aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ga/svx/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ga/svx/messages.po')
-rw-r--r--source/ga/svx/messages.po4850
1 files changed, 2431 insertions, 2419 deletions
diff --git a/source/ga/svx/messages.po b/source/ga/svx/messages.po
index dc12495580e..077e4047edd 100644
--- a/source/ga/svx/messages.po
+++ b/source/ga/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-19 23:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ga/>\n"
@@ -580,5958 +580,5970 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMFanna"
-#. b3os5
+#. H2FkB
#: include/svx/strings.hrc:119
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgid "PDF"
+msgstr ""
+
+#. tc3Jb
+#: include/svx/strings.hrc:120
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgid "PDFs"
+msgstr ""
+
+#. b3os5
+#: include/svx/strings.hrc:121
msgctxt "STR_ObjNameSingulOLE2"
msgid "embedded object (OLE)"
msgstr "réad leabaithe (OLE)"
#. QMF8w
-#: include/svx/strings.hrc:120
+#: include/svx/strings.hrc:122
msgctxt "STR_ObjNamePluralOLE2"
msgid "Embedded objects (OLE)"
msgstr "Réada leabaithe (OLE)"
#. mAAWu
-#: include/svx/strings.hrc:121
+#: include/svx/strings.hrc:123
msgctxt "STR_ObjNameSingulUno"
msgid "Control"
msgstr "Rialtán"
#. KrTeo
-#: include/svx/strings.hrc:122
+#: include/svx/strings.hrc:124
msgctxt "STR_ObjNamePluralUno"
msgid "Controls"
msgstr "Rialtáin"
#. wfVg2
-#: include/svx/strings.hrc:123
+#: include/svx/strings.hrc:125
msgctxt "STR_ObjNameSingulFrame"
msgid "Frame"
msgstr "Fráma"
#. q72EC
-#: include/svx/strings.hrc:124
+#: include/svx/strings.hrc:126
msgctxt "STR_ObjNamePluralFrame"
msgid "Frames"
msgstr "Frámaí"
#. gYhqY
-#: include/svx/strings.hrc:125
+#: include/svx/strings.hrc:127
msgctxt "STR_ObjNameSingulEDGE"
msgid "Object Connectors"
msgstr "Nascóirí Réada"
#. 9XiCG
-#: include/svx/strings.hrc:126
+#: include/svx/strings.hrc:128
msgctxt "STR_ObjNamePluralEDGE"
msgid "Object Connectors"
msgstr "Nascóirí Réada"
#. HSDBo
-#: include/svx/strings.hrc:127
+#: include/svx/strings.hrc:129
msgctxt "STR_ObjNameSingulCAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "Tagrán"
#. BdAJu
-#: include/svx/strings.hrc:128
+#: include/svx/strings.hrc:130
msgctxt "STR_ObjNamePluralCAPTION"
msgid "Callouts"
msgstr "Tagráin"
#. Ezpif
-#: include/svx/strings.hrc:129
+#: include/svx/strings.hrc:131
msgctxt "STR_ObjNameSingulPAGE"
msgid "Preview object"
msgstr "Réad Réamhamhairc"
#. UCECt
-#: include/svx/strings.hrc:130
+#: include/svx/strings.hrc:132
msgctxt "STR_ObjNamePluralPAGE"
msgid "Preview objects"
msgstr "Réada Réamhamhairc"
#. GCVKi
-#: include/svx/strings.hrc:131
+#: include/svx/strings.hrc:133
msgctxt "STR_ObjNameSingulMEASURE"
msgid "Dimension line"
msgstr "Toislíne"
#. DokjU
-#: include/svx/strings.hrc:132
+#: include/svx/strings.hrc:134
msgctxt "STR_ObjNamePluralMEASURE"
msgid "Dimensioning objects"
msgstr "Réada toisithe"
#. iBQEy
-#: include/svx/strings.hrc:133
+#: include/svx/strings.hrc:135
msgctxt "STR_ObjNamePlural"
msgid "Drawing objects"
msgstr "Réada líníochta"
#. xHrgo
-#: include/svx/strings.hrc:134
+#: include/svx/strings.hrc:136
msgctxt "STR_ObjNameNoObj"
msgid "No draw object"
msgstr "Gan réad líníochta"
#. EEKnk
-#: include/svx/strings.hrc:135
+#: include/svx/strings.hrc:137
msgctxt "STR_ObjNameSingulPlural"
msgid "Draw object(s)"
msgstr "Réad(a) líníochta"
#. LYyRP
-#: include/svx/strings.hrc:136
+#: include/svx/strings.hrc:138
msgctxt "STR_ObjNameSingulCube3d"
msgid "3D cube"
msgstr "Ciúb 3T"
#. ZsF4T
-#: include/svx/strings.hrc:137
+#: include/svx/strings.hrc:139
msgctxt "STR_ObjNamePluralCube3d"
msgid "3D cubes"
msgstr "Ciúbanna 3T"
#. h9hf7
-#: include/svx/strings.hrc:138
+#: include/svx/strings.hrc:140
msgctxt "STR_ObjNameSingulExtrude3d"
msgid "Extrusion object"
msgstr "Réad easbhrúite"
#. Ag6Pu
-#: include/svx/strings.hrc:139
+#: include/svx/strings.hrc:141
msgctxt "STR_ObjNamePluralExtrude3d"
msgid "Extrusion objects"
msgstr "Réada easbhrúite"
#. L3B8v
-#: include/svx/strings.hrc:140
+#: include/svx/strings.hrc:142
msgctxt "STR_ObjNameSingulLathe3d"
msgid "Rotation object"
msgstr "Réad rothlaithe"
#. e3vFm
-#: include/svx/strings.hrc:141
+#: include/svx/strings.hrc:143
msgctxt "STR_ObjNamePluralLathe3d"
msgid "Rotation objects"
msgstr "Réada rothlaithe"
#. CE5Gk
-#: include/svx/strings.hrc:142
+#: include/svx/strings.hrc:144
msgctxt "STR_ObjNameSingulObj3d"
msgid "3D object"
msgstr "Réad 3T"
#. pECo3
-#: include/svx/strings.hrc:143
+#: include/svx/strings.hrc:145
msgctxt "STR_ObjNamePluralObj3d"
msgid "3D objects"
msgstr "Réada 3T"
#. Wuqvb
-#: include/svx/strings.hrc:144
+#: include/svx/strings.hrc:146
msgctxt "STR_ObjNameSingulScene3d"
msgid "3D scene"
msgstr "Radharc 3T"
#. tH8BD
-#: include/svx/strings.hrc:145
+#: include/svx/strings.hrc:147
msgctxt "STR_ObjNamePluralScene3d"
msgid "3D scenes"
msgstr "Radhairc 3T"
#. WdWuw
-#: include/svx/strings.hrc:146
+#: include/svx/strings.hrc:148
msgctxt "STR_ObjNameSingulSphere3d"
msgid "Sphere"
msgstr "Sféar"
#. YNXv5
-#: include/svx/strings.hrc:147
+#: include/svx/strings.hrc:149
msgctxt "STR_ObjNamePluralSphere3d"
msgid "Spheres"
msgstr "Sféir"
#. h4GBf
-#: include/svx/strings.hrc:148
+#: include/svx/strings.hrc:150
msgctxt "STR_EditWithCopy"
msgid "with copy"
msgstr "le cóip"
#. NrVyW
-#: include/svx/strings.hrc:149
+#: include/svx/strings.hrc:151
msgctxt "STR_EditPosSize"
msgid "Set position and size for %1"
msgstr "Socraigh suíomh agus méid ar %1"
#. ac4yY
-#: include/svx/strings.hrc:150
+#: include/svx/strings.hrc:152
msgctxt "STR_EditDelete"
msgid "Delete %1"
msgstr "Scrios %1"
#. AweBA
-#: include/svx/strings.hrc:151
+#: include/svx/strings.hrc:153
msgctxt "STR_EditMovToTop"
msgid "Move %1 forward"
msgstr "Bog %1 ar aghaidh"
#. G7EUR
-#: include/svx/strings.hrc:152
+#: include/svx/strings.hrc:154
msgctxt "STR_EditMovToBtm"
msgid "Move %1 further back"
msgstr "Cuir %1 siar"
#. B83UQ
-#: include/svx/strings.hrc:153
+#: include/svx/strings.hrc:155
msgctxt "STR_EditPutToTop"
msgid "Move %1 to front"
msgstr "Bog %1 chun tosaigh"
#. aHzgz
-#: include/svx/strings.hrc:154
+#: include/svx/strings.hrc:156
msgctxt "STR_EditPutToBtm"
msgid "Move %1 to back"
msgstr "Cúlaigh %1"
#. Q6nSk
-#: include/svx/strings.hrc:155
+#: include/svx/strings.hrc:157
msgctxt "STR_EditRevOrder"
msgid "Reverse order of %1"
msgstr "Cuir %1 san ord droim ar ais"
#. cALbH
-#: include/svx/strings.hrc:156
+#: include/svx/strings.hrc:158
msgctxt "STR_EditMove"
msgid "Move %1"
msgstr "Bog %1"
#. dskGp
-#: include/svx/strings.hrc:157
+#: include/svx/strings.hrc:159
msgctxt "STR_EditResize"
msgid "Resize %1"
msgstr "Athraigh méid %1"
#. 5QxCS
-#: include/svx/strings.hrc:158
+#: include/svx/strings.hrc:160
msgctxt "STR_EditRotate"
msgid "Rotate %1"
msgstr "Rothlaigh %1"
#. BD8aF
-#: include/svx/strings.hrc:159
+#: include/svx/strings.hrc:161
msgctxt "STR_EditMirrorHori"
msgid "Flip %1 horizontal"
msgstr "Smeach %1 go cothrománach"
#. g7Qgy
-#: include/svx/strings.hrc:160
+#: include/svx/strings.hrc:162
msgctxt "STR_EditMirrorVert"
msgid "Flip %1 vertical"
msgstr "Smeach %1 go hingearach"
#. 8MR5T
-#: include/svx/strings.hrc:161
+#: include/svx/strings.hrc:163
msgctxt "STR_EditMirrorDiag"
msgid "Flip %1 diagonal"
msgstr "Smeach %1 go trasnánach"
#. zDbgU
-#: include/svx/strings.hrc:162
+#: include/svx/strings.hrc:164
msgctxt "STR_EditMirrorFree"
msgid "Flip %1 freehand"
msgstr "Smeach %1 go saorlámhach"
#. AFUeA
-#: include/svx/strings.hrc:163
+#: include/svx/strings.hrc:165
msgctxt "STR_EditShear"
msgid "Distort %1 (slant)"
msgstr "Díchum %1 (claon)"
#. QRoy3
-#: include/svx/strings.hrc:164
+#: include/svx/strings.hrc:166
msgctxt "STR_EditCrook"
msgid "Arrange %1 in circle"
msgstr "Leag %1 amach i gciorcal"
#. wvGVC
-#: include/svx/strings.hrc:165
+#: include/svx/strings.hrc:167
msgctxt "STR_EditCrookContortion"
msgid "Curve %1 in circle"
msgstr "Cuar %1 i gciorcal"
#. iUJAq
-#: include/svx/strings.hrc:166
+#: include/svx/strings.hrc:168
msgctxt "STR_EditDistort"
msgid "Distort %1"
msgstr "Díchum %1"
#. GRiqx
-#: include/svx/strings.hrc:167
+#: include/svx/strings.hrc:169
msgctxt "STR_EditRipUp"
msgid "Undo %1"
msgstr "Cealaigh %1"
#. sE8PU
-#: include/svx/strings.hrc:168
+#: include/svx/strings.hrc:170
msgctxt "STR_EditSetPointsSmooth"
msgid "Modify bézier properties of %1"
msgstr "Athraigh airíonna bézier de %1"
#. CzVVY
-#: include/svx/strings.hrc:169
+#: include/svx/strings.hrc:171
msgctxt "STR_EditSetSegmentsKind"
msgid "Modify bézier properties of %1"
msgstr "Athraigh airíonna bézier de %1"
#. 5KcDa
-#: include/svx/strings.hrc:170
+#: include/svx/strings.hrc:172
msgctxt "STR_EditSetGlueEscDir"
msgid "Set exit direction for %1"
msgstr "Socraigh an treo scortha do %1"
#. Gbbmq
-#: include/svx/strings.hrc:171
+#: include/svx/strings.hrc:173
msgctxt "STR_EditSetGluePercent"
msgid "Set relative attribute at %1"
msgstr "Socraigh tréith choibhneasta ag %1"
#. Auc4o
-#: include/svx/strings.hrc:172
+#: include/svx/strings.hrc:174
msgctxt "STR_EditSetGlueAlign"
msgid "Set reference point for %1"
msgstr "Socraigh pointe tagartha le haghaidh %1"
#. M5Jac
-#: include/svx/strings.hrc:173
+#: include/svx/strings.hrc:175
msgctxt "STR_EditGroup"
msgid "Group %1"
msgstr "Grúpáil %1"
#. wEEok
-#: include/svx/strings.hrc:174
+#: include/svx/strings.hrc:176
msgctxt "STR_EditUngroup"
msgid "Ungroup %1"
msgstr "Díghrúpáil %1"
#. XochA
-#: include/svx/strings.hrc:175
+#: include/svx/strings.hrc:177
msgctxt "STR_EditSetAttributes"
msgid "Apply attributes to %1"
msgstr "Cuir tréithe i bhfeidhm ar %1"
#. kzth3
-#: include/svx/strings.hrc:176
+#: include/svx/strings.hrc:178
msgctxt "STR_EditSetStylesheet"
msgid "Apply Styles to %1"
msgstr "Cuir Stíleanna i bhFeidhm ar %1"
#. PDT8V
-#: include/svx/strings.hrc:177
+#: include/svx/strings.hrc:179
msgctxt "STR_EditDelStylesheet"
msgid "Remove Style from %1"
msgstr "Bain Stíl ó %1"
#. 5DwCY
-#: include/svx/strings.hrc:178
+#: include/svx/strings.hrc:180
msgctxt "STR_EditConvToPoly"
msgid "Convert %1 to polygon"
msgstr "Tiontaigh %1 go Polagán"
#. TPv7Q
-#: include/svx/strings.hrc:179
+#: include/svx/strings.hrc:181
msgctxt "STR_EditConvToPolys"
msgid "Convert %1 to polygons"
msgstr "Tiontaigh %1 go polagáin"
#. ompqC
-#: include/svx/strings.hrc:180
+#: include/svx/strings.hrc:182
msgctxt "STR_EditConvToCurve"
msgid "Convert %1 to curve"
msgstr "Tiontaigh %1 go cuar"
#. gax8J
-#: include/svx/strings.hrc:181
+#: include/svx/strings.hrc:183
msgctxt "STR_EditConvToCurves"
msgid "Convert %1 to curves"
msgstr "Tiontaigh %1 go cuair"
#. s96Mt
-#: include/svx/strings.hrc:182
+#: include/svx/strings.hrc:184
msgctxt "STR_EditConvToContour"
msgid "Convert %1 to contour"
msgstr "Tiontaigh %1 go comhrian"
#. LAyEj
-#: include/svx/strings.hrc:183
+#: include/svx/strings.hrc:185
msgctxt "STR_EditConvToContours"
msgid "Convert %1 to contours"
msgstr "Tiontaigh %1 go comhrianta"
#. jzxvB
-#: include/svx/strings.hrc:184
+#: include/svx/strings.hrc:186
msgctxt "STR_EditAlign"
msgid "Align %1"
msgstr "Ailínigh %1"
#. jocJd
-#: include/svx/strings.hrc:185
+#: include/svx/strings.hrc:187
msgctxt "STR_EditAlignVTop"
msgid "Align %1 to top"
msgstr "Ailínigh %1 leis an mbarr"
#. WFGbz
-#: include/svx/strings.hrc:186
+#: include/svx/strings.hrc:188
msgctxt "STR_EditAlignVBottom"
msgid "Align %1 to bottom"
msgstr "Ailínigh %1 leis an mbun"
#. SyXzE
-#: include/svx/strings.hrc:187
+#: include/svx/strings.hrc:189
msgctxt "STR_EditAlignVCenter"
msgid "Horizontally center %1"
msgstr "Láraigh %1 go cothrománach"
#. TgGUN
-#: include/svx/strings.hrc:188
+#: include/svx/strings.hrc:190
msgctxt "STR_EditAlignHLeft"
msgid "Align %1 to left"
msgstr "Ailínigh %1 ar chlé"
#. s3Erz
-#: include/svx/strings.hrc:189
+#: include/svx/strings.hrc:191
msgctxt "STR_EditAlignHRight"
msgid "Align %1 to right"
msgstr "Ailínigh %1 ar dheis"
#. apfuW
-#: include/svx/strings.hrc:190
+#: include/svx/strings.hrc:192
msgctxt "STR_EditAlignHCenter"
msgid "Vertically center %1"
msgstr "Láraigh %1 go hingearach"
#. ttEmT
-#: include/svx/strings.hrc:191
+#: include/svx/strings.hrc:193
msgctxt "STR_EditAlignCenter"
msgid "Center %1"
msgstr "Láraigh %1"
#. xkGug
-#: include/svx/strings.hrc:192
+#: include/svx/strings.hrc:194
msgctxt "STR_EditTransform"
msgid "Transform %1"
msgstr "Trasfhoirmigh %1"
#. smiFA
-#: include/svx/strings.hrc:193
+#: include/svx/strings.hrc:195
msgctxt "STR_EditCombine_PolyPoly"
msgid "Combine %1"
msgstr "Comhshnaidhm %1"
#. PypoU
-#: include/svx/strings.hrc:194
+#: include/svx/strings.hrc:196
msgctxt "STR_EditMergeMergePoly"
msgid "Merge %1"
msgstr "Cumaisc %1"
#. 2KfaD
-#: include/svx/strings.hrc:195
+#: include/svx/strings.hrc:197
msgctxt "STR_EditMergeSubstractPoly"
msgid "Subtract %1"
msgstr "Dealaigh %1"
#. gKFow
-#: include/svx/strings.hrc:196
+#: include/svx/strings.hrc:198
msgctxt "STR_EditMergeIntersectPoly"
msgid "Intersect %1"
msgstr "Trasnaigh %1"
#. M8onz
-#: include/svx/strings.hrc:197
+#: include/svx/strings.hrc:199
msgctxt "STR_DistributeMarkedObjects"
msgid "Distribute selected objects"
msgstr "Imdháil réada roghnaithe"
#. CnGYu
-#: include/svx/strings.hrc:198
+#: include/svx/strings.hrc:200
msgctxt "STR_EqualizeWidthMarkedObjects"
msgid "Equalize Width %1"
msgstr "Cothromaigh an Leithead %1"
#. zBTZe
-#: include/svx/strings.hrc:199
+#: include/svx/strings.hrc:201
msgctxt "STR_EqualizeHeightMarkedObjects"
msgid "Equalize Height %1"
msgstr "Cothromaigh an Airde %1"
#. JWmM2
-#: include/svx/strings.hrc:200
+#: include/svx/strings.hrc:202
msgctxt "STR_EditCombine_OnePoly"
msgid "Combine %1"
msgstr "Comhshnaidhm %1"
#. k5kFN
-#: include/svx/strings.hrc:201
+#: include/svx/strings.hrc:203
msgctxt "STR_EditDismantle_Polys"
msgid "Split %1"
msgstr "Roinn %1"
#. weAmr
-#: include/svx/strings.hrc:202
+#: include/svx/strings.hrc:204
msgctxt "STR_EditDismantle_Lines"
msgid "Split %1"
msgstr "Roinn %1"
#. Yofeq
-#: include/svx/strings.hrc:203
+#: include/svx/strings.hrc:205
msgctxt "STR_EditImportMtf"
msgid "Split %1"
msgstr "Roinn %1"
#. hWuuR
-#: include/svx/strings.hrc:204
+#: include/svx/strings.hrc:206
msgctxt "STR_ExchangePaste"
msgid "Insert object(s)"
msgstr "Ionsáigh réad(a)"
#. EaVu8
-#: include/svx/strings.hrc:205
+#: include/svx/strings.hrc:207
msgctxt "STR_DragInsertPoint"
msgid "Insert point to %1"
msgstr "Ionsáigh pointe go %1"
#. AGGij
-#: include/svx/strings.hrc:206
+#: include/svx/strings.hrc:208
msgctxt "STR_DragInsertGluePoint"
msgid "Insert glue point to %1"
msgstr "Ionsáigh gliúphointe go %1"
#. 6JqED
-#: include/svx/strings.hrc:207
+#: include/svx/strings.hrc:209
msgctxt "STR_DragMethMovHdl"
msgid "Move reference-point"
msgstr "Bog pointe tagartha"
#. o8CAF
-#: include/svx/strings.hrc:208
+#: include/svx/strings.hrc:210
msgctxt "STR_DragMethObjOwn"
msgid "Geometrically change %1"
msgstr "Athraigh %1 go geoiméadrach"
#. ghkib
-#: include/svx/strings.hrc:209
+#: include/svx/strings.hrc:211
msgctxt "STR_DragMethMove"
msgid "Move %1"
msgstr "Bog %1"
#. BCrkD
-#: include/svx/strings.hrc:210
+#: include/svx/strings.hrc:212
msgctxt "STR_DragMethResize"
msgid "Resize %1"
msgstr "Athraigh méid %1"
#. xonh6
-#: include/svx/strings.hrc:211
+#: include/svx/strings.hrc:213
msgctxt "STR_DragMethRotate"
msgid "Rotate %1"
msgstr "Rothlaigh %1"
#. kBYzN
-#: include/svx/strings.hrc:212
+#: include/svx/strings.hrc:214
msgctxt "STR_DragMethMirrorHori"
msgid "Flip %1 horizontal"
msgstr "Smeach %1 go cothrománach"
#. CBBXE
-#: include/svx/strings.hrc:213
+#: include/svx/strings.hrc:215
msgctxt "STR_DragMethMirrorVert"
msgid "Flip %1 vertical"
msgstr "Smeach %1 go hingearach"
#. uHCGD
-#: include/svx/strings.hrc:214
+#: include/svx/strings.hrc:216
msgctxt "STR_DragMethMirrorDiag"
msgid "Flip %1 diagonal"
msgstr "Smeach %1 go trasnánach"
#. vRwXA
-#: include/svx/strings.hrc:215
+#: include/svx/strings.hrc:217
msgctxt "STR_DragMethMirrorFree"
msgid "Flip %1 freehand"
msgstr "Smeach %1 go saorlámhach"
#. 9xhJw
-#: include/svx/strings.hrc:216
+#: include/svx/strings.hrc:218
msgctxt "STR_DragMethGradient"
msgid "Interactive gradient for %1"
msgstr "Grádán idirghníomhach do %1"
#. Fst87
-#: include/svx/strings.hrc:217
+#: include/svx/strings.hrc:219
msgctxt "STR_DragMethTransparence"
msgid "Interactive transparency for %1"
msgstr "Trédhearcacht idirghníomhach do %1"
#. jgbKK
-#: include/svx/strings.hrc:218
+#: include/svx/strings.hrc:220
msgctxt "STR_DragMethShear"
msgid "Distort %1 (slant)"
msgstr "Díchum %1 (claon)"
#. Eo8H6
-#: include/svx/strings.hrc:219
+#: include/svx/strings.hrc:221
msgctxt "STR_DragMethCrook"
msgid "Arrange %1 in circle"
msgstr "Leag %1 amach i gciorcal"
#. stAcK
-#: include/svx/strings.hrc:220
+#: include/svx/strings.hrc:222
msgctxt "STR_DragMethCrookContortion"
msgid "Curve %1 in circle"
msgstr "Cuar %1 i gciorcal"
#. VbA6t
-#: include/svx/strings.hrc:221
+#: include/svx/strings.hrc:223
msgctxt "STR_DragMethDistort"
msgid "Distort %1"
msgstr "Díchum %1"
#. YjghP
-#: include/svx/strings.hrc:222
+#: include/svx/strings.hrc:224
msgctxt "STR_DragMethCrop"
msgid "Crop %1"
msgstr "Bearr %1"
#. ViifK
-#: include/svx/strings.hrc:223
+#: include/svx/strings.hrc:225
msgctxt "STR_DragRectEckRad"
msgid "Alter radius by %1"
msgstr "Athraigh ga %1"
#. usEq4
-#: include/svx/strings.hrc:224
+#: include/svx/strings.hrc:226
msgctxt "STR_DragPathObj"
msgid "Change %1"
msgstr "Athraigh %1"
#. X4GFU
-#: include/svx/strings.hrc:225
+#: include/svx/strings.hrc:227
msgctxt "STR_DragRectResize"
msgid "Resize %1"
msgstr "Athraigh méid %1"
#. qF4Px
-#: include/svx/strings.hrc:226
+#: include/svx/strings.hrc:228
msgctxt "STR_DragCaptFram"
msgid "Move %1"
msgstr "Bog %1"
#. fKuKa
-#: include/svx/strings.hrc:227
+#: include/svx/strings.hrc:229
msgctxt "STR_DragCaptTail"
msgid "Move end point of %1"
msgstr "Bog críochphointe de %1"
#. ewcHx
-#: include/svx/strings.hrc:228
+#: include/svx/strings.hrc:230
msgctxt "STR_DragCircAngle"
msgid "Adjust angle by %1"
msgstr "Athraigh uillinn %1"
#. L8rCz
-#: include/svx/strings.hrc:229
+#: include/svx/strings.hrc:231
msgctxt "STR_DragEdgeTail"
msgid "Change %1"
msgstr "Athraigh %1"
#. UxCCc
-#: include/svx/strings.hrc:230
+#: include/svx/strings.hrc:232
msgctxt "STR_ViewTextEdit"
msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3"
msgstr "EagarTéacs: Alt %1, Ró %2, Colún %3"
#. 23tL7
-#: include/svx/strings.hrc:231
+#: include/svx/strings.hrc:233
msgctxt "STR_ViewMarked"
msgid "%1 selected"
msgstr "%1 roghnaithe"
#. yQkFZ
-#: include/svx/strings.hrc:232
+#: include/svx/strings.hrc:234
msgctxt "STR_ViewMarkedPoint"
msgid "Point from %1"
msgstr "Pointe ó %1"
#. RGnTk
-#: include/svx/strings.hrc:233
+#: include/svx/strings.hrc:235
msgctxt "STR_ViewMarkedPoints"
msgid "%2 points from %1"
msgstr "%2 pointe ó %1"
#. u9oDR
-#: include/svx/strings.hrc:234
+#: include/svx/strings.hrc:236
msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoint"
msgid "Glue point from %1"
msgstr "Gliúphointe ó %1"
#. BCTCL
-#: include/svx/strings.hrc:235
+#: include/svx/strings.hrc:237
msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoints"
msgid "%2 glue points from %1"
msgstr "%2 gliúphointe ó %1"
#. CDqRQ
-#: include/svx/strings.hrc:236
+#: include/svx/strings.hrc:238
msgctxt "STR_ViewMarkObjs"
msgid "Mark objects"
msgstr "Marcáil réada"
#. SLrPJ
-#: include/svx/strings.hrc:237
+#: include/svx/strings.hrc:239
msgctxt "STR_ViewMarkMoreObjs"
msgid "Mark additional objects"
msgstr "Marcáil réada breise"
#. hczKZ
-#: include/svx/strings.hrc:238
+#: include/svx/strings.hrc:240
msgctxt "STR_ViewMarkPoints"
msgid "Mark points"
msgstr "Marcáil pointí"
#. 778bF
-#: include/svx/strings.hrc:239
+#: include/svx/strings.hrc:241
msgctxt "STR_ViewMarkMorePoints"
msgid "Mark additional points"
msgstr "Marcáil pointí sa bhreis"
#. cFBRw
-#: include/svx/strings.hrc:240
+#: include/svx/strings.hrc:242
msgctxt "STR_ViewMarkGluePoints"
msgid "Mark glue points"
msgstr "Marcáil gliúphointí"
#. 5uDeK
-#: include/svx/strings.hrc:241
+#: include/svx/strings.hrc:243
msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints"
msgid "Mark additional glue points"
msgstr "Marcáil gliúphointí sa bhreis"
#. D5ZZA
-#: include/svx/strings.hrc:242
+#: include/svx/strings.hrc:244
msgctxt "STR_ViewCreateObj"
msgid "Create %1"
msgstr "Cruthaigh %1"
#. 7FoxD
-#: include/svx/strings.hrc:243
+#: include/svx/strings.hrc:245
msgctxt "STR_UndoInsertObj"
msgid "Insert %1"
msgstr "Ionsáigh %1"
#. 9hXBp
-#: include/svx/strings.hrc:244
+#: include/svx/strings.hrc:246
msgctxt "STR_UndoCopyObj"
msgid "Copy %1"
msgstr "Cóipeáil %1"
#. arzhD
-#: include/svx/strings.hrc:245
+#: include/svx/strings.hrc:247
msgctxt "STR_UndoObjOrdNum"
msgid "Change object order of %1"
msgstr "Athraigh ord réada de %1"
#. QTZxE
-#: include/svx/strings.hrc:246
+#: include/svx/strings.hrc:248
msgctxt "STR_UndoObjSetText"
msgid "Edit text of %1"
msgstr "Cuir an téacs de %1 in eagar"
#. un957
-#: include/svx/strings.hrc:247
+#: include/svx/strings.hrc:249
msgctxt "STR_UndoNewPage"
msgid "Insert page"
msgstr "Ionsáigh leathanach"
#. vBvUC
-#: include/svx/strings.hrc:248
+#: include/svx/strings.hrc:250
msgctxt "STR_UndoDelPage"
msgid "Delete page"
msgstr "Scrios leathanach"
#. rFgUQ
-#: include/svx/strings.hrc:249
+#: include/svx/strings.hrc:251
msgctxt "STR_UndoCopPage"
msgid "Copy page"
msgstr "Cóipeáil leathanach"
#. EYfZc
-#: include/svx/strings.hrc:250
+#: include/svx/strings.hrc:252
msgctxt "STR_UndoMovPage"
msgid "Change order of pages"
msgstr "Athraigh ord na leathanaigh"
#. BQRVo
-#: include/svx/strings.hrc:251
+#: include/svx/strings.hrc:253
msgctxt "STR_UndoDelPageMasterDscr"
msgid "Clear background page assignment"
msgstr "Glan sannadh an leathanaigh cúlra"
#. 79Cxu
-#: include/svx/strings.hrc:252
+#: include/svx/strings.hrc:254
msgctxt "STR_UndoChgPageMasterDscr"
msgid "Change background page assignment"
msgstr "Athraigh sannadh an leathanaigh cúlra"
#. 9P8JF
-#: include/svx/strings.hrc:253
+#: include/svx/strings.hrc:255
msgctxt "STR_UndoMergeModel"
msgid "Insert document"
msgstr "Ionsáigh cáipéis"
#. w3W7h
-#: include/svx/strings.hrc:254
+#: include/svx/strings.hrc:256
msgctxt "STR_UndoNewLayer"
msgid "Insert Layer"
msgstr "Ionsáigh Sraith"
#. 7pifL
-#: include/svx/strings.hrc:255
+#: include/svx/strings.hrc:257
msgctxt "STR_UndoDelLayer"
msgid "Delete layer"
msgstr "Scrios sraith"
#. MFCAk
#. Undo/Redo for setting object's name (#i73249#)
-#: include/svx/strings.hrc:257
+#: include/svx/strings.hrc:259
msgctxt "STR_UndoObjName"
msgid "Change object name of %1 to"
msgstr "Athraigh ainm réada %1 go"
#. D4AsZ
-#: include/svx/strings.hrc:258
+#: include/svx/strings.hrc:260
msgctxt "STR_UndoObjTitle"
msgid "Change object title of %1"
msgstr "Athraigh teideal réada %1"
#. tqeMT
-#: include/svx/strings.hrc:259
+#: include/svx/strings.hrc:261
msgctxt "STR_UndoObjDescription"
msgid "Change object description of %1"
msgstr "Athraigh cur síos réada %1"
#. XcY5w
-#: include/svx/strings.hrc:260
+#: include/svx/strings.hrc:262
msgctxt "STR_ItemValON"
msgid "on"
msgstr "ar"
#. e6RAB
-#: include/svx/strings.hrc:261
+#: include/svx/strings.hrc:263
msgctxt "STR_ItemValOFF"
msgid "off"
msgstr "múchta"
#. gaXKQ
-#: include/svx/strings.hrc:262
+#: include/svx/strings.hrc:264
msgctxt "STR_ItemValYES"
msgid "yes"
msgstr "tá"
#. 65SoV
-#: include/svx/strings.hrc:263
+#: include/svx/strings.hrc:265
msgctxt "STR_ItemValNO"
msgid "No"
msgstr "Níl"
#. aeEuB
-#: include/svx/strings.hrc:264
+#: include/svx/strings.hrc:266
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE1"
msgid "Type 1"
msgstr "Cineál 1"
#. BFaLY
-#: include/svx/strings.hrc:265
+#: include/svx/strings.hrc:267
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE2"
msgid "Type 2"
msgstr "Cineál 2"
#. KFMjw
-#: include/svx/strings.hrc:266
+#: include/svx/strings.hrc:268
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE3"
msgid "Type 3"
msgstr "Cineál 3"
#. 48UKA
-#: include/svx/strings.hrc:267
+#: include/svx/strings.hrc:269
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE4"
msgid "Type 4"
msgstr "Cineál 4"
#. DVm64
-#: include/svx/strings.hrc:268
+#: include/svx/strings.hrc:270
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCHORI"
msgid "Horizontal"
msgstr "Cothrománach"
#. ZYYeS
-#: include/svx/strings.hrc:269
+#: include/svx/strings.hrc:271
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCVERT"
msgid "Vertical"
msgstr "Ingearach"
#. HcoYN
-#: include/svx/strings.hrc:270
+#: include/svx/strings.hrc:272
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCBESTFIT"
msgid "Automatic"
msgstr "Uathoibríoch"
#. uZNFq
-#: include/svx/strings.hrc:271
+#: include/svx/strings.hrc:273
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZENONE"
msgid "Off"
msgstr "As"
#. 2ZQvA
-#: include/svx/strings.hrc:272
+#: include/svx/strings.hrc:274
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEPROP"
msgid "Proportional"
msgstr "Comhréireach"
#. Ej4Ya
-#: include/svx/strings.hrc:273
+#: include/svx/strings.hrc:275
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES"
msgid "Fit to size (all rows separately) "
msgstr "Líon an spás (gach ró leis féin) "
#. Wr4kE
-#: include/svx/strings.hrc:274
+#: include/svx/strings.hrc:276
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT"
msgid "Use hard attributes"
msgstr "Úsáid tréithe crua"
#. 73uL2
-#: include/svx/strings.hrc:275
+#: include/svx/strings.hrc:277
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJTOP"
msgid "Top"
msgstr "Ag barr"
#. 3Cde5
-#: include/svx/strings.hrc:276
+#: include/svx/strings.hrc:278
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJCENTER"
msgid "Center"
msgstr "Lár"
#. AR3n7
-#: include/svx/strings.hrc:277
+#: include/svx/strings.hrc:279
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM"
msgid "Bottom"
msgstr "Ag bun"
#. UmBBe
-#: include/svx/strings.hrc:278
+#: include/svx/strings.hrc:280
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBLOCK"
msgid "Use entire height"
msgstr "Úsáid an airde iomlán"
#. dRtWD
-#: include/svx/strings.hrc:279
+#: include/svx/strings.hrc:281
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH"
msgid "Stretched"
msgstr "Sínte"
#. kGXVu
-#: include/svx/strings.hrc:280
+#: include/svx/strings.hrc:282
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJLEFT"
msgid "Left"
msgstr "Ar Chlé"
#. bDPBk
-#: include/svx/strings.hrc:281
+#: include/svx/strings.hrc:283
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJCENTER"
msgid "Center"
msgstr "Lár"
#. tVhNN
-#: include/svx/strings.hrc:282
+#: include/svx/strings.hrc:284
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJRIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Ar Dheis"
#. K8NiD
-#: include/svx/strings.hrc:283
+#: include/svx/strings.hrc:285
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJBLOCK"
msgid "Use entire width"
msgstr "Úsáid an leithead iomlán"
#. H7dgd
-#: include/svx/strings.hrc:284
+#: include/svx/strings.hrc:286
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH"
msgid "Stretched"
msgstr "Sínte"
#. q5eQw
-#: include/svx/strings.hrc:285
+#: include/svx/strings.hrc:287
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_NONE"
msgid "off"
msgstr "múchta"
#. Roba3
-#: include/svx/strings.hrc:286
+#: include/svx/strings.hrc:288
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_BLINK"
msgid "flash"
msgstr "splanc"
#. UDFFC
-#: include/svx/strings.hrc:287
+#: include/svx/strings.hrc:289
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SCROLL"
msgid "Scroll Through"
msgstr "Scrollaigh Tríd"
#. A9BQL
-#: include/svx/strings.hrc:288
+#: include/svx/strings.hrc:290
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE"
msgid "alternating"
msgstr "ailtéarnach"
#. EkPkn
-#: include/svx/strings.hrc:289
+#: include/svx/strings.hrc:291
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SLIDE"
msgid "Scroll In"
msgstr "Scrollaigh Isteach"
#. x3Yd5
-#: include/svx/strings.hrc:290
+#: include/svx/strings.hrc:292
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_LEFT"
msgid "left"
msgstr "ar chlé"
#. w7PTQ
-#: include/svx/strings.hrc:291
+#: include/svx/strings.hrc:293
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_UP"
msgid "up"
msgstr "suas"
#. oMaiF
-#: include/svx/strings.hrc:292
+#: include/svx/strings.hrc:294
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_RIGHT"
msgid "right"
msgstr "ar dheis"
#. tQTCd
-#: include/svx/strings.hrc:293
+#: include/svx/strings.hrc:295
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_DOWN"
msgid "down"
msgstr "síos"
#. 6MMYx
-#: include/svx/strings.hrc:294
+#: include/svx/strings.hrc:296
msgctxt "STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES"
msgid "Standard Connector"
msgstr "Nascóir Caighdeánach"
#. SLdM8
-#: include/svx/strings.hrc:295
+#: include/svx/strings.hrc:297
msgctxt "STR_ItemValEDGE_THREELINES"
msgid "Line Connector"
msgstr "Nascóir Líne"
#. ZAtDC
-#: include/svx/strings.hrc:296
+#: include/svx/strings.hrc:298
msgctxt "STR_ItemValEDGE_ONELINE"
msgid "Straight Connector"
msgstr "Nascóir Díreach"
#. 9qXds
-#: include/svx/strings.hrc:297
+#: include/svx/strings.hrc:299
msgctxt "STR_ItemValEDGE_BEZIER"
msgid "Curved Connector"
msgstr "Nascóir Cuartha"
#. MGEse
-#: include/svx/strings.hrc:298
+#: include/svx/strings.hrc:300
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "Caighdeánach"
#. sNziy
-#: include/svx/strings.hrc:299
+#: include/svx/strings.hrc:301
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_RADIUS"
msgid "Radius"
msgstr "Ga"
#. LcFuk
-#: include/svx/strings.hrc:300
+#: include/svx/strings.hrc:302
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTHAUTO"
msgid "automatic"
msgstr "uathoibríoch"
#. eocRP
-#: include/svx/strings.hrc:301
+#: include/svx/strings.hrc:303
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTLEFTOUTSIDE"
msgid "left outside"
msgstr "amuigh ar chlé"
#. ZUEgu
-#: include/svx/strings.hrc:302
+#: include/svx/strings.hrc:304
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTINSIDE"
msgid "inside (centered)"
msgstr "laistigh (láraithe)"
#. GKuxD
-#: include/svx/strings.hrc:303
+#: include/svx/strings.hrc:305
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTRIGHTOUTSID"
msgid "right outside"
msgstr "amuigh ar dheis"
#. zGpyM
-#: include/svx/strings.hrc:304
+#: include/svx/strings.hrc:306
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO"
msgid "automatic"
msgstr "uathoibríoch"
#. jA4pb
-#: include/svx/strings.hrc:305
+#: include/svx/strings.hrc:307
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_ABOVE"
msgid "on the line"
msgstr "ar an líne"
#. iqYjg
-#: include/svx/strings.hrc:306
+#: include/svx/strings.hrc:308
msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_BREAKEDLINE"
msgid "broken line"
msgstr "líne bhriste"
#. h8npu
-#: include/svx/strings.hrc:307
+#: include/svx/strings.hrc:309
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_BELOW"
msgid "below the line"
msgstr "faoin líne"
#. WL8XG
-#: include/svx/strings.hrc:308
+#: include/svx/strings.hrc:310
msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN"
msgid "centered"
msgstr "láraithe"
#. hy9eX
-#: include/svx/strings.hrc:309
+#: include/svx/strings.hrc:311
msgctxt "STR_ItemValCIRC_FULL"
msgid "full circle"
msgstr "ciorcal iomlán"
#. 6BdZt
-#: include/svx/strings.hrc:310
+#: include/svx/strings.hrc:312
msgctxt "STR_ItemValCIRC_SECT"
msgid "Circle Pie"
msgstr "Píchiorcal"
#. j6Bc3
-#: include/svx/strings.hrc:311
+#: include/svx/strings.hrc:313
msgctxt "STR_ItemValCIRC_CUT"
msgid "Circle segment"
msgstr "Deighleog Chiorcail"
#. 7sN8d
-#: include/svx/strings.hrc:312
+#: include/svx/strings.hrc:314
msgctxt "STR_ItemValCIRC_ARC"
msgid "Arc"
msgstr "Arc"
#. CiXKC
#. Strings for the templates dialog
-#: include/svx/strings.hrc:314
+#: include/svx/strings.hrc:316
msgctxt "SIP_UNKNOWN_ATTR"
msgid "Unknown attribute"
msgstr "Tréith anaithnid"
#. ehWkk
#. Strings for the templates dialog
-#: include/svx/strings.hrc:316
+#: include/svx/strings.hrc:318
msgctxt "SIP_XA_LINESTYLE"
msgid "Line style"
msgstr "Stíl Líne"
#. BbP7X
-#: include/svx/strings.hrc:317
+#: include/svx/strings.hrc:319
msgctxt "SIP_XA_LINEDASH"
msgid "Line pattern"
msgstr "Patrún líne"
#. 4NCnS
-#: include/svx/strings.hrc:318
+#: include/svx/strings.hrc:320
msgctxt "SIP_XA_LINEWIDTH"
msgid "Line width"
msgstr "Leithead líne"
#. NuJkv
-#: include/svx/strings.hrc:319
+#: include/svx/strings.hrc:321
msgctxt "SIP_XA_LINECOLOR"
msgid "Line color"
msgstr "Dath líne"
#. NgaPV
-#: include/svx/strings.hrc:320
+#: include/svx/strings.hrc:322
msgctxt "SIP_XA_LINESTART"
msgid "Line head"
msgstr "Ceann na líne"
#. UYBDU
-#: include/svx/strings.hrc:321
+#: include/svx/strings.hrc:323
msgctxt "SIP_XA_LINEEND"
msgid "Line end"
msgstr "Deireadh na líne"
#. DJkAF
-#: include/svx/strings.hrc:322
+#: include/svx/strings.hrc:324
msgctxt "SIP_XA_LINESTARTWIDTH"
msgid "Line head width"
msgstr "Leithead cinn líne"
#. QqA6b
-#: include/svx/strings.hrc:323
+#: include/svx/strings.hrc:325
msgctxt "SIP_XA_LINEENDWIDTH"
msgid "Line end width"
msgstr "Leithead deiridh líne"
#. FcHDB
-#: include/svx/strings.hrc:324
+#: include/svx/strings.hrc:326
msgctxt "SIP_XA_LINESTARTCENTER"
msgid "Center arrowhead"
msgstr "Ceann saighde sa lár"
#. KnFtT
-#: include/svx/strings.hrc:325
+#: include/svx/strings.hrc:327
msgctxt "SIP_XA_LINEENDCENTER"
msgid "Center arrowend"
msgstr "Lár deiridh saighde"
#. 2UZUA
-#: include/svx/strings.hrc:326
+#: include/svx/strings.hrc:328
msgctxt "SIP_XA_LINETRANSPARENCE"
msgid "Line transparency"
msgstr "Trédhearcacht na líne"
#. 5MLYD
-#: include/svx/strings.hrc:327
+#: include/svx/strings.hrc:329
msgctxt "SIP_XA_LINEJOINT"
msgid "Line joint"
msgstr "Ceangal línte"
#. ArqSC
-#: include/svx/strings.hrc:328
+#: include/svx/strings.hrc:330
msgctxt "SIP_XATTRSET_LINE"
msgid "Line attributes"
msgstr "Tréithe na líne"
#. dufaT
-#: include/svx/strings.hrc:329
+#: include/svx/strings.hrc:331
msgctxt "SIP_XA_FILLSTYLE"
msgid "Fill style"
msgstr "Stíl líonta"
#. RDcH6
-#: include/svx/strings.hrc:330
+#: include/svx/strings.hrc:332
msgctxt "SIP_XA_FILLCOLOR"
msgid "Fillcolor"
msgstr "Dath líonta"
#. DJM9B
-#: include/svx/strings.hrc:331
+#: include/svx/strings.hrc:333
msgctxt "SIP_XA_FILLGRADIENT"
msgid "Gradient"
msgstr "Grádán"
#. gbABb
-#: include/svx/strings.hrc:332
+#: include/svx/strings.hrc:334
msgctxt "SIP_XA_FILLHATCH"
msgid "Hatching"
msgstr "Haisteáil"
#. GE68t
-#: include/svx/strings.hrc:333
+#: include/svx/strings.hrc:335
msgctxt "SIP_XA_FILLBITMAP"
msgid "Fillbitmap"
msgstr "Mapa giotán líonta"
#. DV2Ss
-#: include/svx/strings.hrc:334
+#: include/svx/strings.hrc:336
msgctxt "SIP_XA_FILLTRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Trédhearcacht"
#. eK8kh
-#: include/svx/strings.hrc:335
+#: include/svx/strings.hrc:337
msgctxt "SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT"
msgid "Number of gradient steps"
msgstr "Líon na gcéimeanna grádáin"
#. AVtYF
-#: include/svx/strings.hrc:336
+#: include/svx/strings.hrc:338
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILE"
msgid "Tile fill"
msgstr "Líon le tíleanna"
#. D7T2o
-#: include/svx/strings.hrc:337
+#: include/svx/strings.hrc:339
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POS"
msgid "Fillbitmap position"
msgstr "Ionad Fillbitmap"
#. NVLGP
-#: include/svx/strings.hrc:338
+#: include/svx/strings.hrc:340
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEX"
msgid "Fillbitmap width"
msgstr "Leithead Fillbitmap"
#. PSCTE
-#: include/svx/strings.hrc:339
+#: include/svx/strings.hrc:341
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEY"
msgid "Height of fillbitmap"
msgstr "Airde fillbitmap"
#. zW4zt
-#: include/svx/strings.hrc:340
+#: include/svx/strings.hrc:342
