aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ga/svtools/source/control.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ga/svtools/source/control.po')
-rw-r--r--source/ga/svtools/source/control.po480
1 files changed, 349 insertions, 131 deletions
diff --git a/source/ga/svtools/source/control.po b/source/ga/svtools/source/control.po
index bb78cd14812..85fad321d25 100644
--- a/source/ga/svtools/source/control.po
+++ b/source/ga/svtools/source/control.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from svtools/source/control.oo
+#. extracted from svtools/source/control
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -11,201 +11,419 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: ctrlbox.src#STR_SVT_AUTOMATIC_COLOR.string.text
+#. PalX
+#: filectrl.src
+msgctxt ""
+"filectrl.src\n"
+"STR_FILECTRL_BUTTONTEXT\n"
+"string.text"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Brabhsáil..."
+
+#. :=q!
+#: filectrl.src
+msgctxt ""
+"filectrl.src\n"
+"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME\n"
+"string.text"
+msgid "Move To Home"
+msgstr "Move To Home"
+
+#. cbG`
+#: filectrl.src
+msgctxt ""
+"filectrl.src\n"
+"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT\n"
+"string.text"
+msgid "Move Left"
+msgstr "Bog Faoi Chlé"
+
+#. NR)J
+#: filectrl.src
+msgctxt ""
+"filectrl.src\n"
+"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT\n"
+"string.text"
+msgid "Move Right"
+msgstr "Bog Faoi Dheis"
+
+#. Ui;0
+#: filectrl.src
+msgctxt ""
+"filectrl.src\n"
+"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND\n"
+"string.text"
+msgid "Move To End"
+msgstr "Move To End"
+
+#. L24S
+#: calendar.src
+msgctxt ""
+"calendar.src\n"
+"STR_SVT_CALENDAR_DAY\n"
+"string.text"
+msgid "Day"
+msgstr "Lá"
+
+#. {eNu
+#: calendar.src
+msgctxt ""
+"calendar.src\n"
+"STR_SVT_CALENDAR_WEEK\n"
+"string.text"
+msgid "Week"
+msgstr "Seachtain"
+
+#. ]X$B
+#: calendar.src
+msgctxt ""
+"calendar.src\n"
+"STR_SVT_CALENDAR_TODAY\n"
+"string.text"
+msgid "Today"
+msgstr "Inniu"
+
+#. +tK!
+#: calendar.src
+msgctxt ""
+"calendar.src\n"
+"STR_SVT_CALENDAR_NONE\n"
+"string.text"
+msgid "None"
+msgstr "Neamhní"
+
+#. 8BC)
+#: ctrltool.src
+msgctxt ""
+"ctrltool.src\n"
+"STR_SVT_STYLE_LIGHT\n"
+"string.text"
+msgid "Light"
+msgstr "Éadrom"
+
+#. ;|f|
+#: ctrltool.src
+msgctxt ""
+"ctrltool.src\n"
+"STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC\n"
+"string.text"
+msgid "Light Italic"
+msgstr "Cló Iodálach Éadrom"
+
+#. \#C(
+#: ctrltool.src
+msgctxt ""
+"ctrltool.src\n"
+"STR_SVT_STYLE_NORMAL\n"
+"string.text"
+msgid "Regular"
+msgstr "Gnách"
+
+#. RokA
+#: ctrltool.src
+msgctxt ""
+"ctrltool.src\n"
+"STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC\n"
+"string.text"
+msgid "Italic"
+msgstr "Cló Iodálach"
+
+#. eF/Q
+#: ctrltool.src
+msgctxt ""
+"ctrltool.src\n"
+"STR_SVT_STYLE_BOLD\n"
+"string.text"
+msgid "Bold"
+msgstr "Trom"
+
+#. $VLs
+#: ctrltool.src
+msgctxt ""
+"ctrltool.src\n"
+"STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC\n"
+"string.text"
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "Iodálach Trom"
+
+#. kc;}
+#: ctrltool.src
+msgctxt ""
+"ctrltool.src\n"
+"STR_SVT_STYLE_BLACK\n"
+"string.text"
+msgid "Black"
+msgstr "Dubh"
+
+#. ME7o
+#: ctrltool.src
+msgctxt ""
+"ctrltool.src\n"
+"STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC\n"
+"string.text"
+msgid "Black Italic"
+msgstr "Iodálach Dubh"
+
+#. ?mQp
+#: ctrltool.src
+msgctxt ""
+"ctrltool.src\n"
+"STR_SVT_FONTMAP_BOTH\n"
+"string.text"
+msgid "The same font will be used on both your printer and your screen."
