aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ga/sc/uiconfig/scalc/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ga/sc/uiconfig/scalc/ui.po')
-rw-r--r--source/ga/sc/uiconfig/scalc/ui.po133
1 files changed, 42 insertions, 91 deletions
diff --git a/source/ga/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ga/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 26c43ce8c6d..ac04b5fe00f 100644
--- a/source/ga/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ga/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-12 13:04+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431435885.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -330,13 +332,14 @@ msgid "_Borders"
msgstr "_Imlínte"
#: autoformattable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"fontcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "Cló"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -2016,7 +2019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Brabhsáil..."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2763,7 +2766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Brabhsáil..."
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2874,13 +2877,14 @@ msgid "_Growth"
msgstr "_Fás"
#: filldlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filldlg.ui\n"
"date\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Da_te"
-msgstr ""
+msgstr "Dáta"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -3090,31 +3094,34 @@ msgid "Detailed Calculation Settings"
msgstr "Mionsocruithe Áirimh"
#: formulacalculationoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"labelConvT2N\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion from text to number:"
-msgstr ""
+msgstr "Tiontú téacs go huimhir"
#: formulacalculationoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"checkEmptyAsZero\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat _empty string as zero"
-msgstr ""
+msgstr "Is ionann teaghrán folamh agus an uimhir náid"
#: formulacalculationoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"labelSyntaxRef\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reference syntax for string reference:"
-msgstr ""
+msgstr "Comhréir thagartha do thagairtí teaghrán"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3123,7 +3130,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Use formula syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid comhréir fhoirmle"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -5106,13 +5113,14 @@ msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Leithead Optamach Colúin"
#: optimalcolwidthdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optimalcolwidthdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Add:"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Leis"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5133,13 +5141,14 @@ msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Airde Optamach Ró"
#: optimalrowheightdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optimalrowheightdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Add:"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Leis"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5592,13 +5601,14 @@ msgid "Selection"
msgstr "Roghnúchán"
#: pastespecial.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"none\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Non_e"
-msgstr ""
+msgstr "Neamhní"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5691,13 +5701,14 @@ msgid "Don't sh_ift"
msgstr "Ná ha_istrigh"
#: pastespecial.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"move_down\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "Síos"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -6744,13 +6755,14 @@ msgid "Random"
msgstr "Randamach"
#: samplingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"samplingdialog.ui\n"
"periodic-method-radio\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Periodic"
-msgstr ""
+msgstr "Peiriad:"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7703,8 +7715,8 @@ msgctxt ""
"leftindentlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Left _indent:"
-msgstr "Eangú ar _chlé:"
+msgid "_Indent:"
+msgstr ""
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7790,33 +7802,6 @@ msgstr "Tre_oshuíomh téacs:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Vertically stacked"
-msgstr "Cruachta go hingearach"
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Aligns text vertically."
-msgstr "Ailínigh an téacs go hingearach."
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Aligns text vertically."
-msgstr "Ailínigh an téacs go hingearach."
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
"orientationdegrees\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -7833,13 +7818,14 @@ msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "Roghnaigh uillinn an rothlaithe."
#: sidebarcellappearance.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
"cellbackgroundlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Cell background:"
-msgstr "_Cúlra na cille:"
+msgid "_Background:"
+msgstr "Cúlra"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7862,15 +7848,6 @@ msgstr "Roghnaigh dath cúlra do na cealla roghnaithe."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellborderlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cell _border:"
-msgstr "_Imlíne na cille:"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"bordertype\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -7940,33 +7917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr "Roghnaigh dath na n-imlínte."
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellgridlines\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show cell _grid lines"
-msgstr "Taispeáin línte _greille sa chill"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellgridlines\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Show the grid lines of the cells."
-msgstr "Taispeáin na línte greille sna cealla."
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"categorylabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Category:"
-msgstr "_Catagóir:"
-
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
@@ -8130,12 +8080,13 @@ msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"negativenumbersred\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Negative numbers red"
+msgid "_Negative numbers in red"
msgstr "Uimhreacha diúltacha i _ndearg"
#: sidebarnumberformat.ui
@@ -9621,7 +9572,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Iolrach"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9630,7 +9581,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "Líon (uimhreacha amháin)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9639,7 +9590,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "DiallCaighd (Sampla)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9648,7 +9599,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "StDevP (Daonra)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9657,7 +9608,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Athr (Sampla)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9666,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "VarP (Daonra)"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""