msgctxt "SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE"
msgid "Transparent gradient"
msgstr "Grádán trédhearcach"
#. DBBgQ
-#: include/svx/strings.hrc:341
+#: include/svx/strings.hrc:343
msgctxt "SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR"
msgid "Fill reserved for 2"
msgstr "Líonadh in áirithe do 2"
#. PaSqp
-#: include/svx/strings.hrc:342
+#: include/svx/strings.hrc:344
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG"
msgid "Tile size not in %"
msgstr "Ní % é an méid tíle"
#. fwikV
-#: include/svx/strings.hrc:343
+#: include/svx/strings.hrc:345
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX"
msgid "Tile offset X in %"
msgstr "Eas-tíliú X mar %"
#. FQgvE
-#: include/svx/strings.hrc:344
+#: include/svx/strings.hrc:346
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY"
msgid "Tile offset Y in %"
msgstr "Eas-tíliú Y mar %"
#. NUEGF
-#: include/svx/strings.hrc:345
+#: include/svx/strings.hrc:347
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_STRETCH"
msgid "Bitmap scaling"
msgstr "Scálú an mhapa giotán"
#. pc9yk
-#: include/svx/strings.hrc:346
+#: include/svx/strings.hrc:348
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX"
msgid "Tile position X in %"
msgstr "Ionad tíle X mar %"
#. DH43F
-#: include/svx/strings.hrc:347
+#: include/svx/strings.hrc:349
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY"
msgid "Tile position Y in %"
msgstr "Ionad tíle Y mar %"
#. 8GFpS
-#: include/svx/strings.hrc:348
+#: include/svx/strings.hrc:350
msgctxt "SIP_XA_FILLBACKGROUND"
msgid "Background fill"
msgstr "Líonadh an chúlra"
#. 2SvhA
-#: include/svx/strings.hrc:349
+#: include/svx/strings.hrc:351
msgctxt "SIP_XATTRSET_FILL"
msgid "Area attributes"
msgstr "Tréithe an limistéir"
#. TE8CS
-#: include/svx/strings.hrc:350
+#: include/svx/strings.hrc:352
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTYLE"
msgid "Fontwork style"
msgstr "Stíl Fontwork"
#. qMnRZ
-#: include/svx/strings.hrc:351
+#: include/svx/strings.hrc:353
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTADJUST"
msgid "Fontwork alignment"
msgstr "Ailíniú Fontwork"
#. fpGEZ
-#: include/svx/strings.hrc:352
+#: include/svx/strings.hrc:354
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTDISTANCE"
msgid "Fontwork spacing"
msgstr "Spásáil Fontwork"
#. CUBXL
-#: include/svx/strings.hrc:353
+#: include/svx/strings.hrc:355
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTART"
msgid "Fontwork font begin"
msgstr "Tús cló Fontwork"
#. JSVHo
-#: include/svx/strings.hrc:354
+#: include/svx/strings.hrc:356
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTMIRROR"
msgid "Fontwork mirror"
msgstr "Scáthán Fontwork"
#. P5W29
-#: include/svx/strings.hrc:355
+#: include/svx/strings.hrc:357
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTOUTLINE"
msgid "Fontwork outline"
msgstr "Imlíne Fontwork"
#. LKCDD
-#: include/svx/strings.hrc:356
+#: include/svx/strings.hrc:358
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHADOW"
msgid "Fontwork shadow"
msgstr "Scáth Fontwork"
#. oDiYn
-#: include/svx/strings.hrc:357
+#: include/svx/strings.hrc:359
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR"
msgid "Fontwork shadow color"
msgstr "Dath an scátha Fontwork"
#. sFLRA
-#: include/svx/strings.hrc:358
+#: include/svx/strings.hrc:360
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL"
msgid "Fontwork shadow offset X"
msgstr "Fritháireamh scátha Fontwork X"
#. daERW
-#: include/svx/strings.hrc:359
+#: include/svx/strings.hrc:361
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL"
msgid "Fontwork shadow offset Y"
msgstr "Fritháireamh scátha Fontwork Y"
#. LdeJZ
-#: include/svx/strings.hrc:360
+#: include/svx/strings.hrc:362
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM"
msgid "Hide fontwork outline"
msgstr "Folaigh an imlíne Fontwork"
#. 3sPPg
-#: include/svx/strings.hrc:361
+#: include/svx/strings.hrc:363
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP"
msgid "Fontwork shadow transparency"
msgstr "Trédhearcacht scátha Fontwork"
#. q6MHs
-#: include/svx/strings.hrc:362
+#: include/svx/strings.hrc:364
msgctxt "SIP_SA_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "Scáth"
#. dSwen
-#: include/svx/strings.hrc:363
+#: include/svx/strings.hrc:365
msgctxt "SIP_SA_SHADOWCOLOR"
msgid "Shadow color"
msgstr "Dath na scáthanna"
#. HcLrC
-#: include/svx/strings.hrc:364
+#: include/svx/strings.hrc:366
msgctxt "SIP_SA_SHADOWXDIST"
msgid "Shadow spacing X"
msgstr "Spásáil scátha X"
#. TMGmk
-#: include/svx/strings.hrc:365
+#: include/svx/strings.hrc:367
msgctxt "SIP_SA_SHADOWYDIST"
msgid "Shadow spacing Y"
msgstr "Spásáil scátha Y"
#. u5baB
-#: include/svx/strings.hrc:366
+#: include/svx/strings.hrc:368
msgctxt "SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE"
msgid "Shadow transparency"
msgstr "Trédhearcacht scátha"
#. AtDxf
-#: include/svx/strings.hrc:367
+#: include/svx/strings.hrc:369
msgctxt "SIP_SA_SHADOWBLUR"
msgid "Shadow blur"
msgstr ""
#. sDFuG
-#: include/svx/strings.hrc:368
+#: include/svx/strings.hrc:370
msgctxt "SIP_SA_SHADOW3D"
msgid "3D shadow"
msgstr "Scáth 3T"
#. FGU8f
-#: include/svx/strings.hrc:369
+#: include/svx/strings.hrc:371
msgctxt "SIP_SA_SHADOWPERSP"
msgid "Perspective shadow"
msgstr "Scáth peirspictíochta"
#. MV529
-#: include/svx/strings.hrc:370
+#: include/svx/strings.hrc:372
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONTYPE"
msgid "Type of legend"
msgstr "Cineál na heochrach eolais"
#. GAtWb
-#: include/svx/strings.hrc:371
+#: include/svx/strings.hrc:373
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE"
msgid "Fixed legend angle"
msgstr "Uillinn eochrach eolais fosaithe"
#. SgHKq
-#: include/svx/strings.hrc:372
+#: include/svx/strings.hrc:374
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONANGLE"
msgid "Legend angle"
msgstr "Uillinn na heochrach eolais"
#. gwcQp
-#: include/svx/strings.hrc:373
+#: include/svx/strings.hrc:375
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONGAP"
msgid "Legend lines spacing"
msgstr "Spásáil idir línte na heochrach eolais"
#. 6uEae
-#: include/svx/strings.hrc:374
+#: include/svx/strings.hrc:376
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCDIR"
msgid "Legend exit alignment"
msgstr "Ailíniú scoir na heochrach eolais"
#. TXjGv
-#: include/svx/strings.hrc:375
+#: include/svx/strings.hrc:377
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCISREL"
msgid "Relative exit legend"
msgstr "Scor na heochrach eolais coibhneasta"
#. Z5bQB
-#: include/svx/strings.hrc:376
+#: include/svx/strings.hrc:378
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCREL"
msgid "Relative exit legend"
msgstr "Scor na heochrach eolais coibhneasta"
#. 4TmFK
-#: include/svx/strings.hrc:377
+#: include/svx/strings.hrc:379
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCABS"
msgid "Absolute exit of legend"
msgstr "Scor na heochrach eolais absalóideach"
#. V9TG8
-#: include/svx/strings.hrc:378
+#: include/svx/strings.hrc:380
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONLINELEN"
msgid "Legend line length"
msgstr "Fad líne na heochrach eolais"
#. haQgi
-#: include/svx/strings.hrc:379
+#: include/svx/strings.hrc:381
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN"
msgid "AutoLength of legend lines"
msgstr "Uathfhad línte na heochrach eolais"
#. DGKz5
-#: include/svx/strings.hrc:380
+#: include/svx/strings.hrc:382
msgctxt "SIP_SA_ECKENRADIUS"
msgid "Corner radius"
msgstr "Ga na gcoirnéal"
#. GEA3m
-#: include/svx/strings.hrc:381
+#: include/svx/strings.hrc:383
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT"
msgid "Minimal frame height"
msgstr "Íosairde an fhráma"
#. 3jdRR
-#: include/svx/strings.hrc:382
+#: include/svx/strings.hrc:384
msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT"
msgid "AutoFit height"
msgstr "Uathoiriúnaigh airde"
#. NoJR4
-#: include/svx/strings.hrc:383
+#: include/svx/strings.hrc:385
msgctxt "SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE"
msgid "Fit text to frame"
msgstr "Oiriúnaigh téacs go dtí an fráma"
#. EexDC
-#: include/svx/strings.hrc:384
+#: include/svx/strings.hrc:386
msgctxt "SIP_SA_TEXT_LEFTDIST"
msgid "Left text frame spacing"
msgstr "Spásáil an fhráma téacs ar chlé"
#. 3thvB
-#: include/svx/strings.hrc:385
+#: include/svx/strings.hrc:387
msgctxt "SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST"
msgid "Right text frame spacing"
msgstr "Spásáil an fhráma téacs ar dheis"
#. 8x2Xa
-#: include/svx/strings.hrc:386
+#: include/svx/strings.hrc:388
msgctxt "SIP_SA_TEXT_UPPERDIST"
msgid "Upper text frame spacing"
msgstr "Spásáil an fhráma téacs uachtair"
#. WyymX
-#: include/svx/strings.hrc:387
+#: include/svx/strings.hrc:389
msgctxt "SIP_SA_TEXT_LOWERDIST"
msgid "Lower text frame spacing"
msgstr "Spásáil an fhráma téacs íochtair"
#. vdbvB
-#: include/svx/strings.hrc:388
+#: include/svx/strings.hrc:390
msgctxt "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST"
msgid "Vertical text anchor"
msgstr "Ancaire ingearach téacs"
#. QzTNc
-#: include/svx/strings.hrc:389
+#: include/svx/strings.hrc:391
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT"
msgid "Maximal frame height"
msgstr "Uasairde an fhráma"
#. CcAnR
-#: include/svx/strings.hrc:390
+#: include/svx/strings.hrc:392
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH"
msgid "Minimal frame width"
msgstr "Leithead íosta fráma"
#. i6nqD
-#: include/svx/strings.hrc:391
+#: include/svx/strings.hrc:393
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH"
msgid "Maximal frame width"
msgstr "Leithead uasta fráma"
#. irtVb
-#: include/svx/strings.hrc:392
+#: include/svx/strings.hrc:394
msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH"
msgid "AutoFit width"
msgstr "Uathoiriúnaigh leithead"
#. BGR8n
-#: include/svx/strings.hrc:393
+#: include/svx/strings.hrc:395
msgctxt "SIP_SA_TEXT_HORZADJUST"
msgid "Horizontal text anchor"
msgstr "Ancaire cothrománach téacs"
#. ruk5J
-#: include/svx/strings.hrc:394
+#: include/svx/strings.hrc:396
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIKIND"
msgid "Ticker"
msgstr "Teilitéip"
#. cvDiA
-#: include/svx/strings.hrc:395
+#: include/svx/strings.hrc:397
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION"
msgid "Ticker direction"
msgstr "Treo na teilitéipe"
#. GuCC5
-#: include/svx/strings.hrc:396
+#: include/svx/strings.hrc:398
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE"
msgid "Ticker start inside"
msgstr "Tús teilitéipe istigh"
#. ipog5
-#: include/svx/strings.hrc:397
+#: include/svx/strings.hrc:399
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE"
msgid "Ticker stop inside"
msgstr "Stad teilitéipe istigh"
#. pWAHL
-#: include/svx/strings.hrc:398
+#: include/svx/strings.hrc:400
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANICOUNT"
msgid "Number of ticker runs"
msgstr "Líon na rití teilitéipe"
#. vGEjP
-#: include/svx/strings.hrc:399
+#: include/svx/strings.hrc:401
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDELAY"
msgid "Speed of ticker"
msgstr "Luas na teilitéipe"
#. SdHEU
-#: include/svx/strings.hrc:400
+#: include/svx/strings.hrc:402
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT"
msgid "Ticker step size"
msgstr "Méid na céime teilitéipe"
#. LzoA5
-#: include/svx/strings.hrc:401
+#: include/svx/strings.hrc:403
msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME"
msgid "Outline text flow"
msgstr "Imlíne sreabh an téacs"
#. HDtDf
-#: include/svx/strings.hrc:402
+#: include/svx/strings.hrc:404
msgctxt "SIP_SA_XMLATTRIBUTES"
msgid "User-defined attributes"
msgstr "Tréithe saincheaptha"
#. F9FzF
-#: include/svx/strings.hrc:403
+#: include/svx/strings.hrc:405
msgctxt "SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT"
msgid "Use font-independent line spacing"
msgstr "Úsáid spásáil línte nach mbraitheann ar an gcló"
#. jTAhz
-#: include/svx/strings.hrc:404
+#: include/svx/strings.hrc:406
msgctxt "SIP_SA_WORDWRAP"
msgid "Word wrap text in shape"
msgstr "Timfhilleadh téacs i gcruth"
#. QDaB6
-#: include/svx/strings.hrc:405
+#: include/svx/strings.hrc:407
msgctxt "SIP_SA_CHAINNEXTNAME"
msgid "Next link in text chain"
msgstr "An chéad nasc eile sa slabhra téacs"
#. BA5dh
-#: include/svx/strings.hrc:406
+#: include/svx/strings.hrc:408
msgctxt "SIP_SA_EDGEKIND"
msgid "Type of connector"
msgstr "Cineál nascóra"
#. CoYH2
-#: include/svx/strings.hrc:407
+#: include/svx/strings.hrc:409
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST"
msgid "Horz. spacing object 1"
msgstr "Réad spásála cothrománach 1"
#. xdvs2
-#: include/svx/strings.hrc:408
+#: include/svx/strings.hrc:410
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST"
msgid "Vert. spacing object 1"
msgstr "Réad spásála ingearach 1"
#. FB4Cj
-#: include/svx/strings.hrc:409
+#: include/svx/strings.hrc:411
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST"
msgid "Horz. spacing object 2"
msgstr "Réad spásála cothrománach 2"
#. uGKvj
-#: include/svx/strings.hrc:410
+#: include/svx/strings.hrc:412
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST"
msgid "Vert. spacing object 2"
msgstr "Réad spásála ingearach 2"
#. FSkBP
-#: include/svx/strings.hrc:411
+#: include/svx/strings.hrc:413
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST"
msgid "Glue spacing object 1"
msgstr "Réad spásála gliú 1"
#. 845KH
-#: include/svx/strings.hrc:412
+#: include/svx/strings.hrc:414
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST"
msgid "Glue spacing object 2"
msgstr "Réad spásála gliú 2"
#. FEDAf
-#: include/svx/strings.hrc:413
+#: include/svx/strings.hrc:415
msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT"
msgid "Number of movable lines"
msgstr "Líon na línte inbhogtha"
#. EnGaG
-#: include/svx/strings.hrc:414
+#: include/svx/strings.hrc:416
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE1DELTA"
msgid "Offset line 1"
msgstr "Líne sheach-churtha 1"
#. 5XFzK
-#: include/svx/strings.hrc:415
+#: include/svx/strings.hrc:417
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE2DELTA"
msgid "Offset line 2"
msgstr "Líne sheach-churtha 2"
#. nBFrd
-#: include/svx/strings.hrc:416
+#: include/svx/strings.hrc:418
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE3DELTA"
msgid "Offset line 3"
msgstr "Líne sheach-churtha 3"
#. x7oEC
-#: include/svx/strings.hrc:417
+#: include/svx/strings.hrc:419
msgctxt "SIP_SA_MEASUREKIND"
msgid "Type of dimensioning"
msgstr "Cineál an toisithe"
#. 2XCPo
-#: include/svx/strings.hrc:418
+#: include/svx/strings.hrc:420
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTHPOS"
msgid "Dimension value - horizontal position"
msgstr "Luach toise - ionad cothrománach"
#. DxA8Z
-#: include/svx/strings.hrc:419
+#: include/svx/strings.hrc:421
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTVPOS"
msgid "Dimension value - vertical position"
msgstr "Luach toise - ionad ingearach"
#. LQCsj
-#: include/svx/strings.hrc:420
+#: include/svx/strings.hrc:422
msgctxt "SIP_SA_MEASURELINEDIST"
msgid "Dimension line space"
msgstr "Spáis línte toiseach"
#. jZBoK
-#: include/svx/strings.hrc:421
+#: include/svx/strings.hrc:423
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG"
msgid "Dimension help line overhang"
msgstr "Starradh na línte cabhrach toiseach"
#. Bhboy
-#: include/svx/strings.hrc:422
+#: include/svx/strings.hrc:424
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST"
msgid "Dimension help line spacing"
msgstr "Spásáil na línte cabhrach toiseach"
#. jw9E7
-#: include/svx/strings.hrc:423
+#: include/svx/strings.hrc:425
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN"
msgid "Backlog of dimension help line 1"
msgstr "Riaráiste na línte cabhrach toiseach 1"
#. CYFg6
-#: include/svx/strings.hrc:424
+#: include/svx/strings.hrc:426
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN"
msgid "Backlog of dimension help line 2"
msgstr "Riaráiste na línte cabhrach toiseach 2"
#. ocvCK
-#: include/svx/strings.hrc:425
+#: include/svx/strings.hrc:427
msgctxt "SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE"
msgid "Lower edge dimensioning"
msgstr "Socrú méide an chiumhais íochtair"
#. cFVVA
-#: include/svx/strings.hrc:426
+#: include/svx/strings.hrc:428
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTROTA90"
msgid "Dimension value across dimension line"
msgstr "Luach toiseach ar fud na línte toiseach"
#. VVAgC
-#: include/svx/strings.hrc:427
+#: include/svx/strings.hrc:429
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN"
msgid "Rotate dimension value by 180 degree"
msgstr "Rothlaigh an luach toiseach 180 céim"
#. iFX7y
-#: include/svx/strings.hrc:428
+#: include/svx/strings.hrc:430
msgctxt "SIP_SA_MEASUREOVERHANG"
msgid "Dimension line overhang"
msgstr "Starradh na línte toiseach"
#. DoBGo
-#: include/svx/strings.hrc:429
+#: include/svx/strings.hrc:431
msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT"
msgid "Measure unit"
msgstr "Aonad tomhais"
#. 2NBMp
-#: include/svx/strings.hrc:430
+#: include/svx/strings.hrc:432
msgctxt "SIP_SA_MEASURESCALE"
msgid "Additional scale factor"
msgstr "Fachtóir scála sa bhreis"
#. 4yTAW
-#: include/svx/strings.hrc:431
+#: include/svx/strings.hrc:433
msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT"
msgid "Measure unit display"
msgstr "Taispeáint an aonaid tomhais"
#. NFDC3
-#: include/svx/strings.hrc:432
+#: include/svx/strings.hrc:434
msgctxt "SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING"
msgid "Dimension value format"
msgstr "Formáid an luacha toiseach"
#. UBjQk
-#: include/svx/strings.hrc:433
+#: include/svx/strings.hrc:435
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE"
msgid "AutoPositioning of the dimension value"
msgstr "Uathshuí an luacha toiseach"
#. GDQC3
-#: include/svx/strings.hrc:434
+#: include/svx/strings.hrc:436
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW"
msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value"
msgstr "Uillinn uathshuite an luacha toiseach"
#. DB243
-#: include/svx/strings.hrc:435
+#: include/svx/strings.hrc:437
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE"
msgid "Determination of the dimension value angle"
msgstr "Dearbhú luacha na huillinne toiseach"
#. i3Bah
-#: include/svx/strings.hrc:436
+#: include/svx/strings.hrc:438
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE"
msgid "Angle of the dimension value"
msgstr "Uillinn an luacha toiseach"
#. qWKC7
-#: include/svx/strings.hrc:437
+#: include/svx/strings.hrc:439
msgctxt "SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES"
msgid "Decimal places"
msgstr "Ionaid dheachúlacha"
#. wkrNX
-#: include/svx/strings.hrc:438
+#: include/svx/strings.hrc:440
msgctxt "SIP_SA_CIRCKIND"
msgid "Type of circle"
msgstr "Cineál ciorcail"
#. FRFU8
-#: include/svx/strings.hrc:439
+#: include/svx/strings.hrc:441
msgctxt "SIP_SA_CIRCSTARTANGLE"
msgid "Start angle"
msgstr "Uillinn tosaigh"
#. FmSKG
-#: include/svx/strings.hrc:440
+#: include/svx/strings.hrc:442
msgctxt "SIP_SA_CIRCENDANGLE"
msgid "End angle"
msgstr "Uillinn deiridh"
#. ejn6F
-#: include/svx/strings.hrc:441
+#: include/svx/strings.hrc:443
msgctxt "SIP_SA_OBJMOVEPROTECT"
msgid "Protected object position"
msgstr "Ionad réada cosanta"
#. ZPEB9
-#: include/svx/strings.hrc:442
+#: include/svx/strings.hrc:444
msgctxt "SIP_SA_OBJSIZEPROTECT"
msgid "Protected object size"
msgstr "Méid réada cosanta"
#. BN5CM
-#: include/svx/strings.hrc:443
+#: include/svx/strings.hrc:445
msgctxt "SIP_SA_OBJPRINTABLE"
msgid "Object, printable"
msgstr "Réad, inphriontáilte"
#. 3Digj
-#: include/svx/strings.hrc:444
+#: include/svx/strings.hrc:446
msgctxt "SIP_SA_OBJVISIBLE"
msgid "Object, visible"
msgstr "Réad, infheicthe"
#. nZLtM
-#: include/svx/strings.hrc:445
+#: include/svx/strings.hrc:447
msgctxt "SIP_SA_LAYERID"
msgid "Level ID"
msgstr "Aitheantas an leibhéil"
#. f3ed2
-#: include/svx/strings.hrc:446
+#: include/svx/strings.hrc:448
msgctxt "SIP_SA_LAYERNAME"
msgid "Layer"
msgstr "Sraith"
#. rb6GC
-#: include/svx/strings.hrc:447
+#: include/svx/strings.hrc:449
msgctxt "SIP_SA_OBJECTNAME"
msgid "Object name"
msgstr "Ainm réada"
#. 5zRFi
-#: include/svx/strings.hrc:448
+#: include/svx/strings.hrc:450
msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONX"
msgid "Position X, complete"
msgstr "Ionad X, iomlán"
#. 5enZ7
-#: include/svx/strings.hrc:449
+#: include/svx/strings.hrc:451
msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONY"
msgid "Position Y, complete"
msgstr "Ionad Y, iomlán"
#. 2V5Mn
-#: include/svx/strings.hrc:450
+#: include/svx/strings.hrc:452
msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEWIDTH"
msgid "Total Width"
msgstr "Leithead Iomlán"
#. P6Y6W
-#: include/svx/strings.hrc:451
+#: include/svx/strings.hrc:453
msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT"
msgid "Height, complete"
msgstr "Airde, iomlán"
#. yFnnC
-#: include/svx/strings.hrc:452
+#: include/svx/strings.hrc:454
msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONX"
msgid "Single position X"
msgstr "Ionad aonair X"
#. jEGfd
-#: include/svx/strings.hrc:453
+#: include/svx/strings.hrc:455
msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONY"
msgid "Single position Y"
msgstr "Ionad aonair Y"
#. YJFnY
-#: include/svx/strings.hrc:454
+#: include/svx/strings.hrc:456
msgctxt "SIP_SA_ONESIZEWIDTH"
msgid "Single width"
msgstr "Leithead singil"
#. bZFkM
-#: include/svx/strings.hrc:455
+#: include/svx/strings.hrc:457
msgctxt "SIP_SA_ONESIZEHEIGHT"
msgid "Single height"
msgstr "Airde shingil"
#. K5Xuq
-#: include/svx/strings.hrc:456
+#: include/svx/strings.hrc:458
msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH"
msgid "Logical width"
msgstr "Leithead loighciúil"
#. 9Niyk
-#: include/svx/strings.hrc:457
+#: include/svx/strings.hrc:459
msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT"
msgid "Logical height"
msgstr "Airde loighciúil"
#. yFmvh
-#: include/svx/strings.hrc:458
+#: include/svx/strings.hrc:460
msgctxt "SIP_SA_ROTATEANGLE"
msgid "Single rotation angle"
msgstr "Uillinn aonair rothlaithe"
#. zNyKY
-#: include/svx/strings.hrc:459
+#: include/svx/strings.hrc:461
msgctxt "SIP_SA_SHEARANGLE"
msgid "Single shear angle"
msgstr "Uillinn aonair fhiartha"
#. bJv8D
-#: include/svx/strings.hrc:460
+#: include/svx/strings.hrc:462
msgctxt "SIP_SA_MOVEX"
msgid "Move horizontally"
msgstr "Bog go cothrománach"
#. z7EPp
-#: include/svx/strings.hrc:461
+#: include/svx/strings.hrc:463
msgctxt "SIP_SA_MOVEY"
msgid "Move vertically"
msgstr "Bog go hingearach"
#. Qn4GS
-#: include/svx/strings.hrc:462
+#: include/svx/strings.hrc:464
msgctxt "SIP_SA_RESIZEXONE"
msgid "Resize X, single"
msgstr "Athraigh méid X, aonarach"
#. VCtZa
-#: include/svx/strings.hrc:463
+#: include/svx/strings.hrc:465
msgctxt "SIP_SA_RESIZEYONE"
msgid "Resize Y, single"
msgstr "Athraigh méid Y, aonarach"
#. NxatH
-#: include/svx/strings.hrc:464
+#: include/svx/strings.hrc:466
msgctxt "SIP_SA_ROTATEONE"
msgid "Single rotation"
msgstr "Rothlú aonair"
#. gNVw9
-#: include/svx/strings.hrc:465
+#: include/svx/strings.hrc:467
msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARONE"
msgid "Single horizontal shear"
msgstr "Fiar aonair cothrománach"
#. iCzED
-#: include/svx/strings.hrc:466
+#: include/svx/strings.hrc:468
msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARONE"
msgid "Single vertical shear"
msgstr "Fiar aonair ingearach"
#. HQcJt
-#: include/svx/strings.hrc:467
+#: include/svx/strings.hrc:469
msgctxt "SIP_SA_RESIZEXALL"
msgid "Resize X, complete"
msgstr "Athraigh méid X, iomlán"
#. VcK8z
-#: include/svx/strings.hrc:468
+#: include/svx/strings.hrc:470
msgctxt "SIP_SA_RESIZEYALL"
msgid "Resize Y, complete"
msgstr "Athraigh méid Y, iomlán"
#. vgGU4
-#: include/svx/strings.hrc:469
+#: include/svx/strings.hrc:471
msgctxt "SIP_SA_ROTATEALL"
msgid "Rotate all"
msgstr "Rothlaigh uile"
#. 3faE4
-#: include/svx/strings.hrc:470
+#: include/svx/strings.hrc:472
msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARALL"
msgid "Shear horizontal, complete"
msgstr "Fiar cothrománach, iomlán"
#. RAEPz
-#: include/svx/strings.hrc:471
+#: include/svx/strings.hrc:473
msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARALL"
msgid "Shear vertical, complete"
msgstr "Fiar ingearach, iomlán"
#. gtXM3
-#: include/svx/strings.hrc:472
+#: include/svx/strings.hrc:474
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1X"
msgid "Reference point 1 X"
msgstr "Pointe tagartha 1 X"
#. YpQDc
-#: include/svx/strings.hrc:473
+#: include/svx/strings.hrc:475
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1Y"
msgid "Reference point 1 Y"
msgstr "Pointe tagartha 1 Y"
#. Hp5EK
-#: include/svx/strings.hrc:474
+#: include/svx/strings.hrc:476
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2X"
msgid "Reference point 2 X"
msgstr "Pointe tagartha 2 X"
#. Rty4j
-#: include/svx/strings.hrc:475
+#: include/svx/strings.hrc:477
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2Y"
msgid "Reference point 2 Y"
msgstr "Pointe tagartha 2 Y"
#. JdeqL
-#: include/svx/strings.hrc:476
+#: include/svx/strings.hrc:478
msgctxt "SIP_EE_PARA_HYPHENATE"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Fleiscíniú"
#. HMmA6
-#: include/svx/strings.hrc:477
+#: include/svx/strings.hrc:479
msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLETSTATE"
msgid "Display bullets"
msgstr "Taispeáin urchair"
#. 8Q88u
-#: include/svx/strings.hrc:478
+#: include/svx/strings.hrc:480
msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE"
msgid "Numbering indents"
msgstr "Eangaí uimhrithe"
#. inGxX
-#: include/svx/strings.hrc:479
+#: include/svx/strings.hrc:481
msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL"
msgid "Numbering level"
msgstr "An leibhéal uimhrithe"
#. 2CtLK
-#: include/svx/strings.hrc:480
+#: include/svx/strings.hrc:482
msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLET"
msgid "Bullets and Numberings"
msgstr "Urchair agus Uimhriú"
#. hCE5d
-#: include/svx/strings.hrc:481
+#: include/svx/strings.hrc:483
msgctxt "SIP_EE_PARA_LRSPACE"
msgid "Indents"
msgstr "Eanguithe"
#. Y5YFm
-#: include/svx/strings.hrc:482
+#: include/svx/strings.hrc:484
msgctxt "SIP_EE_PARA_ULSPACE"
msgid "Paragraph spacing"
msgstr "Spásáil alt"
#. feirn
-#: include/svx/strings.hrc:483
+#: include/svx/strings.hrc:485
msgctxt "SIP_EE_PARA_SBL"
msgid "Line spacing"
msgstr "Spásáil na línte"
#. gjAVE
-#: include/svx/strings.hrc:484
+#: include/svx/strings.hrc:486
msgctxt "SIP_EE_PARA_JUST"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Ailíniú alt"
#. offnT
-#: include/svx/strings.hrc:485
+#: include/svx/strings.hrc:487
msgctxt "SIP_EE_PARA_TABS"
msgid "Tabulators"
msgstr "Táblóirí"
#. kpiTD
-#: include/svx/strings.hrc:486
+#: include/svx/strings.hrc:488
msgctxt "SIP_EE_CHAR_COLOR"
msgid "Font color"
msgstr "Dath cló"
#. X535C
-#: include/svx/strings.hrc:487
+#: include/svx/strings.hrc:489
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTINFO"
msgid "Character set"
msgstr "Tacar carachtar"
#. AEbEz
-#: include/svx/strings.hrc:488
+#: include/svx/strings.hrc:490
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT"
msgid "Font size"
msgstr "Clómhéid"
#. UKHSM
-#: include/svx/strings.hrc:489
+#: include/svx/strings.hrc:491
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH"
msgid "Font width"
msgstr "Leithead an chló"
#. SQWpD
-#: include/svx/strings.hrc:490
+#: include/svx/strings.hrc:492
msgctxt "SIP_EE_CHAR_WEIGHT"
msgid "Bold (thickness)"
msgstr "Trom (tiús)"
#. AUR7N
-#: include/svx/strings.hrc:491
+#: include/svx/strings.hrc:493
msgctxt "SIP_EE_CHAR_UNDERLINE"
msgid "Underline"
msgstr "Líne Faoi"
#. v2AEJ
-#: include/svx/strings.hrc:492
+#: include/svx/strings.hrc:494
msgctxt "SIP_EE_CHAR_OVERLINE"
msgid "Overline"
msgstr "Forlíne"
#. ARvwR
-#: include/svx/strings.hrc:493
+#: include/svx/strings.hrc:495
msgctxt "SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Líne Tríd"
#. gcVzb
-#: include/svx/strings.hrc:494
+#: include/svx/strings.hrc:496
msgctxt "SIP_EE_CHAR_ITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "Cló Iodálach"
#. kJVaV
-#: include/svx/strings.hrc:495
+#: include/svx/strings.hrc:497
msgctxt "SIP_EE_CHAR_OUTLINE"
msgid "Outline"
msgstr "Imlíne"
#. CZR4e
-#: include/svx/strings.hrc:496
+#: include/svx/strings.hrc:498
msgctxt "SIP_EE_CHAR_SHADOW"
msgid "Font shadow"
msgstr "Scáthchló"
#. PFSUR
-#: include/svx/strings.hrc:497
+#: include/svx/strings.hrc:499
msgctxt "SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT"
msgid "Superscript/subscript"
msgstr "Forscript/foscript"
#. DrBio
-#: include/svx/strings.hrc:498
+#: include/svx/strings.hrc:500
msgctxt "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING"
msgid "Kerning"
msgstr "Coirneáil"
#. tUVvP
-#: include/svx/strings.hrc:499
+#: include/svx/strings.hrc:501
msgctxt "SIP_EE_CHAR_KERNING"
msgid "Manual kerning"
msgstr "Coirneáil de láimh"
#. S9QCU
-#: include/svx/strings.hrc:500
+#: include/svx/strings.hrc:502
msgctxt "SIP_EE_CHAR_WLM"
msgid "No underline for spaces"
msgstr "Gan líne faoi spásanna"
#. GuTzF
-#: include/svx/strings.hrc:501
+#: include/svx/strings.hrc:503
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_TAB"
msgid "Tabulator"
msgstr "Táblóir"
#. U4qgA
-#: include/svx/strings.hrc:502
+#: include/svx/strings.hrc:504
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_LINEBR"
msgid "Optional line break"
msgstr "Briseadh roghnach líne"
#. jzBEA
-#: include/svx/strings.hrc:503
+#: include/svx/strings.hrc:505
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_NOTCONV"
msgid "Non-convertible character"
msgstr "Carachtar do-thiontaithe"
#. tZd9C
-#: include/svx/strings.hrc:504
+#: include/svx/strings.hrc:506
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_FIELD"
msgid "Fields"
msgstr "Réimsí"
#. GeKPD
-#: include/svx/strings.hrc:505
+#: include/svx/strings.hrc:507
msgctxt "SIP_SA_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "Dearg"
#. EzAu7
-#: include/svx/strings.hrc:506
+#: include/svx/strings.hrc:508
msgctxt "SIP_SA_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "Uaine"
#. TmBML
-#: include/svx/strings.hrc:507
+#: include/svx/strings.hrc:509
msgctxt "SIP_SA_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Gorm"
#. 7Gqzs
-#: include/svx/strings.hrc:508
+#: include/svx/strings.hrc:510
msgctxt "SIP_SA_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "Gile"
#. rziVW
-#: include/svx/strings.hrc:509
+#: include/svx/strings.hrc:511
msgctxt "SIP_SA_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "Codarsnacht"
#. CHepz
-#: include/svx/strings.hrc:510
+#: include/svx/strings.hrc:512
msgctxt "SIP_SA_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "Gáma"
#. 2ESVA
-#: include/svx/strings.hrc:511
+#: include/svx/strings.hrc:513
msgctxt "SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Trédhearcacht"
#. uZYFG
-#: include/svx/strings.hrc:512
+#: include/svx/strings.hrc:514
msgctxt "SIP_SA_GRAFINVERT"
msgid "Invert"
msgstr "Inbhéartaigh"
#. 6aFx2
-#: include/svx/strings.hrc:513
+#: include/svx/strings.hrc:515
msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE"
msgid "Image mode"
msgstr "Mód íomhá"
#. Ni9KZ
-#: include/svx/strings.hrc:514
+#: include/svx/strings.hrc:516
msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "Bearr"
#. kVnke
-#: include/svx/strings.hrc:515
+#: include/svx/strings.hrc:517
msgctxt "SIP_SA_GLOW_RADIUS"
msgid "Radius of glow effect"
msgstr ""
#. 3hvai
-#: include/svx/strings.hrc:516
+#: include/svx/strings.hrc:518
msgctxt "SIP_SA_GLOW_COLOR"
msgid "Color of glow effect"
msgstr ""
#. eCSE2
-#: include/svx/strings.hrc:517
+#: include/svx/strings.hrc:519
msgctxt "SIP_SA_GLOW_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency of glow effect"
msgstr ""
#. 8qNHk
-#: include/svx/strings.hrc:518
+#: include/svx/strings.hrc:520
msgctxt "SIP_SA_SOFTEDGE_RADIUS"
msgid "Radius of soft edge effect"
msgstr ""
#. nVcjU
-#: include/svx/strings.hrc:519
+#: include/svx/strings.hrc:521
msgctxt "STR_ObjNameSingulMEDIA"
msgid "Media object"
msgstr "Réad meáin"
#. nbHgw
-#: include/svx/strings.hrc:520
+#: include/svx/strings.hrc:522
msgctxt "STR_ObjNamePluralMEDIA"
msgid "Media objects"
msgstr "Réada meáin"
#. YpmrX
#. drawing layer table strings
-#: include/svx/strings.hrc:522
+#: include/svx/strings.hrc:524
msgctxt "STR_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert column"
msgstr "Ionsáigh colún"
#. SAmd8
-#: include/svx/strings.hrc:523
+#: include/svx/strings.hrc:525
msgctxt "STR_TABLE_INSROW"
msgid "Insert row"
msgstr "Ionsáigh ró"
#. yFDYp
-#: include/svx/strings.hrc:524
+#: include/svx/strings.hrc:526
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
msgstr "Scrios colún"
#. 9SF9L
-#: include/svx/strings.hrc:525
+#: include/svx/strings.hrc:527
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
msgstr "Scrios ró"
#. iBbtT
-#: include/svx/strings.hrc:526
+#: include/svx/strings.hrc:528
msgctxt "STR_TABLE_SPLIT"
msgid "Split cells"
msgstr "Roinn cealla"
#. vmzqf
-#: include/svx/strings.hrc:527
+#: include/svx/strings.hrc:529
msgctxt "STR_TABLE_MERGE"
msgid "Merge cells"
msgstr "Cumaisc cealla"
#. 3VVmF
-#: include/svx/strings.hrc:528
+#: include/svx/strings.hrc:530
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
msgstr "Formáidigh cill"
#. pSCJC
-#: include/svx/strings.hrc:529
+#: include/svx/strings.hrc:531
msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS"
msgid "Distribute rows"
msgstr "Scar rónna amach"
#. GdLHf
-#: include/svx/strings.hrc:530
+#: include/svx/strings.hrc:532
msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS"
msgid "Distribute columns"
msgstr "Scar colúin amach"
#. fGNto
-#: include/svx/strings.hrc:531
+#: include/svx/strings.hrc:533
msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS"
msgid "Delete cell contents"
msgstr "Scrios inneachar na cille"
#. B33Cb
-#: include/svx/strings.hrc:532
+#: include/svx/strings.hrc:534
msgctxt "STR_TABLE_STYLE"
msgid "Table style"
msgstr "Stíl an tábla"
#. ZHBAC
-#: include/svx/strings.hrc:533
+#: include/svx/strings.hrc:535
msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS"
msgid "Table style settings"
msgstr "Socruithe stíl an tábla"
#. eERmE
-#: include/svx/strings.hrc:534
+#: include/svx/strings.hrc:536
msgctxt "STR_ObjNameSingulTable"
msgid "Table"
msgstr "Tábla"
#. XjgSV
-#: include/svx/strings.hrc:535
+#: include/svx/strings.hrc:537
msgctxt "STR_ObjNamePluralTable"
msgid "Tables"
msgstr "Táblaí"
#. mLDqP
-#: include/svx/strings.hrc:536
+#: include/svx/strings.hrc:538
msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK"
msgid "Font work"
msgstr "Fontwork"
#. FgChT
#. Strings for the Draw-Dialog --------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:538
+#: include/svx/strings.hrc:540
msgctxt "RID_SVXSTR_SOLID"
msgid "Continuous"
msgstr "Leanúnach"
#. uNL7M
-#: include/svx/strings.hrc:539
+#: include/svx/strings.hrc:541
msgctxt "RID_SVXSTR_GRADIENT"
msgid "Gradient"
msgstr "Grádán"
#. a8YoL
-#: include/svx/strings.hrc:540
+#: include/svx/strings.hrc:542
msgctxt "RID_SVXSTR_BITMAP"
msgid "Bitmap"
msgstr "Mapa Giotán"
#. FDmra
-#: include/svx/strings.hrc:541
+#: include/svx/strings.hrc:543
msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN"
msgid "Pattern"
msgstr "Patrún"
#. HcGBQ
-#: include/svx/strings.hrc:542
+#: include/svx/strings.hrc:544
msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED"
msgid "Untitled Pattern"
msgstr "Patrún Gan Teideal"
#. GHj4Q
-#: include/svx/strings.hrc:543
+#: include/svx/strings.hrc:545
msgctxt "RID_SVXSTR_LINESTYLE"
msgid "Line Style"
msgstr "Stíl Líne"
#. fa7EG
-#: include/svx/strings.hrc:544
+#: include/svx/strings.hrc:546
msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE"
msgid "None"
msgstr "Gan stíl"
#. mrTdk
-#: include/svx/strings.hrc:545
+#: include/svx/strings.hrc:547
