aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ga/sfx2/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ga/sfx2/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/ga/sfx2/uiconfig/ui.po301
1 files changed, 155 insertions, 146 deletions
diff --git a/source/ga/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ga/sfx2/uiconfig/ui.po
index 9b089678cd3..31c48bcfea3 100644
--- a/source/ga/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ga/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Confirm File Format"
-msgstr ""
+msgstr "Dearbhaigh Formáid an Chomhaid"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”."
-msgstr ""
+msgstr "D'fhéadfaí inneachar a bheith sa cháipéis seo nach féidir a shábháil san fhormáid roghnaithe \"%FORMATNAME\"."
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use _ODF Format"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid Formáid _ODF"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use %FORMATNAME Format"
-msgstr ""
+msgstr "Ú_sáid Formáid %FORMATNAME"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ask when not saving in ODF format"
-msgstr ""
+msgstr "Fi_afraigh roimh shábháil i bhformáid ODF"
#: bookmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add to Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir leis na Leabharmharcanna"
#: bookmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Athainmnigh Leabharmharc"
#: bookmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmark:"
-msgstr ""
+msgstr "Leabharmharc:"
#: checkin.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Version comment:"
-msgstr ""
+msgstr "Nóta leagain:"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Luach"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tá"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Níl"
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _Property"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir _Airí Leis"
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Teideal:"
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Á_bhar:"
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keywords:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lorgfhocail:"
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nótaí:"
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMIS Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna CMIS"
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Fad Ama in Eagar"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative"
-msgstr ""
+msgstr "_Diúltach"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -498,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Years:"
-msgstr ""
+msgstr "_Blianta:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Months:"
-msgstr ""
+msgstr "_Míonna:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Days:"
-msgstr ""
+msgstr "_Laethanta:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -525,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ours:"
-msgstr ""
+msgstr "_Uaireanta:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Min_utes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nóiméid:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -543,7 +543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Seconds:"
-msgstr ""
+msgstr "_Soicindí:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Millise_conds:"
-msgstr ""
+msgstr "Milleasoi_cindí:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Fad Ama"
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No e-mail configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Gan chumraíocht ríomhphoist"
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Record Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Taifead Macra"
#: floatingrecord.ui
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Stop Recording"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Stop Leis an Taifeadadh"
#: helpbookmarkpage.ui
msgctxt ""
@@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display"
-msgstr ""
+msgstr "_Taispeáin"
#: helpbookmarkpage.ui
msgctxt ""
@@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "_Leabharmharcanna"
#: helpcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -633,7 +633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Ábhar"
#: helpcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Innéacs"
#: helpcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -651,7 +651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Aimsigh"
#: helpcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Leabharmharcanna"
#: helpindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -669,7 +669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display"
-msgstr ""
+msgstr "_Taispeáin"
#: helpindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search term"
-msgstr ""
+msgstr "_Téarma cuardaigh"
#: helpsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display"
-msgstr ""
+msgstr "_Taispeáin"
#: helpsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -696,7 +696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search term"
-msgstr ""
+msgstr "_Téarma cuardaigh"
#: helpsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -705,7 +705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Complete words only"
-msgstr ""
+msgstr "Fo_cail iomlána amháin"
#: helpsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -714,7 +714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find in _headings only"
-msgstr ""
+msgstr "Aimsigh _sna ceannteidil amháin"
#: inputdialog.ui
msgctxt ""
@@ -723,7 +723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Airde:"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -760,6 +760,15 @@ msgid ""
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
+"Cuirtear %PRODUCTNAME ar fáil de réir téarmaí an Mozilla Public License, leagan 2.0. Is féidir teacht ar chóip den cheadúnas MPL ó http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
+"\n"
+"Cód Tríú Páirtí: Leagtar amach sa chomhad LICENSE.html breis téarmaí ceadúnais agus fógraí cóipchirt a bhaineann le codanna den Bhogearra; roghnaigh Taispeáin Ceadúnas chun mionsonraí beachta a fháil i mBéarla.\n"
+"\n"
+"Is lena n-úinéirí faoi seach iad gach trádmharc agus trádmharc cláraithe a luaitear anseo.\n"
+"\n"
+"Copyright © 2000, 2014 Rannpháirtithe LibreOffice. Gach ceart ar cosaint.\n"
+"\n"
+"Chruthaigh %OOOVENDOR an táirge seo, bunaithe ar OpenOffice.org, Cóipcheart 2000, 2011 Oracle agus/nó a chleamhnaithe. Aithníonn %OOOVENDOR an comhphobal ar fad, féach ar http://www.libreoffice.org/ chun tuilleadh eolais a fháil."
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
@@ -768,7 +777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Application:"
-msgstr ""
+msgstr "_Feidhmchlár:"
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
@@ -777,7 +786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "_Comhad:"
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
@@ -786,7 +795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "_Catagóir:"
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
@@ -795,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify Link"
-msgstr ""
+msgstr "Mionathraigh Nasc"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -804,7 +813,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nua"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -813,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From File..."
-msgstr ""
+msgstr "Ó Chomhad..."
