aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ga/scaddins
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ga/scaddins')
-rw-r--r--source/ga/scaddins/source/analysis.po782
-rw-r--r--source/ga/scaddins/source/datefunc.po50
2 files changed, 6 insertions, 826 deletions
diff --git a/source/ga/scaddins/source/analysis.po b/source/ga/scaddins/source/analysis.po
index 20c66512166..6a1c9bb62c3 100644
--- a/source/ga/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/ga/scaddins/source/analysis.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#. extracted from scaddins/source/analysis
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: OOo\n"
+"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. P!ce
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "WORKDAY"
msgstr "WORKDAY"
-#. \z;f
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "YEARFRAC"
msgstr "YEARFRAC"
-#. TQmf
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "EDATE"
msgstr "EDATE"
-#. O=7f
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKNUM"
msgstr "WEEKNUM"
-#. .6no
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "EOMONTH"
msgstr "EOMONTH"
-#. /c-x
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "NETWORKDAYS"
msgstr "NETWORKDAYS"
-#. ,+t7
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "AMORDEGRC"
msgstr "AMORDEGRC"
-#. K^gM
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "AMORLINC"
msgstr "AMORLINC"
-#. 3.#j
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "ACCRINT"
msgstr "ACCRINT"
-#. Tg$]
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "ACCRINTM"
msgstr "ACCRINTM"
-#. -W%q
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "RECEIVED"
msgstr "RECEIVED"
-#. 8\4^
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "DISC"
msgstr "DISC"
-#. 0fmF
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "DURATION"
msgstr "DURATION"
-#. 7ll@
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "EFFECT"
msgstr "EFFECT"
-#. X:wu
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "CUMPRINC"
msgstr "CUMPRINC"
-#. Eemo
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "CUMIPMT"
msgstr "CUMIPMT"
-#. ]HA1
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRICE"
msgstr "PRICE"
-#. t\$}
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRICEDISC"
msgstr "PRICEDISC"
-#. JC\\
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRICEMAT"
msgstr "PRICEMAT"
-#. ;_IJ
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "MDURATION"
msgstr "MDURATION"
-#. \GXD
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOMINAL"
msgstr "NOMINAL"
-#. B:l,
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "DOLLARFR"
msgstr "DOLLARFR"
-#. 8yd%
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "DOLLARDE"
msgstr "DOLLARDE"
-#. lB2,
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "YIELD"
msgstr "YIELD"
-#. {CRq
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "YIELDDISC"
msgstr "YIELDDISC"
-#. D._d
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "YIELDMAT"
msgstr "YIELDMAT"
-#. FA4B
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "TBILLEQ"
msgstr "TBILLEQ"
-#. oM3$
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "TBILLPRICE"
msgstr "TBILLPRICE"
-#. cV0;
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "TBILLYIELD"
msgstr "TBILLYIELD"
-#. @~W?
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODDFPRICE"
msgstr "ODDFPRICE"
-#. 2hUi
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODDFYIELD"
msgstr "ODDFYIELD"
-#. A?Vt
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODDLPRICE"
msgstr "ODDLPRICE"
-#. {NVq
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODDLYIELD"
msgstr "ODDLYIELD"
-#. ^.G$
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "XIRR"
msgstr "XIRR"
-#. U8K*
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "XNPV"
msgstr "XNPV"
-#. Vn46
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "INTRATE"
msgstr "INTRATE"
-#. {:wN
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUPNCD"
msgstr "COUPNCD"
-#. ?z/j
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUPDAYS"
msgstr "COUPDAYS"
-#. 0I2u
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUPDAYSNC"
msgstr "COUPDAYSNC"
-#. hmGE
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUPDAYBS"
msgstr "COUPDAYBS"
-#. 9;yi
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -424,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUPPCD"
msgstr "COUPPCD"
-#. %e;n
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -434,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUPNUM"
msgstr "COUPNUM"
-#. Z!,h
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -444,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "FVSCHEDULE"
msgstr "FVSCHEDULE"
-#. Dj;;
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -454,7 +410,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISEVEN"
msgstr "ISEVEN"
-#. p)b(
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -464,7 +419,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISODD"
msgstr "ISODD"
-#. =NG2
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -474,7 +428,6 @@ msgctxt ""
msgid "GCD"
msgstr "GCD"
-#. exj$
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -484,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "LCM"
msgstr "LCM"
-#. o6Dy
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -494,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "MULTINOMIAL"
msgstr "MULTINOMIAL"
-#. (Ukt
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "SERIESSUM"
msgstr "SERIESSUM"
-#. lcdY
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -514,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "QUOTIENT"
msgstr "QUOTIENT"
-#. G#qv
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -524,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "MROUND"
msgstr "MROUND"
-#. NrYl
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -534,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQRTPI"
msgstr "SQRTPI"
-#. KBk*
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -544,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "RANDBETWEEN"
msgstr "RANDBETWEEN"
-#. ?uW-
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -554,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELI"
msgstr "BESSELI"
-#. $yie
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -564,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELJ"
msgstr "BESSELJ"
-#. F~IS
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -574,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELK"
msgstr "BESSELK"
-#. Yh_h
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -584,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELY"
msgstr "BESSELY"
-#. ,`RQ
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -594,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2DEC"
msgstr "BIN2DEC"
-#. :\kl
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -604,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2HEX"
msgstr "BIN2HEX"
-#. PASR
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -614,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2OCT"
msgstr "BIN2OCT"
-#. jfhs
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -624,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "DELTA"
msgstr "DELTA"
-#. _J^V
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -634,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "DEC2BIN"
msgstr "DEC2BIN"
-#. qJYn
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -644,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "DEC2HEX"
msgstr "DEC2HEX"
-#. USh-
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -654,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "DEC2OCT"
msgstr "DEC2OCT"
-#. l/%o
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -664,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "ERF"
msgstr "ERF"
-#. 6PU=
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -674,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "ERFC"
msgstr "ERFC"
-#. ZMcs
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -684,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "GESTEP"
msgstr "GESTEP"
-#. .q85
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -694,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "HEX2BIN"
msgstr "HEX2BIN"
-#. *{uu
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -704,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "HEX2DEC"
msgstr "HEX2DEC"
-#. CA;U
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -714,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "HEX2OCT"
msgstr "HEX2OCT"
-#. u]8U
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -724,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMABS"
msgstr "IMABS"
-#. $M\7
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -734,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMAGINARY"
msgstr "IMAGINARY"
-#. sv@5
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -744,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMPOWER"
msgstr "IMPOWER"
-#. 3MKE
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -754,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMARGUMENT"
msgstr "IMARGUMENT"
-#. SP-w
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -764,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCOS"
msgstr "IMCOS"
-#. Z{85
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -774,7 +698,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMDIV"
msgstr "IMDIV"
-#. )RK)
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -784,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMEXP"
msgstr "IMEXP"
-#. PS.7
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -794,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCONJUGATE"
msgstr "IMCONJUGATE"
-#. A,5h
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -804,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMLN"
msgstr "IMLN"
-#. QJkz
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -814,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMLOG10"
msgstr "IMLOG10"
-#. BTUH
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -824,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMLOG2"
msgstr "IMLOG2"
-#. 3*3k
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -834,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMPRODUCT"
msgstr "IMPRODUCT"
-#. oP!0
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -844,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMREAL"
msgstr "IMREAL"
-#. [T,I
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -854,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSIN"
msgstr "IMSIN"
-#. J6FI
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -864,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSUB"
msgstr "IMSUB"
-#. QJ6k
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -874,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSUM"
msgstr "IMSUM"
-#. ~Od|
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -884,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSQRT"
msgstr "IMSQRT"
-#. {m6*
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -894,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMTAN"
msgstr "IMTAN"
-#. ,6+V
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -904,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSEC"
msgstr "IMSEC"
-#. `ZUY
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -914,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCSC"
msgstr "IMCSC"
-#. =iiI
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -924,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCOT"
msgstr "IMCOT"
-#. -[RU
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -934,7 +842,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSINH"
msgstr "IMSINH"
-#. RQHi
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -944,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCOSH"
msgstr "IMCOSH"
-#. f$VP
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -954,7 +860,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSECH"
msgstr "IMSECH"
-#. 6KyM
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -964,7 +869,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCSCH"
msgstr "IMCSCH"
-#. gHYJ
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -974,7 +878,6 @@ msgctxt ""
msgid "COMPLEX"
msgstr "COMPLEX"
-#. uB;$
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -984,7 +887,6 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2BIN"
msgstr "OCT2BIN"
-#. yDx^
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -994,7 +896,6 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2DEC"
msgstr "OCT2DEC"
-#. F0HK
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -1004,7 +905,6 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2HEX"
msgstr "OCT2HEX"
-#. !6f(
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -1014,7 +914,6 @@ msgctxt ""
msgid "CONVERT"
msgstr "CONVERT"
-#. 6L$r
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -1024,7 +923,6 @@ msgctxt ""
msgid "FACTDOUBLE"
msgstr "FACTDOUBLE"
-#. $RGZ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1034,7 +932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays"
msgstr "Aischuireann sé sraithuimhir an dáta roimh nó tar éis líon sonraithe laethanta oibre"
-#. l6,?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1044,7 +941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Dáta tosaigh"
-#. 0wgj
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1054,7 +950,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date"
msgstr "An dáta tosaigh"
-#. 5nF\
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1064,7 +959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Days"
msgstr "lá"
-#. D]Ne
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1074,7 +968,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of workdays before or after the start date"
msgstr "Líon na laethanta oibre roimh nó tar éis an dáta tosaithe"
-#. Nu-P
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1084,7 +977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Holidays"
msgstr "Laethanta Saoire"
-#. KPH0
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1094,7 +986,6 @@ msgctxt ""
msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)"
msgstr "Liosta de luachanna dáta a léiríonn laethanta saoire"
-#. 2@@A
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1104,7 +995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of whole days between 'start date' and 'end date' as a year fraction"
msgstr "Aischuireann sé líon na laethanta iomlána idir 'dáta tosaigh' agus 'dáta deiridh' mar chodán de bhliain"
-#. ;t)d
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1114,7 +1004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Dáta tosaigh"
-#. cX)q
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1124,7 +1013,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date"
msgstr "An dáta tosaigh"
-#. NDK[
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1134,7 +1022,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "Dáta deiridh"
-#. \L6Z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1144,7 +1031,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date"
msgstr "An dáta deiridh"
-#. ^K#s
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1154,7 +1040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bonn"
-#. xq.T
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1164,7 +1049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis for determining the interest days"
msgstr "Bonn le haghaidh cinntiúcháin na laethanta úis"
-#. `yuf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1174,7 +1058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date"
msgstr "Aischuireann sé sraithuimhir an dáta atá líon sonraithe míonna roimh nó tar éis an dáta tosaigh"
-#. -n%;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1184,7 +1067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Dáta tosaigh"
-#. zw/H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1194,7 +1076,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date"
msgstr "An dáta tosaigh"
-#. mp83
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1204,7 +1085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months"
msgstr "Míonna"
-#. JXGf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1214,7 +1094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of months before or after the start date"
msgstr "Líon míonna roimh nó tar éis an dáta tosaigh"
-#. *[1a
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1224,7 +1103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs."