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "Dath"
#. 5bjE5
-#: include/svx/strings.hrc:546
+#: include/svx/strings.hrc:548
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH"
msgid "Hatching"
msgstr "Haisteáil"
#. yGRGW
-#: include/svx/strings.hrc:547
+#: include/svx/strings.hrc:549
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEEND"
msgid "Arrowheads"
msgstr "Cinn Saighde"
#. snuCi
-#: include/svx/strings.hrc:548
+#: include/svx/strings.hrc:550
msgctxt "RID_SVXSTR_ARROW"
msgid "Arrow"
msgstr "Saighead"
#. 6EvQ7
-#: include/svx/strings.hrc:549
+#: include/svx/strings.hrc:551
msgctxt "RID_SVXSTR_SQUARE"
msgid "Square"
msgstr "Cearnóg"
#. i6cva
-#: include/svx/strings.hrc:550
+#: include/svx/strings.hrc:552
msgctxt "RID_SVXSTR_CIRCLE"
msgid "Circle"
msgstr "Ciorcal"
#. emz9g
-#: include/svx/strings.hrc:551
+#: include/svx/strings.hrc:553
msgctxt "RID_SVXSTR_NONE"
msgid "- none -"
msgstr "- tada -"
#. hGaEK
-#: include/svx/strings.hrc:552
+#: include/svx/strings.hrc:554
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Trédhearcacht"
#. X4EFw
-#: include/svx/strings.hrc:553
+#: include/svx/strings.hrc:555
msgctxt "RID_SVXSTR_CENTERED"
msgid "Centered"
msgstr "Láraithe"
#. FFe8m
-#: include/svx/strings.hrc:554
+#: include/svx/strings.hrc:556
msgctxt "RID_SVXSTR_NOTCENTERED"
msgid "Not centered"
msgstr "Gan Lárú"
#. hFhmH
-#: include/svx/strings.hrc:555
+#: include/svx/strings.hrc:557
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr "Réamhshocrú"
#. DdAzc
-#: include/svx/strings.hrc:556
+#: include/svx/strings.hrc:558
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS"
msgid "Grayscale"
msgstr "Liathscála"
#. RHEXM
-#: include/svx/strings.hrc:557
+#: include/svx/strings.hrc:559
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO"
msgid "Black/White"
msgstr "Dubh/Bán"
#. bcXbA
-#: include/svx/strings.hrc:558
+#: include/svx/strings.hrc:560
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "Comhartha Uisce"
#. ZWz8Y
-#: include/svx/strings.hrc:559
+#: include/svx/strings.hrc:561
msgctxt "RID_SVXSTR_COLORBAR"
msgid "Left click to apply as background color, right click to set line color"
msgstr ""
#. mFU2A
#. Default colors
-#: include/svx/strings.hrc:561
+#: include/svx/strings.hrc:563
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FONTCOLOR"
msgid "Dark Red 2"
msgstr "Dúrua 2"
#. Rw7nG
-#: include/svx/strings.hrc:562
+#: include/svx/strings.hrc:564
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FRAMELINE"
msgid "Blue"
msgstr "Gorm"
#. UdEYr
-#: include/svx/strings.hrc:563
+#: include/svx/strings.hrc:565
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_HIGHLIGHT"
msgid "Yellow"
msgstr "Buí"
#. 9AUDK
-#: include/svx/strings.hrc:564
+#: include/svx/strings.hrc:566
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_STROKE"
msgid "Dark Blue 1"
msgstr "Dúghorm 1"
#. aSWwv
-#: include/svx/strings.hrc:565
+#: include/svx/strings.hrc:567
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_FILLING"
msgid "Light Blue 2"
msgstr "Bánghorm 2"
#. 5gwhz
#. Elements of the standard color palette
-#: include/svx/strings.hrc:567
+#: include/svx/strings.hrc:569
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK"
msgid "Black"
msgstr "Dubh"
#. PwGvV
-#: include/svx/strings.hrc:568
+#: include/svx/strings.hrc:570
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREY"
msgid "Gray"
msgstr "Liath"
#. Dp9Az
-#: include/svx/strings.hrc:569
+#: include/svx/strings.hrc:571
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE"
msgid "White"
msgstr "Bán"
#. TGLmD
-#: include/svx/strings.hrc:570
+#: include/svx/strings.hrc:572
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "Buí"
#. YpDke
-#: include/svx/strings.hrc:571
+#: include/svx/strings.hrc:573
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD"
msgid "Gold"
msgstr "Ór"
#. 7aJCZ
-#: include/svx/strings.hrc:572
+#: include/svx/strings.hrc:574
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE"
msgid "Orange"
msgstr "Oráiste"
#. mZMFN
-#: include/svx/strings.hrc:573
+#: include/svx/strings.hrc:575
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK"
msgid "Brick"
msgstr "Bríce"
#. juJeM
-#: include/svx/strings.hrc:574
+#: include/svx/strings.hrc:576
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED"
msgid "Red"
msgstr "Dearg"
#. 7xMrN
-#: include/svx/strings.hrc:575
+#: include/svx/strings.hrc:577
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
msgid "Magenta"
msgstr "Maigeanta"
#. ELXiM
-#: include/svx/strings.hrc:576
+#: include/svx/strings.hrc:578
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE"
msgid "Purple"
msgstr "Corcra"
#. UTexf
-#: include/svx/strings.hrc:577
+#: include/svx/strings.hrc:579
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO"
msgid "Indigo"
msgstr "Indeagó"
#. qbcF9
-#: include/svx/strings.hrc:578
+#: include/svx/strings.hrc:580
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Gorm"
#. hQ44j
-#: include/svx/strings.hrc:579
+#: include/svx/strings.hrc:581
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TEAL"
msgid "Teal"
msgstr "Téalghorm"
#. JpxBr
-#: include/svx/strings.hrc:580
+#: include/svx/strings.hrc:582
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "Uaine"
#. A3aCJ
-#: include/svx/strings.hrc:581
+#: include/svx/strings.hrc:583
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME"
msgid "Lime"
msgstr "Líoma"
#. wVMiq
#. Light variants of the standard color palette
-#: include/svx/strings.hrc:583
+#: include/svx/strings.hrc:585
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY"
msgid "Light Gray"
msgstr "Fionnliath"
#. YF2ud
-#: include/svx/strings.hrc:584
+#: include/svx/strings.hrc:586
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW"
msgid "Light Yellow"
msgstr "Buí Éadrom"
#. BaXBj
-#: include/svx/strings.hrc:585
+#: include/svx/strings.hrc:587
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGOLD"
msgid "Light Gold"
msgstr "Ór Éadrom"
#. masPL
-#: include/svx/strings.hrc:586
+#: include/svx/strings.hrc:588
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTORANGE"
msgid "Light Orange"
msgstr "Oráiste Éadrom"
#. k5GY4
-#: include/svx/strings.hrc:587
+#: include/svx/strings.hrc:589
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK"
msgid "Light Brick"
msgstr "Bríce Éadrom"
#. KGDDj
-#: include/svx/strings.hrc:588
+#: include/svx/strings.hrc:590
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED"
msgid "Light Red"
msgstr "Bánrua"
#. nvB2W
-#: include/svx/strings.hrc:589
+#: include/svx/strings.hrc:591
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA"
msgid "Light Magenta"
msgstr "Bánmhaigeanta"
#. y96HS
-#: include/svx/strings.hrc:590
+#: include/svx/strings.hrc:592
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE"
msgid "Light Purple"
msgstr "Corcra Éadrom"
#. 8Bg8h
-#: include/svx/strings.hrc:591
+#: include/svx/strings.hrc:593
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO"
msgid "Light Indigo"
msgstr "Indeagó Éadrom"
#. suGUh
-#: include/svx/strings.hrc:592
+#: include/svx/strings.hrc:594
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE"
msgid "Light Blue"
msgstr "Bánghorm"
#. 5VFSV
-#: include/svx/strings.hrc:593
+#: include/svx/strings.hrc:595
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL"
msgid "Light Teal"
msgstr "Téalghorm Éadrom"
#. 3Z7KA
-#: include/svx/strings.hrc:594
+#: include/svx/strings.hrc:596
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN"
msgid "Light Green"
msgstr "Bánghlas"
#. HVPnD
-#: include/svx/strings.hrc:595
+#: include/svx/strings.hrc:597
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME"
msgid "Light Lime"
msgstr "Líoma Éadrom"
#. J6DDx
#. Dark variants of the standard color palette
-#: include/svx/strings.hrc:597
+#: include/svx/strings.hrc:599
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGRAY"
msgid "Dark Gray"
msgstr "Dúliath"
#. EaFik
-#: include/svx/strings.hrc:598
+#: include/svx/strings.hrc:600
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW"
msgid "Dark Yellow"
msgstr "Buí Dorcha"
#. AFByn
-#: include/svx/strings.hrc:599
+#: include/svx/strings.hrc:601
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD"
msgid "Dark Gold"
msgstr "Ór Dorcha"
#. qAGnF
-#: include/svx/strings.hrc:600
+#: include/svx/strings.hrc:602
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE"
msgid "Dark Orange"
msgstr "Oráiste Dorcha"
#. NC62Q
-#: include/svx/strings.hrc:601
+#: include/svx/strings.hrc:603
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBRICK"
msgid "Dark Brick"
msgstr "Bríce Dorcha"
#. st4Zy
-#: include/svx/strings.hrc:602
+#: include/svx/strings.hrc:604
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED"
msgid "Dark Red"
msgstr "Dúrua"
#. indkC
-#: include/svx/strings.hrc:603
+#: include/svx/strings.hrc:605
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA"
msgid "Dark Magenta"
msgstr ""
#. AE9Ya
-#: include/svx/strings.hrc:604
+#: include/svx/strings.hrc:606
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE"
msgid "Dark Purple"
msgstr "Corcra Dorcha"
#. VFKuJ
-#: include/svx/strings.hrc:605
+#: include/svx/strings.hrc:607
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO"
msgid "Dark Indigo"
msgstr "Indeagó Dorcha"
#. U3qfW
-#: include/svx/strings.hrc:606
+#: include/svx/strings.hrc:608
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE"
msgid "Dark Blue"
msgstr "Dúghorm"
#. dYdEW
-#: include/svx/strings.hrc:607
+#: include/svx/strings.hrc:609
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL"
msgid "Dark Teal"
msgstr "Téalghorm Dorcha"
#. qFAAB
-#: include/svx/strings.hrc:608
+#: include/svx/strings.hrc:610
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN"
msgid "Dark Green"
msgstr "Dúghlas"
#. C3U7v
-#: include/svx/strings.hrc:609
+#: include/svx/strings.hrc:611
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME"
msgid "Dark Lime"
msgstr "Líoma Dorcha"
#. VWKSb
#. Elements of the Tonal color palette
-#: include/svx/strings.hrc:611
+#: include/svx/strings.hrc:613
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
msgid "Violet"
msgstr "Corcairghorm"
#. GgboW
-#: include/svx/strings.hrc:612
+#: include/svx/strings.hrc:614
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
msgid "Violet (Out of Gamut)"
msgstr "Corcairghorm (As an raon dathanna)"
#. mz3Eo
-#: include/svx/strings.hrc:613
+#: include/svx/strings.hrc:615
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG"
msgid "Blue (Out of Gamut)"
msgstr "Gorm (As an raon dathanna)"
#. SGvfY
-#: include/svx/strings.hrc:614
+#: include/svx/strings.hrc:616
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG"
msgid "Azure (Out of Gamut)"
msgstr "Gormghlas (As an raon dathanna)"
#. dYBjC
-#: include/svx/strings.hrc:615
+#: include/svx/strings.hrc:617
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG"
msgid "Spring Green (Out of Gamut)"
msgstr "Glas an Earraigh (As an raon dathanna)"
#. GCcWR
-#: include/svx/strings.hrc:616
+#: include/svx/strings.hrc:618
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG"
msgid "Green (Out of Gamut)"
msgstr "Uaine (As an raon dathanna)"
#. DLuCh
-#: include/svx/strings.hrc:617
+#: include/svx/strings.hrc:619
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG"
msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)"
msgstr "Seártrús (As an raon dathanna)"
#. s3ZaC
-#: include/svx/strings.hrc:618
+#: include/svx/strings.hrc:620
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG"
msgid "Orange (Out of Gamut)"
msgstr "Oráiste (As an raon dathanna)"
#. A8i2G
-#: include/svx/strings.hrc:619
+#: include/svx/strings.hrc:621
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG"
msgid "Red (Out of Gamut)"
msgstr "Dearg (As an raon dathanna)"
#. j4oEv
-#: include/svx/strings.hrc:620
+#: include/svx/strings.hrc:622
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG"
msgid "Rose (Out of Gamut)"
msgstr "Rós (As an raon dathanna)"
#. qBpvR
-#: include/svx/strings.hrc:621
+#: include/svx/strings.hrc:623
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE"
msgid "Azure"
msgstr "Gormghlas na spéire"
#. Y6vVA
-#: include/svx/strings.hrc:622
+#: include/svx/strings.hrc:624
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN"
msgid "Cyan"
msgstr "Cian"
#. 583vY
-#: include/svx/strings.hrc:623
+#: include/svx/strings.hrc:625
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN"
msgid "Spring Green"
msgstr "Glas an Earraigh"
#. jtKm8
-#: include/svx/strings.hrc:624
+#: include/svx/strings.hrc:626
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN"
msgid "Chartreuse Green"
msgstr "Seártrús"
#. RkAmE
-#: include/svx/strings.hrc:625
+#: include/svx/strings.hrc:627
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE"
msgid "Rose"
msgstr "Rós"
#. BZGUS
#. Elements of the Material color palette
-#: include/svx/strings.hrc:627
+#: include/svx/strings.hrc:629
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GRAY_A"
msgid "Gray A"
msgstr ""
#. 3b7sB
-#: include/svx/strings.hrc:628
+#: include/svx/strings.hrc:630
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_YELLOW_A"
msgid "Yellow A"
msgstr ""
#. DbqvY
-#: include/svx/strings.hrc:629
+#: include/svx/strings.hrc:631
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER_A"
msgid "Amber A"
msgstr ""
#. nFENC
-#: include/svx/strings.hrc:630
+#: include/svx/strings.hrc:632
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER"
msgid "Amber"
msgstr ""
#. i8Tx3
-#: include/svx/strings.hrc:631
+#: include/svx/strings.hrc:633
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_ORANGE_A"
msgid "Orange A"
msgstr ""
#. DMVTT
-#: include/svx/strings.hrc:632
+#: include/svx/strings.hrc:634
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE_A"
msgid "Deep Orange A"
msgstr ""
#. LgNfg
-#: include/svx/strings.hrc:633
+#: include/svx/strings.hrc:635
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE"
msgid "Deep Orange"
msgstr ""
#. A4JAB
-#: include/svx/strings.hrc:634
+#: include/svx/strings.hrc:636
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_RED_A"
msgid "Red A"
msgstr ""
#. jsEPc
-#: include/svx/strings.hrc:635
+#: include/svx/strings.hrc:637
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PINK_A"
msgid "Pink A"
msgstr ""
#. cFBzv
-#: include/svx/strings.hrc:636
+#: include/svx/strings.hrc:638
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PURPLE_A"
msgid "Purple A"
msgstr ""
#. p6AAX
-#: include/svx/strings.hrc:637
+#: include/svx/strings.hrc:639
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE_A"
msgid "Deep Purple A"
msgstr ""
#. WcMy9
-#: include/svx/strings.hrc:638
+#: include/svx/strings.hrc:640
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE"
msgid "Deep Purple"
msgstr ""
#. e4rqj
-#: include/svx/strings.hrc:639
+#: include/svx/strings.hrc:641
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_INDIGO_A"
msgid "Indigo A"
msgstr ""
#. r3rtQ
-#: include/svx/strings.hrc:640
+#: include/svx/strings.hrc:642
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_A"
msgid "Blue A"
msgstr ""
#. dDQEi
-#: include/svx/strings.hrc:641
+#: include/svx/strings.hrc:643
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_BLUE_A"
msgid "Light Blue A"
msgstr ""
#. BepQT
-#: include/svx/strings.hrc:642
+#: include/svx/strings.hrc:644
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_CYAN_A"
msgid "Cyan A"
msgstr ""
#. PvkCw
-#: include/svx/strings.hrc:643
+#: include/svx/strings.hrc:645
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_TEAL_A"
msgid "Teal A"
msgstr ""
#. znZyu
-#: include/svx/strings.hrc:644
+#: include/svx/strings.hrc:646
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GREEN_A"
msgid "Green A"
msgstr ""
#. nZDMp
-#: include/svx/strings.hrc:645
+#: include/svx/strings.hrc:647
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_GREEN_A"
msgid "Light Green A"
msgstr ""
#. 7RWqh
-#: include/svx/strings.hrc:646
+#: include/svx/strings.hrc:648
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIME_A"
msgid "Lime A"
msgstr ""
#. vuq8i
-#: include/svx/strings.hrc:647
+#: include/svx/strings.hrc:649
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN_A"
msgid "Brown A"
msgstr ""
#. wcNMK
-#: include/svx/strings.hrc:648
+#: include/svx/strings.hrc:650
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN"
msgid "Brown"
msgstr ""
#. RA8KB
-#: include/svx/strings.hrc:649
+#: include/svx/strings.hrc:651
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY_A"
msgid "Blue Gray A"
msgstr ""
#. yXhED
-#: include/svx/strings.hrc:650
+#: include/svx/strings.hrc:652
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY"
msgid "Blue Gray"
msgstr ""
#. mCkpS
#. Old default color names, probably often used in saved files
-#: include/svx/strings.hrc:652
+#: include/svx/strings.hrc:654
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC"
msgid "Blue classic"
msgstr "Gorm clasaiceach"
#. CWbzY
-#: include/svx/strings.hrc:653
+#: include/svx/strings.hrc:655
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY"
msgid "Blue gray"
msgstr "Gormghlas"
#. DkKFF
-#: include/svx/strings.hrc:654
+#: include/svx/strings.hrc:656
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX"
msgid "Bordeaux"
msgstr "Bordeaux"
#. 5hZu8
-#: include/svx/strings.hrc:655
+#: include/svx/strings.hrc:657
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW"
msgid "Pale yellow"
msgstr "Gealbhuí"
#. wSEGQ
-#: include/svx/strings.hrc:656
+#: include/svx/strings.hrc:658
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN"
msgid "Pale green"
msgstr "Liathghlas"
#. pUEkF
-#: include/svx/strings.hrc:657
+#: include/svx/strings.hrc:659
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET"
msgid "Dark violet"
msgstr "Dúchorcairghorm"
#. qVhW9
-#: include/svx/strings.hrc:658
+#: include/svx/strings.hrc:660
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON"
msgid "Salmon"
msgstr "Dath an bhradáin"
#. QV77P
-#: include/svx/strings.hrc:659
+#: include/svx/strings.hrc:661
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE"
msgid "Sea blue"
msgstr "Muirghorm"
#. gYFV6
-#: include/svx/strings.hrc:660
+#: include/svx/strings.hrc:662
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART"
msgid "Chart"
msgstr "Cairt"
#. LXcFL
-#: include/svx/strings.hrc:661
+#: include/svx/strings.hrc:663
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE"
msgid "Sky blue"
msgstr "Spéirghorm"
#. QbGU3
-#: include/svx/strings.hrc:662
+#: include/svx/strings.hrc:664
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN"
msgid "Yellow green"
msgstr "Buí-uaine"
#. UDfTh
-#: include/svx/strings.hrc:663
+#: include/svx/strings.hrc:665
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK"
msgid "Pink"
msgstr "Bándearg"
#. FXDuA
-#: include/svx/strings.hrc:664
+#: include/svx/strings.hrc:666
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE"
msgid "Turquoise"
msgstr "Turcaidghorm"
#. 4gHhZ
#. 16 old AutoFormat Table Styles
-#: include/svx/strings.hrc:666
+#: include/svx/strings.hrc:668
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D"
msgid "3D"
msgstr "3T"
#. GtMuR
-#: include/svx/strings.hrc:667
+#: include/svx/strings.hrc:669
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1"
msgid "Black 1"
msgstr "Dubh 1"
#. AhPLy
-#: include/svx/strings.hrc:668
+#: include/svx/strings.hrc:670
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2"
msgid "Black 2"
msgstr "Dubh 2"
#. jVxFC
-#: include/svx/strings.hrc:669
+#: include/svx/strings.hrc:671
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Gorm"
#. FacjB
-#: include/svx/strings.hrc:670
+#: include/svx/strings.hrc:672
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN"
msgid "Brown"
msgstr "Donn"
#. uQSDF
-#: include/svx/strings.hrc:671
+#: include/svx/strings.hrc:673
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "Airgeadra"
#. sQpNL
-#: include/svx/strings.hrc:672
+#: include/svx/strings.hrc:674
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D"
msgid "Currency 3D"
msgstr "Airgeadra 3T"
#. ACACr
-#: include/svx/strings.hrc:673
+#: include/svx/strings.hrc:675
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY"
msgid "Currency Gray"
msgstr "Liath an Airgeadra"
#. yy7mJ
-#: include/svx/strings.hrc:674
+#: include/svx/strings.hrc:676
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER"
msgid "Currency Lavender"
msgstr "Labhandar an Airgeadra"
#. 4THUt
-#: include/svx/strings.hrc:675
+#: include/svx/strings.hrc:677
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE"
msgid "Currency Turquoise"
msgstr "Turcaidghorm Airgeadra"
#. a8AGf
-#: include/svx/strings.hrc:676
+#: include/svx/strings.hrc:678
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY"
msgid "Gray"
msgstr "Liath"
#. B4e9f
-#: include/svx/strings.hrc:677
+#: include/svx/strings.hrc:679
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "Uaine"
#. 3mz4G
-#: include/svx/strings.hrc:678
+#: include/svx/strings.hrc:680
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER"
msgid "Lavender"
msgstr "Labhandar"
#. gdfFF
-#: include/svx/strings.hrc:679
+#: include/svx/strings.hrc:681
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED"
msgid "Red"
msgstr "Dearg"
#. GsAVb
-#: include/svx/strings.hrc:680
+#: include/svx/strings.hrc:682
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE"
msgid "Turquoise"
msgstr "Turcaidghorm"
#. sZbit
-#: include/svx/strings.hrc:681
+#: include/svx/strings.hrc:683
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "Buí"
#. deE8o
#. 10 new AutoFormat Table Styles since LibreOffice 6.0
-#: include/svx/strings.hrc:683
+#: include/svx/strings.hrc:685
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC"
msgid "Academic"
msgstr "Acadúil"
#. CYMbi
-#: include/svx/strings.hrc:684
+#: include/svx/strings.hrc:686
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE"
msgid "Box List Blue"
msgstr "Boscaliosta Gorm"
#. njUDn
-#: include/svx/strings.hrc:685
+#: include/svx/strings.hrc:687
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN"
msgid "Box List Green"
msgstr "Boscaliosta Uaine"
#. GUk5r
-#: include/svx/strings.hrc:686
+#: include/svx/strings.hrc:688
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED"
msgid "Box List Red"
msgstr "Boscaliosta Dearg"
#. oNMgD
-#: include/svx/strings.hrc:687
+#: include/svx/strings.hrc:689
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW"
msgid "Box List Yellow"
msgstr "Boscaliosta Buí"
#. YVY2f
-#: include/svx/strings.hrc:688
+#: include/svx/strings.hrc:690
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT"
msgid "Elegant"
msgstr "Galánta"
#. Q9rDT
-#: include/svx/strings.hrc:689
+#: include/svx/strings.hrc:691
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL"
msgid "Financial"
msgstr "Airgeadúil"
#. 3qSCd
-#: include/svx/strings.hrc:690
+#: include/svx/strings.hrc:692
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS"
msgid "Simple Grid Columns"
msgstr "Colúin i nGreille Shimplí"
#. hksaM
-#: include/svx/strings.hrc:691
+#: include/svx/strings.hrc:693
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS"
msgid "Simple Grid Rows"
msgstr "Rónna i nGreille Shimplí"
#. CHXkk
-#: include/svx/strings.hrc:692
+#: include/svx/strings.hrc:694
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED"
msgid "Simple List Shaded"
msgstr "Liosta Simplí Scáthlínithe"
#. XrHFB
-#: include/svx/strings.hrc:693
+#: include/svx/strings.hrc:695
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE"
msgid "Line joint averaged"
msgstr "Ceangal línte: meán"
#. zbAG7
-#: include/svx/strings.hrc:694
+#: include/svx/strings.hrc:696
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL"
msgid "Line joint bevel"
msgstr "Ceangal línte: beibheal"
#. EtQJT
-#: include/svx/strings.hrc:695
+#: include/svx/strings.hrc:697
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER"
msgid "Line joint miter"
msgstr "Ceangal línte: mítéar"
#. YUtBv
-#: include/svx/strings.hrc:696
+#: include/svx/strings.hrc:698
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND"
msgid "Line joint round"
msgstr "Ceangal línte: cruinn"
#. rKEBC
#. the familiar name for it
-#: include/svx/strings.hrc:698
+#: include/svx/strings.hrc:700
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT"
msgid "Line cap flat"
msgstr "Ceann na líne: maol"
#. zKt6C
-#: include/svx/strings.hrc:699
+#: include/svx/strings.hrc:701
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND"
msgid "Line cap round"
msgstr "Ceann na líne: cruinn"
#. 5Lbx4
-#: include/svx/strings.hrc:700
+#: include/svx/strings.hrc:702
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE"
msgid "Line cap square"
msgstr "Ceann na líne: cearnach"
#. YXbPg
-#: include/svx/strings.hrc:701
+#: include/svx/strings.hrc:703
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0"
msgid "Gradient"
msgstr "Grádán"
#. mZwMD
-#: include/svx/strings.hrc:702
+#: include/svx/strings.hrc:704
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1"
msgid "Linear blue/white"
msgstr "Gorm/bán líneach"
#. WyGuh
-#: include/svx/strings.hrc:703
+#: include/svx/strings.hrc:705
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2"
msgid "Linear magenta/green"
msgstr "Maigeanta/uaine líneach"
#. cLHvA
-#: include/svx/strings.hrc:704
+#: include/svx/strings.hrc:706
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3"
msgid "Linear yellow/brown"
msgstr "Buí/donn líneach"
#. Kfkbm
-#: include/svx/strings.hrc:705
+#: include/svx/strings.hrc:707
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4"
msgid "Radial green/black"
msgstr "Uaine/dubh gathach"
#. uiTTS
-#: include/svx/strings.hrc:706
+#: include/svx/strings.hrc:708
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5"
msgid "Radial red/yellow"
msgstr "Dearg/buí gathach"
#. SsUvr
-#: include/svx/strings.hrc:707
+#: include/svx/strings.hrc:709
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6"
msgid "Rectangular red/white"
msgstr "Dearg/bán dronuilleogach"
#. CKwQP
-#: include/svx/strings.hrc:708
+#: include/svx/strings.hrc:710
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7"
msgid "Square yellow/white"
msgstr "Buí/bán cearnógach"
#. hi3tb
-#: include/svx/strings.hrc:709
+#: include/svx/strings.hrc:711
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8"
msgid "Ellipsoid blue gray/light blue"
msgstr "Liathghorm/bánghorm éileapsóideach"
#. b6AwV
-#: include/svx/strings.hrc:710
+#: include/svx/strings.hrc:712
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9"
msgid "Axial light red/white"
msgstr "Bándhearg/bán aiseach"
#. Adprm
#. l means left
-#: include/svx/strings.hrc:712
+#: include/svx/strings.hrc:714
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10"
msgid "Diagonal 1l"
msgstr "Trasnánach 1c"
#. pJ9QE
#. r means right
-#: include/svx/strings.hrc:714
+#: include/svx/strings.hrc:716
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11"
msgid "Diagonal 1r"
msgstr "Trasnánach 1d"
#. JB95r
#. l means left
-#: include/svx/strings.hrc:716
+#: include/svx/strings.hrc:718
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12"
msgid "Diagonal 2l"
msgstr "Trasnánach 2c"
#. xUpUR
#. r means right
-#: include/svx/strings.hrc:718
+#: include/svx/strings.hrc:720
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13"
msgid "Diagonal 2r"
msgstr "Trasnánach 2d"
#. WCYMT
#. l means left
-#: include/svx/strings.hrc:720
+#: include/svx/strings.hrc:722
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14"
msgid "Diagonal 3l"
msgstr "Trasnánach 3c"
#. 3rJw7
#. r means right
-#: include/svx/strings.hrc:722
+#: include/svx/strings.hrc:724
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15"
msgid "Diagonal 3r"
msgstr "Trasnánach 3d"
#. a6ENF
#. l means left
-#: include/svx/strings.hrc:724
+#: include/svx/strings.hrc:726
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16"
msgid "Diagonal 4l"
msgstr "Trasnánach 4c"
#. Fpctb
#. r means right
-#: include/svx/strings.hrc:726
+#: include/svx/strings.hrc:728
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17"
msgid "Diagonal 4r"
msgstr "Trasnánach 4d"
#. yqda8
-#: include/svx/strings.hrc:727
+#: include/svx/strings.hrc:729
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18"
msgid "Diagonal Blue"
msgstr "Trasnán Gorm"
#. GCtJC
-#: include/svx/strings.hrc:728
+#: include/svx/strings.hrc:730
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19"
msgid "Diagonal Green"
msgstr "Trasnán Uaine"
#. LCQEB
-#: include/svx/strings.hrc:729
+#: include/svx/strings.hrc:731
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20"
msgid "Diagonal Orange"
msgstr "Trasnán Oráiste"
#. oD7FW
-#: include/svx/strings.hrc:730
+#: include/svx/strings.hrc:732
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21"
msgid "Diagonal Red"
msgstr "Trasnán Dearg"
#. vuyUG
-#: include/svx/strings.hrc:731
+#: include/svx/strings.hrc:733
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22"
msgid "Diagonal Turquoise"
msgstr "Cearnóga Turcaidghorm"
#. mGtyc
-#: include/svx/strings.hrc:732
+#: include/svx/strings.hrc:734
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23"
msgid "Diagonal Violet"
msgstr "Trasnán Corcairghorm"
#. cArVy
-#: include/svx/strings.hrc:733
+#: include/svx/strings.hrc:735
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24"
msgid "From a Corner"
msgstr "Ó Chúinne"
#. gvXLL
-#: include/svx/strings.hrc:734
+#: include/svx/strings.hrc:736
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25"
msgid "From a Corner, Blue"
msgstr "Ó Chúinne, Gorm"
#. GaTPh
-#: include/svx/strings.hrc:735
+#: include/svx/strings.hrc:737
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26"
msgid "From a Corner, Green"
msgstr "Ó Chúinne, Uaine"
#. GE5vm
-#: include/svx/strings.hrc:736
+#: include/svx/strings.hrc:738
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27"
msgid "From a Corner, Orange"
msgstr "Ó Chúinne, Oráiste"
#. BFTnr
-#: include/svx/strings.hrc:737
+#: include/svx/strings.hrc:739
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28"
msgid "From a Corner, Red"
msgstr "Ó Chúinne, Dearg"
#. AFKRL
-#: include/svx/strings.hrc:738
+#: include/svx/strings.hrc:740
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29"
msgid "From a Corner, Turquoise"
msgstr "Ó Chúinne, Turcaidghorm"
#. djBGe
-#: include/svx/strings.hrc:739
+#: include/svx/strings.hrc:741
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30"
msgid "From a Corner, Violet"
msgstr "Ó Chúinne, Corcairghorm"
#. pwDuE
-#: include/svx/strings.hrc:740
+#: include/svx/strings.hrc:742
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31"
msgid "From the Middle"
msgstr "Ón Lár"
#. y8qpL
-#: include/svx/strings.hrc:741
+#: include/svx/strings.hrc:743
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32"
msgid "From the Middle, Blue"
msgstr "Ón Lár, Gorm"
#. PGt5w
-#: include/svx/strings.hrc:742
+#: include/svx/strings.hrc:744
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33"
msgid "From the Middle, Green"
msgstr "Ón Lár, Uaine"
#. CyLXB
-#: include/svx/strings.hrc:743
+#: include/svx/strings.hrc:745
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34"
msgid "From the Middle, Orange"
msgstr "Ón Lár, Oráiste"
#. vkERJ
-#: include/svx/strings.hrc:744
+#: include/svx/strings.hrc:746
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35"
msgid "From the Middle, Red"
msgstr "Ón Lár, Dearg"
#. Sq2SE
-#: include/svx/strings.hrc:745
+#: include/svx/strings.hrc:747
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36"
msgid "From the Middle, Turquoise"
msgstr "Ón Lár, Turcaidghorm"
#. DoSmH
-#: include/svx/strings.hrc:746
+#: include/svx/strings.hrc:748
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37"
msgid "From the Middle, Violet"
msgstr "Ón Lár, Corcairghorm"
#. 9XHkg
-#: include/svx/strings.hrc:747
+#: include/svx/strings.hrc:749
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38"
msgid "Horizontal"
msgstr "Cothrománach"
#. FDG7B
-#: include/svx/strings.hrc:748
+#: include/svx/strings.hrc:750
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39"
msgid "Horizontal Blue"
msgstr "Cothrománach Gorm"
#. ZEfzF
-#: include/svx/strings.hrc:749
+#: include/svx/strings.hrc:751
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40"
msgid "Horizontal Green"
msgstr "Cothrománach Uaine"
#. GFRCF
-#: include/svx/strings.hrc:750
+#: include/svx/strings.hrc:752
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41"
msgid "Horizontal Orange"
msgstr "Cothrománach Oráiste"
#. iouxG
-#: include/svx/strings.hrc:751
+#: include/svx/strings.hrc:753
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42"
msgid "Horizontal Red"
msgstr "Cothrománach Dearg"
#. Gta9k
-#: include/svx/strings.hrc:752
+#: include/svx/strings.hrc:754
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43"
msgid "Horizontal Turquoise"
msgstr "Cothrománach Turcaidghorm"
#. Tdpw4
-#: include/svx/strings.hrc:753
+#: include/svx/strings.hrc:755
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44"
msgid "Horizontal Violet"
msgstr "Cothrománach Corcairghorm"
#. DyVEP
-#: include/svx/strings.hrc:754
+#: include/svx/strings.hrc:756
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45"
msgid "Radial"
msgstr "Gathach"
#. Uyhuj
-#: include/svx/strings.hrc:755
+#: include/svx/strings.hrc:757
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46"
msgid "Radial Blue"
msgstr "Gathach Gorm"
#. MA6Qs
-#: include/svx/strings.hrc:756
+#: include/svx/strings.hrc:758
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47"
msgid "Radial Green"
msgstr "Gathach Uaine"
#. Pt24U
-#: include/svx/strings.hrc:757
+#: include/svx/strings.hrc:759
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48"
msgid "Radial Orange"
msgstr "Gathach Oráiste"
#. 37T3A
-#: include/svx/strings.hrc:758
+#: include/svx/strings.hrc:760
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49"
msgid "Radial Red"
msgstr "Gathach Dearg"
#. gLwZp
-#: include/svx/strings.hrc:759
+#: include/svx/strings.hrc:761
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50"
msgid "Radial Turquoise"
msgstr "Gathach Turcaidghorm"
#. gka9C
-#: include/svx/strings.hrc:760
+#: include/svx/strings.hrc:762
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51"
msgid "Radial Violet"
msgstr "Gathach Corcairghorm"
#. BaGs9
-#: include/svx/strings.hrc:761
+#: include/svx/strings.hrc:763
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52"
msgid "Vertical"
msgstr "Ingearach"
#. DqGbG
-#: include/svx/strings.hrc:762
+#: include/svx/strings.hrc:764
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53"
msgid "Vertical Blue"
msgstr "Ingearach Gorm"
#. FCa2X
-#: include/svx/strings.hrc:763
+#: include/svx/strings.hrc:765
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54"
msgid "Vertical Green"
msgstr "Ingearach Uaine"
#. BNSiE
-#: include/svx/strings.hrc:764
+#: include/svx/strings.hrc:766
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55"
msgid "Vertical Orange"
msgstr "Ingearach Oráiste"
#. DfiaF
-#: include/svx/strings.hrc:765
+#: include/svx/strings.hrc:767
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56"
msgid "Vertical Red"
msgstr "Ingearach Dearg"
#. 4htXp
-#: include/svx/strings.hrc:766
+#: include/svx/strings.hrc:768
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57"
msgid "Vertical Turquoise"
msgstr "Ingearach Turcaidghorm"
#. FVCCq
-#: include/svx/strings.hrc:767
+#: include/svx/strings.hrc:769
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58"
msgid "Vertical Violet"
msgstr "Ingearach Corcairghorm"
#. S3bJ9
#. gradients of unknown provenience
-#: include/svx/strings.hrc:769
+#: include/svx/strings.hrc:771
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59"
msgid "Gray Gradient"
msgstr "Grádán Liath"
