aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ga/dictionaries/hu_HU/dialog.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ga/dictionaries/hu_HU/dialog.po')
-rw-r--r--source/ga/dictionaries/hu_HU/dialog.po40
1 files changed, 37 insertions, 3 deletions
diff --git a/source/ga/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/ga/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index da39e8207e4..d081f97df50 100644
--- a/source/ga/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/source/ga/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -3,17 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:24+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\\n\";\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369380282.000000\n"
+#. jFVKx
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -22,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling"
msgstr "Litriú"
+#. DrGWV
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -30,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalization"
msgstr "Ceannlitriú"
+#. z3yr8
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -38,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parentheses"
msgstr "Lúibíní"
+#. igaaQ
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -46,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word parts of compounds"
msgstr "Codanna de chomhfhocail"
+#. L5Fo6
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -54,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comma usage"
msgstr "Úsáid camóg"
+#. hgUiH
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -62,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Proofreading"
msgstr "Léamh Profaí"
+#. VPQmL
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -70,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style checking"
msgstr "Seiceáil stíle"
+#. tALAw
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -78,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline typo-like compound words"
msgstr "Cuir líne faoi chomhfhocail a bhfuil cuma na hearráide orthu"
+#. sxQau
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -86,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline all generated compound words"
msgstr "Cuir líne faoi gach comhfhocal ríomhghinte"
+#. FdR3D
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -94,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Possible mistakes"
msgstr "Botáin d'fhéadfadh a bheith ann"
+#. DPEKs
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -102,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Consistency of money amounts"
msgstr "Coinneáil suimeanna airgid i gcomhréir"
+#. 3uXGW
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -110,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word duplication"
msgstr "Dúbailt focail"
+#. Y2AD9
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -118,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word duplication"
msgstr "Dúbailt focail"
+#. gsa8G
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -126,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Duplication within clauses"
msgstr "Dúbailt laistigh de chlásal"
+#. NfAqF
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -134,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Duplication within sentences"
msgstr "Dúbailt laistigh d'abairt"
+#. MHboa
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -142,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allow previous checkings with affixes"
msgstr "Ceadaigh promhaidh a rinneadh cheana, fiú le foircinn nua"
+#. CBEZj
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -150,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thousand separation of numbers"
msgstr "Deighilteoir mílte"
+#. BSBZA
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -158,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Typography"
msgstr "Clóghrafaíocht"
+#. MGpiu
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -166,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quotation marks"
msgstr "Comharthaí athfhriotail"
+#. x3GM2
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -174,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apostrophe"
msgstr "Uaschamóg"
+#. kcfut
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -182,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "En dash"
msgstr "Ein-dais"
+#. qbUaJ
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -190,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipsis"
msgstr "Comhartha focalbhá"
+#. CmffD
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -198,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ligature suggestion"
msgstr "Nasclitir molta"
+#. TwxSo
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -206,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline ligatures"
msgstr "Cuir línte faoi nasclitreacha"
+#. rE4tQ
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -214,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fractions"
msgstr "Codáin"
+#. UJKCj
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -222,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thin space"
msgstr "Spás tanaí"
+#. SZQdU
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -230,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double spaces"
msgstr "Spásanna dúbailte"
+#. FqzDS
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -238,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "More spaces"
msgstr "Tuilleadh spásanna"
+#. FVCTr
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -246,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indices"
msgstr "Innéacsanna"
+#. E5PBN
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -254,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minus"
msgstr "Míneas"
+#. nrJ49
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -262,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Measurements"
msgstr "Tomhais"
+#. wAjsS
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"