diff options
Diffstat (limited to 'source/ga/svtools/source/control.po')
-rw-r--r-- | source/ga/svtools/source/control.po | 480 |
1 files changed, 349 insertions, 131 deletions
diff --git a/source/ga/svtools/source/control.po b/source/ga/svtools/source/control.po index bb78cd14812..85fad321d25 100644 --- a/source/ga/svtools/source/control.po +++ b/source/ga/svtools/source/control.po @@ -1,9 +1,9 @@ -#. extracted from svtools/source/control.oo +#. extracted from svtools/source/control msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OOo\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -11,201 +11,419 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: ctrlbox.src#STR_SVT_AUTOMATIC_COLOR.string.text +#. PalX +#: filectrl.src +msgctxt "" +"filectrl.src\n" +"STR_FILECTRL_BUTTONTEXT\n" +"string.text" +msgid "Browse..." +msgstr "Brabhsáil..." + +#. :=q! +#: filectrl.src +msgctxt "" +"filectrl.src\n" +"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME\n" +"string.text" +msgid "Move To Home" +msgstr "Move To Home" + +#. cbG` +#: filectrl.src +msgctxt "" +"filectrl.src\n" +"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT\n" +"string.text" +msgid "Move Left" +msgstr "Bog Faoi Chlé" + +#. NR)J +#: filectrl.src +msgctxt "" +"filectrl.src\n" +"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT\n" +"string.text" +msgid "Move Right" +msgstr "Bog Faoi Dheis" + +#. Ui;0 +#: filectrl.src +msgctxt "" +"filectrl.src\n" +"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND\n" +"string.text" +msgid "Move To End" +msgstr "Move To End" + +#. L24S +#: calendar.src +msgctxt "" +"calendar.src\n" +"STR_SVT_CALENDAR_DAY\n" +"string.text" +msgid "Day" +msgstr "Lá" + +#. {eNu +#: calendar.src +msgctxt "" +"calendar.src\n" +"STR_SVT_CALENDAR_WEEK\n" +"string.text" +msgid "Week" +msgstr "Seachtain" + +#. ]X$B +#: calendar.src +msgctxt "" +"calendar.src\n" +"STR_SVT_CALENDAR_TODAY\n" +"string.text" +msgid "Today" +msgstr "Inniu" + +#. +tK! +#: calendar.src +msgctxt "" +"calendar.src\n" +"STR_SVT_CALENDAR_NONE\n" +"string.text" +msgid "None" +msgstr "Neamhní" + +#. 8BC) +#: ctrltool.src +msgctxt "" +"ctrltool.src\n" +"STR_SVT_STYLE_LIGHT\n" +"string.text" +msgid "Light" +msgstr "Éadrom" + +#. ;|f| +#: ctrltool.src +msgctxt "" +"ctrltool.src\n" +"STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC\n" +"string.text" +msgid "Light Italic" +msgstr "Cló Iodálach Éadrom" + +#. \#C( +#: ctrltool.src +msgctxt "" +"ctrltool.src\n" +"STR_SVT_STYLE_NORMAL\n" +"string.text" +msgid "Regular" +msgstr "Gnách" + +#. RokA +#: ctrltool.src +msgctxt "" +"ctrltool.src\n" +"STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC\n" +"string.text" +msgid "Italic" +msgstr "Cló Iodálach" + +#. eF/Q +#: ctrltool.src +msgctxt "" +"ctrltool.src\n" +"STR_SVT_STYLE_BOLD\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "Trom" + +#. $VLs +#: ctrltool.src +msgctxt "" +"ctrltool.src\n" +"STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC\n" +"string.text" +msgid "Bold Italic" +msgstr "Iodálach Trom" + +#. kc;} +#: ctrltool.src +msgctxt "" +"ctrltool.src\n" +"STR_SVT_STYLE_BLACK\n" +"string.text" +msgid "Black" +msgstr "Dubh" + +#. ME7o +#: ctrltool.src +msgctxt "" +"ctrltool.src\n" +"STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC\n" +"string.text" +msgid "Black Italic" +msgstr "Iodálach Dubh" + +#. ?mQp +#: ctrltool.src +msgctxt "" +"ctrltool.src\n" +"STR_SVT_FONTMAP_BOTH\n" +"string.text" +msgid "The same font will be used on both your printer and your screen." +msgstr "Úsáidfear an cló céanna ar do phrintéir agus ar do scáileán." + +#. zIF_ +#: ctrltool.src +msgctxt "" +"ctrltool.src\n" +"STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY\n" +"string.text" +msgid "This is a printer font. The screen image may differ." +msgstr "Is cló printéara í seo. Seans go mbeidh an íomhá ar an scáileán difriúil." + +#. bVk} +#: ctrltool.src +msgctxt "" +"ctrltool.src\n" +"STR_SVT_FONTMAP_SCREENONLY\n" +"string.text" +msgid "This is a screen font. The printer image may differ." +msgstr "Is cló scáileáin í seo. Seans go mbeidh an íomhá phrintéara difriúil." + +#. [[C- +#: ctrltool.src +msgctxt "" +"ctrltool.src\n" +"STR_SVT_FONTMAP_SIZENOTAVAILABLE\n" +"string.text" +msgid "This font size has not been installed. The closest available size will be used." +msgstr "Níl an chlómhéid seo suiteáilte. Úsáidfear an chlómhéid is gaire dó." + +#. z96r +#: ctrltool.src +msgctxt "" +"ctrltool.src\n" +"STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE\n" +"string.text" +msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used." +msgstr "Insamhlófar an stíl cló seo nó úsáidfear an stíl is gaire di." + +#. [0?