgstr ""
+msgstr "Nuashonraigh an Liosta Comhad?"
#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14602,7 +14806,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to update the file list?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil fonn ort an liosta comhad a nuashonrú?"
#: recordnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14611,7 +14815,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Record Number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir an Taifid"
#: recordnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14620,7 +14824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "go to record"
-msgstr ""
+msgstr "téigh go taifead"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14629,7 +14833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad _X:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14638,7 +14842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad _Y:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14647,7 +14851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default settings:"
-msgstr ""
+msgstr "_Réamhshocruithe:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14656,7 +14860,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "Pointe rothlaithe"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14665,7 +14869,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "Pointe rothlaithe"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14674,7 +14878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pivot Point"
-msgstr ""
+msgstr "Pointe Maighdeoige"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14683,7 +14887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Uillinn:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14692,7 +14896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default _settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Réamh_shocruithe:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14701,7 +14905,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Uillinn Rothlaithe"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14710,7 +14914,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Uillinn Rothlaithe"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14719,7 +14923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Uillinn Rothlaithe"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -14782,7 +14986,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Tréithe"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14791,7 +14995,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid Téacs"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14800,7 +15004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Cló"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14809,7 +15013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Maisíochtaí Cló"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14818,7 +15022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14827,7 +15031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Leagan Amach Áiseach"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14836,7 +15040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Eangú agus Spásáil"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14845,7 +15049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ailíniú"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14854,7 +15058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Sruth Téacs"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14863,7 +15067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Clóghrafaíocht na hÁise"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14872,7 +15076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Cúlra"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14881,7 +15085,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna agus Rabhaidh Slándála"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14890,7 +15094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When saving or sending"
-msgstr "_Agus á shábháil nó á sheoladh"
+msgstr "_Agus á shábháil nó á sheoladh"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14935,7 +15139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Rabhaidh Slándála"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14980,7 +15184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna Slándála"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -14998,7 +15202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "_Cuardach"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15007,7 +15211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Search"
-msgstr ""
+msgstr "Cuardach Saincheaptha"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15016,7 +15220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Categories:"
-msgstr ""
+msgstr "Categories:"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15034,7 +15238,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh Conairí"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15043,7 +15247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Cuir Leis..."
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15052,7 +15256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Conairí"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15061,7 +15265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid _scáth"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15070,7 +15274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance:"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_d:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15079,7 +15283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Trédhearcacht:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15088,7 +15292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dath:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15097,7 +15301,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Sampla"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15106,7 +15310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna"
#: showcoldialog.ui
msgctxt ""
@@ -15115,7 +15319,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin Colúin"
#: showcoldialog.ui
msgctxt ""
@@ -15124,7 +15328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
-msgstr ""
+msgstr "Tá na colúin seo a leanas folaithe faoi láthair. Marcáil na réimsí is mian leat a thaispeáint agus ansin roghnaigh OK."
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15133,7 +15337,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Similarity Search"
-msgstr ""
+msgstr "Cuardach Cosúlachta"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15142,7 +15346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange characters:"
-msgstr ""
+msgstr "_Malartaigh carachtair:"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15151,7 +15355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add characters:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cuir carachtair leis:"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15160,7 +15364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove characters:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bain carachtair:"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15169,16 +15373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Combine"
-msgstr ""
-
-#: similaritysearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"similaritysearchdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "_Comhshnaidhm"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15187,7 +15382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ga:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15196,7 +15391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Ga na gCoirnéal"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15205,7 +15400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Uillinn:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15214,7 +15409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant"
-msgstr ""
+msgstr "Claon"
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15223,7 +15418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text with smart tags"
-msgstr ""
+msgstr "Téacs an lipéid le clibeanna cliste"
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15232,7 +15427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna..."