#. CDxDN
-#: include/svx/strings.hrc:770
+#: include/svx/strings.hrc:772
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60"
msgid "Yellow Gradient"
msgstr "Grádán Buí"
#. amMze
-#: include/svx/strings.hrc:771
+#: include/svx/strings.hrc:773
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61"
msgid "Orange Gradient"
msgstr "Grádán Oráiste"
#. bodAW
-#: include/svx/strings.hrc:772
+#: include/svx/strings.hrc:774
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62"
msgid "Red Gradient"
msgstr "Grádán Dearg"
#. Zn2x3
-#: include/svx/strings.hrc:773
+#: include/svx/strings.hrc:775
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63"
msgid "Pink Gradient"
msgstr "Grádán Bándearg"
#. xXMfH
-#: include/svx/strings.hrc:774
+#: include/svx/strings.hrc:776
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64"
msgid "Sky"
msgstr "Spéir"
#. RYfTi
-#: include/svx/strings.hrc:775
+#: include/svx/strings.hrc:777
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65"
msgid "Cyan Gradient"
msgstr "Grádán Cian"
#. jAu7g
-#: include/svx/strings.hrc:776
+#: include/svx/strings.hrc:778
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66"
msgid "Blue Gradient"
msgstr "Grádán Gorm"
#. idyKS
-#: include/svx/strings.hrc:777
+#: include/svx/strings.hrc:779
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67"
msgid "Purple Pipe"
msgstr "Píopa Corcra"
#. fFZia
-#: include/svx/strings.hrc:778
+#: include/svx/strings.hrc:780
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68"
msgid "Night"
msgstr "Oíche"
#. 4ECED
-#: include/svx/strings.hrc:779
+#: include/svx/strings.hrc:781
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69"
msgid "Green Gradient"
msgstr "Grádán Uaine"
#. ecDQh
#. actual gradients defined for 6.1
-#: include/svx/strings.hrc:781
+#: include/svx/strings.hrc:783
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70"
msgid "Pastel Bouquet"
msgstr ""
#. 9BV4L
-#: include/svx/strings.hrc:782
+#: include/svx/strings.hrc:784
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71"
msgid "Pastel Dream"
msgstr ""
#. jEVDi
-#: include/svx/strings.hrc:783
+#: include/svx/strings.hrc:785
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72"
msgid "Blue Touch"
msgstr ""
#. ZAj48
-#: include/svx/strings.hrc:784
+#: include/svx/strings.hrc:786
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
msgid "Blank with Gray"
msgstr ""
#. CJqu3
-#: include/svx/strings.hrc:785
+#: include/svx/strings.hrc:787
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
msgid "Spotted Gray"
msgstr ""
#. s6Z54
-#: include/svx/strings.hrc:786
+#: include/svx/strings.hrc:788
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
msgid "London Mist"
msgstr "Ceo Londain"
#. nk99S
-#: include/svx/strings.hrc:787
+#: include/svx/strings.hrc:789
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
msgid "Teal to Blue"
msgstr ""
#. ud3Bc
-#: include/svx/strings.hrc:788
+#: include/svx/strings.hrc:790
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77"
msgid "Midnight"
msgstr "Meánoíche"
#. 3DFV9
-#: include/svx/strings.hrc:789
+#: include/svx/strings.hrc:791
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78"
msgid "Deep Ocean"
msgstr ""
#. beAAG
-#: include/svx/strings.hrc:790
+#: include/svx/strings.hrc:792
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
msgid "Submarine"
msgstr "Fomhuireán"
#. LCJCH
-#: include/svx/strings.hrc:791
+#: include/svx/strings.hrc:793
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80"
msgid "Green Grass"
msgstr "Féar Glas"
#. wiGu5
-#: include/svx/strings.hrc:792
+#: include/svx/strings.hrc:794
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81"
msgid "Neon Light"
msgstr "Solas Neoin"
#. EGqXT
-#: include/svx/strings.hrc:793
+#: include/svx/strings.hrc:795
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
msgid "Sunshine"
msgstr "Dealramh na Gréine"
#. WCs3M
-#: include/svx/strings.hrc:794
+#: include/svx/strings.hrc:796
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
msgid "Present"
msgstr ""
#. 99B5Z
-#: include/svx/strings.hrc:795
+#: include/svx/strings.hrc:797
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
msgid "Mahogany"
msgstr ""
#. Z8RH9
#. /gradients
-#: include/svx/strings.hrc:797
+#: include/svx/strings.hrc:799
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0"
msgid "Black 0 Degrees"
msgstr ""
#. BUCv6
-#: include/svx/strings.hrc:798
+#: include/svx/strings.hrc:800
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1"
msgid "Black 90 Degrees"
msgstr ""
#. gyzNu
-#: include/svx/strings.hrc:799
+#: include/svx/strings.hrc:801
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2"
msgid "Black 180 Degrees Crossed"
msgstr ""
#. KYmyj
-#: include/svx/strings.hrc:800
+#: include/svx/strings.hrc:802
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3"
msgid "Blue 45 Degrees"
msgstr ""
#. 2qkyC
-#: include/svx/strings.hrc:801
+#: include/svx/strings.hrc:803
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4"
msgid "Blue -45 Degrees"
msgstr ""
#. GFqzJ
-#: include/svx/strings.hrc:802
+#: include/svx/strings.hrc:804
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5"
msgid "Blue 45 Degrees Crossed"
msgstr ""
#. wRXH2
-#: include/svx/strings.hrc:803
+#: include/svx/strings.hrc:805
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6"
msgid "Green 30 Degrees"
msgstr ""
#. JAkb9
-#: include/svx/strings.hrc:804
+#: include/svx/strings.hrc:806
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7"
msgid "Green 60 Degrees"
msgstr ""
#. DnKyA
-#: include/svx/strings.hrc:805
+#: include/svx/strings.hrc:807
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8"
msgid "Green 90 Degrees Triple"
msgstr ""
#. oTAUx
-#: include/svx/strings.hrc:806
+#: include/svx/strings.hrc:808
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9"
msgid "Red 45 Degrees"
msgstr ""
#. xcHED
-#: include/svx/strings.hrc:807
+#: include/svx/strings.hrc:809
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10"
msgid "Red 90 Degrees Crossed"
msgstr ""
#. UZM2R
-#: include/svx/strings.hrc:808
+#: include/svx/strings.hrc:810
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH11"
msgid "Red -45 Degrees Triple"
msgstr ""
#. TypfV
-#: include/svx/strings.hrc:809
+#: include/svx/strings.hrc:811
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH12"
msgid "Yellow 45 Degrees"
msgstr ""
#. eRFD8
-#: include/svx/strings.hrc:810
+#: include/svx/strings.hrc:812
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH13"
msgid "Yellow 45 Degrees Crossed"
msgstr ""
#. JhXx3
-#: include/svx/strings.hrc:811
+#: include/svx/strings.hrc:813
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH14"
msgid "Yellow 45 Degrees Triple"
msgstr ""
#. 78jyB
-#: include/svx/strings.hrc:812
+#: include/svx/strings.hrc:814
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH15"
msgid "Hatching"
msgstr ""
#. FJati
-#: include/svx/strings.hrc:813
+#: include/svx/strings.hrc:815
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0"
msgid "Empty"
msgstr "Folamh"
#. Q4jUs
-#: include/svx/strings.hrc:814
+#: include/svx/strings.hrc:816
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1"
msgid "Painted White"
msgstr "Bán Péinteáilte"
#. iHX2t
-#: include/svx/strings.hrc:815
+#: include/svx/strings.hrc:817
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2"
msgid "Paper Texture"
msgstr "Uigeacht Pháipéir"
#. mAyG3
-#: include/svx/strings.hrc:816
+#: include/svx/strings.hrc:818
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3"
msgid "Paper Crumpled"
msgstr "Páipéar Burláilte"
#. i3ARe
-#: include/svx/strings.hrc:817
+#: include/svx/strings.hrc:819
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4"
msgid "Paper Graph"
msgstr "Grafpháipéar"
#. 6izYJ
-#: include/svx/strings.hrc:818
+#: include/svx/strings.hrc:820
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5"
msgid "Parchment Paper"
msgstr "Párpháipéar"
#. mQCXG
-#: include/svx/strings.hrc:819
+#: include/svx/strings.hrc:821
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6"
msgid "Fence"
msgstr "Fál"
#. TriUQ
-#: include/svx/strings.hrc:820
+#: include/svx/strings.hrc:822
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7"
msgid "Wooden Board"
msgstr "Clár Adhmaid"
#. Hp2Gp
-#: include/svx/strings.hrc:821
+#: include/svx/strings.hrc:823
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8"
msgid "Maple Leaves"
msgstr "Duilleoga Mailpe"
#. 2B5Wr
-#: include/svx/strings.hrc:822
+#: include/svx/strings.hrc:824
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9"
msgid "Lawn"
msgstr "Faiche"
#. bAE9x
-#: include/svx/strings.hrc:823
+#: include/svx/strings.hrc:825
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10"
msgid "Colorful Pebbles"
msgstr "Cloichíní Ildathacha"
#. nqBbP
-#: include/svx/strings.hrc:824
+#: include/svx/strings.hrc:826
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11"
msgid "Coffee Beans"
msgstr "Síolta Caife"
#. CQS6y
-#: include/svx/strings.hrc:825
+#: include/svx/strings.hrc:827
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12"
msgid "Little Clouds"
msgstr "Scamaill Bheaga"
#. 2hE6A
-#: include/svx/strings.hrc:826
+#: include/svx/strings.hrc:828
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13"
msgid "Bathroom Tiles"
msgstr "Tíleanna Seomra Folctha"
#. KZeGr
-#: include/svx/strings.hrc:827
+#: include/svx/strings.hrc:829
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14"
msgid "Wall of Rock"
msgstr "Éadan Carraige"
#. wAELs
-#: include/svx/strings.hrc:828
+#: include/svx/strings.hrc:830
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15"
msgid "Zebra"
msgstr "Séabra"
#. AVGfC
-#: include/svx/strings.hrc:829
+#: include/svx/strings.hrc:831
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16"
msgid "Color Stripes"
msgstr "Stríocanna Dathacha"
#. ZoUmP
-#: include/svx/strings.hrc:830
+#: include/svx/strings.hrc:832
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17"
msgid "Gravel"
msgstr "Gairbhéal"
#. 5FiBd
-#: include/svx/strings.hrc:831
+#: include/svx/strings.hrc:833
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18"
msgid "Parchment Studio"
msgstr ""
#. HYfqK
-#: include/svx/strings.hrc:832
+#: include/svx/strings.hrc:834
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19"
msgid "Night Sky"
msgstr "Spéir na hOíche"
#. NkYV3
-#: include/svx/strings.hrc:833
+#: include/svx/strings.hrc:835
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20"
msgid "Pool"
msgstr "Linn"
#. Co6U3
-#: include/svx/strings.hrc:834
+#: include/svx/strings.hrc:836
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21"
msgid "Bitmap"
msgstr "Mapa Giotán"
#. KFEX5
-#: include/svx/strings.hrc:835
+#: include/svx/strings.hrc:837
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP79"
msgid "Invoice Paper"
msgstr ""
#. x5eiA
-#: include/svx/strings.hrc:836
+#: include/svx/strings.hrc:838
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP80"
msgid "Concrete"
msgstr ""
#. RxiMA
-#: include/svx/strings.hrc:837
+#: include/svx/strings.hrc:839
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP81"
msgid "Brick Wall"
msgstr ""
#. WNEfT
-#: include/svx/strings.hrc:838
+#: include/svx/strings.hrc:840
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP82"
msgid "Stone Wall"
msgstr ""
#. dFqW3
-#: include/svx/strings.hrc:839
+#: include/svx/strings.hrc:841
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP83"
msgid "Floral"
msgstr ""
#. FzePv
-#: include/svx/strings.hrc:840
+#: include/svx/strings.hrc:842
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP84"
msgid "Space"
msgstr ""
#. FzVch
-#: include/svx/strings.hrc:841
+#: include/svx/strings.hrc:843
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP85"
msgid "Ice light"
msgstr ""
#. YGtzc
-#: include/svx/strings.hrc:842
+#: include/svx/strings.hrc:844
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP86"
msgid "Marble"
msgstr ""
#. Rzgwp
-#: include/svx/strings.hrc:843
+#: include/svx/strings.hrc:845
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP87"
msgid "Sand light"
msgstr ""
#. cK72d
-#: include/svx/strings.hrc:844
+#: include/svx/strings.hrc:846
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP88"
msgid "Stone"
msgstr ""
#. TnkWd
-#: include/svx/strings.hrc:845
+#: include/svx/strings.hrc:847
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP89"
msgid "White Diffusion"
msgstr ""
#. kksvW
-#: include/svx/strings.hrc:846
+#: include/svx/strings.hrc:848
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP90"
msgid "Surface"
msgstr ""
#. BQj9p
-#: include/svx/strings.hrc:847
+#: include/svx/strings.hrc:849
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP91"
msgid "Cardboard"
msgstr ""
#. poA6e
-#: include/svx/strings.hrc:848
+#: include/svx/strings.hrc:850
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP92"
msgid "Studio"
msgstr ""
#. YEbqw
-#: include/svx/strings.hrc:849
+#: include/svx/strings.hrc:851
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22"
msgid "5 Percent"
msgstr "5 faoin gcéad"
#. AAn36
-#: include/svx/strings.hrc:850
+#: include/svx/strings.hrc:852
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23"
msgid "10 Percent"
msgstr "10 faoin gcéad"
#. NLTbt
-#: include/svx/strings.hrc:851
+#: include/svx/strings.hrc:853
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24"
msgid "20 Percent"
msgstr "20 faoin gcéad"
#. vx2XC
-#: include/svx/strings.hrc:852
+#: include/svx/strings.hrc:854
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25"
msgid "25 Percent"
msgstr "25 faoin gcéad"
#. weQqs
-#: include/svx/strings.hrc:853
+#: include/svx/strings.hrc:855
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26"
msgid "30 Percent"
msgstr "30 faoin gcéad"
#. CAdAS
-#: include/svx/strings.hrc:854
+#: include/svx/strings.hrc:856
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27"
msgid "40 Percent"
msgstr "40 faoin gcéad"
#. 5T5vP
-#: include/svx/strings.hrc:855
+#: include/svx/strings.hrc:857
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28"
msgid "50 Percent"
msgstr "50 faoin gcéad"
#. aNdJE
-#: include/svx/strings.hrc:856
+#: include/svx/strings.hrc:858
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29"
msgid "60 Percent"
msgstr "60 faoin gcéad"
#. 3vD8U
-#: include/svx/strings.hrc:857
+#: include/svx/strings.hrc:859
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30"
msgid "70 Percent"
msgstr "70 faoin gcéad"
#. UJmCD
-#: include/svx/strings.hrc:858
+#: include/svx/strings.hrc:860
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31"
msgid "75 Percent"
msgstr "75 faoin gcéad"
#. i9RCR
-#: include/svx/strings.hrc:859
+#: include/svx/strings.hrc:861
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32"
msgid "80 Percent"
msgstr "80 faoin gcéad"
#. 2oEkC
-#: include/svx/strings.hrc:860
+#: include/svx/strings.hrc:862
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33"
msgid "90 Percent"
msgstr "90 faoin gcéad"
#. a3yZ5
-#: include/svx/strings.hrc:861
+#: include/svx/strings.hrc:863
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34"
msgid "Light Downward Diagonal"
msgstr "Trasnán Sorcha Síos"
#. oiGTx
-#: include/svx/strings.hrc:862
+#: include/svx/strings.hrc:864
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35"
msgid "Light Upward Diagonal"
msgstr "Trasnán Sorcha Suas"
#. CGpy7
-#: include/svx/strings.hrc:863
+#: include/svx/strings.hrc:865
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36"
msgid "Dark Downward Diagonal"
msgstr "Trasnán Dorcha Síos"
#. cucpa
-#: include/svx/strings.hrc:864
+#: include/svx/strings.hrc:866
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37"
msgid "Dark Upward Diagonal"
msgstr "Trasnán Dorcha Suas"
#. EFDcT
-#: include/svx/strings.hrc:865
+#: include/svx/strings.hrc:867
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38"
msgid "Wide Downward Diagonal"
msgstr "Trasnán Leathan Síos"
#. CWmH5
-#: include/svx/strings.hrc:866
+#: include/svx/strings.hrc:868
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39"
msgid "Wide Upward Diagonal"
msgstr "Trasnán Leathan Suas"
#. BZJUK
-#: include/svx/strings.hrc:867
+#: include/svx/strings.hrc:869
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40"
msgid "Light Vertical"
msgstr "Sorcha Ingearach"
#. B5FVF
-#: include/svx/strings.hrc:868
+#: include/svx/strings.hrc:870
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41"
msgid "Light Horizontal"
msgstr "Sorcha Cothrománach"
#. daP9i
-#: include/svx/strings.hrc:869
+#: include/svx/strings.hrc:871
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42"
msgid "Narrow Vertical"
msgstr "Cúng Ingearach"
#. JD5FJ
-#: include/svx/strings.hrc:870
+#: include/svx/strings.hrc:872
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43"
msgid "Narrow Horizontal"
msgstr "Cúng Cothrománach"
#. eB4wk
-#: include/svx/strings.hrc:871
+#: include/svx/strings.hrc:873
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44"
msgid "Dark Vertical"
msgstr "Dorcha Ingearach"
#. MeoCx
-#: include/svx/strings.hrc:872
+#: include/svx/strings.hrc:874
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45"
msgid "Dark Horizontal"
msgstr "Dorcha Cothrománach"
#. gAqnG
-#: include/svx/strings.hrc:873
+#: include/svx/strings.hrc:875
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46"
msgid "Dashed Downward Diagonal"
msgstr "Trasnán Briste Síos"
#. DGB5k
-#: include/svx/strings.hrc:874
+#: include/svx/strings.hrc:876
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47"
msgid "Dashed Upward Diagonal"
msgstr "Trasnán Briste Suas"
#. JC7je
-#: include/svx/strings.hrc:875
+#: include/svx/strings.hrc:877
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48"
msgid "Dashed Horizontal"
msgstr "Briste Cothrománach"
#. iFiBq
-#: include/svx/strings.hrc:876
+#: include/svx/strings.hrc:878
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49"
msgid "Dashed Vertical"
msgstr "Briste Ingearach"
#. gWDnG
-#: include/svx/strings.hrc:877
+#: include/svx/strings.hrc:879
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50"
msgid "Small Confetti"
msgstr "Coinfití Beag"
#. vbh6h
-#: include/svx/strings.hrc:878
+#: include/svx/strings.hrc:880
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51"
msgid "Large Confetti"
msgstr "Coinfití Mór"
#. XFemm
-#: include/svx/strings.hrc:879
+#: include/svx/strings.hrc:881
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52"
msgid "Zig Zag"
msgstr "Fiarlán"
#. mC3BE
-#: include/svx/strings.hrc:880
+#: include/svx/strings.hrc:882
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53"
msgid "Wave"
msgstr "Tonn"
#. icCPR
-#: include/svx/strings.hrc:881
+#: include/svx/strings.hrc:883
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54"
msgid "Diagonal Brick"
msgstr "Bríce Trasnánach"
#. 8CqPG
-#: include/svx/strings.hrc:882
+#: include/svx/strings.hrc:884
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55"
msgid "Horizontal Brick"
msgstr "Bríce Cothrománach"
#. GFUZF
-#: include/svx/strings.hrc:883
+#: include/svx/strings.hrc:885
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56"
msgid "Weave"
msgstr "Fí"
#. bp9ZY
-#: include/svx/strings.hrc:884
+#: include/svx/strings.hrc:886
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57"
msgid "Plaid"
msgstr "Breacán"
#. ZrVMS
-#: include/svx/strings.hrc:885
+#: include/svx/strings.hrc:887
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58"
msgid "Divot"
msgstr "Fóidín"
#. tFas9
-#: include/svx/strings.hrc:886
+#: include/svx/strings.hrc:888
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59"
msgid "Dotted Grid"
msgstr "Greille Poncaithe"
#. SECdZ
-#: include/svx/strings.hrc:887
+#: include/svx/strings.hrc:889
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60"
msgid "Dotted Diamond"
msgstr "Muileata Poncaithe"
#. ri3Ge
-#: include/svx/strings.hrc:888
+#: include/svx/strings.hrc:890
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61"
msgid "Shingle"
msgstr "Duirling"
#. jD9er
-#: include/svx/strings.hrc:889
+#: include/svx/strings.hrc:891
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62"
msgid "Trellis"
msgstr "Treilís"
#. aemFS
-#: include/svx/strings.hrc:890
+#: include/svx/strings.hrc:892
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63"
msgid "Sphere"
msgstr "Sféar"
#. Ds8Ae
-#: include/svx/strings.hrc:891
+#: include/svx/strings.hrc:893
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64"
msgid "Small Grid"
msgstr "Greille Bheag"
#. a33Ci
-#: include/svx/strings.hrc:892
+#: include/svx/strings.hrc:894
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65"
msgid "Large Grid"
msgstr "Greille Mhór"
#. BCSZY
-#: include/svx/strings.hrc:893
+#: include/svx/strings.hrc:895
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66"
msgid "Small Checker Board"
msgstr "Seicear Beag"
#. Bgczw
-#: include/svx/strings.hrc:894
+#: include/svx/strings.hrc:896
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67"
msgid "Large Checker Board"
msgstr "Seicear Mór"
#. sD7Mf
-#: include/svx/strings.hrc:895
+#: include/svx/strings.hrc:897
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68"
msgid "Outlined Diamond"
msgstr "Muileata Imlínithe"
#. RNNkR
-#: include/svx/strings.hrc:896
+#: include/svx/strings.hrc:898
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69"
msgid "Solid Diamond"
msgstr "Muileata Soladach"
#. HJkgr
-#: include/svx/strings.hrc:897
+#: include/svx/strings.hrc:899
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
msgid "Vertical"
msgstr "Ingearach"
#. ED3Ga
-#: include/svx/strings.hrc:898
+#: include/svx/strings.hrc:900
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71"
msgid "Horizontal"
msgstr "Cothrománach"
#. ENYtZ
-#: include/svx/strings.hrc:899
+#: include/svx/strings.hrc:901
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72"
msgid "Downward Diagonal"
msgstr "Trasnán Síos"
#. mbjPX
-#: include/svx/strings.hrc:900
+#: include/svx/strings.hrc:902
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73"
msgid "Upward Diagonal"
msgstr "Trasnán Suas"
#. TxAfM
-#: include/svx/strings.hrc:901
+#: include/svx/strings.hrc:903
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74"
msgid "Cross"
msgstr "Cros"
#. 4mGJX
-#: include/svx/strings.hrc:902
+#: include/svx/strings.hrc:904
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75"
msgid "Diagonal Cross"
msgstr "Cros Thrasnánach"
#. J4CJa
-#: include/svx/strings.hrc:903
+#: include/svx/strings.hrc:905
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP76"
msgid "Dashed Dotted"
msgstr ""
#. Rno6q
-#: include/svx/strings.hrc:904
+#: include/svx/strings.hrc:906
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP77"
msgid "Dashed Dotted Upward Diagonal"
msgstr ""
#. pFZkq
-#: include/svx/strings.hrc:905
+#: include/svx/strings.hrc:907
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP78"
msgid "Solid Dotted"
msgstr ""
#. NA5sT
-#: include/svx/strings.hrc:906
+#: include/svx/strings.hrc:908
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0"
msgid "Dot"
msgstr ""
#. nCpL4
-#: include/svx/strings.hrc:907
+#: include/svx/strings.hrc:909
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1"
msgid "Long Dot"
msgstr ""
#. utrkH
-#: include/svx/strings.hrc:908
+#: include/svx/strings.hrc:910
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2"
msgid "Double Dot"
msgstr ""
#. 2X7pw
-#: include/svx/strings.hrc:909
+#: include/svx/strings.hrc:911
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3"
msgid "Dash"
msgstr ""
#. A46B5
-#: include/svx/strings.hrc:910
+#: include/svx/strings.hrc:912
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4"
msgid "Long Dash"
msgstr ""
#. axE2r
-#: include/svx/strings.hrc:911
+#: include/svx/strings.hrc:913
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5"
msgid "Double Dash"
msgstr ""
#. beDTh
-#: include/svx/strings.hrc:912
+#: include/svx/strings.hrc:914
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6"
msgid "Long Dash Dot"
msgstr ""
#. gVPtU
-#: include/svx/strings.hrc:913
+#: include/svx/strings.hrc:915
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7"
msgid "Double Dash Dot"
msgstr ""
#. UFaLC
-#: include/svx/strings.hrc:914
+#: include/svx/strings.hrc:916
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8"
msgid "Double Dash Dot Dot"
msgstr ""
#. F9cPw
-#: include/svx/strings.hrc:915
+#: include/svx/strings.hrc:917
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9"
msgid "Ultrafine Dotted"
msgstr ""
#. s3rBZ
-#: include/svx/strings.hrc:916
+#: include/svx/strings.hrc:918
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10"
msgid "Fine Dotted"
msgstr ""
#. w7W8j
-#: include/svx/strings.hrc:917
+#: include/svx/strings.hrc:919
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11"
msgid "Ultrafine Dashed"
msgstr ""
#. xWgiA
-#: include/svx/strings.hrc:918
+#: include/svx/strings.hrc:920
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12"
msgid "Fine Dashed"
msgstr ""
#. u34Ff
-#: include/svx/strings.hrc:919
+#: include/svx/strings.hrc:921
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH13"
msgid "Fine Dashed"
msgstr ""
#. hT4CE
-#: include/svx/strings.hrc:920
+#: include/svx/strings.hrc:922
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH14"
msgid "Dashed"
msgstr ""
#. T7sVF
-#: include/svx/strings.hrc:921
+#: include/svx/strings.hrc:923
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH15"
msgid "Line Style 9"
msgstr ""
#. evPXr
-#: include/svx/strings.hrc:922
+#: include/svx/strings.hrc:924
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH16"
msgid "3 Dashes 3 Dots"
msgstr ""
#. H7iUz
-#: include/svx/strings.hrc:923
+#: include/svx/strings.hrc:925
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH17"
msgid "Ultrafine 2 Dots 3 Dashes"
msgstr ""
#. KpCzr
-#: include/svx/strings.hrc:924
+#: include/svx/strings.hrc:926
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH18"
msgid "2 Dots 1 Dash"
msgstr ""
#. zbWk3
-#: include/svx/strings.hrc:925
+#: include/svx/strings.hrc:927
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH19"
msgid "Line with Fine Dots"
msgstr ""
#. ibALA
-#: include/svx/strings.hrc:926
+#: include/svx/strings.hrc:928
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH20"
msgid "Dashed"
msgstr ""
#. qEZc6
-#: include/svx/strings.hrc:927
+#: include/svx/strings.hrc:929
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH21"
msgid "Line Style"
msgstr ""
#. iKAwD
-#: include/svx/strings.hrc:928
+#: include/svx/strings.hrc:930
msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER"
msgid "All formats"
msgstr "Gach formáid"
#. UydWB
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:930
+#: include/svx/strings.hrc:932
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0"
msgid "Concave short"
msgstr ""
#. grGoP
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:932
+#: include/svx/strings.hrc:934
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1"
msgid "Square 45"
msgstr "Cearnóg 45"
#. Hu6DB
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:934
+#: include/svx/strings.hrc:936
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2"
msgid "Arrow short"
msgstr ""
#. j6u8M
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:936
+#: include/svx/strings.hrc:938
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3"
msgid "Dimension Lines"
msgstr ""
#. JKxZ6
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:938
+#: include/svx/strings.hrc:940
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4"
msgid "Double Arrow"
msgstr "Saighead Dhúbailte"
#. o38zt
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:940
+#: include/svx/strings.hrc:942
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5"
msgid "Triangle"
msgstr ""
#. XvcqE
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:942
+#: include/svx/strings.hrc:944
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6"
msgid "Concave"
msgstr ""
#. JD6qL
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:944
+#: include/svx/strings.hrc:946
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7"
msgid "Arrow large"
msgstr ""
#. 3CPw6
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:946
+#: include/svx/strings.hrc:948
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8"
msgid "Dimension Line"
msgstr ""
#. EBEY5
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:948
+#: include/svx/strings.hrc:950
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9"
msgid "Circle"
msgstr "Ciorcal"
#. H9DDA
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:950
+#: include/svx/strings.hrc:952
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10"
msgid "Square"
msgstr "Cearnóg"
#. AWHmD
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:952
+#: include/svx/strings.hrc:954
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11"
msgid "Arrow"
msgstr "Saighead"
#. CXazS
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:954
+#: include/svx/strings.hrc:956
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12"
msgid "Half Circle"
msgstr ""
#. VNaKi
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:956
+#: include/svx/strings.hrc:958
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13"
msgid "Triangle unfilled"
msgstr "Triantán, gan líonadh"
#. LRmKQ
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:958
+#: include/svx/strings.hrc:960
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14"
msgid "Diamond unfilled"
msgstr "Muileata gan líonadh"
#. L2kus
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:960
+#: include/svx/strings.hrc:962
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15"
msgid "Diamond"
msgstr "Muileata"
#. P2Raq
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:962
+#: include/svx/strings.hrc:964
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16"
msgid "Circle unfilled"
msgstr "Ciorcal gan líonadh"
#. FNaHF
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:964
+#: include/svx/strings.hrc:966
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17"
msgid "Square 45 unfilled"
msgstr "Cearnóg 45 gan líonadh"
#. ECeBc
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:966
+#: include/svx/strings.hrc:968
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18"
msgid "Square unfilled"
msgstr "Cearnóg gan líonadh"
#. ALFbk
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:968
+#: include/svx/strings.hrc:970
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19"
msgid "Half Circle unfilled"
msgstr ""
#. mfGCE
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:970
+#: include/svx/strings.hrc:972
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20"
msgid "Dimension Line Arrow"
msgstr ""
#. epSjr
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:972
+#: include/svx/strings.hrc:974
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND21"
msgid "Line short"
msgstr ""
#. yVmQp
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:974
+#: include/svx/strings.hrc:976
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND22"
msgid "Line"
msgstr ""
#. im8fN
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:976
+#: include/svx/strings.hrc:978
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND23"
msgid "Half Arrow left"
msgstr ""
#. EVYD7
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:978
+#: include/svx/strings.hrc:980
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND24"
msgid "Half Arrow right"
msgstr ""
#. VZ8vx
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:980
+#: include/svx/strings.hrc:982
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND25"
msgid "Reversed Arrow"
msgstr ""
#. yTXvH
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:982
+#: include/svx/strings.hrc:984
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND26"
msgid "CF One"
msgstr ""
#. cF4FB
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:984
+#: include/svx/strings.hrc:986
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND27"
msgid "CF Only One"
msgstr ""
#. qbpvv
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:986
+#: include/svx/strings.hrc:988
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND28"
msgid "CF Many"
msgstr ""
#. 6wQxC
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:988
+#: include/svx/strings.hrc:990
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND29"
msgid "CF Many One"
msgstr ""
#. JzCsB
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:990
+#: include/svx/strings.hrc:992
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND30"
msgid "CF Zero One"
msgstr ""
#. SBCut
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:992
+#: include/svx/strings.hrc:994
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND31"
msgid "CF Zero Many"
msgstr ""
#. EXsKo
-#: include/svx/strings.hrc:993
+#: include/svx/strings.hrc:995
msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0"
msgid "Transparency"
msgstr "Trédhearcacht"
#. hGytB
-#: include/svx/strings.hrc:994
+#: include/svx/strings.hrc:996
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1"
msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
msgstr "Uaine 1 (Príomhdhath %PRODUCTNAME)"
#. Msh88
-#: include/svx/strings.hrc:995
+#: include/svx/strings.hrc:997
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT"
msgid "Green Accent"
msgstr "Cuma Uaine"
#. opj2M
-#: include/svx/strings.hrc:996
+#: include/svx/strings.hrc:998
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT"
msgid "Blue Accent"
msgstr "Cuma Ghorm"
#. tC5jE
-#: include/svx/strings.hrc:997
+#: include/svx/strings.hrc:999
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT"
msgid "Orange Accent"
msgstr "Cuma Oráiste"
#. 3T9pJ
-#: include/svx/strings.hrc:998
+#: include/svx/strings.hrc:1000
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE"
msgid "Purple"
msgstr "Corcra"
#. N5FWG
-#: include/svx/strings.hrc:999
+#: include/svx/strings.hrc:1001
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT"
msgid "Purple Accent"
msgstr "Cuma Chorcra"
#. Nhtbq
-#: include/svx/strings.hrc:1000
+#: include/svx/strings.hrc:1002
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT"
msgid "Yellow Accent"
msgstr "Cuma Bhuí"
#. apBBr
-#: include/svx/strings.hrc:1002
+#: include/svx/strings.hrc:1004
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME"
msgid "Gallery Theme"
msgstr "Pearsantacht Ghailearaí"
#. BseGn
-#: include/svx/strings.hrc:1003
+#: include/svx/strings.hrc:1005
msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV"
msgid "Successfully recovered"
msgstr "D'éirigh leis an athshlánú"
#. LfjDh
-#: include/svx/strings.hrc:1004
+#: include/svx/strings.hrc:1006
msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV"
msgid "Original document recovered"
msgstr "Athshlánaíodh an bhuncháipéis"
#. BEAbm
-#: include/svx/strings.hrc:1005
+#: include/svx/strings.hrc:1007
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED"
msgid "Recovery failed"
msgstr "Theip ar athshlánú"
#. 5ye7z
-#: include/svx/strings.hrc:1006
+#: include/svx/strings.hrc:1008
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR"
msgid "Recovery in progress"
msgstr "Athshlánú ar siúl"
#. tEbUT
-#: include/svx/strings.hrc:1007
+#: include/svx/strings.hrc:1009
msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET"
msgid "Not recovered yet"
msgstr "Níl athshlánaithe fós"
#. EaAMF
-#: include/svx/strings.hrc:1008
+#: include/svx/strings.hrc:1010
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
msgstr "Tá %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION go díreach tar éis tosú ar athshlánú do chuid cáipéisí. Glacfaidh an próiseas seo tamall, ag brath ar cé chomh mór atá na cáipéisí."