msgstr "Aischuireann sé uimhir sheachtain an fhéilire a bhfuil an dáta sonraithe inti."
-#. AqqM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1234,7 +1112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dáta"
-#. h?jn
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1244,7 +1121,6 @@ msgctxt ""
msgid "The date"
msgstr "An dáta"
-#. u2,$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1254,7 +1130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return type"
msgstr "Cineál fillte"
-#. G?6[
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1264,7 +1139,6 @@ msgctxt ""
msgid "A number from 1 to 3 that specifies the day with which a week begins"
msgstr "Uimhir idir 1 agus 3 a shonraíonn an chéad lá den tseachtain"
-#. UTd{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1274,7 +1148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date"
msgstr "Aischuireann sé sraithuimhir an lae deiridh den mhí tar éis uimhir áirithe míonna roimh nó tar éis an dáta tosaigh"
-#. J03#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1284,7 +1157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Dáta tosaigh"
-#. Uc1_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1294,7 +1166,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date"
msgstr "An dáta tosaigh"
-#. :;J1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1304,7 +1175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months"
msgstr "Míonna"
-#. ^r,Q
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1314,7 +1184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of months before or after the start date"
msgstr "Líon míonna roimh nó tar éis an dáta tosaigh"
-#. TPDV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1324,7 +1193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of workdays between two dates"
msgstr "Aischuireann sé líon na laethanta oibre idir dhá dháta"
-#. l\GU
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1334,7 +1202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Dáta tosaigh"
-#. 2bEE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1344,7 +1211,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date"
msgstr "An dáta tosaigh"
-#. Qn:(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1354,7 +1220,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "Dáta deiridh"
-#. *z8V
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1364,7 +1229,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date"
msgstr "An dáta deiridh"
-#. Gc5K
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1374,7 +1238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Holidays"
msgstr "Laethanta Saoire"
-#. x5M[
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1384,7 +1247,6 @@ msgctxt ""
msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)"
msgstr "Liosta de dhátaí a léiríonn laethanta saoire"
-#. yoCc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1394,7 +1256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value 'true' if the number is even"
msgstr "Aischuireann sé luach 'true' más cothrom í an uimhir"
-#. p%O7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1404,7 +1265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Uimhir"
-#. Gq$5
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1414,7 +1274,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number"
msgstr "An uimhir"
-#. Nz!d
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1424,7 +1283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value 'true' if the number is odd"
msgstr "Aischuireann sé luach 'true' más corruimhir í"
-#. r$F$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1434,7 +1292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Uimhir"
-#. m1fm
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1444,7 +1301,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number"
msgstr "An uimhir"
-#. WjS=
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1454,7 +1310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
msgstr "Aischuireann sé an chomhéifeacht iltéarmach de thacar uimhreacha"
-#. i/)Q
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1464,7 +1319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number(s)"
msgstr "Uimhreacha"
-#. !8CF
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1474,7 +1328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
msgstr "Uimhir nó liosta uimhreacha ar a bhfuil tú ag iarraidh an chomhéifeacht iltéarmach"
-#. D2Qk
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1484,7 +1337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of a power series"
msgstr "Aischuireann sé suim cumhachtsratha"
-#. nQ{H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1494,7 +1346,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. 8A#k
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1504,7 +1355,6 @@ msgctxt ""
msgid "The independent variable of the power series"
msgstr "Athróg neamhspleách an chumhachtsratha"
-#. CI*D
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1514,7 +1364,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. J$,M
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1524,7 +1373,6 @@ msgctxt ""
msgid "The initial power to which x is to be raised"
msgstr "An chumhacht tosaigh a n-ardófar x chuici"
-#. .fS3
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1534,7 +1382,6 @@ msgctxt ""
msgid "M"
msgstr "M"
-#. $n}}
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1544,7 +1391,6 @@ msgctxt ""
msgid "The increment by which to increase n for each term in the series"
msgstr "An incrimint a chuirtear le n ag gach téarma sa tsraith"
-#. =0;{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1554,7 +1400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Coefficients"
msgstr "Comhéifeachtaí"
-#. Fm_H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1564,7 +1409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied"
msgstr "Tacar comhéifeachtaí faoina iolraítear gach cumhacht chomhleantach den athróg x"
-#. 73JV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1574,7 +1418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the integer portion of a division"
msgstr "Aischuireann sé cuid slánuimhreach na roinnte"
-#. 7-vq
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1584,7 +1427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numerator"
msgstr "Uimhreoir"
-#. f4jV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1594,7 +1436,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dividend"
msgstr "An rannann"
-#. E$i?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1604,7 +1445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Denominator"
msgstr "Ainmneoir"
-#. _D5$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1614,7 +1454,6 @@ msgctxt ""
msgid "The divisor"
msgstr "An roinnteoir"
-#. _eFw
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1624,7 +1463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a number rounded to a specified multiple"
msgstr "Aischuireann uimhir atá slánaithe go dtí iolraí sonraithe"
-#. _u@S
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1634,7 +1472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Uimhir"
-#. ps=V
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1644,7 +1481,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to round off"
msgstr "An uimhir le slánú"
-#. ?F.o
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1654,7 +1490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple"
msgstr "Iolraí"
-#. 4;r}
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1664,7 +1499,6 @@ msgctxt ""
msgid "The multiple to which you want to round number"
msgstr "An t-iolraí a theastaíonn uait uimhir a shlánú chuige"
-#. =5q7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1674,7 +1508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi"
msgstr "Aischuireann fréamh chearnach uimhreach a iolraíodh faoi phí"
-#. ;*dd
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1684,7 +1517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Uimhir"
-#. w3)F
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1694,7 +1526,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number by which pi is multiplied"
msgstr "An uimhir faoina n-iolraítear pí"
-#. qFV$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1704,7 +1535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a random integer between the numbers you specify"
msgstr "Aischuireann sé slánuimhir randamach idir na huimhreacha sonraithe"
-#. O|DQ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1714,7 +1544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Ag bun"
-#. E8Eq
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1724,7 +1553,6 @@ msgctxt ""
msgid "The smallest integer returned"
msgstr "An tslánuimhir ba lú a gineadh"
-#. {5OR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1734,7 +1562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Ag barr"
-#. zZ5|
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1744,7 +1571,6 @@ msgctxt ""
msgid "The largest integer returned"
msgstr "An tslánuimhir ba mhó a gineadh"
-#. M|-O
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1754,7 +1580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the greatest common divisor"
msgstr "Aischuireann sé an comhfhachtóir is mó"
-#. +dwa
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1764,7 +1589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number(s)"
msgstr "Uimhreacha"
-#. qqYd
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1774,7 +1598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number or list of numbers"
msgstr "Uimhir nó liosta uimhreacha"
-#. )_A(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1784,7 +1607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the least common multiple"
msgstr "Aischuireann sé an comhiolraí is lú"
-#. /2p?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1794,7 +1616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number(s)"
msgstr "Uimhreacha"
-#. ][?8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1804,7 +1625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number or list of numbers"
msgstr "Uimhir nó liosta uimhreacha"
-#. W6kI
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1814,7 +1634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the modified Bessel function In(x)"
msgstr "Aischuireann luach na feidhme athraithe Bessel In(x)"
-#. 6XPG
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1824,7 +1643,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. jO82
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1834,7 +1652,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "An luach a luacháiltear an fheidhm aige"
-#. I@bS
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1844,7 +1661,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. tU?e
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1854,7 +1670,6 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Ord na feidhme Bessel"
-#. b@R1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1864,7 +1679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Bessel function Jn(x)"
msgstr "Aischuireann sé luach na feidhme Bessel Jn(x)"
-#. \Sq,
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1874,7 +1688,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ULVc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1884,7 +1697,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "An luach a luacháiltear an fheidhm aige"
-#. EE((
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1894,7 +1706,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. UpmI
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1904,7 +1715,6 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Ord na feidhme Bessel"
-#. O(q1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1914,7 +1724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Bessel function Kn(x)"
msgstr "Aischuireann luach feidhme Bessel Kn(x)"
-#. t;Is
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1924,7 +1733,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ;W./
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1934,7 +1742,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "An luach a luacháiltear an fheidhm aige"
-#. f][w
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1944,7 +1751,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. QkMp
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1954,7 +1760,6 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Ord na feidhme Bessel"
-#. g5h#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1964,7 +1769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Bessel function Yn(x)"
msgstr "Aischuireann luach feidhme Bessel Yn(x)"
-#. #0q9
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1974,7 +1778,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. 4P)(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1984,7 +1787,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "An luach a luacháiltear an fheidhm aige"
-#. /f!?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1994,7 +1796,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. $n}+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2004,7 +1805,6 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Ord na feidhme Bessel"
-#. qf5f
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2014,7 +1814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a binary number to an octal number"
msgstr "Tiontaíonn sé uimhir dhénártha go huimhir ochtnártha"
-#. _#w1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2024,7 +1823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Uimhir"
-#. {5@g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2034,7 +1832,6 @@ msgctxt ""
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "An uimhir dhénártha le tiontú (mar théacs)"
-#. QH!l
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2044,7 +1841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Ionaid"
-#. -RFJ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2054,7 +1850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Líon na n-ionad úsáidte"
-#. %hHR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2064,7 +1859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a binary number to a decimal number"
msgstr "Tiontaíonn sé uimhir dhénártha go huimhir dheachúlach"
-#. :bsQ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2074,7 +1868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Uimhir"
-#. Pph.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2084,7 +1877,6 @@ msgctxt ""
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "An uimhir dhénártha le tiontú (mar théacs)"
-#. l9?(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2094,7 +1886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number"
msgstr "Tiontaíonn sé uimhir dhénártha go huimhir heicsidheachúlach"
-#. Nb6d
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2104,7 +1895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Uimhir"
-#. ej7X
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2114,7 +1904,6 @@ msgctxt ""
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "An uimhir dhénártha le tiontú (mar théacs)"
-#. :ae?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2124,7 +1913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Ionaid"
-#. /st(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2134,7 +1922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used."