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15241,7 +15436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Clibeanna cliste atá suiteáilte faoi láthair"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15250,7 +15445,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "Smúdáil"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15259,7 +15454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Smooth radius:"
-msgstr ""
+msgstr "Ga _smúdála:"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15268,7 +15463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paraiméadair"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15277,7 +15472,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solarization"
-msgstr ""
+msgstr "Grianadh"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15286,7 +15481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Threshold _value:"
-msgstr ""
+msgstr "Luach _tairsí:"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15295,7 +15490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Invert"
-msgstr ""
+msgstr "_Inbhéartaigh"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15304,7 +15499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paraiméadair"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15318,11 +15513,20 @@ msgstr "Carachtair Speisialta"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
+"ok\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Ionsáigh"
+
+#: specialcharacters.ui
+msgctxt ""
+"specialcharacters.ui\n"
"fontft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "Cló:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15331,7 +15535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subset:"
-msgstr ""
+msgstr "Fo-thacar:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15357,7 +15561,7 @@ msgctxt ""
"options\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "O_ptions..."
+msgid "_Options..."
msgstr "_Roghanna..."
#: spellingdialog.ui
@@ -15393,7 +15597,7 @@ msgctxt ""
"change\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Correct"
+msgid "Co_rrect"
msgstr "_Ceartaigh"
#: spellingdialog.ui
@@ -15412,7 +15616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alwa_ys Correct"
-msgstr ""
+msgstr "C_eartaigh i gcónaí"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15420,8 +15624,8 @@ msgctxt ""
"checkgrammar\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Check _grammar"
-msgstr ""
+msgid "Chec_k grammar"
+msgstr "Seiceáil _gramadach"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15448,7 +15652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text languag_e:"
-msgstr ""
+msgstr "T_eanga an téacs:"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15511,7 +15715,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15637,7 +15841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Leithead:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15646,7 +15850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "Aird_e:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15655,7 +15859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Coimeád an cóimheas"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15664,7 +15868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Méid"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15673,7 +15877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "Go _leathanach"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15682,7 +15886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "Go _halt"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15691,7 +15895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "Go ca_rachtar"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15700,7 +15904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "M_ar charachtar"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15709,7 +15913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "Go _fráma"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15718,7 +15922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Ancaire"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15727,7 +15931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cothrománach:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15763,7 +15967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ingearach:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15781,7 +15985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Scáthánaigh ar leathanaigh chothroma"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15790,7 +15994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Follow te_xt flow"
-msgstr ""
+msgstr "Lean sruth an téa_cs"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15799,7 +16003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15808,7 +16012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positio_n"
-msgstr ""
+msgstr "Io_nad"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15817,7 +16021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Méid"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15826,7 +16030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Cosain"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15835,7 +16039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ffect:"
-msgstr ""
+msgstr "M_aisíocht:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15844,7 +16048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Treo:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15853,7 +16057,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "Go dtí an barr"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15862,7 +16066,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "Go dtí an barr"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15871,7 +16075,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Suas"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15880,7 +16084,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "Ar dheis"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15889,7 +16093,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "Ar dheis"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15898,7 +16102,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Ar Dheis"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15907,7 +16111,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "Ar chlé"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15916,7 +16120,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "Ar chlé"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15925,7 +16129,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ar Chlé"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15934,7 +16138,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Go dtí an bun"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15943,7 +16147,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Go dtí an bun"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15952,7 +16156,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Síos"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15961,7 +16165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Maisíochtaí Beochana Téacs"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15970,7 +16174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart inside"
-msgstr ""
+msgstr "_Tosaigh istigh"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15979,7 +16183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _visible when exiting"
-msgstr ""
+msgstr "Téacs _infheicthe ag am scortha"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15988,7 +16192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animation cycles:"
-msgstr ""
+msgstr "Timthriallta beochana:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15997,7 +16201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_Leanúnach"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16006,7 +16210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increment:"
-msgstr ""
+msgstr "Incrimint:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16015,7 +16219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "_Picteilíní"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16024,7 +16228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Moill:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16033,7 +16237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Uathoibríoch"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16042,7 +16246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16051,7 +16255,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Gan Maisíocht"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16060,7 +16264,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Blink"
-msgstr ""
+msgstr "Caoch"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16069,7 +16273,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Through"
-msgstr ""
+msgstr "Scrollaigh Tríd"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16078,7 +16282,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Back and Forth"
