aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ga/sc/source/ui/miscdlgs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ga/sc/source/ui/miscdlgs.po')
-rw-r--r--source/ga/sc/source/ui/miscdlgs.po113
1 files changed, 3 insertions, 110 deletions
diff --git a/source/ga/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/ga/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 1f54acdf76f..1864308a7c3 100644
--- a/source/ga/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/ga/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#. extracted from sc/source/ui/miscdlgs
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: OOo\n"
+"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. B~%I
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show changes in spreadsheet"
msgstr "Tai~speáin athruithe i scarbhileog"
-#. 92@1
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter settings"
msgstr "Socruithe scagaire"
-#. 3i,U
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~accepted changes"
msgstr "T~aispeáin na hathruithe a nglacadh leo"
-#. D4L0
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~rejected changes"
msgstr "Taispeáin na hath~ruithe a ndiúltaíodh leo"
-#. E(#J
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jCTG
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "Íoslaghdaigh/Uasmhéadaigh"
-#. BN=.
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -83,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Changes"
msgstr "Taispeáin Athruithe"
-#. GR./
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Raon"
-#. ZKsO
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -103,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2I9k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "Íoslaghdaigh/Uasmhéadaigh"
-#. Qj;k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column inserted"
msgstr "Colún ionsáite"
-#. f048
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row inserted "
msgstr "Ró ionsáite "
-#. `Ch4
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet inserted "
msgstr "Bileog ionsáite "
-#. FvMd
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column deleted"
msgstr "Colún scriosta"
-#. Eq+:
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row deleted"
msgstr "Ró scriosta"
-#. H]t5
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet deleted"
msgstr "Bileog scriosta"
-#. =Mmt
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -183,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved"
msgstr "Raon bogtha"
-#. $1Zb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -193,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "Athraíodh an t-ábhar"
-#. s[k=
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "Athraíodh an t-ábhar"
-#. [2P/
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed to "
msgstr "Athraithe go "
-#. *]5s
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "Bunúsach"
-#. Y2ws
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes rejected"
msgstr "Diúltaíodh na hathruithe"
-#. bP``
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accepted"
msgstr "Glactha"
-#. xmsr
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rejected"
msgstr "Diúltaithe"
-#. 4Qdk
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Entry"
msgstr "Gan Iontráil"
-#. (:vo
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<folamh>"
-#. nB;,
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -282,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept or Reject Changes"
msgstr "Glac nó Diúltaigh Athruithe"
-#. iYf}
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -292,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Cuir Nóta in Eagar..."
-#. =o;6
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -302,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Gníomh"
-#. 7?/w
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -312,7 +282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Ionad"
-#. znJb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -322,7 +291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Údar"
-#. :Set
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -332,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dáta"
-#. ]=-v
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -342,7 +309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Cur Síos"
-#. TjiQ
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -352,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting"
msgstr "Sórtáil"
-#. Mx+n
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -362,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL of ~external data source"
msgstr "URL na foins~e seachtraí sonraí"
-#. ZdXs
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -372,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)"
msgstr "(Iontráil URL na cáipéise foinsí anseo, sa chóras comhaid logánta nó ar an Idirlíon.)"
-#. b1j#
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -382,7 +345,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Available tables/ranges"
msgstr "Tábl~aí/raonta le fáil"
-#. WKAr
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -392,7 +354,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update every"
msgstr "N~uashonraigh gach"
-#. x7`@
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "seconds"
msgstr "soicind"
-#. HGWB
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -411,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Data"
msgstr "Sonraí Seachtracha"
-#. b~,%
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -421,7 +380,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
msgstr "Tá mír nó míreanna cosanta ag focal faire sa cháipéis atá tú ar tí easpórtáil,agus ní féidir iad a easpórtáil. Cuir isteach d'fhocal faire arís chun do cháipéis a easpórtáil."
-#. 2J=g
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -431,7 +389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document protection"
msgstr "Cosaint na cáipéise"
-#. cG5m
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Stádas anaithnid"
-#. X|JT
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -451,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Clóscríobh é arís"
-#. 2p$~
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -461,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection"
msgstr "Cosaint na bileoige"
-#. :6TS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -471,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet1 has a really long name"
msgstr "Tá ainm an-fhada ag Bileog1"
-#. :i!g
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -481,7 +434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Stádas anaithnid"
-#. n,(7
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -491,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Clóscríobh é arís"
-#. t4X|
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -501,7 +452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet2"
msgstr "Bileog2"
-#. 2D7)
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -511,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Stádas anaithnid"
-#. Vn@j
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -521,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Clóscríobh é arís"
-#. =cq\
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -531,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet3"
msgstr "Bileog3"
-#. *Y@X
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -541,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Stádas anaithnid"
-#. {6eB
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -551,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Clóscríobh é arís"
-#. oc?A
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -561,7 +506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet4"
msgstr "Bileog4"
-#. dgwd
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -571,7 +515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Stádas anaithnid"
-#. MgMS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -581,7 +524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Clóscríobh é arís"
-#. iY,$
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -591,7 +533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not protected"
msgstr "Gan chosaint"
-#. 3+4L
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -601,7 +542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not password-protected"
msgstr "Gan chosaint ag focal faire"
-#. v2mx
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -611,7 +551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash incompatible"
msgstr "Hais-neamh-chomhoiriúnach"
-#. h*h1
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -621,7 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash compatible"
msgstr "Hais-comhoiriúnach"
-#. ;ISm
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -631,7 +569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash re-generated"
msgstr "Hais athghinte"
-#. K5\2
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -640,7 +577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr "Iontráil an focal faire arís"
-#. X;hF
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -650,7 +586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type password"
msgstr "Iontráil an focal faire arís"
-#. o$yN
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -660,7 +595,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~Focal Faire"
-#. ]7N!