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -822,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Categories"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -831,7 +840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Teimpléid"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -840,7 +849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Téa_cs"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -849,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Frame"
-msgstr ""
+msgstr "_Fráma"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -858,7 +867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Leathanaigh"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -867,7 +876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering"
-msgstr ""
+msgstr "_Uimhriú"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -876,7 +885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "F_orscríobh"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -885,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Luchtaigh Stíleanna"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -894,7 +903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "Réa_mhamharc"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -903,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ai_nm:"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -912,7 +921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt style:"
-msgstr ""
+msgstr "An chéad stíl _eile:"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -930,7 +939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "_Catagóir:"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -966,7 +975,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Style"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh Stíl"
#: newstyle.ui
msgctxt ""
@@ -975,7 +984,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm na Stíle"
#: newstyle.ui
msgctxt ""
@@ -984,7 +993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm na Stíle"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1065,7 +1074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradient _stripes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Straidhpeanna grádáin:"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1101,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reso_lution:"
-msgstr ""
+msgstr "_Taifeach:"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_PDF as standard print job format"
-msgstr ""
+msgstr "_PDF mar fhormáid chaighdeánach le haghaidh jabanna priontála"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1191,7 +1200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce Print Data"
-msgstr ""
+msgstr "Laghdaigh Sonraí Priontála"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1227,7 +1236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Rabhaidh Phriontála"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Document?"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil an Cháipéis?"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1335,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil athruithe ar cháipéis \"$(DOC)\" sula ndúntar é?"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1335,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
-msgstr ""
+msgstr "Caillfear do chuid athruithe mura sábhálfaidh tú iad."
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Don’t Save"
-msgstr ""
+msgstr "_Ná Sábháil"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find on this Page"
-msgstr ""
+msgstr "Aimsigh sa Leathanach Seo"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Aimsigh"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search for:"
-msgstr ""
+msgstr "_Déan cuardach ar:"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "Meai_tseáil an cás"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "Fo_cail iomlána amháin"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bac_kwards"
-msgstr ""
+msgstr "Sia_r"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1407,7 +1416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap _around"
-msgstr ""
+msgstr "Tim_fhill"
#: securityinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -1452,7 +1461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Sharing Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna Roinnt Comhad"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writer Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Teimpléid Writer"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Teimpléid Calc"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Impress Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Teimpléid Impress"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Draw Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Teimpléid Draw"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Teimpléid in Eagar"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open File"
-msgstr ""
+msgstr "_Oscail Comhad"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Recent Files"
-msgstr ""
+msgstr "_Comhaid le déanaí"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_emplates"
-msgstr ""
+msgstr "T_eimpléid"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create:"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh:"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writer _Document"
-msgstr ""
+msgstr "_Cáipéis Writer"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc _Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "_Scarbhileog Calc"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1560,7 +1569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Impress _Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "_Láithreoireacht Impress"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Draw D_rawing"
-msgstr ""
+msgstr "Línío_cht Draw"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1578,7 +1587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Math For_mula"
-msgstr ""
+msgstr "Foir_mle Math"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1587,16 +1596,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base D_atabase"
-msgstr ""
+msgstr "Bun_achar Sonraí Base"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
-"help\n"
+"althelplabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "He_lp"
-msgstr ""
+msgstr "_Cabhair"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1605,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xtensions"
-msgstr ""
+msgstr "Ei_sínteachtaí"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1623,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Template Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Bainistiú na dTeimpléad"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Stórlann"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1632,7 +1641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Iompórtáil"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1650,7 +1659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Fillteán Nua"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1668,7 +1677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1677,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Oscail"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Eagar"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1695,7 +1704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1704,7 +1713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set as Default"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh mar Réamhshocrú"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1713,7 +1722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move to Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Bog go Fillteán"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1722,7 +1731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Easpórtáil"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1731,7 +1740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1740,7 +1749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Cuardach"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1749,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Roghchlár Gníomhartha"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Faigh tuilleadh teimpléad le haghaidh %PRODUCTNAME"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1767,7 +1776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéisí"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1776,7 +1785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Scarbhileoga"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1785,7 +1794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Láithreoireachtaí"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1794,7 +1803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Líníochtaí"
#: templateinfodialog.ui
msgctxt ""
@@ -1803,7 +1812,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Template Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna an Teimpléid"
#: templateinfodialog.ui
msgctxt ""
@@ -1812,7 +1821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Dún"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1821,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Version Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh Nóta Leagain"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time: "
-msgstr ""
+msgstr "Dáta agus am: "
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1839,7 +1848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by: "
-msgstr ""
+msgstr "Sábháilte ag: "
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1848,7 +1857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show..."
-msgstr ""
+msgstr "Tai_speáin..."
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1857,7 +1866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compare"
-msgstr ""
+msgstr "_Cuir i gComparáid"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1866,7 +1875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Dáta agus am"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1875,7 +1884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháilte ag"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1884,7 +1893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Nótaí"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1893,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Leaganacha Atá Ann"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show..."
-msgstr ""
+msgstr "Tai_speáin..."
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1911,7 +1920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compare"
-msgstr ""
+msgstr "_Cuir i gComparáid"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1920,7 +1929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMIS"
-msgstr ""
+msgstr "CMIS"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1929,7 +1938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _New Version"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil Leagan _Nua"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1938,7 +1947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always save a new version on closing"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil le_agan i gcónaí agus cáipéis á dúnadh"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1947,7 +1956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Leaganacha Nua"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1956,7 +1965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Dáta agus am"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1965,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháilte ag"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Nótaí"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1983,4 +1992,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Leaganacha Atá Ann"