msgstr "Líon na n-ionad úsáidte."
-#. pIgS
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2144,7 +1931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts an octal number to a binary number"
msgstr "Tiontaíonn uimhir ochtnártha go huimhir dhénártha"
-#. ZivV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2154,7 +1940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Uimhir"
-#. 5[*z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2164,7 +1949,6 @@ msgctxt ""
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "An uimhir ochtnártha le tiontú (mar théacs)"
-#. hZ#;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2174,7 +1958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Ionaid"
-#. sjvu
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2184,7 +1967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Líon na n-ionad úsáidte"
-#. NSG9
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2194,7 +1976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts an octal number to a decimal number"
msgstr "Tiontaíonn uimhir ochtnártha go huimhir dheachúlach"
-#. C.vh
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2204,7 +1985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Uimhir"
-#. \F;Y
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2214,7 +1994,6 @@ msgctxt ""
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "An uimhir ochtnártha le tiontú (mar théacs)"
-#. .542
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2224,7 +2003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number"
msgstr "Tiontaíonn sé uimhir ochtnártha go huimhir heicsidheachúlach"
-#. %9j}
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2234,7 +2012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Uimhir"
-#. ZKn#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2244,7 +2021,6 @@ msgctxt ""
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "An uimhir ochtnártha le tiontú (mar théacs)"
-#. 51to
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2254,7 +2030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Ionaid"
-#. HhKo
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2264,7 +2039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Líon na n-ionad úsáidte"
-#. XM]0
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2274,7 +2048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a decimal number to a binary number"
msgstr "Tiontaíonn sé uimhir dheachúlach go huimhir dhénártha"
-#. L,S`
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2284,7 +2057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Uimhir"
-#. k\RA
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2294,7 +2066,6 @@ msgctxt ""
msgid "The decimal integer to be converted"
msgstr "An tslánuimhir dheachúlach le tiontú"
-#. =;bC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2304,7 +2075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Ionaid"
-#. B-:8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2314,7 +2084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Líon na n-ionad úsáidte"
-#. Y=iJ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2324,7 +2093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number"
msgstr "Tiontaíonn uimhir dheachúlach go huimhir heicsidheachúlach"
-#. c`?\
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2334,7 +2102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Uimhir"
-#. a}eE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2344,7 +2111,6 @@ msgctxt ""
msgid "The decimal integer to be converted"
msgstr "An tslánuimhir dheachúlach le tiontú"
-#. UhNG
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2354,7 +2120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Ionaid"
-#. .F/M
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2364,7 +2129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Líon na n-ionad úsáidte"
-#. ^%%g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2374,7 +2138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a decimal number into an octal number"
msgstr "Tiontaíonn sé uimhir dheachúlach go huimhir ochtnártha"
-#. RiU.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2384,7 +2147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Uimhir"
-#. rdW6
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2394,7 +2156,6 @@ msgctxt ""
msgid "The decimal number"
msgstr "An tslánuimhir dheachúlach"
-#. @Z6o
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2404,7 +2165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Ionaid"
-#. ]*K5
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2414,7 +2174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Líon na n-ionad úsáidte"
-#. Xsa/
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2424,7 +2183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number"
msgstr "Tiontaíonn uimhir heicsidheachúlach go huimhir dhénártha"
-#. j)aL
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2434,7 +2192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Uimhir"
-#. ml-F
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2444,7 +2201,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "An uimhir heicsidheachúlach le tiontú (mar théacs)"
-#. \C2S
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2454,7 +2210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Ionaid"
-#. Xq2O
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2464,7 +2219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Líon na n-ionad úsáidte"
-#. gIyZ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2474,7 +2228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number"
msgstr "Tiontaíonn sé uimhir heicsidheachúlach go huimhir dheachúlach"
-#. $r8E
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2484,7 +2237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Uimhir"
-#. ZIXE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2494,7 +2246,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "An uimhir heicsidheachúlach le tiontú (mar théacs)"
-#. ;=C3
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2504,7 +2255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number"
msgstr "Tiontaíonn uimhir heicsidheachúlach go huimhir ochtnártha"
-#. hp,)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2514,7 +2264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Uimhir"
-#. bC(9
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2524,7 +2273,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "An uimhir heicsidheachúlach le tiontú (mar théacs)"
-#. VX!x
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2534,7 +2282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Ionaid"
-#. yt5T
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2544,7 +2291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Líon na n-ionad úsáidte"
-#. ]LVM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2554,7 +2300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tests whether two values are equal"
msgstr "Tástálann an bhfuil dhá luach cothrom"
-#. 0gQ0
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2564,7 +2309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1"
msgstr "Uimhir 1"
-#. VVIh
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2574,7 +2318,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first number"
msgstr "An chéad uimhir"
-#. ;9EE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2584,7 +2327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 2"
msgstr "Uimhir 2"
-#. K^Z$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2594,7 +2336,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second number"
msgstr "An dara huimhir"
-#. 7kOi
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2604,7 +2345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the error function"
msgstr "Aischuireann sé luach na feidhme earráide"
-#. $l=F
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2614,7 +2354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lower limit"
msgstr "Íosteorainn"
-#. +1U+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2624,7 +2363,6 @@ msgctxt ""
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Foirceann íochtair na suimeála"
-#. ][Y)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2634,7 +2372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Upper limit"
msgstr "Uasteorainn"
-#. l+P)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2644,7 +2381,6 @@ msgctxt ""
msgid "The upper limit for integration"
msgstr "Foirceann uachtair na suimeála"
-#. McB\
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2654,7 +2390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the complementary error function"
msgstr "Aischuireann sé luach na feidhme earráide chomhlántach"
-#. ``9=
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2664,7 +2399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lower limit"
msgstr "Íosteorainn"
-#. Nb;l
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2674,7 +2408,6 @@ msgctxt ""
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Foirceann íochtair na suimeála"
-#. #|?g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2684,7 +2417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value"
msgstr "Tástálann an bhfuil uimhir níos mó ná luach tairsí"
-#. U~/\
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2694,7 +2426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Uimhir"
-#. Z1MM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2704,7 +2435,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to test against step"
msgstr "An luach atá le cur i gcomparáid leis an gcéim"
-#. mODk
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2714,7 +2444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Step"
msgstr "Céimnigh"
-#. lG8t
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2724,7 +2453,6 @@ msgctxt ""
msgid "The threshhold value"
msgstr "An luach tairsí"
-#. q(il
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2734,7 +2462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the double factorial of Number"
msgstr "Aischuireann sé an t-iolrán dúbailte d'Uimhir"
-#. mR;2
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2744,7 +2471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Uimhir"
-#. _lTl
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2754,7 +2480,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number"
msgstr "An uimhir"
-#. FVAf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2764,7 +2489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number"
msgstr "Aischuireann sé an luach uimhriúil (modal) d'uimhir choimpléascach"
-#. i3Y?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2774,7 +2498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Uimhir choimpléascach"
-#. :K{1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2784,7 +2507,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "An uimhir choimpléascach"
-#. )xR.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2794,7 +2516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number"
msgstr "Aischuireann sé an chomhéifeacht shamhailteach d'uimhir choimpléascach"
-#. )9pi
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2804,7 +2525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Uimhir choimpléascach"
-#. )!c5
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2814,7 +2534,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "An uimhir choimpléascach"
-#. 1)P3
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2824,7 +2543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a complex number raised to an integer power"
msgstr "Aischuireann uimhir choimpléascach ardaithe go cumhacht slánuimhreach"
-#. l?fC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2834,7 +2552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Uimhir choimpléascach"
-#. wB_%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2844,7 +2561,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "An uimhir choimpléascach"
-#. ^V#V
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2854,7 +2570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Uimhir"
-#. -IP+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2864,7 +2579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Power to which the complex number is raised"
msgstr "An chumhacht a ardaítear an uimhir choimpléascach chuici"
-#. e:p*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2874,7 +2588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians"
msgstr "Aischuireann sé an argóint (téite), uillinn scríofa i raidiain"
-#. Y]QC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2884,7 +2597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Uimhir choimpléascach"
-#. (s1W
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2894,7 +2606,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Uimhir choimpléascach"
-#. 3%b-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2904,7 +2615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cosine of a complex number"
msgstr "Aischuireann sé comhshíneas d'uimhir choimpléascach"
-#. K,4e
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2914,7 +2624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Uimhir choimpléascach"
-#. _(Fj
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2924,7 +2633,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Uimhir choimpléascach"
-#. +I7-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2934,7 +2642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the quotient of two complex numbers"
msgstr "Aischuireann líon dhá uimhir choimpléascacha"
-#. ?EN)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2944,7 +2651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numerator"
msgstr "Uimhreoir"
-#. @%jp
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2954,7 +2660,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dividend"
msgstr "An rannann"
-#. iSOw
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2964,7 +2669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Denominator"
msgstr "Ainmneoir"
-#. Fka+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2974,7 +2678,6 @@ msgctxt ""
msgid "The divisor"
msgstr "An roinnteoir"
-#. 9A,~
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2984,7 +2687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number"
msgstr "Aischuireann foirm ailgéabrach de easpónantúil uimhreach coimpléascaí "
-#. Bas)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2994,7 +2696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Uimhir choimpléascach"
-#. Zufs
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3004,7 +2705,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "An uimhir choimpléascach"
-#. cbJ=
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3014,7 +2714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the complex conjugate of a complex number"
msgstr "Aischuireann sé comhchuingeach coimpléascach d'uimhir choimpléascach"
-#. p?]T
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3024,7 +2723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Uimhir choimpléascach"
-#. dACf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3034,7 +2732,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "An uimhir choimpléascach"
-#. 18|x
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3044,7 +2741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the natural logarithm of a complex number"
msgstr "Aischuireann sé an logartam aiceanta d'uimhir choimpléascach"
-#. `}Vv
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3054,7 +2750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Uimhir choimpléascach"