#. AicJe
-#: include/svx/strings.hrc:1009
+#: include/svx/strings.hrc:1011
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR"
msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents."
msgstr "Críochnaíodh athshlánú do chuid cháipéisí. Cliceáil 'Críochnaigh' chun do chuid cháipéisí a fheiceáil."
#. ZbeCG
-#: include/svx/strings.hrc:1010
+#: include/svx/strings.hrc:1012
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "~Críochnaigh"
#. BBeKk
-#: include/svx/strings.hrc:1011
+#: include/svx/strings.hrc:1013
msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM"
msgid "Last Custom Value"
msgstr "An Luach Saincheaptha Is Déanaí"
#. mENBU
-#: include/svx/strings.hrc:1012
+#: include/svx/strings.hrc:1014
msgctxt "RID_SVXSTR_PT"
msgid "pt"
msgstr "pt"
#. fRyqX
-#: include/svx/strings.hrc:1014
+#: include/svx/strings.hrc:1016
msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE"
msgid "Image Export"
msgstr "Easpórtáil Íomhá"
#. xXhtG
-#: include/svx/strings.hrc:1015
+#: include/svx/strings.hrc:1017
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE"
msgid "Save as Image"
msgstr "Sábháil mar Íomhá"
#. jWKoC
#. Strings for the Draw Dialog --------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:1018
+#: include/svx/strings.hrc:1020
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE"
msgid "Insert object(s)"
msgstr "Ionsáigh réad(a)"
#. Heqmn
-#: include/svx/strings.hrc:1019
+#: include/svx/strings.hrc:1021
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE"
msgid "Rotate 3D object"
msgstr "Rothlaigh réad 3T"
#. AC56T
-#: include/svx/strings.hrc:1020
+#: include/svx/strings.hrc:1022
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE"
msgid "Create extrusion object"
msgstr "Cruthaigh réad easbhrúite"
#. 4DonY
-#: include/svx/strings.hrc:1021
+#: include/svx/strings.hrc:1023
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE"
msgid "Create rotation object"
msgstr "Cruthaigh réad rothlaithe"
#. EL9V9
-#: include/svx/strings.hrc:1022
+#: include/svx/strings.hrc:1024
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE"
msgid "Split 3D object"
msgstr "Scoilt réad 3T"
#. BBZGA
#. Language-Strings ------------------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:1025
+#: include/svx/strings.hrc:1027
msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL"
msgid "[All]"
msgstr "[Uile]"
#. RZVDm
-#: include/svx/strings.hrc:1027
+#: include/svx/strings.hrc:1029
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER"
msgid "Graphics filter"
msgstr "Scagaire grafach"
#. YNjeD
-#: include/svx/strings.hrc:1028
+#: include/svx/strings.hrc:1030
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME"
msgid "New Theme"
msgstr "Pearsantacht Nua"
#. 5uYha
-#: include/svx/strings.hrc:1030
+#: include/svx/strings.hrc:1032
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D"
msgid "3D Effects"
msgstr "Maisíochtaí 3T"
#. 78DGx
-#: include/svx/strings.hrc:1031
+#: include/svx/strings.hrc:1033
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS"
msgid "Animations"
msgstr "Íomhánna Beo"
#. zGEez
-#: include/svx/strings.hrc:1032
+#: include/svx/strings.hrc:1034
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS"
msgid "Bullets"
msgstr "Urchair"
#. MwX9z
-#: include/svx/strings.hrc:1033
+#: include/svx/strings.hrc:1035
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE"
msgid "Office"
msgstr "Oifig"
#. dAwiC
-#: include/svx/strings.hrc:1034
+#: include/svx/strings.hrc:1036
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS"
msgid "Flags"
msgstr "Bratacha"
#. Ccn8V
-#: include/svx/strings.hrc:1035
+#: include/svx/strings.hrc:1037
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS"
msgid "Flow Charts"
msgstr "Sreabhchairteacha"
#. 6ouMS
-#: include/svx/strings.hrc:1036
+#: include/svx/strings.hrc:1038
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS"
msgid "Emoticons"
msgstr "Straoiseoga"
#. 8GPFu
-#: include/svx/strings.hrc:1037
+#: include/svx/strings.hrc:1039
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS"
msgid "Images"
msgstr "Íomhánna"
#. sqh2w
-#: include/svx/strings.hrc:1038
+#: include/svx/strings.hrc:1040
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS"
msgid "Backgrounds"
msgstr "Cúlraí"
#. B3KuT
-#: include/svx/strings.hrc:1039
+#: include/svx/strings.hrc:1041
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE"
msgid "Homepage"
msgstr "Leathanach Baile"
#. WR8JQ
-#: include/svx/strings.hrc:1040
+#: include/svx/strings.hrc:1042
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION"
msgid "Interaction"
msgstr "Idirghníomhú"
#. EbEZ6
-#: include/svx/strings.hrc:1041
+#: include/svx/strings.hrc:1043
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS"
msgid "Maps"
msgstr "Mapaí"
#. GALA8
-#: include/svx/strings.hrc:1042
+#: include/svx/strings.hrc:1044
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE"
msgid "People"
msgstr "Daoine"
#. ZMoiA
-#: include/svx/strings.hrc:1043
+#: include/svx/strings.hrc:1045
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES"
msgid "Surfaces"
msgstr "Dromchlaí"
#. hNaiH
-#: include/svx/strings.hrc:1044
+#: include/svx/strings.hrc:1046
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS"
msgid "Computers"
msgstr "Ríomhairí"
#. mrvvG
-#: include/svx/strings.hrc:1045
+#: include/svx/strings.hrc:1047
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS"
msgid "Diagrams"
msgstr "Léaráidí"
#. HhrDx
-#: include/svx/strings.hrc:1046
+#: include/svx/strings.hrc:1048
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT"
msgid "Environment"
msgstr "Timpeallacht"
#. 2jVzE
-#: include/svx/strings.hrc:1047
+#: include/svx/strings.hrc:1049
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE"
msgid "Finance"
msgstr "Airgeadas"
#. cmF3B
-#: include/svx/strings.hrc:1048
+#: include/svx/strings.hrc:1050
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT"
msgid "Transport"
msgstr "Iompar"
#. as3XM
-#: include/svx/strings.hrc:1049
+#: include/svx/strings.hrc:1051
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES"
msgid "Textshapes"
msgstr "Cruthanna téacs"
#. gGyFP
-#: include/svx/strings.hrc:1050
+#: include/svx/strings.hrc:1052
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS"
msgid "Sounds"
msgstr "Fuaimeanna"
#. 5NrPj
-#: include/svx/strings.hrc:1051
+#: include/svx/strings.hrc:1053
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS"
msgid "Symbols"
msgstr "Siombailí"
#. AiXUK
-#: include/svx/strings.hrc:1052
+#: include/svx/strings.hrc:1054
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME"
msgid "My Theme"
msgstr "Mo Phearsantacht"
#. uRxP4
-#: include/svx/strings.hrc:1053
+#: include/svx/strings.hrc:1055
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS"
msgid "Arrows"
msgstr "Saigheada"
#. c3WXh
-#: include/svx/strings.hrc:1054
+#: include/svx/strings.hrc:1056
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS"
msgid "Balloons"
msgstr "Balúin"
#. pmiE7
-#: include/svx/strings.hrc:1055
+#: include/svx/strings.hrc:1057
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD"
msgid "Keyboard"
msgstr "Méarchlár"
#. LYdAf
-#: include/svx/strings.hrc:1056
+#: include/svx/strings.hrc:1058
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Am"
#. 4UGrY
-#: include/svx/strings.hrc:1057
+#: include/svx/strings.hrc:1059
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
msgstr "Láithreoireacht"
#. a46Xm
-#: include/svx/strings.hrc:1058
+#: include/svx/strings.hrc:1060
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR"
msgid "Calendar"
msgstr "Féilire"
#. YpuGv
-#: include/svx/strings.hrc:1059
+#: include/svx/strings.hrc:1061
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION"
msgid "Navigation"
msgstr "Nascleanúint"
#. gAJH4
-#: include/svx/strings.hrc:1060
+#: include/svx/strings.hrc:1062
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION"
msgid "Communication"
msgstr "Cumarsáid"
#. ETEJu
-#: include/svx/strings.hrc:1061
+#: include/svx/strings.hrc:1063
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES"
msgid "Finances"
msgstr "Airgeadas"
#. rNez6
-#: include/svx/strings.hrc:1062
+#: include/svx/strings.hrc:1064
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER"
msgid "Computers"
msgstr "Ríomhairí"
#. ioX7y
-#: include/svx/strings.hrc:1063
+#: include/svx/strings.hrc:1065
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA"
msgid "Climate"
msgstr "Aeráid"
#. MmYFp
-#: include/svx/strings.hrc:1064
+#: include/svx/strings.hrc:1066
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION"
msgid "School & University"
msgstr "Scoil agus Ollscoil"
#. EKFgg
-#: include/svx/strings.hrc:1065
+#: include/svx/strings.hrc:1067
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE"
msgid "Problem Solving"
msgstr "Réiteach Fadhbanna"
#. GgrBp
-#: include/svx/strings.hrc:1066
+#: include/svx/strings.hrc:1068
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS"
msgid "Screen Beans"
msgstr "Screen Beans"
#. E6onK
-#: include/svx/strings.hrc:1068
+#: include/svx/strings.hrc:1070
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE"
msgid "Printing selection"
msgstr "Roghnúchán á phriontáil"
#. HzX9m
-#: include/svx/strings.hrc:1069
+#: include/svx/strings.hrc:1071
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
msgstr "An bhfuil fonn ort an roghnúchán nó an cháipéis iomlán a phriontáil?"
#. 3UyC8
-#: include/svx/strings.hrc:1070
+#: include/svx/strings.hrc:1072
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL"
msgid "~All"
msgstr "~Uile"
#. UxfS3
-#: include/svx/strings.hrc:1071
+#: include/svx/strings.hrc:1073
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "~Roghnúchán"
#. KTgDd
-#: include/svx/strings.hrc:1073
+#: include/svx/strings.hrc:1075
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW"
msgid "Extrusion North-West"
msgstr "Easbhrú Thiar-Thuaidh"
#. N6KLd
-#: include/svx/strings.hrc:1074
+#: include/svx/strings.hrc:1076
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N"
msgid "Extrusion North"
msgstr "Easbhrú Thuaidh"
#. AB6Vj
-#: include/svx/strings.hrc:1075
+#: include/svx/strings.hrc:1077
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE"
msgid "Extrusion North-East"
msgstr "Easbhrú Thoir-Thuaidh"
#. NBBEB
-#: include/svx/strings.hrc:1076
+#: include/svx/strings.hrc:1078
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W"
msgid "Extrusion West"
msgstr "Easbhrú Thiar"
#. d9n5U
-#: include/svx/strings.hrc:1077
+#: include/svx/strings.hrc:1079
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE"
msgid "Extrusion Backwards"
msgstr "Easbhrú ar gCúl"
#. A2mcf
-#: include/svx/strings.hrc:1078
+#: include/svx/strings.hrc:1080
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E"
msgid "Extrusion East"
msgstr "Easbhrú Thoir"
#. onGib
-#: include/svx/strings.hrc:1079
+#: include/svx/strings.hrc:1081
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW"
msgid "Extrusion South-West"
msgstr "Easbhrú Thiar-Theas"
#. XLQFD
-#: include/svx/strings.hrc:1080
+#: include/svx/strings.hrc:1082
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S"
msgid "Extrusion South"
msgstr "Easbhrú Theas"
#. v5wRm
-#: include/svx/strings.hrc:1081
+#: include/svx/strings.hrc:1083
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE"
msgid "Extrusion South-East"
msgstr "Easbhrú Thoir-Theas"
#. 4DGjm
-#: include/svx/strings.hrc:1082
+#: include/svx/strings.hrc:1084
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0"
msgid "~0 cm"
msgstr "~0 cm"
#. kRzVE
-#: include/svx/strings.hrc:1083
+#: include/svx/strings.hrc:1085
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1"
msgid "~1 cm"
msgstr "~1 cm"
#. CSmTh
-#: include/svx/strings.hrc:1084
+#: include/svx/strings.hrc:1086
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2"
msgid "~2.5 cm"
msgstr "~2.5 cm"
#. eYrvo
-#: include/svx/strings.hrc:1085
+#: include/svx/strings.hrc:1087
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3"
msgid "~5 cm"
msgstr "~5 cm"
#. G4Ckx
-#: include/svx/strings.hrc:1086
+#: include/svx/strings.hrc:1088
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4"
msgid "10 ~cm"
msgstr "10 ~cm"
#. LGHsL
-#: include/svx/strings.hrc:1087
+#: include/svx/strings.hrc:1089
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH"
msgid "0 inch"
msgstr "0 orlach"
#. HPevm
-#: include/svx/strings.hrc:1088
+#: include/svx/strings.hrc:1090
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH"
msgid "0.~5 inch"
msgstr "0.~5 orlach"
#. GvKjC
-#: include/svx/strings.hrc:1089
+#: include/svx/strings.hrc:1091
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH"
msgid "~1 inch"
msgstr "~1 orlach"
#. gmzHb
-#: include/svx/strings.hrc:1090
+#: include/svx/strings.hrc:1092
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH"
msgid "~2 inch"
msgstr "~2 orlach"
#. DE5kt
-#: include/svx/strings.hrc:1091
+#: include/svx/strings.hrc:1093
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH"
msgid "~4 inch"
msgstr "~4 orlach"
#. K5dY9
-#: include/svx/strings.hrc:1093
+#: include/svx/strings.hrc:1095
msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL"
msgid "No Fill"
msgstr "Gan Líonadh"
#. TFBK3
-#: include/svx/strings.hrc:1094
+#: include/svx/strings.hrc:1096
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT"
msgid "Transparent"
msgstr "Trédhearcach"
#. c7adj
-#: include/svx/strings.hrc:1095
+#: include/svx/strings.hrc:1097
msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT"
msgid "Default"
msgstr "Réamhshocrú"
#. djHis
-#: include/svx/strings.hrc:1096
+#: include/svx/strings.hrc:1098
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME"
msgid "Borders"
msgstr "Imlínte"
#. PURr6
-#: include/svx/strings.hrc:1097
+#: include/svx/strings.hrc:1099
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE"
msgid "Border Style"
msgstr "Stíl na hImlíne"
#. 9Ckww
-#: include/svx/strings.hrc:1098
+#: include/svx/strings.hrc:1100
msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING"
msgid "More Numbering..."
msgstr "Tuilleadh Uimhrithe..."
#. cDG4s
-#: include/svx/strings.hrc:1099
+#: include/svx/strings.hrc:1101
msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS"
msgid "More Bullets..."
msgstr "Tuilleadh Urchar..."
#. uDT6G
-#: include/svx/strings.hrc:1100
+#: include/svx/strings.hrc:1102
msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR"
msgid "By author"
msgstr "De réir údair"
#. q2Le9
-#: include/svx/strings.hrc:1101
+#: include/svx/strings.hrc:1103
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES"
msgid "Pages"
msgstr "Leathanach"
#. jfL9n
-#: include/svx/strings.hrc:1102
+#: include/svx/strings.hrc:1104
msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM"
msgid "Clear formatting"
msgstr "Glan an formáidiú"
#. f6nP8
-#: include/svx/strings.hrc:1103
+#: include/svx/strings.hrc:1105
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES"
msgid "More Styles..."
msgstr "Tuilleadh Stíleanna..."
#. DPbrc
-#: include/svx/strings.hrc:1104
+#: include/svx/strings.hrc:1106
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE"
msgid "More Options..."
msgstr "Tuilleadh Roghanna..."
#. D25BE
#. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg.
-#: include/svx/strings.hrc:1106
+#: include/svx/strings.hrc:1108
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME"
msgid "Font Name"
msgstr "Ainm an Chló"
#. SKCYy
-#: include/svx/strings.hrc:1107
+#: include/svx/strings.hrc:1109
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE"
msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
msgstr "Ainm an Chló. Níl an cló reatha ar fáil agus cuirfear ceann eile ina áit."
#. CVvXU
-#: include/svx/strings.hrc:1108
+#: include/svx/strings.hrc:1110
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL"
msgid "custom"
msgstr "saincheaptha"
#. xqzJj
-#: include/svx/strings.hrc:1109
+#: include/svx/strings.hrc:1111
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS"
msgid "Document colors"
msgstr "Dathanna na cáipéise"
#. 6BoWp
-#: include/svx/strings.hrc:1110
+#: include/svx/strings.hrc:1112
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX"
msgid "Document Color"
msgstr "Dath na Cáipéis"
#. DJGyY
-#: include/svx/strings.hrc:1112
+#: include/svx/strings.hrc:1114
msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR"
msgid "Extrusion"
msgstr "Easbhrú"
#. TyWTi
-#: include/svx/strings.hrc:1113
+#: include/svx/strings.hrc:1115
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF"
msgid "Apply Extrusion On/Off"
msgstr "Easbhrú i bhFeidhm, Ann/As"
#. DKFYE
-#: include/svx/strings.hrc:1114
+#: include/svx/strings.hrc:1116
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN"
msgid "Tilt Down"
msgstr "Claon Síos"
#. 2Rrxc
-#: include/svx/strings.hrc:1115
+#: include/svx/strings.hrc:1117
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP"
msgid "Tilt Up"
msgstr "Claon Suas"
#. eDpJK
-#: include/svx/strings.hrc:1116
+#: include/svx/strings.hrc:1118
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT"
msgid "Tilt Left"
msgstr "Claon Ar Chlé"
#. CWDSN
-#: include/svx/strings.hrc:1117
+#: include/svx/strings.hrc:1119
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT"
msgid "Tilt Right"
msgstr "Claon Ar Dheis"
#. CxYgt
-#: include/svx/strings.hrc:1118
+#: include/svx/strings.hrc:1120
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH"
msgid "Change Extrusion Depth"
msgstr "Athraigh Doimhneacht Easbhrúite"
#. c5JCp
-#: include/svx/strings.hrc:1119
+#: include/svx/strings.hrc:1121
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION"
msgid "Change Orientation"
msgstr "Athraigh Treoshuíomh"
#. KDSyh
-#: include/svx/strings.hrc:1120
+#: include/svx/strings.hrc:1122
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION"
msgid "Change Projection Type"
msgstr "Athraigh Cineál an Teilgin"
#. JpzeS
-#: include/svx/strings.hrc:1121
+#: include/svx/strings.hrc:1123
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING"
msgid "Change Lighting"
msgstr "Athraigh Soilsiú"
#. j4AR9
-#: include/svx/strings.hrc:1122
+#: include/svx/strings.hrc:1124
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS"
msgid "Change Brightness"
msgstr "Athraigh Gile"
#. yA2xm
-#: include/svx/strings.hrc:1123
+#: include/svx/strings.hrc:1125
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE"
msgid "Change Extrusion Surface"
msgstr "Athraigh an Dromchla Easbhrúite"
#. DFEZP
-#: include/svx/strings.hrc:1124
+#: include/svx/strings.hrc:1126
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR"
msgid "Change Extrusion Color"
msgstr "Athraigh an Dath Easbhrúite"
#. hXNfG
-#: include/svx/strings.hrc:1126
+#: include/svx/strings.hrc:1128
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE"
msgid "Favorite"
msgstr "Ceanán"
#. uPyWe
-#: include/svx/strings.hrc:1127
+#: include/svx/strings.hrc:1129
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R"
msgid "R:"
msgstr "R:"
#. UMMJN
-#: include/svx/strings.hrc:1128
+#: include/svx/strings.hrc:1130
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G"
msgid "G:"
msgstr "G:"
#. ocdkG
-#: include/svx/strings.hrc:1129
+#: include/svx/strings.hrc:1131
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B"
msgid "B:"
msgstr "B:"
#. L962H
-#: include/svx/strings.hrc:1131
+#: include/svx/strings.hrc:1133
msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR"
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
#. 7RVov
-#: include/svx/strings.hrc:1132
+#: include/svx/strings.hrc:1134
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE"
msgid "Apply Fontwork Shape"
msgstr "Cuir Cruth Fontwork i bhFeidhm"
#. h3CLw
-#: include/svx/strings.hrc:1133
+#: include/svx/strings.hrc:1135
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT"
msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
msgstr "Cuir Comhairde Litreach Fontwork i bhFeidhm"
#. 6h2dG
-#: include/svx/strings.hrc:1134
+#: include/svx/strings.hrc:1136
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT"
msgid "Apply Fontwork Alignment"
msgstr "Cuir Ailíniú Fontwork i bhFeidhm"
#. eKHcV
-#: include/svx/strings.hrc:1135
+#: include/svx/strings.hrc:1137
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING"
msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
msgstr "Cuir Spásáil na gCarachtar Fontwork i bhFeidhm"
#. oo88Y
-#: include/svx/strings.hrc:1137
+#: include/svx/strings.hrc:1139
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH"
msgid "with"
msgstr "le"
#. 4sz83
-#: include/svx/strings.hrc:1138
+#: include/svx/strings.hrc:1140
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE"
msgid "Style"
msgstr "Stíl"
#. fEHXC
-#: include/svx/strings.hrc:1139
+#: include/svx/strings.hrc:1141
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND"
msgid "and"
msgstr "agus"
#. EoET4
#. SvxRectCtl
-#: include/svx/strings.hrc:1141
+#: include/svx/strings.hrc:1143
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME"
msgid "Corner control"
msgstr "Rialtán cúinne"
#. CUEEW
-#: include/svx/strings.hrc:1142
+#: include/svx/strings.hrc:1144
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR"
msgid "Selection of a corner point."
msgstr "Roghnú pointe cúinne."
#. cQmVp
-#: include/svx/strings.hrc:1143
+#: include/svx/strings.hrc:1145
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT"
msgid "Top left"
msgstr "Barr ar chlé"
#. TtnJn
-#: include/svx/strings.hrc:1144
+#: include/svx/strings.hrc:1146
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT"
msgid "Top middle"
msgstr "Barr sa lár"
#. UERVC
-#: include/svx/strings.hrc:1145
+#: include/svx/strings.hrc:1147
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT"
msgid "Top right"
msgstr "Barr ar dheis"
#. CznfN
-#: include/svx/strings.hrc:1146
+#: include/svx/strings.hrc:1148
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM"
msgid "Left center"
msgstr "Ar chlé sa lár"
#. jvzC7
-#: include/svx/strings.hrc:1147
+#: include/svx/strings.hrc:1149
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM"
msgid "Center"
msgstr "Lár"
#. HPtYD
-#: include/svx/strings.hrc:1148
+#: include/svx/strings.hrc:1150
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM"
msgid "Right center"
msgstr "Ar dheis sa lár"
#. v4SqB
-#: include/svx/strings.hrc:1149
+#: include/svx/strings.hrc:1151
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB"
msgid "Bottom left"
msgstr "Bun ar chlé"
#. daA8a
-#: include/svx/strings.hrc:1150
+#: include/svx/strings.hrc:1152
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB"
msgid "Bottom middle"
msgstr "Bun sa lár"
#. DGWf8
-#: include/svx/strings.hrc:1151
+#: include/svx/strings.hrc:1153
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB"
msgid "Bottom right"
msgstr "Bun ar dheis"
#. AZsBC
#. SvxGraphCtrlAccessibleContext
-#: include/svx/strings.hrc:1153
+#: include/svx/strings.hrc:1155
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME"
msgid "Contour control"
msgstr "Rialú an chomhriain"
#. aMva8
-#: include/svx/strings.hrc:1154
+#: include/svx/strings.hrc:1156
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION"
msgid "This is where you can edit the contour."
msgstr "Is féidir an comhrian a chur in eagar anseo."
#. DXEuF
-#: include/svx/strings.hrc:1155
+#: include/svx/strings.hrc:1157
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION"
msgid "Special character selection"
msgstr "Roghnú na gcarachtar speisialta"
#. JfRzP
-#: include/svx/strings.hrc:1156
+#: include/svx/strings.hrc:1158
msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC"
msgid "Select special characters in this area."
msgstr "Roghnaigh carachtair speisialta sa limistéar seo."
#. umWuB
#. The space behind is a must.
-#: include/svx/strings.hrc:1158
+#: include/svx/strings.hrc:1160
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE"
msgid "Character code "
msgstr "Cód carachtar "
#. HECeC
-#: include/svx/strings.hrc:1160
+#: include/svx/strings.hrc:1162
msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED"
msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
msgstr "Tá gá le hionchur i réimse '#'. Iontráil luach le do thoil."
#. w4wm8
-#: include/svx/strings.hrc:1161
+#: include/svx/strings.hrc:1163
msgctxt "RID_STR_FORMS"
msgid "Forms"
msgstr "Foirmeacha"
#. cz8aS
-#: include/svx/strings.hrc:1162
+#: include/svx/strings.hrc:1164
msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES"
msgid "No control selected"
msgstr "Níl aon rialtán roghnaithe"
#. JG7Es
-#: include/svx/strings.hrc:1163
+#: include/svx/strings.hrc:1165
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL"
msgid "Properties: "
msgstr "Airíonna: "
#. YQvBF
-#: include/svx/strings.hrc:1164
+#: include/svx/strings.hrc:1166
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM"
msgid "Form Properties"
msgstr "Airíonna Foirme"
#. qS9Rn
-#: include/svx/strings.hrc:1165
+#: include/svx/strings.hrc:1167
msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER"
msgid "Form Navigator"
msgstr "Nascleantóir Foirme"
#. PzEVD
-#: include/svx/strings.hrc:1166
+#: include/svx/strings.hrc:1168
msgctxt "RID_STR_FORM"
msgid "Form"
msgstr "Foirm"
#. FWPxF
-#: include/svx/strings.hrc:1167
+#: include/svx/strings.hrc:1169
msgctxt "RID_STR_HIDDEN"
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. DnoDH
-#: include/svx/strings.hrc:1168
+#: include/svx/strings.hrc:1170
msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME"
msgid "Form"
msgstr "Foirm"
#. Ba4Gy
-#: include/svx/strings.hrc:1169
+#: include/svx/strings.hrc:1171
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN"
msgid "Hidden Control"
msgstr "Rialtán Folaithe"
#. wtZqP
-#: include/svx/strings.hrc:1170
+#: include/svx/strings.hrc:1172
msgctxt "RID_STR_CONTROL"
msgid "Control"
msgstr "Rialtán"
#. HvXRK
-#: include/svx/strings.hrc:1171
+#: include/svx/strings.hrc:1173
msgctxt "RID_STR_REC_TEXT"
msgid "Record"
msgstr "Taifead"
#. HmTfB
-#: include/svx/strings.hrc:1172
+#: include/svx/strings.hrc:1174
msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT"
msgid "of"
msgstr "as"
#. NZ68L
-#: include/svx/strings.hrc:1173
+#: include/svx/strings.hrc:1175
msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
msgid "Add field:"
msgstr "Cuir réimse leis:"
#. vGXiw
-#: include/svx/strings.hrc:1174
+#: include/svx/strings.hrc:1176
msgctxt "RID_STR_WRITEERROR"
msgid "Error writing data to database"
msgstr "Earráid agus sonraí á scríobh sa bhunachar sonraí"
#. zzFRi
-#: include/svx/strings.hrc:1175
+#: include/svx/strings.hrc:1177
msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "Earráid chomhréire san iarratas"
#. fS8JJ
-#: include/svx/strings.hrc:1176
+#: include/svx/strings.hrc:1178
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD"
msgid "You intend to delete 1 record."
msgstr "Tá ar intinn agat 1 taifead a scriosadh."
#. Qb4Gk
-#: include/svx/strings.hrc:1177
+#: include/svx/strings.hrc:1179
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS"
msgid "# records will be deleted."
msgstr "Scriosfar # taifead."
#. zSJQe
-#: include/svx/strings.hrc:1178
+#: include/svx/strings.hrc:1180
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM"
msgid ""
"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
@@ -6541,331 +6553,331 @@ msgstr ""
"An bhfuil fonn ort dul ar aghaidh mar sin féin?"
#. Kb7sF
-#: include/svx/strings.hrc:1179
+#: include/svx/strings.hrc:1181
msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR"
msgid "Navigation bar"
msgstr "Barra nascleanúna"
#. pKEQb
-#: include/svx/strings.hrc:1180
+#: include/svx/strings.hrc:1182
msgctxt "RID_STR_COLUMN"
msgid "Col"
msgstr "Col"
#. FXRKA
-#: include/svx/strings.hrc:1181
+#: include/svx/strings.hrc:1183
msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
msgid "Set property '#'"
msgstr "Socraigh airí '#'"
#. hXjTN
-#: include/svx/strings.hrc:1182
+#: include/svx/strings.hrc:1184
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT"
msgid "Insert in container"
msgstr "Ionsáigh sa choimeádán"
#. BWpyC
-#: include/svx/strings.hrc:1183
+#: include/svx/strings.hrc:1185
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE"
msgid "Delete #"
msgstr "Scrios #"
#. ZeaDk
-#: include/svx/strings.hrc:1184
+#: include/svx/strings.hrc:1186
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE"
msgid "Delete # objects"
msgstr "Scrios # réad"
#. VgGrE
-#: include/svx/strings.hrc:1185
+#: include/svx/strings.hrc:1187
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE"
msgid "Replace a container element"
msgstr "Ionadaigh eilimint árthaigh"
#. FoXgt
-#: include/svx/strings.hrc:1186
+#: include/svx/strings.hrc:1188
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE"
msgid "Replace Control"
msgstr "Ionadaigh Rialtán"
#. V4iMu
-#: include/svx/strings.hrc:1187
+#: include/svx/strings.hrc:1189
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
msgid "Push Button"
msgstr "Cnaipe Ordaithe"
#. TreFC
-#: include/svx/strings.hrc:1188
+#: include/svx/strings.hrc:1190
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Cnaipe Rogha"
#. CBmAL
-#: include/svx/strings.hrc:1189
+#: include/svx/strings.hrc:1191
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Ticbhosca"
#. NFysA
-#: include/svx/strings.hrc:1190
+#: include/svx/strings.hrc:1192
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
msgstr "Réimse Lipéid"
#. E5mMK
-#: include/svx/strings.hrc:1191
+#: include/svx/strings.hrc:1193
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Bosca Grúpa"
#. ZGDAr
-#: include/svx/strings.hrc:1192
+#: include/svx/strings.hrc:1194
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
msgstr "Bosca Téacs"
#. DEn9D
-#: include/svx/strings.hrc:1193
+#: include/svx/strings.hrc:1195
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr "Réimse Formáidithe"
#. WiNUf
-#: include/svx/strings.hrc:1194
+#: include/svx/strings.hrc:1196
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Bosca Liosta"
#. xwuJF
-#: include/svx/strings.hrc:1195
+#: include/svx/strings.hrc:1197
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
msgstr "Bosca Teaglama"
#. 5474w
-#: include/svx/strings.hrc:1196
+#: include/svx/strings.hrc:1198
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
msgstr "Cnaipe Íomhá"
#. qT2Ed
-#: include/svx/strings.hrc:1197
+#: include/svx/strings.hrc:1199
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "Rialtán Íomhá"
#. 6Qvho
-#: include/svx/strings.hrc:1198
+#: include/svx/strings.hrc:1200
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
msgstr "Roghnú Comhaid"
#. a7gAj
-#: include/svx/strings.hrc:1199
+#: include/svx/strings.hrc:1201
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
msgstr "Réimse Dáta"
#. EaBTj
-#: include/svx/strings.hrc:1200
+#: include/svx/strings.hrc:1202
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
msgid "Time Field"
msgstr "Réimse Ama"
#. DWfsm
-#: include/svx/strings.hrc:1201
+#: include/svx/strings.hrc:1203
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
msgid "Numeric Field"
msgstr "Réimse Uimhriúil"
#. TYjnr
-#: include/svx/strings.hrc:1202
+#: include/svx/strings.hrc:1204
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
msgid "Currency Field"
msgstr "Réimse Airgeadra"
#. B6MEP
-#: include/svx/strings.hrc:1203
+#: include/svx/strings.hrc:1205
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
msgstr "Réimse Patrúin"
#. uEYBR
-#: include/svx/strings.hrc:1204
+#: include/svx/strings.hrc:1206
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control "
msgstr "Rialú Tábla "
#. 3SUEn
-#: include/svx/strings.hrc:1205
+#: include/svx/strings.hrc:1207
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
msgid "Scrollbar"
msgstr "Scrollbharra"
#. VtEN6
-#: include/svx/strings.hrc:1206
+#: include/svx/strings.hrc:1208
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
msgid "Spin Button"
msgstr "Caschnaipe"
#. eGgm4
-#: include/svx/strings.hrc:1207
+#: include/svx/strings.hrc:1209
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Barra Nascleanúna"
#. yME46
-#: include/svx/strings.hrc:1208
+#: include/svx/strings.hrc:1210
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "Ilroghnú"
#. PzA5d
-#: include/svx/strings.hrc:1209
+#: include/svx/strings.hrc:1211
msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS"
msgid "No data-related controls in the current form!"
msgstr "Níl rialtán bainteach le sonraí san fhoirm reatha!"
#. ZyBEz
-#: include/svx/strings.hrc:1210
+#: include/svx/strings.hrc:1212
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE"
msgid " (Date)"
msgstr " (Dáta)"
#. guA5u
-#: include/svx/strings.hrc:1211
+#: include/svx/strings.hrc:1213
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME"
msgid " (Time)"
msgstr " (Am)"
#. 2wgdY
-#: include/svx/strings.hrc:1212
+#: include/svx/strings.hrc:1214
msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR"
msgid "Filter navigator"
msgstr "Nascleantóir na scagairí"
#. BUYuD
-#: include/svx/strings.hrc:1213
+#: include/svx/strings.hrc:1215
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR"
msgid "Filter for"
msgstr "Scagaire le haghaidh"
#. AcTBB
-#: include/svx/strings.hrc:1214
+#: include/svx/strings.hrc:1216
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR"
msgid "Or"
msgstr "Nó"
#. 6RPtu
-#: include/svx/strings.hrc:1215
+#: include/svx/strings.hrc:1217
msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY"
msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form."
msgstr "Níl ann san fhoirm reatha do rialúcháin chuimse bailí a d'fhéadfaí a úsáid san amharc tábla."
#. iEoGb
-#: include/svx/strings.hrc:1216
+#: include/svx/strings.hrc:1218
msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD"
msgid "<AutoField>"
msgstr "<UathRéimse>"
#. Da6gx
-#: include/svx/strings.hrc:1217
+#: include/svx/strings.hrc:1219
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr "Earráid chomhréire i ráiteas SQL"
#. ZoEuu
-#: include/svx/strings.hrc:1218
+#: include/svx/strings.hrc:1220
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE"
msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
msgstr "Ní féidir an luach #1 a úsáid le LIKE."
#. 75ECE
-#: include/svx/strings.hrc:1219
+#: include/svx/strings.hrc:1221
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE"
msgid "LIKE cannot be used with this field."
msgstr "Ní féidir LIKE a úsáid leis an réimse seo."
#. tzFv5
-#: include/svx/strings.hrc:1220
+#: include/svx/strings.hrc:1222
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID"
msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
msgstr "Ní bailí é an luach a cuireadh isteach. Cuir dáta isteach i bhformáid bhailí, mar shampla, MM/LL/BB."
#. y6Z26
-#: include/svx/strings.hrc:1221
+#: include/svx/strings.hrc:1223
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with an integer."
msgstr "Ní féidir an réimse a chur i gcomparáid le slánuimhir."
#. F8FgA
-#: include/svx/strings.hrc:1222
+#: include/svx/strings.hrc:1224
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE"
msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
msgstr "Níl tábla darb ainm \"#\" sa bhunachar sonraí."
#. EDcU7
-#: include/svx/strings.hrc:1223
+#: include/svx/strings.hrc:1225
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY"
msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
msgstr "Níl tábla ná iarratas darb ainm \"#\" sa bhunachar sonraí."
#. YBFF5
-#: include/svx/strings.hrc:1224
+#: include/svx/strings.hrc:1226
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS"
msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
msgstr "Tá tábla nó amharc darb ainm \"#\" sa bhunachar sonraí cheana."
#. cECTG
-#: include/svx/strings.hrc:1225
+#: include/svx/strings.hrc:1227
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS"
msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
msgstr "Tá iarratas darb ainm \"#\" sa bhunachar sonraí cheana."
#. VkeLY
-#: include/svx/strings.hrc:1226
+#: include/svx/strings.hrc:1228
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN"
msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
msgstr "Tá colún \"#1\" anaithnid sa tábla \"#2\"."
#. z9bf9
-#: include/svx/strings.hrc:1227
+#: include/svx/strings.hrc:1229
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with a floating point number."
msgstr "Ní féidir an réimse a chur i gcomparáid le huimhir shnámhphointe."
#. CEg85
-#: include/svx/strings.hrc:1228
+#: include/svx/strings.hrc:1230
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE"
msgid "The entered criterion cannot be compared with this field."
msgstr "Ní féidir an critéar seo a chur i gcomparáid leis an réimse seo."
#. ZGAAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1229
+#: include/svx/strings.hrc:1231
msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR"
msgid "Data Navigator"
msgstr "Nascleantóir Sonraí"
#. W4uM2
-#: include/svx/strings.hrc:1230
+#: include/svx/strings.hrc:1232
msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW"
msgid " (read-only)"
msgstr " (inléite amháin)"
#. DgfNh
-#: include/svx/strings.hrc:1231
+#: include/svx/strings.hrc:1233
msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Tá an comhad ann cheana. Forscríobh?"
#. dSYCi
-#: include/svx/strings.hrc:1232
+#: include/svx/strings.hrc:1234
msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL"
msgid "#object# label"
msgstr "Lipéad #object#"
#. JpaM6
-#: include/svx/strings.hrc:1234
+#: include/svx/strings.hrc:1236
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL"
msgid ""
"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
@@ -6875,7 +6887,7 @@ msgstr ""
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an tsamhail seo a scriosadh?"
#. y5Dyt
-#: include/svx/strings.hrc:1235
+#: include/svx/strings.hrc:1237
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE"
msgid ""
"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
@@ -6885,7 +6897,7 @@ msgstr ""
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an t-ásc seo a scriosadh?"
#. VEzGF
-#: include/svx/strings.hrc:1236
+#: include/svx/strings.hrc:1238
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT"
msgid ""
"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
@@ -6895,13 +6907,13 @@ msgstr ""
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an eilimint seo a scriosadh?"
#. 3hF6H
-#: include/svx/strings.hrc:1237
+#: include/svx/strings.hrc:1239
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an tréith '$ATTRIBUTENAME' a scriosadh?"
#. AWEbJ
-#: include/svx/strings.hrc:1238
+#: include/svx/strings.hrc:1240
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION"
msgid ""
"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n"
@@ -6913,7 +6925,7 @@ msgstr ""
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an aighneacht seo a scriosadh?"
#. SGiK5
-#: include/svx/strings.hrc:1239
+#: include/svx/strings.hrc:1241
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING"
msgid ""
"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
@@ -6925,1000 +6937,1000 @@ msgstr ""
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an ceangal seo a scriosadh?"
#. 2zzHP
-#: include/svx/strings.hrc:1240
+#: include/svx/strings.hrc:1242
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME"
msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
msgstr "Níl '%1' bailí mar ainm i gcomhad XML. Iontráil ainm eile le do thoil."
#. 4nAtc
-#: include/svx/strings.hrc:1241
+#: include/svx/strings.hrc:1243
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX"
msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
msgstr "Tá an iarmhír '%1' neamhbhailí mar XML. Iontráil iarmhír dhifriúil, le do thoil."
#. qrFQD
-#: include/svx/strings.hrc:1242
+#: include/svx/strings.hrc:1244
msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME"
msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
msgstr "Tá an t-ainm '%1' ann cheana. Iontráil ainm nua le do thoil."
#. DKkaw
-#: include/svx/strings.hrc:1243
+#: include/svx/strings.hrc:1245
msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME"
msgid "The submission must have a name."
msgstr "Caithfear ainm a bheith ar an aighneas."
#. xcAaD
-#: include/svx/strings.hrc:1244
+#: include/svx/strings.hrc:1246
msgctxt "RID_STR_METHOD_POST"
msgid "Post"
msgstr "Postáil"
#. XGRQA
-#: include/svx/strings.hrc:1245
+#: include/svx/strings.hrc:1247
msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT"
msgid "Put"
msgstr "Cuir"
#. tkRR3
-#: include/svx/strings.hrc:1246
+#: include/svx/strings.hrc:1248
msgctxt "RID_STR_METHOD_GET"
msgid "Get"
msgstr "Faigh"
#. fsyAL
-#: include/svx/strings.hrc:1247
+#: include/svx/strings.hrc:1249
msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Neamhní"
#. Bjxmg
-#: include/svx/strings.hrc:1248
+#: include/svx/strings.hrc:1250
msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST"
msgid "Instance"
msgstr "Ásc"
#. affmF
-#: include/svx/strings.hrc:1249
+#: include/svx/strings.hrc:1251
msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC"
msgid "Document"
msgstr "Cáipéis"
#. gJLHj
-#: include/svx/strings.hrc:1250
+#: include/svx/strings.hrc:1252
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND"
msgid "Binding: "
msgstr "Ceangal: "
#. AEHco
-#: include/svx/strings.hrc:1251
+#: include/svx/strings.hrc:1253
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF"
msgid "Reference: "
msgstr "Tagairt: "
#. iLaBC
-#: include/svx/strings.hrc:1252
+#: include/svx/strings.hrc:1254
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION"
msgid "Action: "
msgstr "Gníomh: "
#. HBV5Q
-#: include/svx/strings.hrc:1253
+#: include/svx/strings.hrc:1255
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD"
msgid "Method: "
msgstr "Modh: "
#. dAN2F
-#: include/svx/strings.hrc:1254
+#: include/svx/strings.hrc:1256
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE"
msgid "Replace: "
msgstr "Ionadaigh: "
#. QMiqA
-#: include/svx/strings.hrc:1255
+#: include/svx/strings.hrc:1257
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT"
msgid "Add Element"
msgstr "Cuir Eilimint Leis"
#. C9YBB
-#: include/svx/strings.hrc:1256
+#: include/svx/strings.hrc:1258
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT"
msgid "Edit Element"
msgstr "Cuir Eilimint in Eagar"
#. XAh7B
-#: include/svx/strings.hrc:1257
+#: include/svx/strings.hrc:1259
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT"
msgid "Delete Element"
msgstr "Scrios Eilimint"
#. CLHER
-#: include/svx/strings.hrc:1258
+#: include/svx/strings.hrc:1260
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE"
msgid "Add Attribute"
msgstr "Cuir Tréith Leis"
#. 6Ycoo
-#: include/svx/strings.hrc:1259
+#: include/svx/strings.hrc:1261
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE"
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Cuir Tréith in Eagar"
#. 6dSAd
-#: include/svx/strings.hrc:1260
+#: include/svx/strings.hrc:1262
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Delete Attribute"
msgstr "Scrios Tréith"
#. Ljhja
-#: include/svx/strings.hrc:1261
+#: include/svx/strings.hrc:1263
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING"
msgid "Add Binding"
msgstr "Cuir Ceangal Leis"
#. CHTrw
-#: include/svx/strings.hrc:1262
+#: include/svx/strings.hrc:1264
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING"
msgid "Edit Binding"
msgstr "Cuir Ceangal in Eagar"
#. yYwEG
-#: include/svx/strings.hrc:1263
+#: include/svx/strings.hrc:1265
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING"
msgid "Delete Binding"
msgstr "Scrios Ceangal"
#. yVch8
-#: include/svx/strings.hrc:1264
+#: include/svx/strings.hrc:1266
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION"
msgid "Add Submission"
msgstr "Cuir Aighneacht Leis"
#. AX58u
-#: include/svx/strings.hrc:1265
+#: include/svx/strings.hrc:1267
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION"
msgid "Edit Submission"
msgstr "Cuir Aighneacht in Eagar"
#. DFxmD
-#: include/svx/strings.hrc:1266
+#: include/svx/strings.hrc:1268
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION"
msgid "Delete Submission"
msgstr "Scrios Aighneacht"
#. qvvD7
-#: include/svx/strings.hrc:1267
+#: include/svx/strings.hrc:1269
msgctxt "RID_STR_ELEMENT"
msgid "Element"
msgstr "Eilimint"
#. U4Btb
-#: include/svx/strings.hrc:1268
+#: include/svx/strings.hrc:1270
msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE"
msgid "Attribute"
msgstr "Tréithe"
#. Prceg
-#: include/svx/strings.hrc:1269
+#: include/svx/strings.hrc:1271
msgctxt "RID_STR_BINDING"
msgid "Binding"
msgstr "Ceangal"
#. iFARB
-#: include/svx/strings.hrc:1270
+#: include/svx/strings.hrc:1272
msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR"
msgid "Binding expression"
msgstr "Slonn ceangail"
#. BTmNa
-#: include/svx/strings.hrc:1272
+#: include/svx/strings.hrc:1274
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY"
msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat na sonraí athshlánaithe %PRODUCTNAME a scriosadh?"
#. 5WjQZ
-#: include/svx/strings.hrc:1274
+#: include/svx/strings.hrc:1276
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Ar Chlé"
#. JC7pc
-#: include/svx/strings.hrc:1275
+#: include/svx/strings.hrc:1277
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Ar Dheis"
#. MhfuC
-#: include/svx/strings.hrc:1276
+#: include/svx/strings.hrc:1278
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER"
msgid "Center"
msgstr "Lár"
#. kX7GR
-#: include/svx/strings.hrc:1277
+#: include/svx/strings.hrc:1279
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL"
msgid "Decimal"
msgstr "Deachúlach"
#. 7vecp
-#: include/svx/strings.hrc:1279
+#: include/svx/strings.hrc:1281
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT"
msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
msgstr "Mód ionsáite. Cliceáil le dul isteach sa mhód forscríofa."
#. ZCWNC
-#: include/svx/strings.hrc:1280
+#: include/svx/strings.hrc:1282
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT"
msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
msgstr "Mód forscríofa. Cliceáil le dul isteach sa mhód ionsáite."
#. 5GD8g
#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
-#: include/svx/strings.hrc:1282
+#: include/svx/strings.hrc:1284
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT"
msgid "Overwrite"
msgstr "Forscríobh"
#. qqCSF
-#: include/svx/strings.hrc:1283
+#: include/svx/strings.hrc:1285
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT"
msgid "Insert"
msgstr ""
#. Dh5A2
-#: include/svx/strings.hrc:1284
+#: include/svx/strings.hrc:1286
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
msgstr "Síniú Digiteach: Tá síniú na cáipéise ceart go leor."
#. xZprv
-#: include/svx/strings.hrc:1285
+#: include/svx/strings.hrc:1287
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
msgstr "Síniú Digiteach: Tá síniú na cáipéise ceart go leor, ach níorbh fhéidir na teastais a bhailíochtú."
#. Yydkh
-#: include/svx/strings.hrc:1286
+#: include/svx/strings.hrc:1288
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document."
msgstr ""
#. X7CjP
-#: include/svx/strings.hrc:1287
+#: include/svx/strings.hrc:1289
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG"
msgid "Digital Signature: The document is not signed."
msgstr "Síniú Digiteach: Níl an cháipéis sínithe."
#. BRmFY
-#: include/svx/strings.hrc:1288
+#: include/svx/strings.hrc:1290
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG"
msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
msgstr "Síniú Digiteach: Tá síniú na cáipéise agus an teastas ceart go leor, ach níl gach cuid den cháipéis sínithe."
#. Swq5S
-#: include/svx/strings.hrc:1289
+#: include/svx/strings.hrc:1291
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES"
msgid "The document has been modified. Click to save the document."
msgstr "Athraíodh an cháipéis. Cliceáil chun an cháipéis a shábháil."
#. tRWKa
-#: include/svx/strings.hrc:1290
+#: include/svx/strings.hrc:1292
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO"
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr "Níor athraíodh an cháipéis ó go raibh sé sábháilte."
#. 7C8GH
-#: include/svx/strings.hrc:1291
+#: include/svx/strings.hrc:1293
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD"
msgid "Loading document..."
msgstr "Cáipéis á luchtú..."
#. YbNsP
-#: include/svx/strings.hrc:1292
+#: include/svx/strings.hrc:1294
msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE"
msgid "Fit slide to current window."
msgstr "Oiriúnaigh an sleamhnán don fhuinneog reatha."
#. jYTMN
-#: include/svx/strings.hrc:1293
+#: include/svx/strings.hrc:1295
msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
msgstr "Níorbh fhéidir gach SmartArt a luchtú. Is féidir leat an fhadhb seo a sheachaint trí shábháil in Microsoft Office 2010 nó i leagan níos nuaí."
#. Bc5Sg
-#: include/svx/strings.hrc:1294
+#: include/svx/strings.hrc:1296
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog."
msgstr "An leibhéal zúmála. Deaschliceáil chun an leibhéal zúmála a athrú, nó cliceáil chun an dialóg zúmála a oscailt."
#. HCjAM
-#: include/svx/strings.hrc:1295
+#: include/svx/strings.hrc:1297
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
msgid "Zoom In"
msgstr "Zúmáil Isteach"
#. 2YBJE
-#: include/svx/strings.hrc:1296
+#: include/svx/strings.hrc:1298
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zúmáil Amach"
#. n9EyG
-#: include/svx/strings.hrc:1297
+#: include/svx/strings.hrc:1299
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25"
msgid "25%"
msgstr "25%"
#. vNTaU
-#: include/svx/strings.hrc:1298
+#: include/svx/strings.hrc:1300
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
#. D6jxs
-#: include/svx/strings.hrc:1299
+#: include/svx/strings.hrc:1301
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75"
msgid "75%"
msgstr "75%"
#. 2Bufm
-#: include/svx/strings.hrc:1300
+#: include/svx/strings.hrc:1302
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
#. E5Xj8
-#: include/svx/strings.hrc:1301
+#: include/svx/strings.hrc:1303
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150"
msgid "150%"
msgstr "150%"
#. DjBVG
-#: include/svx/strings.hrc:1302
+#: include/svx/strings.hrc:1304
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
#. 6Axop
-#: include/svx/strings.hrc:1303
+#: include/svx/strings.hrc:1305
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE"
msgid "Entire Page"
msgstr "Leathanach ar fad"
#. 2UBAF
-#: include/svx/strings.hrc:1304
+#: include/svx/strings.hrc:1306
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH"
msgid "Page Width"
msgstr "Leithead Leathanaigh"
#. YBg9X
-#: include/svx/strings.hrc:1305
+#: include/svx/strings.hrc:1307
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW"
msgid "Optimal View"
msgstr "Amharc Optamach"
#. Wi5Fy
-#: include/svx/strings.hrc:1307
+#: include/svx/strings.hrc:1309
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES"
msgid "Including Styles"
msgstr "Stíleanna San Áireamh"
#. BJSzf
-#: include/svx/strings.hrc:1308
+#: include/svx/strings.hrc:1310
msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES"
msgid "Paragraph St~yles"
msgstr "Stíleanna ~Ailt"
#. ARuQM
-#: include/svx/strings.hrc:1309
+#: include/svx/strings.hrc:1311
msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES"
msgid "Cell St~yles"
msgstr "Stíleanna ~Cille"
#. 7ChAu
-#: include/svx/strings.hrc:1310
+#: include/svx/strings.hrc:1312
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH"
msgid "Search for formatting"
msgstr "Cuardaigh formáidiú"
#. K6Ave
-#: include/svx/strings.hrc:1311
+#: include/svx/strings.hrc:1313
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE"
msgid "Replace with formatting"
msgstr ""
#. USdBy
-#: include/svx/strings.hrc:1312
+#: include/svx/strings.hrc:1314
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END"
msgid "Reached the end of the document"
msgstr "Shroich an cuardach deireadh na cáipéise"
#. CVSwo
-#: include/svx/strings.hrc:1313
+#: include/svx/strings.hrc:1315
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED"
msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning"
msgstr ""
#. yCJzd
-#: include/svx/strings.hrc:1314
+#: include/svx/strings.hrc:1316
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET"
msgid "Reached the end of the sheet"
msgstr "Shroich an cuardach deireadh na bileoige"
#. Diftw
-#: include/svx/strings.hrc:1315
+#: include/svx/strings.hrc:1317
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND"
msgid "Search key not found"
msgstr "Eochair chuardaigh gan aimsiú"
#. xACuY
-#: include/svx/strings.hrc:1316
+#: include/svx/strings.hrc:1318
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND"
msgid "Navigation Element not found"
msgstr ""
#. CGo5w
-#: include/svx/strings.hrc:1317
+#: include/svx/strings.hrc:1319
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START"
msgid "Reached the beginning of the document"
msgstr "Shroich an cuardach tús na cáipéise"
#. nDCC4
-#: include/svx/strings.hrc:1318
+#: include/svx/strings.hrc:1320
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED"
msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end"
msgstr ""
#. FNdxE
-#: include/svx/strings.hrc:1319
+#: include/svx/strings.hrc:1321
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED"
msgid "Reached the first reminder, continued from the last"
msgstr ""
#. hAzCn
-#: include/svx/strings.hrc:1320
+#: include/svx/strings.hrc:1322
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED"
msgid "Reached the last reminder, continued from the first"
msgstr ""
#. ihDqY
-#: include/svx/strings.hrc:1322
+#: include/svx/strings.hrc:1324
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Pailéad Dathanna"
#. sDL47
-#: include/svx/strings.hrc:1323
+#: include/svx/strings.hrc:1325
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE"
msgid "Color Replacer"
msgstr ""
#. 7FcWA
-#: include/svx/strings.hrc:1325
+#: include/svx/strings.hrc:1327
msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE"
msgid "3D Effects"
msgstr ""
#. j6dA6
-#: include/svx/strings.hrc:1327
+#: include/svx/strings.hrc:1329
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD"
msgid "Invalid password"
msgstr "Focal faire neamhbhailí"
#. JGJ9F
-#: include/svx/strings.hrc:1328
+#: include/svx/strings.hrc:1330
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Ní ionann na focail fhaire"
#. VHTRb
-#: include/svx/strings.hrc:1330
+#: include/svx/strings.hrc:1332
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0"
msgid "Solid small circular bullets"
msgstr "Urchair bheaga ciorclach lán"
#. AiNrB
-#: include/svx/strings.hrc:1331
+#: include/svx/strings.hrc:1333
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1"
msgid "Solid large circular bullets"
msgstr "Urchair mhóra ciorclach lán"
#. Vtk8J
-#: include/svx/strings.hrc:1332
+#: include/svx/strings.hrc:1334
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2"
msgid "Solid diamond bullets"
msgstr "Urchair muileata lán"
#. bQFBw
-#: include/svx/strings.hrc:1333
+#: include/svx/strings.hrc:1335
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3"
msgid "Solid large square bullets"
msgstr "Urchair mhóra cearnógach lán"
#. 5eJDd
-#: include/svx/strings.hrc:1334
+#: include/svx/strings.hrc:1336
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4"
msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
msgstr "Saighead i dtreo an deis urchar líonta"
#. D8zQC
-#: include/svx/strings.hrc:1335
+#: include/svx/strings.hrc:1337
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5"
msgid "Right pointing arrow bullets"
msgstr "Urchair le saighead i dtreo an deis"
#. QCULV
-#: include/svx/strings.hrc:1336
+#: include/svx/strings.hrc:1338
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
msgid "Cross mark bullets"
msgstr ""
#. XuXC7
-#: include/svx/strings.hrc:1337
+#: include/svx/strings.hrc:1339
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
msgid "Check mark bullets"
msgstr ""
#. cUEoG
-#: include/svx/strings.hrc:1338
+#: include/svx/strings.hrc:1340
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Number 1) 2) 3)"
msgstr "Uimhir 1) 2) 3)"
#. P2aKH
-#: include/svx/strings.hrc:1339
+#: include/svx/strings.hrc:1341
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Number 1. 2. 3."
msgstr "Uimhir 1. 2. 3."
#. W7chC
-#: include/svx/strings.hrc:1340
+#: include/svx/strings.hrc:1342
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Number (1) (2) (3)"
msgstr "Uimhir (1) (2) (3)"
#. k3LBG
-#: include/svx/strings.hrc:1341
+#: include/svx/strings.hrc:1343
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
msgstr "Uimhir Rómhánach: Cás Uachtair I. II. III."
#. BPgDJ
-#: include/svx/strings.hrc:1342
+#: include/svx/strings.hrc:1344
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase letter A) B) C)"
msgstr "Litir: Cás Uachtair A) B) C)"
#. GooHz
-#: include/svx/strings.hrc:1343
+#: include/svx/strings.hrc:1345
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Lowercase letter a) b) c)"
msgstr "Litir: Cás Íochtair a) b) c)"
#. k6waJ
-#: include/svx/strings.hrc:1344
+#: include/svx/strings.hrc:1346
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
msgstr "Litir: Cás Íochtair (a) (b) (c)"
#. ZiWKK
-#: include/svx/strings.hrc:1345
+#: include/svx/strings.hrc:1347
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
msgstr "Uimhir Rómhánach: Cás Íochtair i. ii. iii."
#. oDTBg
-#: include/svx/strings.hrc:1346
+#: include/svx/strings.hrc:1348
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Uimhriúil, uimhriúil, litreacha chás íochtair, urchair beag ciorclach lán"
#. m56fN
-#: include/svx/strings.hrc:1347
+#: include/svx/strings.hrc:1349
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Uimhriúil, litreacha chás íochtair, urchar beag ciorclach lán"
#. RyTLW
-#: include/svx/strings.hrc:1348
+#: include/svx/strings.hrc:1350
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Uimhriúil, litreacha chás íochtair, cás íochtair Rómhánach, litreacha chás uachtair, urchar beag ciorclach lán"
#. GAfTp
-#: include/svx/strings.hrc:1349
+#: include/svx/strings.hrc:1351
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Numeric"
msgstr "Uimhriúil"
#. gjEgN
-#: include/svx/strings.hrc:1350
+#: include/svx/strings.hrc:1352
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Rómhánach chás uachtair, litreacha chás uachtair, Rómhánach cás íochtair, litreacha chás íochtair, urchar beag ciorclach lán"
#. DZ2kE
-#: include/svx/strings.hrc:1351
+#: include/svx/strings.hrc:1353
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
msgstr "Litreacha chás uachtair, Rómhánach chás uachtair, litreacha chás íochtair, Rómhánach chás íochtair, urchar beag ciorclach lán"
#. TV9Mc
-#: include/svx/strings.hrc:1352
+#: include/svx/strings.hrc:1354
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Numeric with all sublevels"
msgstr "Uimhriúil, le gach foleibhéal"
#. tiXu5
-#: include/svx/strings.hrc:1353
+#: include/svx/strings.hrc:1355
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
msgstr "Urchar i dtreo an deis, urchar le saighead i dtreo an deis, urchar muileata lán, urchar beag ciorclach lán"
#. nEJiF
-#: include/svx/strings.hrc:1355
+#: include/svx/strings.hrc:1357
msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE"
msgid "The zip file could not be created."
msgstr "Níorbh fhéidir an comhad zip a chruthú."
#. CC6Sw
-#: include/svx/strings.hrc:1357
+#: include/svx/strings.hrc:1359
msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN"
msgid "Table Design Styles"
msgstr "Stíleanna Dearaí Táblaí"
#. c69eB
-#: include/svx/strings.hrc:1359
+#: include/svx/strings.hrc:1361
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "Gníomhartha le cealú: $(ARG1)"
#. nsioo
-#: include/svx/strings.hrc:1360
+#: include/svx/strings.hrc:1362
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "Gníomhartha le cealú: $(ARG1)"
#. DzJ9Y
-#: include/svx/strings.hrc:1361
+#: include/svx/strings.hrc:1363
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "Gníomhartha le hathdhéanamh: $(ARG1)"
#. HTTW5
-#: include/svx/strings.hrc:1362
+#: include/svx/strings.hrc:1364
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "Gníomhartha le hathdhéanamh: $(ARG1)"
#. H9jn7
-#: include/svx/strings.hrc:1364
+#: include/svx/strings.hrc:1366
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND"
msgid "Find"
msgstr "Aimsigh"
#. WbEFL
-#: include/svx/strings.hrc:1365
+#: include/svx/strings.hrc:1367
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE"
msgid "Match Case"
msgstr "Meaitseáil an Cás"
#. 59ENV
-#: include/svx/strings.hrc:1366
+#: include/svx/strings.hrc:1368
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED"
msgid "Formatted Display"
msgstr "Taispeáint Fhormáidithe"
#. vYw6p
-#: include/svx/strings.hrc:1368
+#: include/svx/strings.hrc:1370
msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) pct)"
#. JEkzY
-#: include/svx/strings.hrc:1369
+#: include/svx/strings.hrc:1371
msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ag $(DPI) PSO"
#. n8VBe
-#: include/svx/strings.hrc:1370
+#: include/svx/strings.hrc:1372
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr "$(CAPACITY) kiB"
#. Xgeqc
-#: include/svx/strings.hrc:1371
+#: include/svx/strings.hrc:1373
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION"
msgid "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Reduction)"
msgstr ""
#. 8GqWz
-#: include/svx/strings.hrc:1372
+#: include/svx/strings.hrc:1374
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "Gif image"
msgstr "Íomhá GIF"
#. G2q7M
-#: include/svx/strings.hrc:1373
+#: include/svx/strings.hrc:1375
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "Jpeg image"
msgstr "Íomhá JPEG"
#. oGKBg
-#: include/svx/strings.hrc:1374
+#: include/svx/strings.hrc:1376
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
msgstr "Íomhá PNG"
#. Fkrjs
-#: include/svx/strings.hrc:1375
+#: include/svx/strings.hrc:1377
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
msgstr "Íomhá TIFF"
#. VWyEb
-#: include/svx/strings.hrc:1376
+#: include/svx/strings.hrc:1378
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
msgstr "Íomhá WMF"
#. pCpoE
-#: include/svx/strings.hrc:1377
+#: include/svx/strings.hrc:1379
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
msgstr "Íomhá MET"
#. DELaB
-#: include/svx/strings.hrc:1378
+#: include/svx/strings.hrc:1380
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
msgstr "Íomhá PCT"
#. 3AZAG
-#: include/svx/strings.hrc:1379
+#: include/svx/strings.hrc:1381
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
msgstr "Íomhá SVG"
#. aCEJW
-#: include/svx/strings.hrc:1380
+#: include/svx/strings.hrc:1382
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
msgstr "Íomhá BMP"
#. p2L8C
-#: include/svx/strings.hrc:1381
+#: include/svx/strings.hrc:1383
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Anaithnid"
#. 8LBFX
-#: include/svx/strings.hrc:1383
+#: include/svx/strings.hrc:1385
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
msgstr "Athraigh"
#. xLF42
-#: include/svx/strings.hrc:1385
+#: include/svx/strings.hrc:1387
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
msgstr "Mód Íomhá"
#. fw5hA
-#: include/svx/strings.hrc:1386
+#: include/svx/strings.hrc:1388
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "Dearg"
#. CiQvY
-#: include/svx/strings.hrc:1387
+#: include/svx/strings.hrc:1389
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "Uaine"
#. BhvBe
-#: include/svx/strings.hrc:1388
+#: include/svx/strings.hrc:1390
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Gorm"
#. HSP36
-#: include/svx/strings.hrc:1389
+#: include/svx/strings.hrc:1391
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "Gile"
#. w5BYP
-#: include/svx/strings.hrc:1390
+#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "Codarsnacht"
#. EZUjS
-#: include/svx/strings.hrc:1391
+#: include/svx/strings.hrc:1393
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "Gáma"
#. ernMB
-#: include/svx/strings.hrc:1392
+#: include/svx/strings.hrc:1394
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "Trédhearcacht"
#. LdkNB
-#: include/svx/strings.hrc:1393
+#: include/svx/strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "Bearr"
#. TJmBu
-#: include/svx/strings.hrc:1395
+#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
msgstr "Treoshuíomh réamhshocraithe"
#. WQqju
-#: include/svx/strings.hrc:1396
+#: include/svx/strings.hrc:1398
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
msgstr "Barr go bun"
#. ipfz6
-#: include/svx/strings.hrc:1397
+#: include/svx/strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Bun go Barr"
#. MLR44
-#: include/svx/strings.hrc:1398
+#: include/svx/strings.hrc:1400
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "Cruachta"
#. vUDeh
-#: include/svx/strings.hrc:1399
+#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
msgstr "Imeall ar chlé: "
#. EFBbE
-#: include/svx/strings.hrc:1400
+#: include/svx/strings.hrc:1402
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
msgstr "Imeall ag an mbarr: "
#. 7HeyP
-#: include/svx/strings.hrc:1401
+#: include/svx/strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
msgstr "Imeall ar dheis: "
#. HCuWQ
-#: include/svx/strings.hrc:1402
+#: include/svx/strings.hrc:1404
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
msgstr "Bunimeall: "
#. zD9BB
-#: include/svx/strings.hrc:1403
+#: include/svx/strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
msgstr "Cur Síos: "
#. a4eSJ
-#: include/svx/strings.hrc:1404
+#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
msgstr "Ceannlitreacha"
#. DuQGP
-#: include/svx/strings.hrc:1405
+#: include/svx/strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
msgstr "Cás íochtair"
#. nWQ7R
-#: include/svx/strings.hrc:1406
+#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr "Rómhánach Cás Uachtair"
#. PxkPZ
-#: include/svx/strings.hrc:1407
+#: include/svx/strings.hrc:1409
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr "Rómhánach Cás Íochtair"
#. B7YEa
-#: include/svx/strings.hrc:1408
+#: include/svx/strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
msgstr "Araibis"
#. vPbGB
-#: include/svx/strings.hrc:1409
+#: include/svx/strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
msgstr "Gan uimhreacha"
#. akGGo
-#: include/svx/strings.hrc:1410
+#: include/svx/strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
msgstr "Tírdhreach"
#. bbcaZ
-#: include/svx/strings.hrc:1411
+#: include/svx/strings.hrc:1413
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
msgstr "Portráid"
#. BQtGg
-#: include/svx/strings.hrc:1412
+#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Ar Chlé"
#. JWFLj
-#: include/svx/strings.hrc:1413
+#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Ar Dheis"
#. bxvGx
-#: include/svx/strings.hrc:1414
+#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Uile"
#. S3nm4
-#: include/svx/strings.hrc:1415
+#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
msgstr "Scáthánaithe"
#. dcvEJ
-#: include/svx/strings.hrc:1416
+#: include/svx/strings.hrc:1418
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
msgstr "Údar: "
#. 2siC9
-#: include/svx/strings.hrc:1417
+#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
msgstr "Dáta: "
#. pWoLe
-#: include/svx/strings.hrc:1418
+#: include/svx/strings.hrc:1420
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr "Téacs: "
#. pAABc
-#: include/svx/strings.hrc:1419
+#: include/svx/strings.hrc:1421
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character background"
msgstr "Cúlra na gcarachtar"
#. Deknh
-#: include/svx/strings.hrc:1421
+#: include/svx/strings.hrc:1423
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Pailéad Dathanna"
#. 9XFJS
#. Used in the Slide Setup dialog of Impress
-#: include/svx/strings.hrc:1424
+#: include/svx/strings.hrc:1426
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
msgstr ""
#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
-#: include/svx/strings.hrc:1427
+#: include/svx/strings.hrc:1429
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
@@ -7928,1916 +7940,1916 @@ msgstr ""
"An bhfuil fonn ort an íomhá athraithe a shábháil in áit na buníomhá?"