| +#: ctrltool.src +msgctxt "" +"ctrltool.src\n" +"STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE\n" +"string.text" +msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used." +msgstr "Níl an cló seo suiteáilte. Úsáidfear an cló is gaire dó." + +#. #fr- +#: ctrlbox.src +msgctxt "" +"ctrlbox.src\n" +"STR_SVT_AUTOMATIC_COLOR\n" +"string.text" msgid "Automatic" msgstr "Uathoibríoch" -#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC.string.text -msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC.string.text" +#. q`2j +#: ctrlbox.src +msgctxt "" +"ctrlbox.src\n" +"STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC\n" +"string.text" msgid "Alphanumeric" msgstr "Alfa-Uimhriúil" -#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_NORMAL.string.text +#. S|Jw +#: ctrlbox.src +msgctxt "" +"ctrlbox.src\n" +"STR_SVT_COLLATE_NORMAL\n" +"string.text" msgid "Normal" msgstr "Gnáth" -#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_CHARSET.string.text +#. .JT2 +#: ctrlbox.src +msgctxt "" +"ctrlbox.src\n" +"STR_SVT_COLLATE_CHARSET\n" +"string.text" msgid "Character set" msgstr "Tacar carachtar" -#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY.string.text -msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY.string.text" +#. w\*4 +#: ctrlbox.src +msgctxt "" +"ctrlbox.src\n" +"STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY\n" +"string.text" msgid "Dictionary" msgstr "Foclóir" -#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_PINYIN.string.text -msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_PINYIN.string.text" +#. [_F] +#: ctrlbox.src +msgctxt "" +"ctrlbox.src\n" +"STR_SVT_COLLATE_PINYIN\n" +"string.text" msgid "Pinyin" msgstr "Pinyin" -#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_STROKE.string.text -msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_STROKE.string.text" +#. VC6Q +#: ctrlbox.src +msgctxt "" +"ctrlbox.src\n" +"STR_SVT_COLLATE_STROKE\n" +"string.text" msgid "Stroke" msgstr "Stríoc" -#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_RADICAL.string.text -msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_RADICAL.string.text" +#. pE#h +#: ctrlbox.src +msgctxt "" +"ctrlbox.src\n" +"STR_SVT_COLLATE_RADICAL\n" +"string.text" msgid "Radical" msgstr "Fréamh" -#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_UNICODE.string.text +#. ovUM +#: ctrlbox.src +msgctxt "" +"ctrlbox.src\n" +"STR_SVT_COLLATE_UNICODE\n" +"string.text" msgid "Unicode" msgstr "Unicode" -#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN.string.text -msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN.string.text" +#. ?`7b +#: ctrlbox.src +msgctxt "" +"ctrlbox.src\n" +"STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN\n" +"string.text" msgid "Zhuyin" msgstr "Zhuyin" -#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK.string.text +#. jHe[ +#: ctrlbox.src +msgctxt "" +"ctrlbox.src\n" +"STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK\n" +"string.text" msgid "Phone book" msgstr "Leabhar teileafóin" -#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F.string.text +#. e^TO +#: ctrlbox.src +msgctxt "" +"ctrlbox.src\n" +"STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F\n" +"string.text" msgid "Phonetic (alphanumeric first)" msgstr "Foghrach (alfa-uimhriúil ar dtús)" -#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L.string.text +#. [ZT. +#: ctrlbox.src +msgctxt "" +"ctrlbox.src\n" +"STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L\n" +"string.text" msgid "Phonetic (alphanumeric last)" msgstr "Foghrach (alfa-uimhriúil ar deireadh)" -#: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC.string.text -msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC.string.text" +#. Bb*6 +#: ctrlbox.src +msgctxt "" +"ctrlbox.src\n" +"STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC\n" +"string.text" msgid "Alphanumeric" msgstr "Alfa-Uimhriúil" -#: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY.string.text -msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY.string.text" +#. \ft_ +#: ctrlbox.src +msgctxt "" +"ctrlbox.src\n" +"STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY\n" +"string.text" msgid "Dictionary" msgstr "Foclóir" -#: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN.string.text -msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN.string.text" +#. kFrK +#: ctrlbox.src +msgctxt "" +"ctrlbox.src\n" +"STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN\n" +"string.text" msgid "Pinyin" msgstr "Pinyin" -#: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL.string.text -msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL.string.text" +#. HNZ` +#: ctrlbox.src +msgctxt "" +"ctrlbox.src\n" +"STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL\n" +"string.text" msgid "Radical" msgstr "Fréamh" -#: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE.string.text -msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE.string.text" +#. mjba +#: ctrlbox.src +msgctxt "" +"ctrlbox.src\n" +"STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE\n" +"string.text" msgid "Stroke" msgstr "Stríoc" -#: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN.string.text -msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN.string.text" +#. 