-#. ^Y.^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3064,7 +2759,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "An uimhir choimpléascach"
-#. t*)y
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3074,7 +2768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number"
msgstr "Aischuireann sé an logartam (bunuimhir 10) d'uimhir choimpléascach"
-#. -h7S
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3084,7 +2777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Uimhir choimpléascach"
-#. c[l#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3094,7 +2786,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "An uimhir choimpléascach"
-#. ;9!W
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3104,7 +2795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number"
msgstr "Aischuireann sé an logartam (bunuimhir 2) d'uimhir choimpléascach"
-#. T|Mi
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3114,7 +2804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Uimhir choimpléascach"
-#. iq_4
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3124,7 +2813,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "An uimhir choimpléascach"
-#. 8o=;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3134,7 +2822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the product of several complex numbers"
msgstr "Aischuireann toradh uimhreacha coimpléascacha éagsúla"
-#. AkPd
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3144,7 +2831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Uimhir choimpléascach"
-#. *!oT
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3154,7 +2840,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first complex number"
msgstr "An chéad uimhir choimpléascach"
-#. P5NO
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3164,7 +2849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Uimhir choimpléascach"
-#. a5fL
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3174,7 +2858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Another complex number"
msgstr "Uimhir choimpléascach eile"
-#. 1nZ0
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3184,7 +2867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the real coefficient of a complex number"
msgstr "Aischuireann sé an pháirt réaduimhreach d'uimhir choimpléascach"
-#. j+hL
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3194,7 +2876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Uimhir choimpléascach"
-#. F{FC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3204,7 +2885,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "An uimhir choimpléascach"
-#. ac_)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3214,7 +2894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sine of a complex number"
msgstr "Aischuireann sé an síneas d'uimhir choimpléascach"
-#. 0{NW
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3224,7 +2903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Uimhir choimpléascach"
-#. .d^K
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3234,7 +2912,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "An uimhir choimpléascach"
-#. K:.S
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3244,7 +2921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the difference of two complex numbers"
msgstr "Aischuireann an difríocht idir dhá uimhir choimpléascacha"
-#. .gve
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3254,7 +2930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number 1"
msgstr "Uimhir choimpléascach 1"
-#. mP}_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3264,7 +2939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number 1"
msgstr "Uimhir choimpléascach 1"
-#. f?^m
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3274,7 +2948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number 2"
msgstr "Uimhir choimpléascach 2"
-#. /xeg
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3284,7 +2957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number 2"
msgstr "Uimhir choimpléascach 2"
-#. D1?@
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3294,7 +2966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square root of a complex number"
msgstr "Aischuireann sé fréamh chearnach d'uimhir choimpléascach"
-#. %@cT
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3304,7 +2975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Uimhir choimpléascach"
-#. drD!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3314,7 +2984,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "An uimhir choimpléascach"
-#. df%S
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3324,7 +2993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of complex numbers"
msgstr "Aischuireann suim uimhreacha coimpléascacha"
-#. i]_c
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3334,7 +3002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Uimhir choimpléascach"
-#. b(G8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3344,7 +3011,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "An uimhir choimpléascach"
-#. zUf7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3354,7 +3020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the tangent of a complex number"
msgstr "Aischuireann sé an tangant d'uimhir choimpléascach"
-#. `E]g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3364,7 +3029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Uimhir choimpléascach"
-#. Z|sv
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3374,7 +3038,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Uimhir choimpléascach"
-#. eE.D
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3384,7 +3047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the secant of a complex number"
msgstr "Aischuireann sé an seiceant d'uimhir choimpléascach"
-#. G+3M
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3394,7 +3056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Uimhir choimpléascach"
-#. N#(@
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3404,7 +3065,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Uimhir choimpléascach"
-#. oBK~
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3414,7 +3074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cosecant of a complex number"
msgstr "Aischuireann sé comhsheiceant d'uimhir choimpléascach"
-#. ~h*B
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3424,7 +3083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Uimhir choimpléascach"
-#. 0;6d
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3434,7 +3092,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Uimhir choimpléascach"
-#. )Mwa
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3444,7 +3101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cotangent of a complex number"
msgstr "Aischuireann sé comhthangant d'uimhir choimpléascach"
-#. 533%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3454,7 +3110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Uimhir choimpléascach"
-#. 2k0R
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3464,7 +3119,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Uimhir choimpléascach"
-#. f/1P
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3474,7 +3128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number"
msgstr "Aischuireann sé an síneas hipearbóileach d'uimhir choimpléascach"
-#. E{$1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3484,7 +3137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Uimhir choimpléascach"
-#. K?bN
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3494,7 +3146,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Uimhir choimpléascach"
-#. $PB4
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3504,7 +3155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number"
msgstr "Aischuireann sé an comhshíneas hipearbóileach d'uimhir choimpléascach"
-#. %(6#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3514,7 +3164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Uimhir choimpléascach"
-#. .M*7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3524,7 +3173,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Uimhir choimpléascach"
-#. w@F8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3534,7 +3182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number"
msgstr "Aischuireann sé an seiceant hipearbóileach d'uimhir choimpléascach"
-#. j3N*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3544,7 +3191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Uimhir choimpléascach"
-#. :d}{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3554,7 +3200,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Uimhir choimpléascach"
-#. ,sQ`
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3564,7 +3209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number"
msgstr "Aischuireann sé an comhsheiceant hipearbóileach d'uimhir choimpléascach"
-#. OvjG
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3574,7 +3218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Uimhir choimpléascach"
-#. SU)E
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3584,7 +3227,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Uimhir choimpléascach"
-#. #F4/
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3594,7 +3236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number"
msgstr "Tiontaíonn comhéifeachtaí réadacha agus samhailteacha go huimhir choimpléascach"
-#. Y44v
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3604,7 +3245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Real num"
msgstr "Réaduimhir"
-#. PQg/
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3614,7 +3254,6 @@ msgctxt ""
msgid "The real coefficient"
msgstr "An pháirt réaduimhreach"
-#. nhpF
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3624,7 +3263,6 @@ msgctxt ""
msgid "I num"
msgstr "Uimhir shamhailteach"
-#. D+dM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3634,7 +3272,6 @@ msgctxt ""
msgid "The imaginary coefficient"
msgstr "An pháirt shamhailteach"
-#. m_-8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3644,7 +3281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Suffix"
msgstr "Iarmhír"
-#. (yi_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3654,7 +3290,6 @@ msgctxt ""
msgid "The suffix"
msgstr "An iarmhír"
-#. x@q?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3664,7 +3299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number from one measurement system to another"
msgstr "Tiontaíonn sé uimhir ó chóras tomhais go ceann eile"
-#. ip@h
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3674,7 +3308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Uimhir"
-#. Za8=
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3684,7 +3317,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number"
msgstr "An uimhir"
-#. .LiQ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3694,7 +3326,6 @@ msgctxt ""
msgid "From unit"
msgstr "Ó aonad"
-#. ~_Ha
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3704,7 +3335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit of measure for number"
msgstr "Aonad tomhais na huimhreach"
-#. dte|
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3714,7 +3344,6 @@ msgctxt ""
msgid "To unit"
msgstr "Go haonad"
-#. 2C-f
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3724,7 +3353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit of measure for the result"
msgstr "Aonad tomhais an toraidh"
-#. S:rn
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3734,7 +3362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
msgstr "Aischuireann sé an dímheas líneach pro rata de shócmhainn i ngach tréimhse chuntasaíochta"
-#. Ekpf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3744,7 +3371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Costas"
-#. N`an
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3754,7 +3380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost of the asset"
msgstr "Costas na sócmhainne"
-#. +iiB
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3764,7 +3389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date purchased"
msgstr "Dáta ar a ceannaíodh é"
-#. iMZ*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3774,7 +3398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Purchase date of the asset"
msgstr "Dáta ar a ceannaíodh an tsócmhainn"
-#. )KYV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3784,7 +3407,6 @@ msgctxt ""
msgid "First period"
msgstr "An chéad tréimhse"
-#. BU;F
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3794,7 +3416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date the first period ends"
msgstr "Dáta ar a gcríochnaíonn an chéad tréimhse"
-#. ]*GH
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3804,7 +3425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Tarrtháil"
-#. rDCb
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3814,7 +3434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage value of an asset at the end of its life"
msgstr "Luach tarrthálais na sócmhainne ag deireadh a saoil"
-#. )Hpf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3824,7 +3443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Peiriad"
-#. #6Li
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3834,7 +3452,6 @@ msgctxt ""
msgid "The period"
msgstr "An tréimhse"
-#. `a(%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3844,7 +3461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Ráta"
-#. nWv)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3854,7 +3470,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of depreciation"
msgstr "An ráta dímheasa"
-#. NF^@
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3864,7 +3479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bonn"
-#. #);d
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3874,7 +3488,6 @@ msgctxt ""
msgid "The year basis to be used"
msgstr "An bhonnbhliain le húsáid"
-#. H1d^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3884,7 +3497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
msgstr "Aischuireann sé an dímheas líneach pro rata de shócmhainn i ngach tréimhse chuntasaíochta"
-#. -[Z.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3894,7 +3506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Costas"
-#. XidC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3904,7 +3515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost of the asset"
msgstr "Costas na sócmhainne"
-#. i911
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3914,7 +3524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date purchased"
msgstr "Dáta ar a ceannaíodh é"
-#. PE5V
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3924,7 +3533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Purchase date of the asset"
msgstr "Dáta ar a ceannaíodh an tsócmhainn"
-#. 4o*8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3934,7 +3542,6 @@ msgctxt ""
msgid "First period"
msgstr "An chéad tréimhse"
-#. PLO8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3944,7 +3551,6 @@ msgctxt ""
msgid "The date the first period ends"
msgstr "Dáta ar a gcríochnaíonn an chéad tréimhse"
-#. 7UB:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3954,7 +3560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Tarrtháil"
-#. ^d9U
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3964,7 +3569,6 @@ msgctxt ""
msgid "The salvage value of an asset at the end of its life"
msgstr "Luach tarrthálais na sócmhainne ag deireadh a saoil"