+msgstr "Úsáidfear an cló céanna ar do phrintéir agus ar do scáileán."
+
+#. zIF_
+#: ctrltool.src
+msgctxt ""
+"ctrltool.src\n"
+"STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY\n"
+"string.text"
+msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
+msgstr "Is cló printéara í seo. Seans go mbeidh an íomhá ar an scáileán difriúil."
+
+#. bVk}
+#: ctrltool.src
+msgctxt ""
+"ctrltool.src\n"
+"STR_SVT_FONTMAP_SCREENONLY\n"
+"string.text"
+msgid "This is a screen font. The printer image may differ."
+msgstr "Is cló scáileáin í seo. Seans go mbeidh an íomhá phrintéara difriúil."
+
+#. [[C-
+#: ctrltool.src
+msgctxt ""
+"ctrltool.src\n"
+"STR_SVT_FONTMAP_SIZENOTAVAILABLE\n"
+"string.text"
+msgid "This font size has not been installed. The closest available size will be used."
+msgstr "Níl an chlómhéid seo suiteáilte. Úsáidfear an chlómhéid is gaire dó."
+
+#. z96r
+#: ctrltool.src
+msgctxt ""
+"ctrltool.src\n"
+"STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE\n"
+"string.text"
+msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used."
+msgstr "Insamhlófar an stíl cló seo nó úsáidfear an stíl is gaire di."
+
+#. [0?|
+#: ctrltool.src
+msgctxt ""
+"ctrltool.src\n"
+"STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE\n"
+"string.text"
+msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used."
+msgstr "Níl an cló seo suiteáilte. Úsáidfear an cló is gaire dó."
+
+#. #fr-
+#: ctrlbox.src
+msgctxt ""
+"ctrlbox.src\n"
+"STR_SVT_AUTOMATIC_COLOR\n"
+"string.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Uathoibríoch"
-#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC.string.text
-msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC.string.text"
+#. q`2j
+#: ctrlbox.src
+msgctxt ""
+"ctrlbox.src\n"
+"STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC\n"
+"string.text"
msgid "Alphanumeric"
msgstr "Alfa-Uimhriúil"
-#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_NORMAL.string.text
+#. S|Jw
+#: ctrlbox.src
+msgctxt ""
+"ctrlbox.src\n"
+"STR_SVT_COLLATE_NORMAL\n"
+"string.text"
msgid "Normal"
msgstr "Gnáth"
-#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_CHARSET.string.text
+#. .JT2
+#: ctrlbox.src
+msgctxt ""
+"ctrlbox.src\n"
+"STR_SVT_COLLATE_CHARSET\n"
+"string.text"
msgid "Character set"
msgstr "Tacar carachtar"
-#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY.string.text
-msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY.string.text"
+#. w\*4
+#: ctrlbox.src
+msgctxt ""
+"ctrlbox.src\n"
+"STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY\n"
+"string.text"
msgid "Dictionary"
msgstr "Foclóir"
-#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_PINYIN.string.text
-msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_PINYIN.string.text"
+#. [_F]
+#: ctrlbox.src
+msgctxt ""
+"ctrlbox.src\n"
+"STR_SVT_COLLATE_PINYIN\n"
+"string.text"
msgid "Pinyin"
msgstr "Pinyin"
-#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_STROKE.string.text
-msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_STROKE.string.text"
+#. VC6Q
+#: ctrlbox.src
+msgctxt ""
+"ctrlbox.src\n"
+"STR_SVT_COLLATE_STROKE\n"
+"string.text"
msgid "Stroke"
msgstr "Stríoc"
-#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_RADICAL.string.text
-msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_RADICAL.string.text"
+#. pE#h
+#: ctrlbox.src
+msgctxt ""
+"ctrlbox.src\n"
+"STR_SVT_COLLATE_RADICAL\n"
+"string.text"
msgid "Radical"
msgstr "Fréamh"