-msgstr ""
+msgstr "Scrollaigh Anonn agus Anall"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16087,7 +16291,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll In"
-msgstr ""
+msgstr "Scrollaigh Isteach"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16096,7 +16300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit wi_dth to text"
-msgstr ""
+msgstr "Oiriúnaigh leithea_d don téacs"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16105,7 +16309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit h_eight to text"
-msgstr ""
+msgstr "Oiriúnaigh aird_e don téacs"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16114,7 +16318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to frame"
-msgstr ""
+msgstr "Oiriúnaigh don _fhráma"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16123,7 +16327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Adjust to contour"
-msgstr ""
+msgstr "Coige_artaigh go dtí an comhrian"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16132,7 +16336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word wrap text in shape"
-msgstr ""
+msgstr "_Timfhilleadh téacs i gcruth"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16141,7 +16345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resize shape to fit text"
-msgstr ""
+msgstr "_Oiriúnaigh an cruth don téacs"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16150,7 +16354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Téacs"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16159,7 +16363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "Ar ch_lé:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16168,7 +16372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "A_r dheis:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16177,7 +16381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_Barr:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16186,7 +16390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bun:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16195,7 +16399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Spásáil go hImlínte"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16204,7 +16408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Full _width"
-msgstr ""
+msgstr "_Lánleithead"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16213,7 +16417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Ancaire Téacs"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16222,7 +16426,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Téacs"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16231,7 +16435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Téacs"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16240,7 +16444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Beochan Téacs"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16303,7 +16507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "With page st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Le s_tíl leathanaigh:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16312,7 +16516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cineál:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16321,7 +16525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _number:"
-msgstr ""
+msgstr "_Uimhir leathanaigh:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16330,7 +16534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16420,7 +16624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "línte"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16429,7 +16633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "línte"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16456,7 +16660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Ionadaigh"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -16465,7 +16669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current word:"
-msgstr ""
+msgstr "Focal reatha:"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -16474,7 +16678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternatives:"
-msgstr ""
+msgstr "Focail mhalartacha:"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -16483,7 +16687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace with:"
-msgstr ""
+msgstr "Ionadaigh le:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16492,7 +16696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Ga_n trédhearcacht"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16501,7 +16705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Trédhearcacht:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16510,7 +16714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "_Grádán"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16528,7 +16732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Láraigh _X:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16537,7 +16741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Láraigh _Y:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16546,7 +16750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Uillinn:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16555,7 +16759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "_Imlíne:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16564,7 +16768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "Luach to_saigh:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16573,7 +16777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value:"
-msgstr ""
+msgstr "Luach d_eiridh:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16582,7 +16786,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Sampla"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16591,7 +16795,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Sampla"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16609,7 +16813,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Líneach"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16618,7 +16822,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "Aiseach"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16627,7 +16831,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "Gathach"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16636,7 +16840,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "Éileapsóideach"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16645,7 +16849,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "Cearnach"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16654,7 +16858,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Cearnóg"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16699,7 +16903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enclosing Character"
-msgstr ""
+msgstr "Carachtar Iniata"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16708,7 +16912,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhamharc"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16825,7 +17029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios _Iontráil"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -16834,7 +17038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Max. entries:"
-msgstr ""
+msgstr "Uas_mhéid na n-iontrálacha:"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -16843,7 +17047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mi_n. word length:"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_d íosta focal:"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -16852,7 +17056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Append space"
-msgstr ""
+msgstr "I_archeangail spás"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -16861,7 +17065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show as tip"
-msgstr ""
+msgstr "Tai_speáin mar leid"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -16870,7 +17074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable word _completion"
-msgstr ""
+msgstr "_Cumasaigh comhlánú téacs"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -16879,7 +17083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
-msgstr ""
+msgstr "_Agus cáipéis á dúnadh, bain na focail a bailíodh uaithi ón liosta"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -16888,7 +17092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ollect words"
-msgstr ""
+msgstr "Cnuasaigh f_ocail"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -16897,7 +17101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Acc_ept with:"
-msgstr ""
+msgstr "Glac l_e:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16951,7 +17155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable:"
-msgstr ""
+msgstr "Luaineach:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16960,7 +17164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Zoom Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Fachtóir Súmála"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16987,7 +17191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Colúin:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""