-#. )y3Z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3974,7 +3578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Peiriad"
-#. 1%FE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3984,7 +3587,6 @@ msgctxt ""
msgid "The period"
msgstr "An tréimhse"
-#. DFlH
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3994,7 +3596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Ráta"
-#. v.9E
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4004,7 +3605,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of depreciation"
msgstr "An ráta dímheasa"
-#. 88#L
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4014,7 +3614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bonn"
-#. Dgk,
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4024,7 +3623,6 @@ msgctxt ""
msgid "The year basis to be used"
msgstr "An bhonnbhliain le húsáid"
-#. /.^?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4034,7 +3632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest"
msgstr "Aischuireann sé an t-ús fabhraithe d'urrús a íocann ús tréimhsiúil"
-#. .dqa
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4044,7 +3641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue"
msgstr "Eisiúint"
-#. :n;v
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4054,7 +3650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue date of the security"
msgstr "Dáta eisiúna an urrúis"
-#. YulD
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4064,7 +3659,6 @@ msgctxt ""
msgid "First interest"
msgstr "An chéad ús"
-#. _bP6
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4074,7 +3668,6 @@ msgctxt ""
msgid "First interest date of the security"
msgstr "Dáta chéad úis an t-urrúis"
-#. ?*t_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4084,7 +3677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Socraíocht"
-#. W.9s
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4094,7 +3686,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "An tsocraíocht"
-#. }!3L
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4104,7 +3695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Ráta"
-#. mr,!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4114,7 +3704,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "An ráta"
-#. cfT*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4124,7 +3713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Par"
msgstr "Par"
-#. LjW~
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4134,7 +3722,6 @@ msgctxt ""
msgid "The par value"
msgstr "An parluach"
-#. bMW~
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4144,7 +3731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Minicíocht"
-#. [?#U
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4154,7 +3740,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "An mhinicíocht"
-#. nfhC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4164,7 +3749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bonn"
-#. gc5U
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4174,7 +3758,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "An bonn"
-#. g#=v
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4184,7 +3767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity"
msgstr "Aischuireann an t-ús fabhraithe d'urrús a íocann ús ar theacht in aibíocht"
-#. =`i3
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4194,7 +3776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue"
msgstr "Eisiúint"
-#. mSQi
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4204,7 +3785,6 @@ msgctxt ""
msgid "The issue date"
msgstr "Dáta eisiúna"
-#. )aYc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4214,7 +3794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Socraíocht"
-#. 9W+x
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4224,7 +3803,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "An tsocraíocht"
-#. ZUai
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4234,7 +3812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Ráta"
-#. pe:y
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4244,7 +3821,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "An ráta"
-#. OH9g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4254,7 +3830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Par"
msgstr "Par"
-#. ,nUN
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4264,7 +3839,6 @@ msgctxt ""
msgid "The par value"
msgstr "An parluach"
-#. n_@*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4274,7 +3848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bonn"
-#. Qn!n
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4284,7 +3857,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "An bonn"
-#. Sg.J
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4294,7 +3866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security"
msgstr "Aischuireann an tsuim a íoctar ar urrús lán-infheistithe ag a aibíocht"
-#. riE2
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4304,7 +3875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Socraíocht"
-#. {JcE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4314,7 +3884,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "An tsocraíocht"
-#. M8.6
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4324,7 +3893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Aibíocht"
-#. piQ|
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4334,7 +3902,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "An aibíocht"
-#. ~k=]
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4344,7 +3911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Investment"
msgstr "Infheistíocht"
-#. 7)OT
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4354,7 +3920,6 @@ msgctxt ""
msgid "The investment"
msgstr "An infheistíocht"
-#. xZ0z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4364,7 +3929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Discount"
msgstr "Lascaine"
-#. -EqL
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4374,7 +3938,6 @@ msgctxt ""
msgid "The discount"
msgstr "An lascaine"
-#. /N:4
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4384,7 +3947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bonn"
-#. %]Yc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4394,7 +3956,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "An bonn"
-#. GUEV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4404,7 +3965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the discount rate for a security"
msgstr "Aischuireann sé an ráta lascaine d'urrús"
-#. ZFT7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4414,7 +3974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Socraíocht"
-#. %z1Y
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4424,7 +3983,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "An tsocraíocht"
-#. B!eh
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4434,7 +3992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Aibíocht"
-#. e;6+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4444,7 +4001,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "An aibíocht"
-#. Z:1l
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4454,7 +4010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "Praghas"
-#. RFR?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4464,7 +4019,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "An praghas"
-#. V8WM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4474,7 +4028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Fuascailt"
-#. =cg*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4484,7 +4037,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Luach ag fuascailt"
-#. :5(+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4494,7 +4046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bonn"
-#. j0x(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4504,7 +4055,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "An bonn"
-#. X?/h
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4514,7 +4064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments"
msgstr "Aischuireann sé an mharthanacht Macaulay d'urrús a bhfuil íocaíochtaí tréimhsiúla úis aige"
-#. +/s0
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4524,7 +4073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Socraíocht"
-#. Bkik
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4534,7 +4082,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "An tsocraíocht"
-#. /1-{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4544,7 +4091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Aibíocht"
-#. ^e6\
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4554,7 +4100,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "An aibíocht"
-#. -yB`
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4564,7 +4109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Coupon"
msgstr "Cúpón"
-#. RTBR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4574,7 +4118,6 @@ msgctxt ""
msgid "The coupon rate"
msgstr "Ráta cúpóin"
-#. :5y#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4584,7 +4127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yield"
msgstr "Toradh"
-#. soT!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4594,7 +4136,6 @@ msgctxt ""
msgid "The yield"
msgstr "An toradh"
-#. Q8KE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4604,7 +4145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Minicíocht"
-#. XC.y
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4614,7 +4154,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "An mhinicíocht"
-#. {;@r
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4624,7 +4163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bonn"
-#. d~|,
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4634,7 +4172,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "An bonn"
-#. CrJ?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4644,7 +4181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the effective annual interest rate"
msgstr "Aischuireann an ráta éifeachtach bliantúil úis"
-#. 5l2?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4654,7 +4190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nominal rate"
msgstr "Ráta ainmniúil"
-#. _aH^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4664,7 +4199,6 @@ msgctxt ""
msgid "The nominal rate"
msgstr "An ráta ainmniúil"
-#. m1h%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4674,7 +4208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Npery"
msgstr "Npery"
-#. Ed[4
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4684,7 +4217,6 @@ msgctxt ""
msgid "The periods"
msgstr "Na tréimhsí"
-#. b(cR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4694,7 +4226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods"
msgstr "Aischuireann an bunairgead carnach iasachta atá le híoc idir dhá thréimhse"
-#. (nfn
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4704,7 +4235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Ráta"
-#. hvtn
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4714,7 +4244,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "An ráta"
-#. VE{W
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4724,7 +4253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nper"
msgstr "Nper"
-#. UlzB
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4734,7 +4262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of payment periods"
msgstr "Líon na dtréimhsí íocaíochta"
-#. k;(h
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4744,7 +4271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pv"
msgstr "Pv"
-#. !^T;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4754,7 +4280,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value"
msgstr "Luach láithreach"
-#. @zx#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4764,7 +4289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start period"
msgstr "Tréimhse thosaigh"
-#. d_hY
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4774,7 +4298,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period"
msgstr "An tréimhse thosaigh"
-#. tE%O
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4784,7 +4307,6 @@ msgctxt ""
msgid "End period"
msgstr "Tréimhse dheiridh"
-#. xVXC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4794,7 +4316,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end period"
msgstr "An tréimhse dheiridh"
-#. .{q!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4804,7 +4325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Cineál"
-#. .+1D
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4814,7 +4334,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of maturity"
msgstr "An cineál aibíochta"
-#. ee9z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4824,7 +4343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods"
msgstr "Aischuireann sé an t-ús carnach le híoc idir dhá dháta"
-#. pe;U
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4834,7 +4352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Ráta"
-#. 8*D,
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4844,7 +4361,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "An ráta"
-#. i3P*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4854,7 +4370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nper"
msgstr "Nper"
-#. V#Zq
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4864,7 +4379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of payment periods"
msgstr "Líon na dtréimhsí íocaíochta"
-#. eRT:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4874,7 +4388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pv"
msgstr "Pv"
-#. xCFY
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4884,7 +4397,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value"
msgstr "Luach láithreach"
-#. /P_,
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4894,7 +4406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start period"
msgstr "Tréimhse thosaigh"
-#. *VQQ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4904,7 +4415,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period"
msgstr "An tréimhse thosaigh"
-#. 6wi]
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4914,7 +4424,6 @@ msgctxt ""
msgid "End period"
msgstr "Tréimhse dheiridh"
-#. R(;7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4924,7 +4433,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end period"
msgstr "An tréimhse dheiridh"
-#. A!sP
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4934,7 +4442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Cineál"
-#. R[@g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4944,7 +4451,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of maturity"
msgstr "An cineál aibíochta"
-#. dnoY
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4954,7 +4460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest"
msgstr "Aischuireann an praghas in aghaidh 100 aonad aghaidhluacha airgeadra atá ar urrús a íocann ús tréimhsiúil"
-#. U,RZ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4964,7 +4469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Socraíocht"
-#. pC`g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4974,7 +4478,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "An tsocraíocht"
-#. 6h3R
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4984,7 +4487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Aibíocht"
-#. b?fc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4994,7 +4496,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "An aibíocht"
-#. bbk}