-#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_UNICODE.string.text
+#. ovUM
+#: ctrlbox.src
+msgctxt ""
+"ctrlbox.src\n"
+"STR_SVT_COLLATE_UNICODE\n"
+"string.text"
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN.string.text
-msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN.string.text"
+#. ?`7b
+#: ctrlbox.src
+msgctxt ""
+"ctrlbox.src\n"
+"STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN\n"
+"string.text"
msgid "Zhuyin"
msgstr "Zhuyin"
-#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK.string.text
+#. jHe[
+#: ctrlbox.src
+msgctxt ""
+"ctrlbox.src\n"
+"STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK\n"
+"string.text"
msgid "Phone book"
msgstr "Leabhar teileafóin"
-#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F.string.text
+#. e^TO
+#: ctrlbox.src
+msgctxt ""
+"ctrlbox.src\n"
+"STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F\n"
+"string.text"
msgid "Phonetic (alphanumeric first)"
msgstr "Foghrach (alfa-uimhriúil ar dtús)"
-#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L.string.text
+#. [ZT.
+#: ctrlbox.src
+msgctxt ""
+"ctrlbox.src\n"
+"STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L\n"
+"string.text"
msgid "Phonetic (alphanumeric last)"
msgstr "Foghrach (alfa-uimhriúil ar deireadh)"
-#: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC.string.text
-msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC.string.text"
+#. Bb*6
+#: ctrlbox.src
+msgctxt ""
+"ctrlbox.src\n"
+"STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC\n"
+"string.text"
msgid "Alphanumeric"
msgstr "Alfa-Uimhriúil"
-#: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY.string.text
-msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY.string.text"
+#. \ft_
+#: ctrlbox.src
+msgctxt ""
+"ctrlbox.src\n"
+"STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY\n"
+"string.text"
msgid "Dictionary"
msgstr "Foclóir"
-#: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN.string.text
-msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN.string.text"
+#. kFrK
+#: ctrlbox.src
+msgctxt ""
+"ctrlbox.src\n"
+"STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN\n"
+"string.text"
msgid "Pinyin"
msgstr "Pinyin"
-#: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL.string.text
-msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL.string.text"
+#. HNZ`
+#: ctrlbox.src
+msgctxt ""
+"ctrlbox.src\n"
+"STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL\n"
+"string.text"
msgid "Radical"
msgstr "Fréamh"
-#: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE.string.text
-msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE.string.text"
+#. mjba
+#: ctrlbox.src
+msgctxt ""
+"ctrlbox.src\n"
+"STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE\n"
+"string.text"
msgid "Stroke"
msgstr "Stríoc"
-#: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN.string.text
-msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN.string.text"
+#. 4EaP
+#: ctrlbox.src
+msgctxt ""
+"ctrlbox.src\n"
+"STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN\n"
+"string.text"
msgid "Zhuyin"
msgstr "Zhuyin"
-#: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS.string.text
+#. zm-.
+#: ctrlbox.src
+msgctxt ""
+"ctrlbox.src\n"
+"STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS\n"
+"string.text"
msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)"
msgstr "Foghrach (alfa-uimhriúil ar dtús, grúpáilte de réir siollaí)"
-#: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC.string.text
+#. :9|?