#. KycVH
-#: include/svx/strings.hrc:1429
+#: include/svx/strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "Bun-Laidineach"
#. bcjRA
-#: include/svx/strings.hrc:1430
+#: include/svx/strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr "Laidineach 1"
#. h6THj
-#: include/svx/strings.hrc:1431
+#: include/svx/strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "Laidineach Breisithe A"
#. o4EF9
-#: include/svx/strings.hrc:1432
+#: include/svx/strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "Laidineach Breisithe B"
#. W3CGs
-#: include/svx/strings.hrc:1433
+#: include/svx/strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "Eisínteachtaí IPA"
#. yZjF6
-#: include/svx/strings.hrc:1434
+#: include/svx/strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "Litreacha Bunathraitheora Spásála"
#. EASZR
-#: include/svx/strings.hrc:1435
+#: include/svx/strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "Comharthaí Snaidhmthe Diaicritice"
#. wBjC4
-#: include/svx/strings.hrc:1436
+#: include/svx/strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr "Gréigis Bhunúsach"
#. Dh8Es
-#: include/svx/strings.hrc:1437
+#: include/svx/strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr "Siombailí Gréigise agus Coptais"
#. jGT5E
-#: include/svx/strings.hrc:1438
+#: include/svx/strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr "Coireallach"
#. DQgLS
-#: include/svx/strings.hrc:1439
+#: include/svx/strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "Airméinis"
#. kXEQY
-#: include/svx/strings.hrc:1440
+#: include/svx/strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "Eabhrais Bhunúsach"
#. Cb8g4
-#: include/svx/strings.hrc:1441
+#: include/svx/strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "Eabhrais Bhreisithe"
#. ZmDCd
-#: include/svx/strings.hrc:1442
+#: include/svx/strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "Araibis Bhunúsach"
#. hZDFV
-#: include/svx/strings.hrc:1443
+#: include/svx/strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr "Araibis Bhreisithe"
#. c3CqD
-#: include/svx/strings.hrc:1444
+#: include/svx/strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr "Déiveanágraí"
#. EfVnG
-#: include/svx/strings.hrc:1445
+#: include/svx/strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "Beangáilis"
#. iWzLc
-#: include/svx/strings.hrc:1446
+#: include/svx/strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmúcaí"
#. omacG
-#: include/svx/strings.hrc:1447
+#: include/svx/strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gúisearáitis"
#. Cdwzw
-#: include/svx/strings.hrc:1448
+#: include/svx/strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr "Oirísis"
#. BhEGN
-#: include/svx/strings.hrc:1449
+#: include/svx/strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "Tamailis"
#. 6YkEo
-#: include/svx/strings.hrc:1450
+#: include/svx/strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "Teileagúis"
#. J5qn4
-#: include/svx/strings.hrc:1451
+#: include/svx/strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "Cannadais"
#. 4UEFU
-#: include/svx/strings.hrc:1452
+#: include/svx/strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "Mailéalaimis"
#. C5yzo
-#: include/svx/strings.hrc:1453
+#: include/svx/strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "Téalainnis"
#. EvjbD
-#: include/svx/strings.hrc:1454
+#: include/svx/strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "Laoisis"
#. HqFTh
-#: include/svx/strings.hrc:1455
+#: include/svx/strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "Seoirsis Bhunúsach"
#. npAc8
-#: include/svx/strings.hrc:1456
+#: include/svx/strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "Seoirsis Bhreisithe"
#. AHAB4
-#: include/svx/strings.hrc:1457
+#: include/svx/strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Seamó Hangalach"
#. gMEFL
-#: include/svx/strings.hrc:1458
+#: include/svx/strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additionals"
msgstr "Laidin Bhreisithe sa Bhreis"
#. uVYXp
-#: include/svx/strings.hrc:1459
+#: include/svx/strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr "Gréigis Bhreisithe"
#. LEQg6
-#: include/svx/strings.hrc:1460
+#: include/svx/strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr "Poncaíocht ghinearálta"
#. D9KFj
-#: include/svx/strings.hrc:1461
+#: include/svx/strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "Forscripteanna agus Foscripteanna"
#. yaxYV
-#: include/svx/strings.hrc:1462
+#: include/svx/strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "Siombailí Airgeadra"
#. jzA5i
-#: include/svx/strings.hrc:1463
+#: include/svx/strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "Siombailí Snaidhmthe Diaicritice"
#. CHNBZ
-#: include/svx/strings.hrc:1464
+#: include/svx/strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "Siombailí Cosúil Le Litreacha"
#. cDkEd
-#: include/svx/strings.hrc:1465
+#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "Foirmeacha Uimhreacha"
#. j25Fp
-#: include/svx/strings.hrc:1466
+#: include/svx/strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "Saigheada"
#. p5Tbx
-#: include/svx/strings.hrc:1467
+#: include/svx/strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Oibreoirí Matamaiticiúla"
#. ckgof
-#: include/svx/strings.hrc:1468
+#: include/svx/strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Carachtair Éagsúla Teicniúla"
#. 8rXdw
-#: include/svx/strings.hrc:1469
+#: include/svx/strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr "Pictiúir Rialacháin"
#. D4J8A
-#: include/svx/strings.hrc:1470
+#: include/svx/strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Aithint Optúil Carachtar"
#. hXwgf
-#: include/svx/strings.hrc:1471
+#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "Carachtair Alfa-Uimhriúla Iniata"
#. AD9HJ
-#: include/svx/strings.hrc:1472
+#: include/svx/strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr "Líníocht Bhoscaí"
#. vViaR
-#: include/svx/strings.hrc:1473
+#: include/svx/strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr "Eilimintí Blocála"
#. ok7ks
-#: include/svx/strings.hrc:1474
+#: include/svx/strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Fíoracha Céimseatúla"
#. sKty5
-#: include/svx/strings.hrc:1475
+#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Siombailí Éagsúla"
#. yDpNT
-#: include/svx/strings.hrc:1476
+#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr "Comharthaí Chlódóra"
#. Cth4P
-#: include/svx/strings.hrc:1477
+#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "Siombailí agus Poncaíocht CJK"
#. Bo4iK
-#: include/svx/strings.hrc:1478
+#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "Hireagána"
#. i2Cdr
-#: include/svx/strings.hrc:1479
+#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "Catacána"
#. 9YYLD
-#: include/svx/strings.hrc:1480
+#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr "Bopomofo"
#. F9UFG
-#: include/svx/strings.hrc:1481
+#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Comhoiriúnacht Seamó Hangalach"
#. yeRDE
-#: include/svx/strings.hrc:1482
+#: include/svx/strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "CJK Ilchineálach"
#. kPFs9
-#: include/svx/strings.hrc:1483
+#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "Litreacha agus Míonna CJK-Iniata"
#. 6tAx6
-#: include/svx/strings.hrc:1484
+#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "Comhoiriúnacht CJK"
#. VakXP
-#: include/svx/strings.hrc:1485
+#: include/svx/strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangalach"
#. XzS6D
-#: include/svx/strings.hrc:1486
+#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "Idéagraif Aontaithe CJK"
#. JVCP5
-#: include/svx/strings.hrc:1487
+#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "Idéagraif Aontaithe CJK-Eisínteacht A"
#. Y33VK
-#: include/svx/strings.hrc:1488
+#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr "Réimse Don Úsáid Phríobháideach"
#. 8yYiM
-#: include/svx/strings.hrc:1489
+#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "Idéagraif Chomhoiriúnachta CJK"
#. BEfFQ
-#: include/svx/strings.hrc:1490
+#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "Foirmeacha Taispeána Aibítreacha"
#. NCsAG
-#: include/svx/strings.hrc:1491
+#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "Foirmeacha Taispeána Araibise-A"
#. adi8G
-#: include/svx/strings.hrc:1492
+#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "Leathmharcanna Snaidhmthe"
#. vLBhn
-#: include/svx/strings.hrc:1493
+#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "Foirmeacha Comhoiriúnachta CJK"
#. i6R3B
-#: include/svx/strings.hrc:1494
+#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "Foirmeacha Malartacha Beaga"
#. 7EDCh
-#: include/svx/strings.hrc:1495
+#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "Foirmeacha Taispeána Araibise-B"
#. WWoWx
-#: include/svx/strings.hrc:1496
+#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "Foirmeacha Lánleithid agus Leathleithid"
#. dkDXh
-#: include/svx/strings.hrc:1497
+#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "Speisialta"
#. GQSEx
-#: include/svx/strings.hrc:1498
+#: include/svx/strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr "Siollaí Yi"
#. BL66x
-#: include/svx/strings.hrc:1499
+#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr "Fréamhacha Yi"
#. cuQ2k
-#: include/svx/strings.hrc:1500
+#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "Sean-Iodálach"
#. wtKAB
-#: include/svx/strings.hrc:1501
+#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr "Gotach"
#. GPFqC
-#: include/svx/strings.hrc:1502
+#: include/svx/strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr "Deseret"
#. 7AovD
-#: include/svx/strings.hrc:1503
+#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "Siombailí Ceoil Biosántacha"
#. G3GQF
-#: include/svx/strings.hrc:1504
+#: include/svx/strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr "Siombailí Ceoil"
#. YzBDD
-#: include/svx/strings.hrc:1505
+#: include/svx/strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "Siombailí Matamaiticiúla Alfa-Uimhriúla"
#. 3XZRw
-#: include/svx/strings.hrc:1506
+#: include/svx/strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "Idéagraif Aontaithe CJK-Eisínteacht B"
#. nZnQc
-#: include/svx/strings.hrc:1507
+#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "Idéagraif Aontaithe CJK-Eisínteacht C"
#. HBwZE
-#: include/svx/strings.hrc:1508
+#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "Idéagraif Aontaithe CJK-Eisínteacht D"
#. TTFkh
-#: include/svx/strings.hrc:1509
+#: include/svx/strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "Idéagraif Chomhoiriúnachta CJK - Comhlánú"
#. 2jALB
-#: include/svx/strings.hrc:1510
+#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr "Clibeanna"
#. 2iHJN
-#: include/svx/strings.hrc:1511
+#: include/svx/strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "Coireallach Forlíontach"
#. ABgr9
-#: include/svx/strings.hrc:1512
+#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr "Roghnóirí Athruithe"
#. a4q6S
-#: include/svx/strings.hrc:1513
+#: include/svx/strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "Réimse Forlíontach Don Úsáid Phríobháideach-A"
#. k638K
-#: include/svx/strings.hrc:1514
+#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "Réimse Forlíontach Don Úsáid Phríobháideach-B"
#. pKFTg
-#: include/svx/strings.hrc:1515
+#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr "Liombúis"
#. TJHGp
-#: include/svx/strings.hrc:1516
+#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr "Sísiúangbanna Daí"
#. nujxa
-#: include/svx/strings.hrc:1517
+#: include/svx/strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "Siombailí Ciméirise"
#. neD93
-#: include/svx/strings.hrc:1518
+#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "Eisínteachtaí IPA"
#. C6LwC
-#: include/svx/strings.hrc:1519
+#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr "Siombailí agus Saighde Éagsúla"
#. giR4r
-#: include/svx/strings.hrc:1520
+#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "Siombailí Heicseagraim Yijing"
#. EqFxm
-#: include/svx/strings.hrc:1521
+#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "Siollabra Linear B"
#. VeZNe
-#: include/svx/strings.hrc:1522
+#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "Idéagraim Linear B"
#. Tvkgh
-#: include/svx/strings.hrc:1523
+#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "Uimhreacha Aegéacha"
#. CuThH
-#: include/svx/strings.hrc:1524
+#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr "Úgairitis"
#. nBtk5
-#: include/svx/strings.hrc:1525
+#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr "Shawach"
#. vvMNk
-#: include/svx/strings.hrc:1526
+#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr "Osmáinis"
#. aiySp
-#: include/svx/strings.hrc:1527
+#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "Siolóinis"
#. PEGiu
-#: include/svx/strings.hrc:1528
+#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibéidis"
#. tRBTP
-#: include/svx/strings.hrc:1529
+#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr "Maenmarais"
#. 8sgGF
-#: include/svx/strings.hrc:1530
+#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "Ciméiris"
#. CdXvH
-#: include/svx/strings.hrc:1531
+#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
#. jFWRQ
-#: include/svx/strings.hrc:1532
+#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr "Rúnach"
#. jhzoc
-#: include/svx/strings.hrc:1533
+#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr "Síris"
#. B66QG
-#: include/svx/strings.hrc:1534
+#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr "Tánach"
#. j8cuG
-#: include/svx/strings.hrc:1535
+#: include/svx/strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr "Aetópach"
#. AE5wq
-#: include/svx/strings.hrc:1536
+#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Seiricis"
#. 9mgNF
-#: include/svx/strings.hrc:1537
+#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "Siollaí Bundúchasacha Ceanadacha"
#. d5JWE
-#: include/svx/strings.hrc:1538
+#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongóilis"
#. XnzyB
-#: include/svx/strings.hrc:1539
+#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Siombailí Matamaiticiúla Éagsúla-A"
#. R5W9H
-#: include/svx/strings.hrc:1540
+#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "Saigheada Forlíontacha-A"
#. QYf7A
-#: include/svx/strings.hrc:1541
+#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "Patrúin Braille"
#. 63BBg
-#: include/svx/strings.hrc:1542
+#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "Saigheada Forlíontacha-B"
#. ykowm
-#: include/svx/strings.hrc:1543
+#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "Siombailí Matamaiticiúla Éagsúla-B"
#. GGdze
-#: include/svx/strings.hrc:1544
+#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "Fréamhacha CJK Forlíontacha"
#. WLLAP
-#: include/svx/strings.hrc:1545
+#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "Fréamhacha Kangxi"
#. EyZR2
-#: include/svx/strings.hrc:1546
+#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "Carachtair Don Chur Síos Idéagrafach"
#. o3AQ6
-#: include/svx/strings.hrc:1547
+#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagálaigis"
#. BVieL
-#: include/svx/strings.hrc:1548
+#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr "Hanunoo"
#. DwAEz
-#: include/svx/strings.hrc:1549
+#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "Tagbánbhais"
#. 3GDP5
-#: include/svx/strings.hrc:1550
+#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr "Búidis"
#. BfGBm
-#: include/svx/strings.hrc:1551
+#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr "Kanbun"
#. cL7Vo
-#: include/svx/strings.hrc:1552
+#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "Bopomofo Breisithe"
#. MQoBs
-#: include/svx/strings.hrc:1553
+#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "Foghraíocht Chatacánach"
#. fCpRM
-#: include/svx/strings.hrc:1554
+#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr "Stríocaí CJK"
#. zyW2q
-#: include/svx/strings.hrc:1555
+#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "Siollabra Cipireach"
#. GWxb8
-#: include/svx/strings.hrc:1556
+#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "Siombailí Tai Xuan Jing"
#. 8ZJmr
-#: include/svx/strings.hrc:1557
+#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "Roghnóirí Athruithe Forlíontacha"
#. RR6Er
-#: include/svx/strings.hrc:1558
+#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "Nodaireacht Cheol na Sean-Ghréige"
#. K3GsF
-#: include/svx/strings.hrc:1559
+#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "Uimhreacha na Sean-Ghréige"
#. y4HCg
-#: include/svx/strings.hrc:1560
+#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "Forlíonadh Arabach"
#. KUnXb
-#: include/svx/strings.hrc:1561
+#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "Buigineach"
#. zDaXa
-#: include/svx/strings.hrc:1562
+#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "Comharthaí Snaidhmthe Diaicritice - Forlíontach"
#. 9Z24A
-#: include/svx/strings.hrc:1563
+#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "Coptais"
#. CANHf
-#: include/svx/strings.hrc:1564
+#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "Aetópach Breisithe"
#. X8DEc
-#: include/svx/strings.hrc:1565
+#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "Forlíonadh Aetópach"
#. fYpFz
-#: include/svx/strings.hrc:1566
+#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "Forlíonadh Seoirseach"
#. 3Gzxx
-#: include/svx/strings.hrc:1567
+#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr "Glagalach"
#. zKCVG
-#: include/svx/strings.hrc:1568
+#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr "Kharoshthi"
#. U8zrU
-#: include/svx/strings.hrc:1569
+#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "Litreacha Bunathraitheora Toin"
#. B2yF8
-#: include/svx/strings.hrc:1570
+#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "Tai Lue Nua"
#. J4KdA
-#: include/svx/strings.hrc:1571
+#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr "Sean-Pheirsis"
#. eGPjC
-#: include/svx/strings.hrc:1572
+#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "Forlíonadh Eisínteachtaí Foghracha"
#. XboFE
-#: include/svx/strings.hrc:1573
+#: include/svx/strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "Poncaíocht Fhorlíontach"
#. tBJi3
-#: include/svx/strings.hrc:1574
+#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "Syloti Nagri"
#. Qrowh
-#: include/svx/strings.hrc:1575
+#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr "Tifinagh"
#. aZKS5
-#: include/svx/strings.hrc:1576
+#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr "Foirmeacha Ingearacha"
#. ihUDF
-#: include/svx/strings.hrc:1577
+#: include/svx/strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr "Nko"
#. Z3AAi
-#: include/svx/strings.hrc:1578
+#: include/svx/strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr "Bailís"
#. 428ER
-#: include/svx/strings.hrc:1579
+#: include/svx/strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "Laidineach Breisithe C"
#. SqFfT
-#: include/svx/strings.hrc:1580
+#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "Laidineach Breisithe D"
#. yMmow
-#: include/svx/strings.hrc:1581
+#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr "Phags-Pa"
#. V6CsB
-#: include/svx/strings.hrc:1582
+#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr "Féiníceach"
#. GNBwz
-#: include/svx/strings.hrc:1583
+#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr "Dingchruthach"
#. VBPZE
-#: include/svx/strings.hrc:1584
+#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr "Uimhreacha agus Poncaíocht Dhingchruthach"
#. 9msGJ
-#: include/svx/strings.hrc:1585
+#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr "Uimhreacha Bata Scóir"
#. i6Gx9
-#: include/svx/strings.hrc:1586
+#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr "Sundais"
#. WrXXX
-#: include/svx/strings.hrc:1587
+#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr "Lepcha"
#. FhhAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1588
+#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. eHvUh
-#: include/svx/strings.hrc:1589
+#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "Coireallach Breisithe-A"
#. ZkKwE
-#: include/svx/strings.hrc:1590
+#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr "Vai"
#. pBASG
-#: include/svx/strings.hrc:1591
+#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "Coireallach Breisithe-B"
#. GoQpd
-#: include/svx/strings.hrc:1592
+#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr "Saurashtra"
#. 6pufg
-#: include/svx/strings.hrc:1593
+#: include/svx/strings.hrc:1595
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr "Kayah Li"
#. bmFny
-#: include/svx/strings.hrc:1594
+#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr "Rejang"
#. EaXay
-#: include/svx/strings.hrc:1595
+#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "Cham"
#. qYaAV
-#: include/svx/strings.hrc:1596
+#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr "Siombailí Seanársa"
#. At8Tk
-#: include/svx/strings.hrc:1597
+#: include/svx/strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr "Diosca Phaistos"
#. ryGAF
-#: include/svx/strings.hrc:1598
+#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr "Liciach"
#. EYLa8
-#: include/svx/strings.hrc:1599
+#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr "Cairiach"
#. TPN6m
-#: include/svx/strings.hrc:1600
+#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr "Lidiach"
#. G5GLd
-#: include/svx/strings.hrc:1601
+#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr "Tíleanna Mahjong"
#. EyMaF
-#: include/svx/strings.hrc:1602
+#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr "Tíleanna Dúradáin"
#. r2YQs
-#: include/svx/strings.hrc:1603
+#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr "Samárach"
#. feZ2Q
-#: include/svx/strings.hrc:1604
+#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "Siollaigh Bundúchasacha Ceanadacha - Breisithe"
#. H4FpF
-#: include/svx/strings.hrc:1605
+#: include/svx/strings.hrc:1607
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr "Tai Tham"
#. BgKLG
-#: include/svx/strings.hrc:1606
+#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "Eisínteachtaí Véideacha"
#. bVNYf
-#: include/svx/strings.hrc:1607
+#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "Lisu"
#. riEM3
-#: include/svx/strings.hrc:1608
+#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr "Bamum"
#. CQMqK
-#: include/svx/strings.hrc:1609
+#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "Uimhreacha Coitianta Indiacha"
#. gDEUp
-#: include/svx/strings.hrc:1610
+#: include/svx/strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "Déiveanágraí Breisithe"
#. UsAq2
-#: include/svx/strings.hrc:1611
+#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "Seamó Hangalach Breisithe-A"
#. g5H7j
-#: include/svx/strings.hrc:1612
+#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr "Iávach"
#. upBjC
-#: include/svx/strings.hrc:1613
+#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "Maenmar Breisithe-A"
#. GQ3XX
-#: include/svx/strings.hrc:1614
+#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr "Tai Viet"
#. HGVSu
-#: include/svx/strings.hrc:1615
+#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "Meetei Mayek"
#. ryvor
-#: include/svx/strings.hrc:1616
+#: include/svx/strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "Seamó Hangalach Breisithe-B"
#. RTxUc
-#: include/svx/strings.hrc:1617
+#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "Aramais Impiriúil"
#. 7E6G8
-#: include/svx/strings.hrc:1618
+#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "Sean-Araibis Theas"
#. Ab3wu
-#: include/svx/strings.hrc:1619
+#: include/svx/strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr "Aivéistis"
#. 5gN8e
-#: include/svx/strings.hrc:1620
+#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "Pairtiach Inscríofa"
#. D7rcV
-#: include/svx/strings.hrc:1621
+#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "Pahlavi Inscríofa"
#. d44Dq
-#: include/svx/strings.hrc:1622
+#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr "Sean-Tuirciceach"
#. CLuJC
-#: include/svx/strings.hrc:1623
+#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr "Uimhreacha Rumi"
#. FpFeH
-#: include/svx/strings.hrc:1624
+#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr "Kaithi"
#. Swfzy
-#: include/svx/strings.hrc:1625
+#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr "Iairiglifí Éigipteacha"
#. bMYVC
-#: include/svx/strings.hrc:1626
+#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr "Carachtair Alfa-Uimhriúla Iniata - Forlíontach"
#. Dqcpa
-#: include/svx/strings.hrc:1627
+#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr "Forlíonadh: Idéagraif Chiorclaithe"
#. 8eCZn
-#: include/svx/strings.hrc:1628
+#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr "Mandaech"
#. 8LVFp
-#: include/svx/strings.hrc:1629
+#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr "Batacach"
#. 9SrgK
-#: include/svx/strings.hrc:1630
+#: include/svx/strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr "Aetópach Breisithe-A"
#. cQEzt
-#: include/svx/strings.hrc:1631
+#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr "Brámach"
#. n4oND
-#: include/svx/strings.hrc:1632
+#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr "Forlíonadh Bamum"
#. xibkG
-#: include/svx/strings.hrc:1633
+#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr "Forlíonadh Kana"
#. xyswt
-#: include/svx/strings.hrc:1634
+#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr "Cártaí Imeartha"
#. TqExt
-#: include/svx/strings.hrc:1635
+#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr "Siombailí agus Picteagraif Éagsúla"
#. wtMts
-#: include/svx/strings.hrc:1636
+#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "Straoiseoga"
#. WgGuX
-#: include/svx/strings.hrc:1637
+#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr "Siombailí Iompair agus Léarscáilíochta"
#. fBitP
-#: include/svx/strings.hrc:1638
+#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "Siombailí Ailceimiceacha"
#. CWvjP
-#: include/svx/strings.hrc:1639
+#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "Araibis Bhreisithe-A"
#. D7mEf
-#: include/svx/strings.hrc:1640
+#: include/svx/strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr "Siombailí Matamaiticiúla Aibítreacha Arabacha"
#. 8ouWH
-#: include/svx/strings.hrc:1641
+#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr "Chakma"
#. z3gG4
-#: include/svx/strings.hrc:1642
+#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr "Eisínteachtaí Meetei Mayek"
#. mFAeA
-#: include/svx/strings.hrc:1643
+#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Script Reatha Meireoiteach"
#. b5m8K
-#: include/svx/strings.hrc:1644
+#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "Iairiglifí Meireoiteacha"
#. Xrkei
-#: include/svx/strings.hrc:1645
+#: include/svx/strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr "Mongais"
#. hG9Na
-#: include/svx/strings.hrc:1646
+#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr "Sharada"
#. rTKpL
-#: include/svx/strings.hrc:1647
+#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "Sora Sompeng"
#. CAKEC
-#: include/svx/strings.hrc:1648
+#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr "Forlíonadh Sundánach"
#. pTsMT
-#: include/svx/strings.hrc:1649
+#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr "Takri"
#. HNCk9
-#: include/svx/strings.hrc:1650
+#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr "Bassa Vah"
#. GWufB
-#: include/svx/strings.hrc:1651
+#: include/svx/strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr "Albáinis Chugasach"
#. t8Bfn
-#: include/svx/strings.hrc:1652
+#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr "Uimhreacha Éapachta Coptacha"
#. kAeYs
-#: include/svx/strings.hrc:1653
+#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "Comharthaí Snaidhmthe Diaicritice Breisithe"
#. 8TGuM
-#: include/svx/strings.hrc:1654
+#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr "Scríobh Duployé"
#. Yaq3z
-#: include/svx/strings.hrc:1655
+#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr "Elbasan"
#. QmkME
-#: include/svx/strings.hrc:1656
+#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr "Cruthanna Céimseatúla Breisithe"
#. R9PgF
-#: include/svx/strings.hrc:1657
+#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr "Grantha"
#. tpSqU
-#: include/svx/strings.hrc:1658
+#: include/svx/strings.hrc:1660
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr "Khojkī"
#. 4pjBM
-#: include/svx/strings.hrc:1659
+#: include/svx/strings.hrc:1661
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr "Khudabadi"
#. GoPep
-#: include/svx/strings.hrc:1660
+#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "Laidineach Breisithe E"
#. wNozk
-#: include/svx/strings.hrc:1661
+#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr "Líneach A"
#. SjAev
-#: include/svx/strings.hrc:1662
+#: include/svx/strings.hrc:1664
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr "Mahajani"
#. CA7vw
-#: include/svx/strings.hrc:1663
+#: include/svx/strings.hrc:1665
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr "Manichaeach"
#. UUKC4
-#: include/svx/strings.hrc:1664
+#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr "Mende Kikakui"
#. ZhzBz
-#: include/svx/strings.hrc:1665
+#: include/svx/strings.hrc:1667
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr "Modi"
#. jC4Ue
-#: include/svx/strings.hrc:1666
+#: include/svx/strings.hrc:1668
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr "Mro"
#. TiWmd
-#: include/svx/strings.hrc:1667
+#: include/svx/strings.hrc:1669
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr "Maenmar Breisithe-B"
#. y7tCX
-#: include/svx/strings.hrc:1668
+#: include/svx/strings.hrc:1670
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr "Nabataeach"
#. T29Cw
-#: include/svx/strings.hrc:1669
+#: include/svx/strings.hrc:1671
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "Sean-Araibis Thuaidh"
#. EZADa
-#: include/svx/strings.hrc:1670
+#: include/svx/strings.hrc:1672
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr "Sean-Pheirmeach"
#. 9oFL2
-#: include/svx/strings.hrc:1671
+#: include/svx/strings.hrc:1673
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr "Smísteoga Ornáideacha"
#. TYGv3
-#: include/svx/strings.hrc:1672
+#: include/svx/strings.hrc:1674
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr "Mongais Pahawh"
#. wd8bD
-#: include/svx/strings.hrc:1673
+#: include/svx/strings.hrc:1675
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr "Pailmiríneach"
#. dkSnn
-#: include/svx/strings.hrc:1674
+#: include/svx/strings.hrc:1676
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr "Pau Cin Hau"
#. bts3U
-#: include/svx/strings.hrc:1675
+#: include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr "Pahlavi na Saltrach"
#. XSwsB
-#: include/svx/strings.hrc:1676
+#: include/svx/strings.hrc:1678
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr "Rialtáin Fhormáide Ghearrscríofa"
#. rdXCX
-#: include/svx/strings.hrc:1677
+#: include/svx/strings.hrc:1679
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr "Siddhaṃ"
#. GwT8c
-#: include/svx/strings.hrc:1678
+#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr "Uimhreacha Ársa Siolónacha "
#. mz3Cs
-#: include/svx/strings.hrc:1679
+#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "Saigheada Forlíontacha-C"
#. iGUzh
-#: include/svx/strings.hrc:1680
+#: include/svx/strings.hrc:1682
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr "Tirhuta"
#. HRBEN
-#: include/svx/strings.hrc:1681
+#: include/svx/strings.hrc:1683
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr "Warang Citi"
#. 9NCBd
-#: include/svx/strings.hrc:1682
+#: include/svx/strings.hrc:1684
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr "Ahom"
#. cPJhp
-#: include/svx/strings.hrc:1683
+#: include/svx/strings.hrc:1685
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr "Iairiglifí Anatólacha"
#. GAd7H
-#: include/svx/strings.hrc:1684
+#: include/svx/strings.hrc:1686
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr "Forlíonadh Seiricíoch"
#. TDgY4
-#: include/svx/strings.hrc:1685
+#: include/svx/strings.hrc:1687
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "Idéagraif Aontaithe CJK-Eisínteacht E"
#. ho93C
-#: include/svx/strings.hrc:1686
+#: include/svx/strings.hrc:1688
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr "Script Dhingchruthach Luathríoraíoch"
#. La5yr
-#: include/svx/strings.hrc:1687
+#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr "Hatran"
#. e3aXA
-#: include/svx/strings.hrc:1688
+#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr "Multani"
#. D6qsK
-#: include/svx/strings.hrc:1689
+#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Sean-Ungáiris"
#. aVhdm
-#: include/svx/strings.hrc:1690
+#: include/svx/strings.hrc:1692
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr "Siombailí agus Picteagraif Fhorlíontacha"
#. B6UHz
-#: include/svx/strings.hrc:1691
+#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr "Comharthaí Sutton"
#. rFgRw
-#: include/svx/strings.hrc:1692
+#: include/svx/strings.hrc:1694
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr "Adlam"
#. F2AJT
-#: include/svx/strings.hrc:1693
+#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr "Bhaiksuki"
#. zDLT2
-#: include/svx/strings.hrc:1694
+#: include/svx/strings.hrc:1696
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr "Coireallach Breisithe-C"
#. S69GG
-#: include/svx/strings.hrc:1695
+#: include/svx/strings.hrc:1697
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr "Glagalach Forlíontach"
#. QeCxG
-#: include/svx/strings.hrc:1696
+#: include/svx/strings.hrc:1698
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr "Siombailí agus Poncaíocht Idéagrafach"
#. 45hVB
-#: include/svx/strings.hrc:1697
+#: include/svx/strings.hrc:1699
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr "Marchen"
#. Mr7RB
-#: include/svx/strings.hrc:1698
+#: include/svx/strings.hrc:1700
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr "Forlíonadh Mongólach"
#. RTgGA
-#: include/svx/strings.hrc:1699
+#: include/svx/strings.hrc:1701
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr "Newa"
#. JJrpR
-#: include/svx/strings.hrc:1700
+#: include/svx/strings.hrc:1702
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr "Ósáisis"
#. o3qMt
-#: include/svx/strings.hrc:1701
+#: include/svx/strings.hrc:1703
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr "Tangut"
#. nRMFd
-#: include/svx/strings.hrc:1702
+#: include/svx/strings.hrc:1704
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr "Comhpháirteanna Tangut"
#. uFMWt
-#: include/svx/strings.hrc:1703
+#: include/svx/strings.hrc:1705
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr "Idéagraif Aontaithe CJK-Eisínteacht F"
#. DH39v
-#: include/svx/strings.hrc:1704
+#: include/svx/strings.hrc:1706
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr "Kana Breisithe-A"
#. jPSFu
-#: include/svx/strings.hrc:1705
+#: include/svx/strings.hrc:1707
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr "Masaram Gondi"
#. TGJHU
-#: include/svx/strings.hrc:1706
+#: include/svx/strings.hrc:1708
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr "Nushu"
#. DHbMR
-#: include/svx/strings.hrc:1707
+#: include/svx/strings.hrc:1709
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr "Soyombo"
#. gPnhH
-#: include/svx/strings.hrc:1708
+#: include/svx/strings.hrc:1710
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr "Forlíonadh Siriceach"
#. rbMNp
-#: include/svx/strings.hrc:1709
+#: include/svx/strings.hrc:1711
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr "Script Chearnach Zanabazar"
#. i5evF
-#: include/svx/strings.hrc:1710
+#: include/svx/strings.hrc:1712
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
msgstr ""
#. BYA5Y
-#: include/svx/strings.hrc:1711
+#: include/svx/strings.hrc:1713
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
msgstr ""
#. xDvRL
-#: include/svx/strings.hrc:1712
+#: include/svx/strings.hrc:1714
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr ""
#. uzq7e
-#: include/svx/strings.hrc:1713
+#: include/svx/strings.hrc:1715
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr ""
#. FAwvP
-#: include/svx/strings.hrc:1714
+#: include/svx/strings.hrc:1716
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
msgstr ""
#. TYjtp
-#: include/svx/strings.hrc:1715
+#: include/svx/strings.hrc:1717
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
msgstr ""
#. abFR5
-#: include/svx/strings.hrc:1716
+#: include/svx/strings.hrc:1718
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
msgstr ""
#. aDjHx
-#: include/svx/strings.hrc:1717
+#: include/svx/strings.hrc:1719
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
msgstr ""
#. qMf5N
-#: include/svx/strings.hrc:1718
+#: include/svx/strings.hrc:1720
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
msgstr ""
#. rUG8e
-#: include/svx/strings.hrc:1719
+#: include/svx/strings.hrc:1721
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
msgstr ""
#. B6UKP
-#: include/svx/strings.hrc:1720
+#: include/svx/strings.hrc:1722
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
msgstr ""
#. YBxAE
-#: include/svx/strings.hrc:1721
+#: include/svx/strings.hrc:1723
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
msgstr ""
#. ibmgu
-#: include/svx/strings.hrc:1722
+#: include/svx/strings.hrc:1724
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
msgstr ""
#. 8A7FD
-#: include/svx/strings.hrc:1723
+#: include/svx/strings.hrc:1725
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
msgstr ""
#. DajDi
-#: include/svx/strings.hrc:1724
+#: include/svx/strings.hrc:1726
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
msgstr ""
#. FAb6M
-#: include/svx/strings.hrc:1725
+#: include/svx/strings.hrc:1727
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
msgstr ""
#. bmviu
-#: include/svx/strings.hrc:1726
+#: include/svx/strings.hrc:1728
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
msgstr ""
#. SmFqD
-#: include/svx/strings.hrc:1727
+#: include/svx/strings.hrc:1729
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
msgstr ""
#. qNixg
-#: include/svx/strings.hrc:1728
+#: include/svx/strings.hrc:1730
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
msgstr ""
#. EDpqy
-#: include/svx/strings.hrc:1729
+#: include/svx/strings.hrc:1731
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chorasmian"
msgstr ""
#. EH9Xf
-#: include/svx/strings.hrc:1730
+#: include/svx/strings.hrc:1732
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension G"
msgstr ""
#. wBzzY
-#: include/svx/strings.hrc:1731
+#: include/svx/strings.hrc:1733
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dhives Akuru"
msgstr ""
#. CX5R4
-#: include/svx/strings.hrc:1732
+#: include/svx/strings.hrc:1734
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khitan small script"
msgstr ""
#. onKAu
-#: include/svx/strings.hrc:1733
+#: include/svx/strings.hrc:1735
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu Supplement"
msgstr ""
#. yMTF4
-#: include/svx/strings.hrc:1734
+#: include/svx/strings.hrc:1736
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols for Legacy Computing"
msgstr ""
#. SZmB5
-#: include/svx/strings.hrc:1735
+#: include/svx/strings.hrc:1737
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Supplement"
msgstr ""
#. zxpCG
-#: include/svx/strings.hrc:1736
+#: include/svx/strings.hrc:1738
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yezidi"
msgstr ""
#. BGGvD
-#: include/svx/strings.hrc:1738
+#: include/svx/strings.hrc:1740
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr "Clé-go-deas (LTR)"
#. Ct9UG
-#: include/svx/strings.hrc:1739
+#: include/svx/strings.hrc:1741
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr "Deas-go-clé (RTL)"
#. XFhAz
-#: include/svx/strings.hrc:1740
+#: include/svx/strings.hrc:1742
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Úsáid na socruithe ón réad uachtarach"
#. G2Jyh
#. page direction
-#: include/svx/strings.hrc:1742
+#: include/svx/strings.hrc:1744
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "Clé-go-deas (cothrománach)"
#. b6Guf
-#: include/svx/strings.hrc:1743
+#: include/svx/strings.hrc:1745
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "Deas-go-clé (cothrománach)"
#. yQGoC
-#: include/svx/strings.hrc:1744
+#: include/svx/strings.hrc:1746
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "Deas-go-clé (ingearach)"
#. k7B2r
-#: include/svx/strings.hrc:1745
+#: include/svx/strings.hrc:1747
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "Clé-go-deas (ingearach)"
#. DF4B8
-#: include/svx/strings.hrc:1746
+#: include/svx/strings.hrc:1748
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr ""
#. siSmL
-#: include/svx/strings.hrc:1748
+#: include/svx/strings.hrc:1750
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Fontwork"
msgstr ""
#. Eg8QT
-#: include/svx/strings.hrc:1750
+#: include/svx/strings.hrc:1752
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
msgid "Digitally signed by:"
msgstr ""
#. NyP2E
-#: include/svx/strings.hrc:1751
+#: include/svx/strings.hrc:1753
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
msgid "Date: %1"
msgstr ""
@@ -10058,11 +10070,11 @@ msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Blinking"
msgstr "Caochadh"
-#. CBMXn
+#. D4Kxy
#: include/svx/svxitems.hrc:69
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
-msgid "Register-true"
-msgstr "Tabhall-fíor"
+msgid "Page line-spacing"
+msgstr ""
#. t2uX7
#: include/svx/svxitems.hrc:70
@@ -12519,223 +12531,223 @@ msgid "Add Condition"
msgstr "Cuir Coinníoll Leis"
#. zVZ7P
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:87
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:88
msgctxt "addconditiondialog|label1"
msgid "_Condition:"
msgstr "_Coinníoll:"
#. CBWg9
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:113
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:114
msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|condition"
msgid "Enter a condition."
msgstr ""
#. GztAA
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:142
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:144
msgctxt "addconditiondialog|label2"
msgid "_Result:"
msgstr "To_radh:"
#. 2aknP
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:154
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:156
msgctxt "addconditiondialog|edit"
msgid "_Edit Namespaces..."
msgstr "Cuir Ainmspásanna in _Eagar..."
#. YARAf
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:162
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:164
msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit"
msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces."
msgstr ""
#. At9nJ
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:189
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:191
msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|result"
msgid "Displays a preview of the result."
msgstr ""
#. obZQs
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:219
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:221
msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog"
msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator."
msgstr ""
#. AVvdB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:102
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:103
msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|name"
msgid "Enter the name of the item."
msgstr ""
#. Ac8VD
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:117
msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
msgid "_Name:"
msgstr "Ai_nm:"
#. C2HJB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:130
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:131
msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
msgid "_Default value:"
msgstr "_Luach réamhshocraithe:"
#. 6XN5s
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:142
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:143
msgctxt "adddataitemdialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "_Cuir Leis..."
#. qt9Aw
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:163
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:164
msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|value"
msgid "Enter a default value for the selected item."
msgstr ""
#. kDPzz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:180
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:181
msgctxt "adddataitemdialog|label1"
msgid "Item"
msgstr "Mír"
#. 5eBHo
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:217
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:219
msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
msgid "_Data type:"
msgstr "Cineál _sonraí:"
#. cSxmt
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:237
msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|datatype"
msgid "Select the data type for the selected item."
msgstr ""
#. CDawq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:246
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:248
msgctxt "adddataitemdialog|required"
msgid "_Required"
msgstr "_Riachtanach"
#. RoGeb
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:255
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:257
msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|required"
msgid "Specifies if the item must be included on the XForm."
msgstr ""
#. xFrP8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:266
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:268
msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
msgid "Condition"
msgstr "Coinníoll"
#. ZmXJi
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:274
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:276
msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|requiredcond"
msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
msgstr ""
#. Rqtm8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:285
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:287
msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
msgid "R_elevant"
msgstr "Á_bhartha"
#. QwPmR
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:294
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:296
msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevant"
msgid "Declares the item as relevant."
msgstr ""
#. ZpbVz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:305
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307
msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
msgid "Condition"
msgstr "Coinníoll"
#. ZzhU6
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:313
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:315
msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevantcond"
msgid "Declares the item as a constraint."
msgstr ""
#. gLAEV
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:324
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:326
msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
msgid "_Constraint"
msgstr "_Iallach"
#. jspHN
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:333
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:335
msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraint"
msgid "Declares the item as a constraint."
msgstr ""
#. k7xDZ
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:344
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:346
msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
msgid "Read-_only"
msgstr "Inléite _amháin"
#. YYuo9
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:353
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:355
msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonly"
msgid "Declares the item as read-only."
msgstr ""
#. aAGTh
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:364
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:366
msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
msgid "Calc_ulate"
msgstr "_Ríomh"
#. Ct5yr
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:373
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:375
msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculate"
msgid "Declares that the item is calculated."
msgstr ""
#. Rxz2f
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:384
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:386
msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
msgid "Condition"
msgstr "Coinníoll"
#. HFeZa
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:392
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:394
msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraintcond"
msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can specify the constraint condition."
msgstr ""
#. wDmeB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:403
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:405
msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
msgid "Condition"
msgstr "Coinníoll"
#. DvGPL
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:411
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:413
msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonlycond"
msgid "Declares that the item is calculated."
msgstr ""
#. PTPGq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:422
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:424
msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
msgid "Condition"
msgstr "Coinníoll"
#. F6JBe
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:430
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:432
msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculatecond"
msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter the calculation."
msgstr ""
#. JEwfa
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:447
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:449
msgctxt "adddataitemdialog|label4"
msgid "Settings"
msgstr "Socruithe"
#. dYE4K
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:472
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:474
msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|AddDataItemDialog"
msgid "Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator."
msgstr ""
@@ -12747,31 +12759,31 @@ msgid "Add Instance"
msgstr "Cuir Ásc Leis"
#. CiRHq
-#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:102
+#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:103
msgctxt "addinstancedialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "Ai_nm:"
#. SyBuY
-#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:117
msgctxt "addinstancedialog|alttitle"
msgid "Edit Instance"
msgstr "Cuir Ásc in Eagar"
#. TDx57
-#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:128
+#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:129
msgctxt "addinstancedialog|urlft"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
#. vXdwB
-#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:157
+#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:158
msgctxt "addinstancedialog|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Brabhsáil..."
#. s295E
-#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:170
+#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:171
msgctxt "addinstancedialog|link"
msgid "_Link instance"
msgstr "Á_sc de nasc"
@@ -12783,31 +12795,31 @@ msgid "Add Model"
msgstr "Cuir Samhail Leis"
#. BVA6X
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:84
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:85
msgctxt "addmodeldialog|modify"
msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr "Athraítear stádas athraithe na cáipéise nuair a nuashonraítear sonraí na samhla"
#. hngBo
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:94
msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|modify"
msgid "When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\"."
msgstr ""
#. rNsqB
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:111
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:112
msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|name"
msgid "Enter the name."
msgstr ""
#. SDrTB
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:124
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:125
msgctxt "addmodeldialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "Ai_nm:"
#. BCjAN
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:138
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:139
msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
msgid "Edit Model"
msgstr "Cuir Samhail in Eagar"
@@ -12819,19 +12831,19 @@ msgid "Add Namespace"
msgstr "Cuir Ainmspás Leis"
#. Tr89B
-#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:89
+#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:90
msgctxt "addnamespacedialog|label1"
msgid "_Prefix:"
msgstr "_Réimír:"
#. dArAo
-#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:129
+#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:130
msgctxt "addnamespacedialog|label2"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
#. YtT2E
-#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:143
+#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:144
msgctxt "addnamespacedialog|alttitle"
msgid "Edit Namespace"
msgstr "Cuir Ainmspás in Eagar"
@@ -12843,43 +12855,43 @@ msgid "Add Submission"
msgstr "Cuir Aighneacht Leis"
#. Q6TEm
-#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:103
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:104
msgctxt "addsubmissiondialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "Ai_nm:"
#. uHEpR
-#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:117
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:118
msgctxt "addsubmissiondialog|urlft"
msgid "Binding e_xpression:"
msgstr "Slonn _ceangail:"
#. AncQm
-#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:129
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:130
msgctxt "addsubmissiondialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "_Cuir Leis..."
#. RzDTr
-#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:145
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:146
msgctxt "addsubmissiondialog|label3"
msgid "_Action:"
msgstr "_Gníomh:"
#. zHkNb
-#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:173
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:174
msgctxt "addsubmissiondialog|label4"
msgid "_Method:"
msgstr "_Modh:"
#. 6VGN7
-#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:212
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:213
msgctxt "addsubmissiondialog|label5"
msgid "_Binding:"
msgstr "_Ceangal:"
#. GkBRk
-#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:226
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:227
msgctxt "addsubmissiondialog|label6"
msgid "_Replace:"
msgstr "_Ionadaigh:"
@@ -12891,205 +12903,205 @@ msgid "Asian Phonetic Guide"
msgstr "Treoir Foghraíochta Áisí"
#. Hj3z4
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:90
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:91
msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
msgid "Base text"
msgstr "Buntéacs"
#. ob9GM
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:102
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:103
msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
msgid "Ruby text"
msgstr "Téacs Ruby"
#. 5i2SB
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:152
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Buntéacs"
#. AmySt
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:150
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:153
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left2ED"
msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
msgstr ""
#. CgQBG
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:166
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:169
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left1ED"
msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
msgstr ""
#. NWo3X
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:183
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:186
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right1ED"
msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
msgstr ""
#. kmxtU
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:202
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Téacs Ruby"
#. QikUh
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:203
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right2ED"
msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
msgstr ""
#. iMRNj
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:216
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:219
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Buntéacs"
#. YGAWS
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:217
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:220
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left3ED"
msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
msgstr ""
#. 7JS7K
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:233
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:236
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Téacs Ruby"
#. z4hPb
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:234
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:237
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right3ED"
msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
msgstr ""
#. atKaG
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:250
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:253
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Téacs Ruby"
#. LJwUL
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:251
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:254
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right4ED"
msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
msgstr ""
#. QsYkZ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:270
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Buntéacs"
#. 8BDyd
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:271
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left4ED"
msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
msgstr ""
#. opK8r
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:305
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:309
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
msgid "Alignment:"
msgstr "Ailíniú:"
#. o66DA
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:323
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
msgid "Position:"
msgstr "Ionad:"
#. U8p5i
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:333
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:337
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
msgid "Character style for ruby text:"
msgstr "Stíl charachtair le haghaidh téacs ruby:"
#. cLDc6
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:350
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:354
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|stylelb"
msgid "Select a character style for the ruby text."
msgstr ""
#. VmD7B
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:365
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "Stíleanna"
#. v8dzx
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:372
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|styles"
msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text."
msgstr ""
#. Ruh4F
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:382
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:386
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Left"
msgstr "Ar Chlé"
#. AoQvC
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:383
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:387
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Center"
msgstr "Lár"
#. CoQRD
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:384
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:388
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Right"
msgstr "Ar Dheis"
#. gjvDa
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:385
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:389
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "0 1 0"
msgstr "0 1 0"
#. jD75S
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:386
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:390
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "1 2 1"
msgstr "1 2 1"
#. fE2Tk
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:390
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:394
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb"
msgid "Select the horizontal alignment for the Ruby text."
msgstr ""
#. 68NYJ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:404
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:408
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Top"
msgstr "Barr"
#. 5Ue7R
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:405
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:409
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Bottom"
msgstr "Bun"
#. TsZ3E
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:406
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:410
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Right"
msgstr "Ar Dheis"
#. GmE6A
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:410
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:414
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|positionlb"
msgid "Select where you want to place the ruby text."
msgstr ""
#. BpTFn
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:434
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:438
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
msgid "Preview:"
msgstr "Réamhamharc:"
#. HG9Rn
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:494
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:498
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|AsianPhoneticGuideDialog"
msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide."
msgstr ""
@@ -13131,67 +13143,67 @@ msgid "Chinese Conversion"
msgstr "Tiontú Sínise"
#. SdvGz
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:106
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:108
msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "Sínis _thraidisiúnta go Sínis shimplithe"
#. TF3Zx
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:118
msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|tosimplified"
msgid "Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
msgstr ""
#. aDmx8
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:127
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:129
msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "_Sínis shimplithe go Sínis thraidisiúnta"
#. WcnMD
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:137
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:139
msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|totraditional"
msgid "Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
msgstr ""
#. dKQjR
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:154
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:156
msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
msgid "Conversion Direction"
msgstr "Treo an Tiontaithe"
#. RPpp4
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:194
msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
msgid "Translate _common terms"
msgstr "Aistrigh téarmaí _coitianta"
#. BhE3k
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:201
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:204
msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|commonterms"
msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character."
msgstr ""
#. cEs8M
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:212
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:215
msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
msgid "_Edit Terms..."
msgstr "Cuir Téarmaí in _Eagar..."