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5004,7 +4505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Ráta"
-#. vYLP
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5014,7 +4514,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "An ráta"
-#. P.WD
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5024,7 +4523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yield"
msgstr "Toradh"
-#. HH7l
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5034,7 +4532,6 @@ msgctxt ""
msgid "The yield"
msgstr "An toradh"
-#. 9{Qq
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5044,7 +4541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Fuascailt"
-#. On\)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5054,7 +4550,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Luach ag fuascailt"
-#. qn8.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5064,7 +4559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Minicíocht"
-#. -2uf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5074,7 +4568,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "An mhinicíocht"
-#. D3-X
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5084,7 +4577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bonn"
-#. ebZH
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5094,7 +4586,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "An bonn"
-#. T^H!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5104,7 +4595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security"
msgstr "Aischuireann an praghas in aghaidh 100 aonad aghaidhluacha airgeadra atá ar urrús lascainithe"
-#. c7Qr
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5114,7 +4604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Socraíocht"
-#. Rb.a
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5124,7 +4613,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "An tsocraíocht"
-#. _%MD
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5134,7 +4622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Aibíocht"
-#. ,1P]
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5144,7 +4631,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "An aibíocht"
-#. -T[Z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5154,7 +4640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Discount"
msgstr "Lascaine"
-#. #87R
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5164,7 +4649,6 @@ msgctxt ""
msgid "The discount"
msgstr "An lascaine"
-#. MG{V
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5174,7 +4658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Fuascailt"
-#. lkr]
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5184,7 +4667,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Luach ag fuascailt"
-#. /hk;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5194,7 +4676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bonn"
-#. S;C1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5204,7 +4685,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "An bonn"
-#. *1`b
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5214,7 +4694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity"
msgstr "Aischuireann an praghas in aghaidh 100 aonad aghaidhluacha airgeadra atá ar urrús a íocann ús ag a aibíocht"
-#. 8@aD
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5224,7 +4703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Socraíocht"
-#. XVgA
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5234,7 +4712,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "An tsocraíocht"
-#. 83vR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5244,7 +4721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Aibíocht"
-#. :%ft
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5254,7 +4730,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "An aibíocht"
-#. P`]P
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5264,7 +4739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue"
msgstr "Eisiúint"
-#. [:/l
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5274,7 +4748,6 @@ msgctxt ""
msgid "The issue date"
msgstr "Dáta eisiúna"
-#. Lri-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5284,7 +4757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Ráta"
-#. Z.Lv
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5294,7 +4766,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "An ráta"
-#. m^jH
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5304,7 +4775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yield"
msgstr "Toradh"
-#. ^LoO
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5314,7 +4784,6 @@ msgctxt ""
msgid "The yield"
msgstr "An toradh"
-#. l@v7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5324,7 +4793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bonn"
-#. |CF3
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5334,7 +4802,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "An bonn"
-#. 6B\W
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5344,7 +4811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units"
msgstr "Aischuireann achar athraithe Macaulay le haghaidh urrús ag a bhfuil parluach glactha de 100 aonad airgeadra"
-#. V][k
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5354,7 +4820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Socraíocht"
-#. 9@iw
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5364,7 +4829,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "An tsocraíocht"
-#. cm7G
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5374,7 +4838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Aibíocht"
-#. $1m3
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5384,7 +4847,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "An aibíocht"
-#. F|[@
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5394,7 +4856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Coupon"
msgstr "Cúpón"
-#. 8Mcz
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5404,7 +4865,6 @@ msgctxt ""
msgid "The coupon rate"
msgstr "Ráta cúpóin"
-#. B6lu
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5414,7 +4874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yield"
msgstr "Toradh"
-#. mdcy
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5424,7 +4883,6 @@ msgctxt ""
msgid "The yield"
msgstr "An toradh"
-#. HT|P
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5434,7 +4892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Minicíocht"
-#. Oh..
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5444,7 +4901,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "An mhinicíocht"
-#. Y@YD
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5454,7 +4910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bonn"
-#. mbTg
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5464,7 +4919,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "An bonn"
-#. Lj|2
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5474,7 +4928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the annual nominal interest rate"
msgstr "Aischuireann sé an ráta úis ainmniúil bliantúil"
-#. ?tEM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5484,7 +4937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effective rate"
msgstr "Ráta éifeachtach"
-#. /5H@
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5494,7 +4946,6 @@ msgctxt ""
msgid "The effective interest rate"
msgstr "An ráta éifeachtach úis"
-#. z[N-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5504,7 +4955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Npery"
msgstr "Npery"
-#. c@(6
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5514,7 +4964,6 @@ msgctxt ""
msgid "The periods"
msgstr "Na tréimhsí"
-#. rL^N
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5524,7 +4973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction"
msgstr "Tiontaíonn praghas atá sloinnte mar dheachúil ina phraghas sloinnte mar chodán"
-#. LhD*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5534,7 +4982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal dollar"
msgstr "Dollar deachúlach"
-#. 9J7z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5544,7 +4991,6 @@ msgctxt ""
msgid "The decimal number"
msgstr "An tslánuimhir dheachúlach"
-#. snax
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5554,7 +5000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fraction"
msgstr "Codán"
-#. q+Pw
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5564,7 +5009,6 @@ msgctxt ""
msgid "The divisor"
msgstr "An roinnteoir"
-#. h%dD
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5574,7 +5018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal"
msgstr "Tiontaíonn praghas atá sloinnte mar chodán ina phraghas sloinnte mar dheachúil"
-#. }aNN
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5584,7 +5027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fractional dollar"
msgstr "Dollar codánach"
-#. uV?W
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5594,7 +5036,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number as a fraction"
msgstr "An uimhir mar chodán"
-#. 6NCp
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5604,7 +5045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fraction"
msgstr "Codán"
-#. E5{r
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5614,7 +5054,6 @@ msgctxt ""
msgid "The divisor"
msgstr "An roinnteoir"
-#. `/aE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5624,7 +5063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest"
msgstr "Aischuireann sé an toradh d'urrús a íocann ús tréimhsiúil"
-#. a^V$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5634,7 +5072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Socraíocht"
-#. #IK{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5644,7 +5081,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "An tsocraíocht"
-#. $RYX
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5654,7 +5090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Aibíocht"
-#. kIV(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5664,7 +5099,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "An aibíocht"
-#. HH[F
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5674,7 +5108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Ráta"
-#. j(PJ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5684,7 +5117,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "An ráta"
-#. u;^q
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5694,7 +5126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "Praghas"
-#. @m#.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5704,7 +5135,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "An praghas"
-#. DnYE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5714,7 +5144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Fuascailt"
-#. `g4*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5724,7 +5153,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Luach ag fuascailt"
-#. Vlib
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5734,7 +5162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Minicíocht"
-#. h8m|
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5744,7 +5171,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "An mhinicíocht"
-#. 2we$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5754,7 +5180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bonn"
-#. q).;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5764,7 +5189,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "An bonn"
-#. qO!C
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5774,7 +5198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the annual yield for a discounted security"
msgstr "Aischuireann sé an toradh bliantúil d'urrús lascainithe"
-#. 6qXW
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5784,7 +5207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Socraíocht"
-#. uAiZ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5794,7 +5216,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "An tsocraíocht"
-#. !-%i
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5804,7 +5225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Aibíocht"
-#. :+C+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5814,7 +5234,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "An aibíocht"
-#. FI$.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5824,7 +5243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "Praghas"
-#. :=jE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5834,7 +5252,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "An praghas"
-#. FAWS
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5844,7 +5261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Fuascailt"
-#. R@A{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5854,7 +5270,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Luach ag fuascailt"
-#. ;46h
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5864,7 +5279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bonn"
-#. H*Fv
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5874,7 +5288,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "An bonn"
-#. 5HgU
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5884,7 +5297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity"
msgstr "Aischuireann an toradh bliantúil ó urrús a íocann ús ag a aibíocht"
-#. dG1H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5894,7 +5306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Socraíocht"
-#. (YB|
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5904,7 +5315,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "An tsocraíocht"
-#. %[^!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5914,7 +5324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Aibíocht"
-#. *s%.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5924,7 +5333,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "An aibíocht"
-#. YqAF
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5934,7 +5342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue"
msgstr "Eisiúint"
-#. U?v.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5944,7 +5351,6 @@ msgctxt ""
msgid "The issue date"
msgstr "Dáta eisiúna"
-#. DLG_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5954,7 +5360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Ráta"
-#. enmK
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5964,7 +5369,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "An ráta"
-#. Lx29
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5974,7 +5378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "Praghas"
-#. 2GQq
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5984,7 +5387,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "An praghas"
-#. qT6R
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5994,7 +5396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bonn"
-#. +|JA
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6004,7 +5405,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "An bonn"
-#. 0^IF
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6014,7 +5414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill"
msgstr "Aischuireann an toradh banna-coibhéiseach ar bhille státchiste"
-#. T:TN
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6024,7 +5423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Socraíocht"
-#. B:d?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6034,7 +5432,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "An tsocraíocht"
-#. #+s*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6044,7 +5441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Aibíocht"