+#: ctrlbox.src
+msgctxt ""
+"ctrlbox.src\n"
+"STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC\n"
+"string.text"
msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)"
msgstr "Foghrach (alfa-uimhriúil ar dtús, grúpáilte de réir consan)"
-#: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS.string.text
+#. qTaR
+#: ctrlbox.src
+msgctxt ""
+"ctrlbox.src\n"
+"STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS\n"
+"string.text"
msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)"
msgstr "Foghrach (alfa-uimhriúil ar deireadh, grúpáilte de réir siollaí)"
-#: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC.string.text
+#. 9pp\
+#: ctrlbox.src
+msgctxt ""
+"ctrlbox.src\n"
+"STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC\n"
+"string.text"
msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)"
msgstr "Foghrach (alfa-uimhriúil ar deireadh, grúpáilte de réir consan)"
-
-#: calendar.src#STR_SVT_CALENDAR_DAY.string.text
-msgid "Day"
-msgstr "Lá"
-
-#: calendar.src#STR_SVT_CALENDAR_WEEK.string.text
-msgid "Week"
-msgstr "Seachtain"
-
-#: calendar.src#STR_SVT_CALENDAR_TODAY.string.text
-msgid "Today"
-msgstr "Inniu"
-
-#: calendar.src#STR_SVT_CALENDAR_NONE.string.text
-msgid "None"
-msgstr "Neamhní"
-
-#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_LIGHT.string.text
-msgid "Light"
-msgstr "Éadrom"
-
-#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC.string.text
-msgid "Light Italic"
-msgstr "Cló Iodálach Éadrom"
-
-#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_NORMAL.string.text
-msgid "Regular"
-msgstr "Gnách"
-
-#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC.string.text
-msgid "Italic"
-msgstr "Cló Iodálach"
-
-#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_BOLD.string.text
-msgid "Bold"
-msgstr "Trom"
-
-#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC.string.text
-msgid "Bold Italic"
-msgstr "Iodálach Trom"
-
-#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_BLACK.string.text
-msgid "Black"
-msgstr "Dubh"
-
-#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC.string.text
-msgid "Black Italic"
-msgstr "Iodálach Dubh"
-
-#: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_BOTH.string.text
-msgid "The same font will be used on both your printer and your screen."
-msgstr "Úsáidfear an cló céanna ar do phrintéir agus ar do scáileán."
-
-#: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY.string.text
-msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
-msgstr "Is cló printéara í seo. Seans go mbeidh an íomhá ar an scáileán difriúil."
-
-#: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_SCREENONLY.string.text
-msgid "This is a screen font. The printer image may differ."
-msgstr "Is cló scáileáin í seo. Seans go mbeidh an íomhá phrintéara difriúil."
-
-#: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_SIZENOTAVAILABLE.string.text
-msgid "This font size has not been installed. The closest available size will be used."
-msgstr "Níl an chlómhéid seo suiteáilte. Úsáidfear an chlómhéid is gaire dó."
-
-#: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE.string.text
-msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used."
-msgstr "Insamhlófar an stíl cló seo nó úsáidfear an stíl is gaire di."
-
-#: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE.string.text
-msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used."
-msgstr "Níl an cló seo suiteáilte. Úsáidfear an cló is gaire dó."
-
-#: filectrl.src#STR_FILECTRL_BUTTONTEXT.string.text
-msgid "Browse..."
-msgstr "Brabhsáil..."
-
-#: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME.string.text
-msgid "Move To Home"
-msgstr "Move To Home"
-
-#: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT.string.text
-msgid "Move Left"
-msgstr "Bog Faoi Chlé"
-
-#: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT.string.text
-msgid "Move Right"
-msgstr "Bog Faoi Dheis"
-
-#: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND.string.text
-msgid "Move To End"
-msgstr "Move To End"