aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ga/dictionaries/pt_BR/dialog.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ga/dictionaries/pt_BR/dialog.po')
-rw-r--r--source/ga/dictionaries/pt_BR/dialog.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/source/ga/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/ga/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index 3a08554da94..026e66b13a2 100644
--- a/source/ga/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/ga/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from dictionaries/pt_BR/dialog
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
+"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"spelling\n"
"property.text"
msgid "Grammar checking"
-msgstr ""
+msgstr "Seiceáil ghramadaí"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt ""
"hlp_grammar\n"
"property.text"
msgid "Check more grammar errors."
-msgstr ""
+msgstr "Lorg tuilleadh botún gramadaí."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -36,7 +36,7 @@ msgctxt ""
"grammar\n"
"property.text"
msgid "Possible mistakes"
-msgstr ""
+msgstr "Botáin d'fhéadfadh a bheith ann"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt ""
"hlp_cap\n"
"property.text"
msgid "Check missing capitalization of sentences."
-msgstr ""
+msgstr "Seiceáil an ceannlitriú."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -52,7 +52,7 @@ msgctxt ""
"cap\n"
"property.text"
msgid "Capitalization"
-msgstr ""
+msgstr "Ceannlitriú"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"dup\n"
"property.text"
msgid "Word duplication"
-msgstr ""
+msgstr "Dúbailt focail"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"pair\n"
"property.text"
msgid "Parentheses"
-msgstr ""
+msgstr "Lúibíní"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"punctuation\n"
"property.text"
msgid "Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Poncaíocht"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"spaces\n"
"property.text"
msgid "Word spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spásáil idir focail"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"mdash\n"
"property.text"
msgid "Em dash"
-msgstr ""
+msgstr "Eim-dais"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"ndash\n"
"property.text"
msgid "En dash"
-msgstr ""
+msgstr "Ein-dais"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"quotation\n"
"property.text"
msgid "Quotation marks"
-msgstr ""
+msgstr "Comharthaí athfhriotail"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -172,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"times\n"
"property.text"
msgid "Multiplication sign"
-msgstr ""
+msgstr "Comhartha iolraithe"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -188,7 +188,7 @@ msgctxt ""
"spaces2\n"
"property.text"
msgid "Sentence spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spásáil idir abairtí"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"spaces3\n"
"property.text"
msgid "More spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Tuilleadh spásanna"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"minus\n"
"property.text"
msgid "Minus sign"
-msgstr ""
+msgstr "Comhartha lúide"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Apostrophe"
-msgstr ""
+msgstr "Uaschamóg"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Ellipsis"
-msgstr ""
+msgstr "Éilipsí"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"others\n"
"property.text"
msgid "Others"
-msgstr ""
+msgstr "Eile"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"hlp_numsep\n"
"property.text"
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
-msgstr ""
+msgstr "Gnáthchóras (1000000 → 1,000,000) nó ISO (1000000 → 1 000 000)."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"numsep\n"
"property.text"
msgid "Thousand separation of large numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Deighilteoir mílte in uimhreacha móra"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"hlp_nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
-msgstr ""
+msgstr "Tiontú ó °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -308,4 +308,4 @@ msgctxt ""
"nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
-msgstr ""
+msgstr "Tiontú go (°F, mph, ft, lb, gal)"