-#. -2W^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6054,7 +5450,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "An aibíocht"
-#. gx*k
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6064,7 +5459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Discount"
msgstr "Lascaine"
-#. /Xxt
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6074,7 +5468,6 @@ msgctxt ""
msgid "The discount rate"
msgstr "Ráta lascaine"
-#. gy%p
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6084,7 +5477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill"
msgstr "Aischuireann praghas 100 aonad aghaidhluacha airgeadra ar bhille státchiste"
-#. 5DLc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6094,7 +5486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Socraíocht"
-#. *Zk%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6104,7 +5495,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "An tsocraíocht"
-#. VAmf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6114,7 +5504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Aibíocht"
-#. +^eR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6124,7 +5513,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "An aibíocht"
-#. FG!%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6134,7 +5522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Discount"
msgstr "Lascaine"
-#. d]fc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6144,7 +5531,6 @@ msgctxt ""
msgid "The discount rate"
msgstr "Ráta lascaine"
-#. h}kQ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6154,7 +5540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the yield for a treasury bill"
msgstr "Aischuireann toradh bille státchiste"
-#. uV\:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6164,7 +5549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Socraíocht"
-#. gkNG
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6174,7 +5558,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "An tsocraíocht"
-#. j@xt
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6184,7 +5567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Aibíocht"
-#. xlW[
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6194,7 +5576,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "An aibíocht"
-#. D@s#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6204,7 +5585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "Praghas"
-#. }u]I
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6214,7 +5594,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "An praghas"
-#. LKp*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6224,7 +5603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
msgstr "Aischuireann an praghas in aghaidh $100 aghaidhluacha atá ar urrús le céad-thréimhse chorr"
-#. PM2J
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6234,7 +5612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Socraíocht"
-#. EQ\I
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6244,7 +5621,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "An tsocraíocht"
-#. b%bh
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6254,7 +5630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Aibíocht"
-#. R+!9
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6264,7 +5639,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "An aibíocht"
-#. [Jd*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6274,7 +5648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue"
msgstr "Eisiúint"
-#. 6IA:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6284,7 +5657,6 @@ msgctxt ""
msgid "The issue date"
msgstr "Dáta eisiúna"
-#. _0gM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6294,7 +5666,6 @@ msgctxt ""
msgid "First coupon"
msgstr "An chéad chúpón"
-#. TMVA
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6304,7 +5675,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first coupon date"
msgstr "An chéad dáta cúpóin"
-#. ZApF
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6314,7 +5684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Ráta"
-#. _bsV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6324,7 +5693,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "An ráta"
-#. Smdw
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6334,7 +5702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yield"
msgstr "Toradh"
-#. ;Rks
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6344,7 +5711,6 @@ msgctxt ""
msgid "The yield"
msgstr "An toradh"
-#. eT{M
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6354,7 +5720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Fuascailt"
-#. O35[
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6364,7 +5729,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Luach ag fuascailt"
-#. *W0H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6374,7 +5738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Minicíocht"
-#. [#m.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6384,7 +5747,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "An mhinicíocht"
-#. [orY
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6394,7 +5756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bonn"
-#. @W*%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6404,7 +5765,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "An bonn"
-#. O0K-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6414,7 +5774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the yield of a security with an odd first period"
msgstr "Aischuireann toradh urrúis le céad-thréimhse chorr"
-#. DM!U
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6424,7 +5783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Socraíocht"
-#. Nr)`
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6434,7 +5792,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "An tsocraíocht"
-#. nOBn
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6444,7 +5801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Aibíocht"
-#. [9;r
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6454,7 +5810,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "An aibíocht"
-#. `M1b
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6464,7 +5819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue"
msgstr "Eisiúint"
-#. c$HM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6474,7 +5828,6 @@ msgctxt ""
msgid "The issue date"
msgstr "Dáta eisiúna"
-#. f6`X
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6484,7 +5837,6 @@ msgctxt ""
msgid "First coupon"
msgstr "An chéad chúpón"
-#. ?96;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6494,7 +5846,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first coupon date"
msgstr "An chéad dáta cúpóin"
-#. fDP`
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6504,7 +5855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Ráta"
-#. ~:j(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6514,7 +5864,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "An ráta"
-#. S}FZ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6524,7 +5873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "Praghas"
-#. +6jR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6534,7 +5882,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "An praghas"
-#. (@ci
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6544,7 +5891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Fuascailt"
-#. DGYU
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6554,7 +5900,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Luach ag fuascailt"
-#. GGXO
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6564,7 +5909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Minicíocht"
-#. D;:7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6574,7 +5918,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "An mhinicíocht"
-#. rXp#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6584,7 +5927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bonn"
-#. 2,w2
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6594,7 +5936,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "An bonn"
-#. qR+O
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6604,7 +5945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
msgstr "Aischuireann an praghas in aghaidh $100 aghaidhluacha atá ar urrús le tréimhse dheireanach chorr"
-#. A#+c
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6614,7 +5954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Socraíocht"
-#. Yv\b
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6624,7 +5963,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "An tsocraíocht"
-#. btln
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6634,7 +5972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Aibíocht"
-#. 8!.B
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6644,7 +5981,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "An aibíocht"
-#. =olT
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6654,7 +5990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last interest"
msgstr "Ús deiridh"
-#. v+*v
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6664,7 +5999,6 @@ msgctxt ""
msgid "The last interest date"
msgstr "Dáta an úis deiridh"
-#. $@r;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6674,7 +6008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Ráta"
-#. BNTS
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6684,7 +6017,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "An ráta"
-#. Jpmc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6694,7 +6026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yield"
msgstr "Toradh"
-#. UcF^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6704,7 +6035,6 @@ msgctxt ""
msgid "The yield"
msgstr "An toradh"
-#. :-a+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6714,7 +6044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Fuascailt"
-#. 0==r
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6724,7 +6053,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Luach ag fuascailt"
-#. OhO9
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6734,7 +6062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Minicíocht"
-#. I2Zv
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6744,7 +6071,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "An mhinicíocht"
-#. :J}I
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6754,7 +6080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bonn"
-#. (m%K
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6764,7 +6089,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "An bonn"
-#. _vNg
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6774,7 +6098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the yield of a security with an odd last period"
msgstr "Aischuireann toradh urrúis le tréimhse dheireanach chorr"
-#. 3~b:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6784,7 +6107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Socraíocht"
-#. B,_#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6794,7 +6116,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "An tsocraíocht"
-#. g;.h
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6804,7 +6125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Aibíocht"
-#. s}=K
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6814,7 +6134,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "An aibíocht"
-#. mhrX
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6824,7 +6143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last interest"
msgstr "Ús deiridh"
-#. lW*5
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6834,7 +6152,6 @@ msgctxt ""
msgid "The last interest date"
msgstr "Dáta an úis deiridh"
-#. kZI[
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6844,7 +6161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Ráta"
-#. 3$PU
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6854,7 +6170,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "An ráta"
-#. J/dp
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6864,7 +6179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "Praghas"
-#. e%p}
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6874,7 +6188,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "An praghas"
-#. 1cy?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6884,7 +6197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Fuascailt"
-#. al`=
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6894,7 +6206,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Luach ag fuascailt"
-#. _4Im
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6904,7 +6215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Minicíocht"
-#. R|a1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6914,7 +6224,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "An mhinicíocht"
-#. :la^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6924,7 +6233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bonn"
-#. lDzR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6934,7 +6242,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "An bonn"
-#. Gyky
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6944,7 +6251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments"
msgstr "Aischuireann an ráta toraidh inmheánach ar sceideal neamhthréimhsiúil íocaíochtaí"
-#. =XZ*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6954,7 +6260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Luachanna"
-#. jf^{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6964,7 +6269,6 @@ msgctxt ""
msgid "The values"
msgstr "Na luachanna"
-#. AeaT
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6974,7 +6278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dates"
msgstr "Dátaí"
-#. ;7!d
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6984,7 +6287,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dates"
msgstr "Na Dátaí"
-#. 8[nA
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6994,7 +6296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "Buille Faoi Thuairim"
-#. E.km
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7004,7 +6305,6 @@ msgctxt ""
msgid "The guess"
msgstr "Buille faoi thuairim"
-#. yYk-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7014,7 +6314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments"
msgstr "Aischuireann an glanluach láithreach ar sceideal neamhthréimhsiúil íocaíochtaí"
-#. +S|q
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7024,7 +6323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Ráta"
-#. A1aL
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7034,7 +6332,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "An ráta"
-#. rIg:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7044,7 +6341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Luachanna"
-#. iB$L
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7054,7 +6350,6 @@ msgctxt ""
msgid "The values"
msgstr "Na luachanna"
-#. PMEs
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7064,7 +6359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dates"
msgstr "Dátaí"
-#. #1gs
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7074,7 +6368,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dates"
msgstr "Na Dátaí"
-#. Whk{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7084,7 +6377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the interest rate for a fully invested security"
msgstr "Aiscuireann ráta úis urrúis lán-infheistithe"
-#. FjD:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7094,7 +6386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Socraíocht"
