aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ga/sfx2/source/view.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ga/sfx2/source/view.po')
-rw-r--r--source/ga/sfx2/source/view.po31
1 files changed, 3 insertions, 28 deletions
diff --git a/source/ga/sfx2/source/view.po b/source/ga/sfx2/source/view.po
index dd24116db38..8d5e67cf7ab 100644
--- a/source/ga/sfx2/source/view.po
+++ b/source/ga/sfx2/source/view.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#. extracted from sfx2/source/view
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: OOo\n"
+"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. =!Zr
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -27,7 +26,6 @@ msgstr ""
"Níl aon phrintéir réamhshocraithe agat.\n"
"Roghnaigh printéir agus triail arís, le do thoil."
-#. sf:p
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -40,7 +38,6 @@ msgstr ""
"Níorbh fhéidir an printéir a thosú.\n"
"Seiceáil cumraíocht do phrintéara."
-#. V4\1
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -53,7 +50,6 @@ msgstr ""
"Formáidíodh an cháipéis seo do phrintéir $1. Níl teacht ar an bprintéir sin faoi láthair. \n"
"An bhfuil fonn ort printéir caighdeánach $2 a úsáid?"
-#. b=m+
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -62,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "Roghanna..."
-#. RYJ~
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -71,7 +66,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer Options"
msgstr "Roghanna Priontála"
-#. hiTV
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -80,7 +74,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer busy"
msgstr "Printéir gnóthach"
-#. h@-q
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -89,7 +82,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error while printing"
msgstr "Tharla earráid le linn priontála"
-#. *MUJ
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -98,7 +90,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing"
msgstr "Á Phriontáil"
-#. K:8P
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -107,7 +98,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page "
msgstr "Leathanach "
-#. `0hL
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -116,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error saving template "
msgstr "Earráid agus teimpléad á shábháil "
-#. =|r[
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid " (read-only)"
msgstr " (inléite amháin)"
-#. 4Bh%
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -140,7 +128,6 @@ msgstr ""
"An bhfuil fonn ort na socruithe nua a shábháil\n"
"sa cháipéis reatha?"
-#. |#sl
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -155,7 +142,6 @@ msgstr ""
"Ar cheart na socruithe nua a shábháil\n"
"sa cháipéis reatha?"
-#. )H*o
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -170,7 +156,6 @@ msgstr ""
"An bhfuil fonn ort na socruithe nua a shábháil\n"
"sa cháipéis reatha?"
-#. x@4x
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -179,7 +164,6 @@ msgctxt ""
msgid "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Title:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Subject:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Keywords:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Description:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>"
msgstr "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Teideal:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Ábhar:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Lorgfhocal:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Cur Síos:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>"
-#. rPPT
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -188,7 +172,6 @@ msgctxt ""
msgid "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>No document properties found.</B></FONT></P></BODY></HTML>"
msgstr "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>Níor aimsíodh airíonna na cáipéise.</B></FONT></P></BODY></HTML>"
-#. ^K;Z
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -201,7 +184,6 @@ msgstr ""
"Ní féidir an cháipéis a dhúnadh toisc\n"
" go bhfuil jab priontála ar bun."
-#. r_:u
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -210,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Monitor"
msgstr "Monatóir Priontála"
-#. i4SG
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -220,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "is being printed on"
msgstr "á phriontáil ar"
-#. A\01
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -230,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "is being prepared for printing"
msgstr "á ullmhú le priontáil"
-#. aS.D
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -243,7 +222,6 @@ msgstr ""
"Tharla earráid agus an teachtaireacht á seoladh. D'fhéadfaí nach ann do chuntas úsáideora nó cumraíocht lochtach.\n"
"Seiceáil socruithe %PRODUCTNAME nó socruithe do chláir ríomhphoist."
-#. 09!f
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -252,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
msgstr "Ní féidir an cháipéis a chur in eagar; is dócha nach bhfuil cead rochtana agat. An bhfuil fonn ort cóip den cháipéis a chur in eagar?"
-#. x-CL
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -261,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid " (repaired document)"
msgstr " (cáipéis deisithe)"
-#. )zdE
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -270,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document is not checked out on server"
msgstr ""
-#. %)gU
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"