4EaP +#: ctrlbox.src +msgctxt "" +"ctrlbox.src\n" +"STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN\n" +"string.text" msgid "Zhuyin" msgstr "Zhuyin" -#: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS.string.text +#. zm-. +#: ctrlbox.src +msgctxt "" +"ctrlbox.src\n" +"STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS\n" +"string.text" msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)" msgstr "Foghrach (alfa-uimhriúil ar dtús, grúpáilte de réir siollaí)" -#: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC.string.text +#. :9|? +#: ctrlbox.src +msgctxt "" +"ctrlbox.src\n" +"STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC\n" +"string.text" msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)" msgstr "Foghrach (alfa-uimhriúil ar dtús, grúpáilte de réir consan)" -#: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS.string.text +#. qTaR +#: ctrlbox.src +msgctxt "" +"ctrlbox.src\n" +"STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS\n" +"string.text" msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)" msgstr "Foghrach (alfa-uimhriúil ar deireadh, grúpáilte de réir siollaí)" -#: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC.string.text +#. 9pp\ +#: ctrlbox.src +msgctxt "" +"ctrlbox.src\n" +"STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC\n" +"string.text" msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)" msgstr "Foghrach (alfa-uimhriúil ar deireadh, grúpáilte de réir consan)" - -#: calendar.src#STR_SVT_CALENDAR_DAY.string.text -msgid "Day" -msgstr "Lá" - -#: calendar.src#STR_SVT_CALENDAR_WEEK.string.text -msgid "Week" -msgstr "Seachtain" - -#: calendar.src#STR_SVT_CALENDAR_TODAY.string.text -msgid "Today" -msgstr "Inniu" - -#: calendar.src#STR_SVT_CALENDAR_NONE.string.text -msgid "None" -msgstr "Neamhní" - -#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_LIGHT.string.text -msgid "Light" -msgstr "Éadrom" - -#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC.string.text -msgid "Light Italic" -msgstr "Cló Iodálach Éadrom" - -#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_NORMAL.string.text -msgid "Regular" -msgstr "Gnách" - -#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC.string.text -msgid "Italic" -msgstr "Cló Iodálach" - -#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_BOLD.string.text -msgid "Bold" -msgstr "Trom" - -#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC.string.text -msgid "Bold Italic" -msgstr "Iodálach Trom" - -#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_BLACK.string.text -msgid "Black" -msgstr "Dubh" - -#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC.string.text -msgid "Black Italic" -msgstr "Iodálach Dubh" - -#: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_BOTH.string.text -msgid "The same font will be used on both your printer and your screen." -msgstr "Úsáidfear an cló céanna ar do phrintéir agus ar do scáileán." - -#: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY.string.text -msgid "This is a printer font. The screen image may differ." -msgstr "Is cló printéara í seo. Seans go mbeidh an íomhá ar an scáileán difriúil." - -#: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_SCREENONLY.string.text -msgid "This is a screen font. The printer image may differ." -msgstr "Is cló scáileáin í seo. Seans go mbeidh an íomhá phrintéara difriúil." - -#: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_SIZENOTAVAILABLE.string.text -msgid "This font size has not been installed. The closest available size will be used." -msgstr "Níl an chlómhéid seo suiteáilte. Úsáidfear an chlómhéid is gaire dó." - -#: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE.string.text -msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used." -msgstr "Insamhlófar an stíl cló seo nó úsáidfear an stíl is gaire di." - -#: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE.string.text -msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used." -msgstr "Níl an cló seo suiteáilte. Úsáidfear an cló is gaire dó." - -#: filectrl.src#STR_FILECTRL_BUTTONTEXT.string.text -msgid "Browse..." -msgstr "Brabhsáil..." - -#: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME.string.text -msgid "Move To Home" -msgstr "Move To Home" - -#: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT.string.text -msgid "Move Left" -msgstr "Bog Faoi Chlé" - -#: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT.string.text -msgid "Move Right" -msgstr "Bog Faoi Dheis" - -#: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND.string.text -msgid "Move To End" -msgstr "Move To End" |