-#. ((cz
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7104,7 +6395,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "An tsocraíocht"
-#. Z`XC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7114,7 +6404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Aibíocht"
-#. K7TF
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7124,7 +6413,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "An aibíocht"
-#. 8lM|
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7134,7 +6422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Investment"
msgstr "Infheistíocht"
-#. 8MOx
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7144,7 +6431,6 @@ msgctxt ""
msgid "The investment"
msgstr "An infheistíocht"
-#. :o#H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7154,7 +6440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Fuascailt"
-#. d(@7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7164,7 +6449,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Luach ag fuascailt"
-#. Dd[V
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7174,7 +6458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bonn"
-#. 4^hv
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7184,7 +6467,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "An bonn"
-#. R(r$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7194,7 +6476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the first coupon date after the settlement date"
msgstr "Aischuireann sé an chéad dáta cúpóin tar éis an dáta socraíochta"
-#. !N,_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7204,7 +6485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Socraíocht"
-#. nV5-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7214,7 +6494,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "An tsocraíocht"
-#. 0S;^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7224,7 +6503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Aibíocht"
-#. y-IX
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7234,7 +6512,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "An aibíocht"
-#. l5XW
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7244,7 +6521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Minicíocht"
-#. {boh
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7254,7 +6530,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "An mhinicíocht"
-#. C=*H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7264,7 +6539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bonn"
-#. _w\z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7274,7 +6548,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "An bonn"
-#. 1FME
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7284,7 +6557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date"
msgstr "Aischuireann sé líon na laethanta sa tréimhse chúpóin ina bhfuil an dáta socraíochta"
-#. 4K2*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7294,7 +6566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Socraíocht"
-#. gIQm
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7304,7 +6575,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "An tsocraíocht"
-#. o6P6
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7314,7 +6584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Aibíocht"
-#. zD!6
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7324,7 +6593,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "An aibíocht"
-#. _7?k
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7334,7 +6602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Minicíocht"
-#. rU+e
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7344,7 +6611,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "An mhinicíocht"
-#. $AoP
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7354,7 +6620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bonn"
-#. sy5+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7364,7 +6629,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "An bonn"
-#. 2X62
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7374,7 +6638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date"
msgstr "Aischuireann líon na laethanta ón dáta socraíochta go dtí an chéad dáta cúpóin eile"
-#. +hEQ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7384,7 +6647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Socraíocht"
-#. s;B#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7394,7 +6656,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "An tsocraíocht"
-#. |ds:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7404,7 +6665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Aibíocht"
-#. X.yc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7414,7 +6674,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "An aibíocht"
-#. 8LEJ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7424,7 +6683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Minicíocht"
-#. %xg{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7434,7 +6692,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "An mhinicíocht"
-#. d_CY
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7444,7 +6701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bonn"
-#. !uA%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7454,7 +6710,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "An bonn"
-#. e#UI
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7464,7 +6719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date"
msgstr "Aischuireann sé líon na laethanta ó thús na tréimhse chúpóin go dtí an dáta socraíochta"
-#. lql-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7474,7 +6728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Socraíocht"
-#. w0?\
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7484,7 +6737,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "An tsocraíocht"
-#. 6FQ8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7494,7 +6746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Aibíocht"
-#. @%$n
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7504,7 +6755,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "An aibíocht"
-#. ;n%I
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7514,7 +6764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Minicíocht"
-#. YHzz
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7524,7 +6773,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "An mhinicíocht"
-#. HM,)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7534,7 +6782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bonn"
-#. /GJ$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7544,7 +6791,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "An bonn"
-#. y;+C
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7554,7 +6800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date"
msgstr "Aischuireann sé an dáta deiridh cúpóin roimh an dáta socraíochta"
-#. wnB?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7564,7 +6809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Socraíocht"
-#. SVH(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7574,7 +6818,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "An tsocraíocht"
-#. 3i)i
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7584,7 +6827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Aibíocht"
-#. _I-X
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7594,7 +6836,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "An aibíocht"
-#. ^3Tp
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7604,7 +6845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Minicíocht"
-#. jz^P
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7614,7 +6854,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "An mhinicíocht"
-#. Pp@(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7624,7 +6863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bonn"
-#. k#s8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7634,7 +6872,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "An bonn"
-#. )}kL
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7644,7 +6881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates"
msgstr "Aischuireann líon na gcúpón atá iníoctha idir an dáta socraíochta agus an dáta aibíochta "
-#. 4(8K
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7654,7 +6890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Socraíocht"
-#. 9WEc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7664,7 +6899,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "An tsocraíocht"
-#. Gv`0
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7674,7 +6908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Aibíocht"
-#. mv^_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7684,7 +6917,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "An aibíocht"
-#. BE:^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7694,7 +6926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Minicíocht"
-#. 9An!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7704,7 +6935,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "An mhinicíocht"
-#. 5V`^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7714,7 +6944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Bonn"
-#. ,*0A
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7724,7 +6953,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "An bonn"
-#. Un0p
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7734,7 +6962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied"
msgstr "Aischuireann luach cumaisc an túsbhunairgid tar éis sraith rátaí úis iolraithe a chur i bhfeidhm"
-#. `^:q
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7744,7 +6971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Principal"
msgstr "Bunairgead"
-#. %U4]
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7754,7 +6980,6 @@ msgctxt ""
msgid "The principal"
msgstr "An bunairgead"
-#. x./9
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7764,7 +6989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Schedule"
msgstr "Sceideal"
-#. 51!u
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
diff --git a/source/ga/scaddins/source/datefunc.po b/source/ga/scaddins/source/datefunc.po
index a8526d2f053..6cbf9c2ecfa 100644
--- a/source/ga/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/source/ga/scaddins/source/datefunc.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#. extracted from scaddins/source/datefunc
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: OOo\n"
+"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Ta0L
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of weeks in a specific period"
msgstr "Áiríonn sé líon na seachtainí i dtréimhse sonraithe"
-#. r1/N
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Dáta tosaigh"
-#. /bo7
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "First day of the period"
msgstr "Céad lá na tréimhse"
-#. 7NIK
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "Dáta deiridh"
-#. G{v|
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last day of the period"
msgstr "Lá deiridh na tréimhse"
-#. (D8$
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Cineál"
-#. E5KL
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks."
msgstr "Cineál an áirimh: Ciallaíonn Cineál=0 an t-eatramh, agus ciallaíonn Cineál=1 seachtainí an fhéilire."
-#. bKa2
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the number of months in a specific period."
msgstr "Áiríonn sé líon na míonna i dtréimhse sonraithe."
-#. +j.+
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Dáta tosaigh"
-#. $3,,
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "First day of the period."
msgstr "An chéad lá den tréimhse."
-#. c,K[
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "Dáta deiridh"
-#. ~Cb3
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last day of the period."
msgstr "Lá deiridh na tréimhse."
-#. \Gg`
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Cineál"
-#. ~gVK
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months."
msgstr "Cineál an áirimh: Ciallaíonn Cineál=0 an t-eatramh, agus ciallaíonn Cineál=1 míonna an fhéilire."
-#. %IYv
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of years in a specific period."
msgstr "Áiríonn sé líon na mblianta i dtréimhse sonraithe."
-#. U5^9
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Dáta tosaigh"
-#. R{QR
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "First day of the period"
msgstr "Céad lá na tréimhse"
-#. K1*Y
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "Dáta deiridh"
-#. LIce
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last day of the period"
msgstr "Lá deiridh na tréimhse"
-#. Xp\Y
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Cineál"
-#. Kraz
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years."
msgstr "Cineál an áirimh: Ciallaíonn Cineál=0 an t-eatramh, agus ciallaíonn Cineál=1 blianta an fhéilire."
-#. r#OV
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)."
msgstr "Aischuireann 1 (FÍOR) más lá i mbliain bhisigh é an dáta, agus 0 (BRÉAGACH) i ngach cás eile."
-#. (`/n
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dáta"
-#. w2VJ
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any day in the desired year"
msgstr "Lá ar bith sa bhliain sainithe"
-#. -b$5
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs"
msgstr "Aischuireann líon na laethanta sa mhí ina bhfuil an dáta a iontráladh"
-#. d!d:
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dáta"
-#. e(XB
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any day in the desired month"
msgstr "Lá ar bith sa mhí sainithe"
-#. 6H|6
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs."
msgstr "Aischuireann sé líon na laethanta sa bhliain ina bhfuil an dáta a iontráladh."
-#. BB(3
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dáta"
-#. Ggyg
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any day in the desired year"
msgstr "Lá ar bith sa bhliain sainithe"
-#. ?*)E
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs"
msgstr "Aischuireann sé líon na seachtainí sa bhliain ina bhfuil an dáta a iontráladh"
-#. k!53
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dáta"
-#. kzMw
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any day in the desired year"
msgstr "Lá ar bith sa bhliain sainithe"
-#. __kC
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm"
msgstr "Criptigh nó díchriptigh téacs leis an algartam ROT13"
-#. 3=yO
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Téacs"
-#. G@Vs
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to be encrypted or text already encrypted"
msgstr "Téacs le criptiú nó téacs le díchriptiú"
-#. _]vN
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKS"
msgstr "WEEKS"
-#. -nl1
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "MONTHS"
msgstr "MONTHS"
-#. _+B~
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "YEARS"
msgstr "YEARS"
-#. QH,2
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISLEAPYEAR"
msgstr "ISLEAPYEAR"
-#. qfMK
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -424,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "DAYSINMONTH"
msgstr "DAYSINMONTH"
-#. QA]G
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -434,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "DAYSINYEAR"
msgstr "DAYSINYEAR"
-#. p+df
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -444,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKSINYEAR"
msgstr "WEEKSINYEAR"
-#. jzPE
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"