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -670,7 +604,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "~Dearbhaigh"
-#. W+Y#
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -680,7 +613,6 @@ msgctxt ""
msgid "New password must match the original password."
msgstr "Caithfidh gur ionann le chéile iad an focal faire nua agus an bunfhocal faire."
-#. uHpq
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -690,7 +622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove password from this protected item."
msgstr "Bain an focal faire ón mhír chosanta seo."
-#. LN?T
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -699,7 +630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr "Iontráil an focal faire arís"
-#. :.y8
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -709,7 +639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share this spreadsheet with other users"
msgstr "Comhroinn an scarbhileog seo le húsáideoirí eile"
-#. f/Xm
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -719,7 +648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
msgstr "Tabhair faoi deara: Ní shábhálfar athruithe ar thréithe formáidithe cosúil le clónna, dathanna nó formáidí uimhreacha, agus ní bhíonn roinnt feidhmiúlachtaí ar nós cairteacha eagarthóireachta nó réada líníochta ar fáil sa mhód comhroinnte. Múch an mód comhroinnte chun an rochtain eisiach atá riachtanach do na hathruithe agus feidhmiúlachtaí sin a fháil."
-#. GXbb
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -729,7 +657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Users currently accessing this spreadsheet"
msgstr "Úsáideoirí atá ag rochtain ar an scarbhileog seo faoi láthair"
-#. 4+SX
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -739,7 +666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
-#. @lxB
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -749,7 +675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accessed"
msgstr "Rochtaithe"
-#. T$.2
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -759,7 +684,6 @@ msgctxt ""
msgid "No user data available."
msgstr "Níl aon sonraí úsáideora ar fáil."
-#. +z\z
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -769,7 +693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "Úsáideoir Anaithnid"
-#. ,(oA
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -779,7 +702,6 @@ msgctxt ""
msgid "(exclusive access)"
msgstr "(rochtain eisiach)"
-#. Of1f
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -788,7 +710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share Document"
msgstr "Comhroinn Cáipéis"
-#. Vo8!
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -798,7 +719,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
msgstr "Tá athruithe ag teacht salach ar a chéile sa chomh-scarbhileog seo. Caithfear coinbhleachtaí a réiteach sula sábhálfar an scarbhileog. Coimeád ceachtar de d'athruithe féin nó athruithe eile."
-#. 3c`p
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -808,7 +728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Mine"
msgstr "Coimeád ~Mo Chuid"
-#. Sh\B
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -818,7 +737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Other"
msgstr "Coimeád Na ~Cinn Eile"
-#. Sdo8
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -828,7 +746,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep All Mine"
msgstr "~Coimeád Mo Chuid Ar Fad"
-#. 9/}Q
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -838,7 +755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~All Others"
msgstr "Coimeád ~An Chuid Eile Ar Fad"
-#. {(`h
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -848,7 +764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conflict"
msgstr "Coinbhleacht"
-#. 0oon
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -858,7 +773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Údar"
-#. 134j
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -868,7 +782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dáta"
-#. 2^i\
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -878,7 +791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "Úsáideoir Anaithnid"
-#. p*eL
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -887,7 +799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resolve Conflicts"
msgstr "Réitigh Coinbhleachtaí"
-#. .REz
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -897,7 +808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Ionad"
-#. Plbg
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -907,7 +817,6 @@ msgctxt ""
msgid "B~efore current sheet"
msgstr "Roimh an bhil~eog reatha"
-#. |rf4
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -917,7 +826,6 @@ msgctxt ""
msgid "~After current sheet"
msgstr "T~ar éis na bileoige reatha"
-#. JLr`
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -927,7 +835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Bileog"
-#. D7D?
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -937,7 +844,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New sheet"
msgstr "Bileog ~nua"
-#. \m@a
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -947,7 +853,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~o. of sheets"
msgstr "Lí~on na mbileog"
-#. S9~A
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -957,7 +862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "Ain~m"
-#. 8Q]i
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -967,7 +871,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From file"
msgstr "Ó ~chomhad"
-#. stY-
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -977,7 +880,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "~Brabhsáil..."
-#. `xk,
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -987,7 +889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lin~k"
msgstr "Nas~c"
-#. yZWU
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -996,7 +897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Ionsáigh Bileog"
-#. Aw:n
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1006,7 +906,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells"
msgstr "C~osain an bhileog seo agus an t-inneachar i gcealla faoi ghlas"
-#. Pb.M
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1016,7 +915,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~Focal Faire"
-#. zGdI
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1026,7 +924,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "~Dearbhaigh"
-#. aNP=
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1036,7 +933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Roghanna"
-#. B^.d
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1046,7 +942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow all users of this sheet to:"
msgstr "Tabhair cead do gach úsáideoir den bhileog seo:"
-#. -Q-2
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1056,7 +951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select protected cells"
msgstr "Roghnaigh cealla faoi ghlas"
-#. RnTQ
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1066,7 +960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select unprotected cells"
msgstr "Roghnaigh cealla nach bhfuil faoi ghlas"
-#. +!Ed
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"