#. RpF9A
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:222
msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|editterms"
msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms."
msgstr ""
#. dEHH2
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:239
msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
msgid "Common Terms"
msgstr "Gnáth-Théarmaí"
#. FAEyQ
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:270
msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|ChineseConversionDialog"
msgid "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted."
msgstr ""
@@ -13203,199 +13215,199 @@ msgid "Edit Dictionary"
msgstr "Cuir Foclóir in Eagar"
#. 9ETP9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:113
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:115
msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "Sínis _thraidisiúnta go Sínis shimplithe"
#. tG23L
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:124
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:126
msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|tradtosimple"
msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese."
msgstr ""
#. SqsBj
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:137
msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "_Sínis shimplithe go Sínis thraidisiúnta"
#. JddGF
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:145
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:147
msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|simpletotrad"
msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese."
msgstr ""
#. YqoXf
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:156
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:158
msgctxt "chinesedictionary|reverse"
msgid "Reverse mapping"
msgstr "Aismhapáil"
#. 8WbJh
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:165
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:167
msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|reverse"
msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter."
msgstr ""
#. 4Y5b9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:192
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:396
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:468
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:195
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:399
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:471
msgctxt "chinesedictionary|termft"
msgid "Term"
msgstr "Téarma"
#. ETDYE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:206
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:411
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:483
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:209
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:414
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:486
msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
msgid "Mapping"
msgstr "Mapáil"
#. P3DiF
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:232
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:235
msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|add"
msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence."
msgstr ""
#. XZbeq
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:244
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:247
msgctxt "chinesedictionary|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Athraigh"
#. ccyfm
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:251
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:254
msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|modify"
msgid "Saves the modified entry to the database file."
msgstr ""
#. FcqXr
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:273
msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|delete"
msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary."
msgstr ""
#. cUcgH
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:425
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:497
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:294
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:428
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:500
msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
msgid "Property"
msgstr "Airí"
#. nDmEW
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Other"
msgstr "Eile"
#. zEzUA
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:307
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Foreign"
msgstr "Iasachta"
#. fG6PM
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:308
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:311
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "First name"
msgstr "Ainm"
#. HbNRg
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:312
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Last name"
msgstr "Sloinne"
#. yKHhp
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Title"
msgstr "Teideal"
#. RvQrD
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Status"
msgstr "Stádas"
#. FAKe7
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:312
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Place name"
msgstr "Logainm"
#. waJRm
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:316
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Business"
msgstr "Gnó"
#. ZiUmc
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:317
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Adjective"
msgstr "Aidiacht"
#. VKjdE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:318
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Idiom"
msgstr "Cor cainte"
#. dB4SG
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Giorrúchán"
#. sBYxF
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:317
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:320
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Numerical"
msgstr "Uimhriúil"
#. rWJge
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:318
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:321
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Noun"
msgstr "Ainmfhocal"
#. kXcwC
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:322
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Verb"
msgstr "Briathar"
#. YSxrd
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:323
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Brand name"
msgstr "Ainm branda"
#. CsQsq
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:324
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:327
msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property"
msgid "Defines the class of the selected term."
msgstr ""
#. GvFwf
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:341
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:344
msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping"
msgid "Enter the text that you want to replace the Term with."
msgstr ""
#. SBYjj
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:358
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:361
msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|term"
msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term."
msgstr ""
#. 3qHaK
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:551
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:554
msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|ChineseDictionaryDialog"
msgid "Edit the Chinese conversion terms."
msgstr ""
@@ -13407,73 +13419,73 @@ msgid "Classification"
msgstr "Aicmiúchán"
#. c6ZEp
-#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:123
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:125
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
msgid "Classification:"
msgstr "Aicmiú:"
#. EzBeR
-#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:138
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:140
msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification"
msgid "International:"
msgstr "Idirnáisiúnta:"
#. 2DFQN
-#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:180
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:182
msgctxt "classificationdialog|label-Marking"
msgid "Marking:"
msgstr "Marcáil:"
#. QZAAx
-#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:196
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:198
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
msgid "Recently Used:"
msgstr "Úsáidte le Déanaí:"
#. L4EWE
-#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:280
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:283
msgctxt "classificationdialog|label-Content"
msgid "Content"
msgstr "Ábhar"
#. rjd94
-#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:301
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:304
msgctxt "classificationdialog|boldButton"
msgid "Bold"
msgstr "Trom"
#. v8MHF
-#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:314
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:317
msgctxt "classificationdialog|signButton"
msgid "Sign Paragraph"
msgstr "Sínigh an tAlt"
#. cDs9q
-#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:381
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:386
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "License:"
msgstr "Ceadúnas:"
#. d24J5
-#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:396
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:401
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "Part Number:"
msgstr "Uimhir na Páirte:"
#. AEUjh
-#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:412
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:417
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "Part text:"
msgstr ""
#. gdZhQ
-#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:523
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:528
msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton"
msgid "Add"
msgstr "Cuir Leis"
#. XGQ6V
-#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:547
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:552
msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty"
msgid "Intellectual Property"
msgstr "Maoin Intleachtúil"
@@ -13683,145 +13695,145 @@ msgid "Compress Image"
msgstr "Comhbhrúigh an Íomhá"
#. eGiUL
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:132
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:134
msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg"
msgid "JPEG Quality"
msgstr "Cáilíocht JPEG"
#. JwCYu
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:136
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:138
msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text"
msgid "Lossy compression"
msgstr "Comhbhrú caillteach"
#. vZFgs
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:153
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:155
msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless"
msgid "PNG Compression"
msgstr "Comhbhrú PNG"
#. 75Ef7
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:157
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:159
msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text"
msgid "Lossless compression"
msgstr "Comhbhrú neamhchaillteach"
#. a9DSR
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:287
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:291
msgctxt "compressgraphicdialog|label2"
msgid "Compression"
msgstr "Comhbhrú"
#. 4yABi
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:325
msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution"
msgid "Reduce image resolution"
msgstr "Laghdaigh taifeach na híomhá"
#. pYRff
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:338
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:343
msgctxt "compressgraphicdialog|label3"
msgid "Width:"
msgstr "Leithead:"
#. KyX6E
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:353
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:358
msgctxt "compressgraphicdialog|label4"
msgid "Height:"
msgstr "Airde:"
#. dDL5D
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:368
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:373
msgctxt "compressgraphicdialog|label5"
msgid "Resolution:"
msgstr "Taifeach:"
#. 5B8iA
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:383
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:388
msgctxt "compressgraphicdialog|label12"
msgid "Interpolation:"
msgstr "Idirshuíomh:"
#. Ms2tp
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:453
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:458
msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
msgid "None"
msgstr "Gan idirshuíomh"
#. unYWJ
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:454
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:459
msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
msgid "Bilinear"
msgstr "Délíneach"
#. uBPAi
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:455
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:460
msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
msgid "Bicubic"
msgstr "Déchiúbach"
#. DAtXJ
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:456
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:461
msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
#. zkJ5x
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:468
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:473
msgctxt "compressgraphicdialog|label13"
msgid "px"
msgstr "pct"
#. KACB4
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:480
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:485
msgctxt "compressgraphicdialog|label14"
msgid "px"
msgstr "pct"
#. unj5i
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:492
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:497
msgctxt "compressgraphicdialog|label16"
msgid "DPI"
msgstr "PSO"
#. AkPU7
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:511
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:516
msgctxt "compressgraphicdialog|label22"
msgid "Resolution"
msgstr "Taifeach"
#. iKB4t
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:546
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:552
msgctxt "compressgraphicdialog|label15"
msgid "Type:"
msgstr "Cineál:"
#. 34DCX
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:578
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:584
msgctxt "compressgraphicdialog|label7"
msgid "Actual dimensions:"
msgstr "Fíorthoisí:"
#. BZCWQ
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:610
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:616
msgctxt "compressgraphicdialog|label8"
msgid "Apparent dimensions:"
msgstr "Toisí dealraitheacha:"
#. QzEYW
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:641
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:647
msgctxt "compressgraphicdialog|label9"
msgid "Image size:"
msgstr "Méid na híomhá:"
#. ARYxX
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:670
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:676
msgctxt "compressgraphicdialog|calculate"
msgid "Calculate New Size:"
msgstr "Áirigh an Mhéid Nua:"
#. ArZKq
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:708
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:714
msgctxt "compressgraphicdialog|label1"
msgid "Image Information"
msgstr "Eolas faoin Íomhá"
@@ -14097,115 +14109,115 @@ msgid "Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model."
msgstr ""
#. nDrEE
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:136
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:137
msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelslist"
msgid "Selects the XForms model that you want to use."
msgstr ""
#. BAMs9
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:148
msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
msgid "_Models"
msgstr "Sa_mhlacha"
#. VnGCB
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:162
msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsbutton"
msgid "Adds, renames, and removes XForms models."
msgstr ""
#. BF3zW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:222
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:224
msgctxt "datanavigator|instance"
msgid "Instance"
msgstr "Ásc"
#. 3Yg5b
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:268
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:271
msgctxt "datanavigator|submissions"
msgid "Submissions"
msgstr "Aighneachtaí"
#. hHddS
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:315
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:319
msgctxt "datanavigator|bindings"
msgid "Bindings"
msgstr "Ceangail"
#. KaGD7
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:331
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:335
msgctxt "datanavigator|instances"
msgid "_Instances"
msgstr "Á_isc"
#. VtqeQ
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:345
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:349
msgctxt "datanavigator|extended_tip|instances"
msgid "This button has submenus to add, edit or remove instances."
msgstr ""
#. f7Awc
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:364
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:368
msgctxt "datanavigator|extended_tip|DataNavigator"
msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
msgstr ""
#. 2xX4C
-#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:49
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
msgid "Lines and Arrows"
msgstr ""
#. xvX8C
-#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:86
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:87
msgctxt "defaultshapespanel|label2"
msgid "Curves and Polygons"
msgstr ""
#. KHMSA
-#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:124
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:125
msgctxt "defaultshapespanel|label3"
msgid "Connectors"
msgstr "Nascóirí"
#. uifz8
-#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:162
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:163
msgctxt "defaultshapespanel|label4"
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Bunchruthanna"
#. 6QEJj
-#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:201
msgctxt "defaultshapespanel|label5"
msgid "Symbol Shapes"
msgstr ""
#. SGxDy
-#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:239
msgctxt "defaultshapespanel|label6"
msgid "Block Arrows"
msgstr "Blocshaigheada"
#. VWG3W
-#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:276
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:277
msgctxt "defaultshapespanel|label7"
msgid "Flowchart"
msgstr "Sreabhchairt"
#. sQyYQ
-#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:314
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:315
msgctxt "defaultshapespanel|label8"
msgid "Callouts"
msgstr "Tagráin"
#. ABCTr
-#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:352
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:353
msgctxt "defaultshapespanel|label9"
msgid "Stars and Banners"
msgstr ""
#. cibWf
-#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:390
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:391
msgctxt "defaultshapespanel|label10"
msgid "3D Objects"
msgstr "Réada 3T"
@@ -14271,811 +14283,811 @@ msgid "P_arallel"
msgstr ""
#. nEw4G
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:295
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
msgid "R_ounded edges"
msgstr "_Ciumhaiseanna cuara"
#. MozLP
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:309
msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
msgid "_Scaled depth"
msgstr "Doimhneacht _scálaithe"
#. uK3Fv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:323
msgctxt "docking3deffects|angleft"
msgid "_Rotation angle"
msgstr "Uillinn _rothlaithe"
#. 2YAH9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:337
msgctxt "docking3deffects|depthft"
msgid "_Depth"
msgstr "_Doimhneacht"
#. Mk8WM
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:352
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:354
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|diagonal"
msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object."
msgstr ""
#. W4Agm
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:369
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:371
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|scaleddepth"
msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object."
msgstr ""
#. zHDZb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:387
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:389
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|angle"
msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object."
msgstr ""
#. 8x6QY
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:405
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:407
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|depth"
msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects."
msgstr ""
#. LKo3e
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:424
msgctxt "docking3deffects|label1"
msgid "Geometry"
msgstr "Céimseata"
#. b7NAE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:463
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:459
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Cothrománach"
-#. zDoUt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:481
-msgctxt "docking3deffects|extended_tip|hori"
-msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object."
-msgstr ""
-
#. 9HFzC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:507
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:473
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
msgstr "_Ingearach"
#. eECGL
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:525
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:491
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|veri"
msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object"
msgstr ""
+#. zDoUt
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:508
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|hori"
+msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. G67Pd
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:548
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:525
msgctxt "docking3deffects|label10"
msgid "Segments"
msgstr "Mírlínte"
#. uGbYJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:600
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:580
msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Sainiúil don Réad"
#. 6Eqby
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:605
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:585
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objspecific"
msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface."
msgstr ""
#. Fc9DB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:619
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:599
msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
msgid "Flat"
msgstr "Maol"
#. MgFbn
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:624
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:604
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|flat"
msgid "Renders the 3D surface as polygons."
msgstr ""
#. aLmTz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:638
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:618
msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
msgid "Spherical"
msgstr "Sféarúil"
#. Ant38
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:643
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:623
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|spherical"
msgid "Renders a smooth 3D surface."
msgstr ""
#. a9hYr
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:657
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:637
msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
msgid "Invert Normals"
msgstr "Inbhéartaigh na Normail"
#. mbsm2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:662
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:642
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|invertnormals"
msgid "Inverts the light source."
msgstr ""
#. kBScz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:676
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:656
msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr "Soilsiú Déthaobhach"
#. Du7J2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:681
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:661
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesidedillum"
msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button."
msgstr ""
#. Jq33F
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:695
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:675
msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
msgstr "Déthaobhach"
#. KhQUE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:700
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:680
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided"
msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)."
msgstr ""
#. 2xzfy
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:726
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:706
msgctxt "docking3deffects|label11"
msgid "Normals"
msgstr "Normail"
#. XjqvC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:758
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:739
msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
msgid "Convert to 3D"
msgstr "Tiontaigh go 3T"
#. jGHSC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:743
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d"
msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object."
msgstr ""
#. v5fdY
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:776
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:757
msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
msgid "Convert to Rotation Object"
msgstr "Déan Réad Rothlaithe De"
#. 3tj7D
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:780
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:761
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe"
msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object."
msgstr ""
#. Tk7Vb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:794
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:775
msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
msgid "Perspective On/Off"
msgstr "Peirspictíocht Ann/As"
#. S27FV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:834
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:815
msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
msgid "3D Preview"
msgstr "Réamhamharc 3T"
#. snUGf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:866
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:848
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr ""
#. c86Xg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:871
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:853
msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
msgid "Color Light Preview"
msgstr "Réamhamharc Solais Daite"
#. ysdwL
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:944
msgctxt "docking3deffects|label8"
msgid "_Mode"
msgstr "_Mód"
#. BW2hR
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:977
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:959
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Flat"
msgstr "Maol"
#. 6Esbf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:978
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:960
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Phong"
msgstr "Phong"
#. D6L7i
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:979
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:961
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Gouraud"
msgstr "Gouraud"
#. oq9Aj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:983
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:965
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|mode"
msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power."
msgstr ""
#. fEdS2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1000
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:982
msgctxt "docking3deffects|label12"
msgid "Shading"
msgstr "Scáthlíniú"
-#. sT4FD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1036
-msgctxt "docking3deffects|slantft"
-msgid "S_urface angle"
-msgstr "_Uillinn dromchla"
-
#. QiGD2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1053
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1021
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant"
msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow."
msgstr ""
#. 4yMr6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1040
msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "Scáthú Tríthoiseach Ann/As"
#. uPZTo
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1071
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1044
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|shadow"
msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object."
msgstr ""
+#. sT4FD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1059
+msgctxt "docking3deffects|slantft"
+msgid "S_urface angle"
+msgstr "_Uillinn dromchla"
+
#. kczsC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1088
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1084
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
msgstr "Scáth"
#. 84Xfy
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1127
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1124
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|focal"
msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens."
msgstr ""
#. QDWn9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1144
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1141
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|distance"
msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object."
msgstr ""
#. MHwmD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1157
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154
msgctxt "docking3deffects|label15"
msgid "_Focal length"
msgstr "_Fad fócais"
#. sqNyn
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1171
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1168
msgctxt "docking3deffects|label14"
msgid "_Distance"
msgstr "_Fad"
#. xVYME
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1189
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1186
msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
msgstr "Ceamara"
#. GDAcC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1223
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1222
msgctxt "docking3deffects|label17"
msgid "_Light source"
msgstr "Foinse so_lais"
#. DNnED
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1248
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1246
msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Dialóg Dathanna"
#. fbmBv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1253
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1251
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton1"
msgid "Select a color for the ambient light."
msgstr ""
#. yWUfc
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1277
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1274
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor"
msgid "Select a color for the ambient light."
msgstr ""
#. nSELF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1288
msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Dialóg Dathanna"
#. m2KFe
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1304
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1301
msgctxt "docking3deffects|label18"
msgid "_Ambient light"
msgstr "Sol_as timpeallach"
#. m9fpD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1325
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1323
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
msgstr "Foinse Solais 1"
#. 9QFz2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1330
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
msgstr ""
#. 6VQpA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1346
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1344
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
msgstr "Foinse Solais 2"
#. jwgPB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1353
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1351
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
msgstr ""
#. H6ApW
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1367
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1365
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
msgstr "Foinse Solais 3"
#. sCqw6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1374
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1372
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
msgstr ""
#. bFsp9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1388
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1386
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
msgstr "Foinse Solais 4"
#. Vus8w
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1395
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1393
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
msgstr ""
#. umqpv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1409
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1407
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
msgstr "Foinse Solais 5"
#. dESZk
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1416
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1414
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
msgstr ""
#. EJ5pS
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1428
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
msgstr "Foinse Solais 6"
#. CgMts
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1437
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1435
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
msgstr ""
#. RxBpE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1451
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1449
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
msgstr "Foinse Solais 7"
#. LJ3Lp
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1458
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1456
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
msgstr ""
#. BrqqJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1472
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1470
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
msgstr "Foinse Solais 8"
#. 7GZgb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1479
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1477
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
msgstr ""
#. FN3e6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1504
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1502
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
msgstr ""
#. djVxQ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1515
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1512
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1"
msgid "Select a color for the current light source."
msgstr ""
#. EBVTG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1529
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1526
msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text"
msgid "Light 2 color"
msgstr ""
#. wiDjj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1549
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1545
msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text"
msgid "Light 3 color"
msgstr ""
#. zZSLi
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1569
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1564
msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text"
msgid "Light 4 color"
msgstr ""
#. bPGBH
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1589
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1583
msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text"
msgid "Light 5 color"
msgstr ""
#. mCg85
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1609
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1602
msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text"
msgid "Light 6 color"
msgstr ""
#. Lj2HV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1629
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1621
msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text"
msgid "Light 7 color"
msgstr ""
#. aNZDv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1649
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1640
msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text"
msgid "Light 8 color"
msgstr ""
#. HqaQ2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1675
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
msgstr "Soilsiú"
#. BrBDG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1710
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
msgstr "_Cineál"
#. txLj4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1730
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1727
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
msgstr "_Mód"
#. pPQLp
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1748
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1745
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
msgstr "_Teilgean X"
#. xcs3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1766
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1763
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
msgstr "T_eilgean Y"
#. bxSBA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1784
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1781
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
msgstr "_Scagadh"
#. Gq2zg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1798
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
msgstr "Dubh ⁊ Bán"
#. S5ACF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1809
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1806
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype"
msgid "Converts the texture to black and white."
msgstr ""
#. rfdVf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1820
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "Dath"
#. dkTiY
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1831
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1828
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor"
msgid "Converts the texture to color."
msgstr ""
#. aqP2z
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1842
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
msgstr "Uigeacht Amháin"
#. hMAv6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1853
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1850
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace"
msgid "Applies the texture without shading."
msgstr ""
#. HCKdG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1864
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
msgstr "Uigeacht agus Scáthlíniú"
#. 3g4zG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1875
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1872
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate"
msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog."
msgstr ""
#. ycQqQ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1889
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1886
msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
msgid "Texture, Shadow and Color"
msgstr "Uigeacht, Scáth agus Dath"
#. 65J8K
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1907
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1904
msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Sainiúil don Réad"
#. y9Kai
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1915
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1912
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx"
msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
msgstr ""
#. iTKyD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1929
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1926
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Comhthreomhar"
#. SjaUF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1934
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx"
msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis."
msgstr ""
#. MhgUE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1951
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1948
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Ciorclach"
#. pfLqS
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1960
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1957
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex"
msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere."
msgstr ""
#. E9Gy6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1974
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1971
msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Sainiúil don Réad"
#. Li9zf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1982
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1979
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy"
msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
msgstr ""
#. 5B84a
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1996
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1993
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Comhthreomhar"
#. UuRg4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2001
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely"
msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis."
msgstr ""
#. h5iQh
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2015
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Ciorclach"
#. FyRf5
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2026
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2023
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley"
msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere."
msgstr ""
#. cKvPt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2040
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2037
msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "Scagadh Ann/As"
#. mMhpy
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2048
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2045
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter"
msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles."
msgstr ""
#. GKiZx
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2074
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2071
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
msgstr "Uigeachtaí"
#. fYX37
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2108
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2106
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
msgstr "_Ceanáin"
#. mNa7V
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2124
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2122
msgctxt "docking3deffects|label27"
msgid "_Object color"
msgstr "Dath an _réada"
#. rGGJC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2136
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
msgstr "Dath an tso_ilsithe"
#. UmpFS
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2163
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2161
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor"
msgid "Select the color that you want to apply to the object."
msgstr ""
#. 8ufuo
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2187
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2185
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor"
msgid "Select the color to illuminate the object."
msgstr ""
#. EeS7C
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2201
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2199
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
msgstr "Saincheaptha"
#. RcCQG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2202
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2200
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr "Miotal"
#. JxUiT
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2203
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2201
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Gold"
msgstr "Ór"
#. Mnmop
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2204
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2202
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Chrome"
msgstr "Cróm"
#. fa9bg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2205
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2203
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
msgstr "Plaisteach"
#. WGUwt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2204
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Wood"
msgstr "Adhmad"
#. KDxBg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2213
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2211
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites"
msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme."
msgstr ""
#. AndqG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2228
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2226
msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Dialóg Dathanna"
#. BT3GD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2230
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3"
msgid "Select the color to illuminate the object."
msgstr ""
#. tsEoC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2246
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2244
msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Dialóg Dathanna"
#. RWxeM
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2262
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2260
msgctxt "docking3deffects|label28"
msgid "Material"
msgstr "Ábhar"
#. wY3tE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2296
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2295
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
msgstr "_Dath"
#. ngqfq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2310
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2309
msgctxt "docking3deffects|label31"
msgid "I_ntensity"
msgstr "Déi_ne"
#. TAoRf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2335
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2334
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor"
msgid "Select the color that you want the object to reflect."
msgstr ""
#. 8fdJB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2349
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2348
msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Dialóg Dathanna"
#. GjQ2i
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2353
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2352
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5"
msgid "Enter the intensity of the specular effect."
msgstr ""
#. tcm3D
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2369
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2368
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity"
msgid "Enter the intensity of the specular effect."
msgstr ""
#. L8GqV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2387
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2386
msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
msgstr "Spéaclach"
@@ -15159,473 +15171,473 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve
msgstr ""
#. dzpTm
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:60
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:62
msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
msgid "Source color"
msgstr "Dath foinse"
#. rAyBY
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:73
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:75
msgctxt "dockingcolorreplace|label3"
msgid "Tolerance"
msgstr "Lamháltas"
#. hpBPk
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:85
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:87
msgctxt "dockingcolorreplace|label4"
msgid "Replace with..."
msgstr "Ionadaigh le..."
#. 7BFw2
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:103
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:105
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
msgid "Source Color 2"
msgstr "Dath Foinse 2"
#. PQMJr
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:106
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2"
msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
msgstr ""
#. 8kZuj
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:123
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:125
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
msgid "Source Color 3"
msgstr "Dath Foinse 3"
#. N86Pu
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:126
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3"
msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
msgstr ""
#. 3asCq
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:143
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:145
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
msgid "Source Color 4"
msgstr "Dath Foinse 4"
#. LBfJA
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:146
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4"
msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
msgstr ""
#. 5MXBc
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:163
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:165
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
msgid "Source Color 1"
msgstr "Dath Foinse 1"
#. QFJGw
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:166
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1"
msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
msgstr ""
#. myTap
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:175
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:177
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "Trédhe_arcacht"
#. GTTDs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:189
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5"
msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select."
msgstr ""
#. ebshb
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:204
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:206
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
msgid "Tolerance 1"
msgstr "Lamháltas 1"
#. 5yRXd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:205
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:207
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1"
msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
msgstr ""
#. dCyn7
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:225
msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
msgid "Tolerance 2"
msgstr "Lamháltas 2"
#. meE29
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:224
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:226
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2"
msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
msgstr ""
#. bUkAc
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:242
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:244
msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
msgid "Tolerance 3"
msgstr "Lamháltas 3"
#. TFmby
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:243
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:245
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3"
msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
msgstr ""
#. Wp3Q3
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:261
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:263
msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
msgid "Tolerance 4"
msgstr "Lamháltas 4"
#. PBa9G
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:262
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:264
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4"
msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
msgstr ""
#. CTGcU
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:285
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:287
msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
msgid "Replace with 1"
msgstr "Cuir 1 ina áit"
#. HHM3q
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:288
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1"
msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
msgstr ""
#. AiWPA
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:309
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:311
msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
msgid "Replace with 2"
msgstr "Cuir 2 ina áit"
#. Xov5N
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:310
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:312
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2"
msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
msgstr ""
#. 99EMs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:333
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:335
msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
msgid "Replace with 3"
msgstr "Cuir 3 ina áit"
#. n4BEe
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:334
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:336
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3"
msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
msgstr ""
#. ECDky
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:357
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:359
msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
msgid "Replace with 4"
msgstr "Cuir 4 ina áit"
#. 2jmAc
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:358
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:360
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4"
msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
msgstr ""
#. JaAwK
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:383
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:385
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5"
msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image."
msgstr ""
#. EeBXP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:452
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:454
msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
msgid "Colors"
msgstr "Dathanna"
#. 7cuei
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:472
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:475
msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Ionadaigh"
#. 8uHoS
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:482
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:485
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|replace"
msgid "Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the Replace with boxes."
msgstr ""
#. qFwAs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:508
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:512
msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
msgid "Pipette"
msgstr "Pípéad"
#. CQGvD
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:513
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:517
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|pipette"
msgid "Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace."
msgstr ""
#. ErWSB
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:557
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:561
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|toolgrid"
msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected."
msgstr ""
#. gbska
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:574
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:578
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace"
msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics."
msgstr ""
#. cXHxL
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:42
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:43
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
msgstr "As"
#. toQVa
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:48
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:49
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|off"
msgid "Removes baseline formatting."
msgstr ""
#. bEChS
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:71
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:72
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
msgid "Rotate"
msgstr "Rothlaigh"
#. 8SRC7
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:77
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:78
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|rotate"
msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline."
msgstr ""
#. bqAL8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:90
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:91
msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
msgid "Upright"
msgstr "Ceartdíreach"
#. T5AzQ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:97
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|upright"
msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters."
msgstr ""
#. dSG2E
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:109
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:110
msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
msgid "Slant Horizontal"
msgstr "Claon Cothrománach"
#. HCLXn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:115
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:116
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|hori"
msgid "Horizontally slants the characters in the text object."
msgstr ""
#. XnPrn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:128
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:129
msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
msgid "Slant Vertical"
msgstr "Claon Ingearach"
#. YuPLk
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:134
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:135
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert"
msgid "Vertically slants the characters in the text object."
msgstr ""
#. AKiRy
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:158
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:159
msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "Treoshuíomh"
#. JmdEd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:163
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:164
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|orientation"
msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text."
msgstr ""
#. BncCM
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:186
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:187
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
msgid "Align Left"
msgstr "Ailínigh Ar Chlé"
#. Kf8Ro
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:192
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:193
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|left"
msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline."
msgstr ""
#. Gd3Fn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:205
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:206
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Center"
msgstr "Lár"
#. QvAnd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:211
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:212
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|center"
msgid "Centers the text on the text baseline."
msgstr ""
#. rdSr2
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:224
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:225
msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
msgid "Align Right"
msgstr "Ailínigh Ar Dheis"
#. 5HCvt
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:231
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|right"
msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline."
msgstr ""
#. nQTV8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:243
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:244
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
msgstr "Uathmhéid Téacs"
#. 3eAum
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:250
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize"
msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline."
msgstr ""
#. YDeQs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:288
msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
msgid "Distance"
msgstr "Fad"
#. tZx4a
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:293
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters."
msgstr ""
#. 5Dm35
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:328
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:331
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Eangaigh"
#. nQpqX
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:337
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent"
msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text."
msgstr ""
#. TG72M
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:358
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:361
msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
msgid "Contour"
msgstr "Comhrian"
#. hwZ5Q
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:363
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:366
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|contour"
msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object."
msgstr ""
#. MA9vQ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:376
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:379
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
msgid "Text Contour"
msgstr "Comhrian Téacs"
#. ZjKrD
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:381
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:384
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour"
msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text."
msgstr ""
#. kMFUd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:404
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:407
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Shadow"
msgstr "Gan Scáth"
#. WfHcG
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:410
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:413
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|noshadow"
msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text."
msgstr ""
#. 5BrEJ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:423
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:426
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
msgstr "Ingearach"
#. yAtee
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:432
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical"
msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
msgstr ""
#. hcSuP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:445
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant"
msgstr "Claon"
#. WxAZv
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:448
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:451
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant"
msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
msgstr ""
#. fVeQ8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:485
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:489
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
msgid "Distance X"
msgstr "Fad X"
#. foUKw
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:491
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:495
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex"
msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow."
msgstr ""
#. FTYwo
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:528
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:533
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
msgid "Distance Y"
msgstr "Fad Y"
#. WhqTH
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:534
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:539
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey"
msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow."
msgstr ""
#. MDpHx
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:554
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:559
msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
msgid "Shadow Color"
msgstr "Dath na Scáthanna"
#. bNpUP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:564
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:569
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color"
msgid "Select a color for the text shadow."
msgstr ""
#. Eovtw
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:575
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:580
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork"
msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects."
msgstr ""
@@ -15679,7 +15691,7 @@ msgid "Documents Are Being Saved"
msgstr "Cáipéisí á sábháil"
#. cUiiU
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:47
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:48
msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2"
msgid "Progress of saving:"
msgstr "Dul chun cinn na sábhála:"
@@ -15703,25 +15715,25 @@ msgid "_Start"
msgstr "_Tosaigh"
#. DWWCA
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:89
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:90
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc"
msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery."
msgstr "Déanfaidh %PRODUCTNAME iarracht na comhaid a raibh tú ag obair orthu roimh an tuairt a athshlánú. Cliceáil 'Tosaigh' chun an próiseas a thosú, nó 'Ná hAthshlánaigh' chun stop a chur leis."
#. B98AV
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:115
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:116
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2"
msgid "Status of recovered documents:"
msgstr "Stádas na gcomhad athshlánaithe:"
#. HEDQU
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:158
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:159
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft"
msgid "Document Name"
msgstr "Ainm na Cáipéise"
#. Cg9Xu
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:179
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:180
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft"
msgid "Status"
msgstr "Stádas"
@@ -15733,13 +15745,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
msgstr "Athshlánú Cáipéise %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. 4TuGM
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:76
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:78
msgctxt "docrecoverysavedialog|label1"
msgid "Due to an error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
msgstr ""
#. JEJdG
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:98
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:101
msgctxt "docrecoverysavedialog|label2"
msgid "The following files will be recovered:"
msgstr "Déanfar na comhaid seo a leanas a athshlánú:"
@@ -15751,19 +15763,19 @@ msgid "Extrusion Depth"
msgstr "Doimhneacht Easbhrúite"
#. b6kQz
-#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:119
+#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:120
msgctxt "extrustiondepthdialog|label1"
msgid "_Value"
msgstr "_Luach"
#. ADHDq
-#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:136
+#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:137
msgctxt "extrustiondepthdialog|label2"
msgid "Depth"
msgstr "Doimhneacht"
#. pFxTG
-#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:162
msgctxt "extrustiondepthdialog|extended_tip|ExtrustionDepthDialog"
msgid "Enter an extrusion depth."
msgstr ""
@@ -15799,229 +15811,229 @@ msgid "Find & Replace"
msgstr ""
#. eByBj
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:142
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label4"
msgid "_Find:"
msgstr ""
#. oNJkY
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:194
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:196
msgctxt "findreplacedialog-mobile|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr ""
#. uiV7G
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:210
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:212
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchformatted"
msgid "For_matted display"
msgstr ""
#. 3KibH
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:232
msgctxt "findreplacedialog-mobile|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr ""
#. BRbAi
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:248
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:250
msgctxt "findreplacedialog-mobile|entirecells"
msgid "_Entire cells"
msgstr ""
#. xFvzF
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:266
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:268
msgctxt "findreplacedialog-mobile|allsheets"
msgid "All _sheets"
msgstr ""
#. 8a3TB
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:305
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:307
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label1"
msgid "_Search For"
msgstr ""
#. aHAoN
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:390
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:394
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label5"
msgid "Re_place:"
msgstr ""
#. PhyMv
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:430
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:434
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label2"
msgid "Re_place With"
msgstr ""
#. gi3jL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:456
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:460
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchall"
msgid "Find _All"
msgstr ""
#. xizGS
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:470
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:474
msgctxt "findreplacedialog-mobile|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
msgstr ""
#. Fnoy9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:484
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:488
msgctxt "findreplacedialog-mobile|search"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr ""
#. 4xbpA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:500
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:504
msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace"
msgid "_Replace"
msgstr ""
#. LXUGG
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:514
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:518
msgctxt "findreplacedialog-mobile|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
msgstr ""
#. 8pjvL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:670
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:677
msgctxt "findreplacedialog-mobile|selection"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr ""
#. kXCyp
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:685
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:692
msgctxt "findreplacedialog-mobile|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
msgstr ""
#. PHsrD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:707
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:714
msgctxt "findreplacedialog-mobile|attributes"
msgid "Attribut_es..."
msgstr ""
#. GRaeC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:721
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:728
msgctxt "findreplacedialog-mobile|format"
msgid "For_mat..."
msgstr ""
#. cx7u7
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:735
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:742
msgctxt "findreplacedialog-mobile|noformat"
msgid "_No Format"
msgstr ""
#. TnTGs
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:756
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:763
msgctxt "findreplacedialog-mobile|layout"
msgid "Search for st_yles"
msgstr ""
#. QZvqy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:771
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:778
msgctxt "findreplacedialog-mobile|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
msgstr ""
#. jgEBu
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:786
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:793
msgctxt "findreplacedialog-mobile|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr ""
#. HEtSQ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:801
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:808
msgctxt "findreplacedialog-mobile|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
msgstr ""
#. PeENq
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:821
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:828
msgctxt "findreplacedialog-mobile|similarity"
msgid "S_imilarity search"
msgstr ""
#. BxPGW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:837
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:844
msgctxt "findreplacedialog-mobile|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
#. z8Uiz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:864
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:871
msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr ""
#. e7EkJ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:880
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:887
msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
msgstr ""
#. ZvWKZ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:906
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:913
msgctxt "findreplacedialog-mobile|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr ""
#. jCtqG
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:922
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:929
msgctxt "findreplacedialog-mobile|notes"
msgid "_Comments"
msgstr ""
#. CABZs
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:944
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:951
msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
msgstr ""
#. EjXBb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:980
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:988
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
msgstr ""
#. vHG2V
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:995
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1003
msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr ""
#. BC8U6
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:996
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1004
msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr ""
#. BkByZ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:997
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1005
msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin"
msgid "Notes"
msgstr ""
#. a8BE2
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1022
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1030
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr ""
#. GPC8q
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1039
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1047
msgctxt "findreplacedialog-mobile|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr ""
#. xCeTz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1059
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1067
msgctxt "findreplacedialog-mobile|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr ""
#. fPE4f
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1106
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1114
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label3"
msgid "Other _options"
msgstr ""
@@ -16033,457 +16045,457 @@ msgid "Find and Replace"
msgstr ""
#. 52T26
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:109
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:111
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchterm"
msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
msgstr ""
#. qZujP
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:125
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:127
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchlist"
msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
msgstr ""
#. bathy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:149
msgctxt "findreplacedialog|label4"
msgid "_Find:"
msgstr "_Cuardaigh:"
#. 75TZD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:204
msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr "Meai_tseáil an cás"
#. mMSX7
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:213
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase"
msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters."
msgstr ""
#. EP8P3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:225
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
msgstr "Taispeáint fhor_máidithe"
#. vzB7B
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:234
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted"
msgid "Includes number formatting characters in the search."
msgstr ""
#. eTjvm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:248
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:250
msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr "Fo_cail iomlána amháin"
#. FgEuC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:257
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:259
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords"
msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text."
msgstr ""
#. wfECE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:271
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:273
msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
msgid "_Entire cells"
msgstr "C_ealla iomlána"
#. EG6Fy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:291
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
msgid "All _sheets"
msgstr "Gach _bileog"
#. L5FnC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:328
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:330
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "Search For"
msgstr ""
#. YCdJW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:385
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:389
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm"
msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
msgstr ""
#. AB9nr
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:401
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:405
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist"
msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
msgstr ""
#. Dmocx
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:423
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:427
msgctxt "findreplacedialog|label5"
msgid "Re_place:"
msgstr "_Ionadaigh:"
#. edBnK
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:464
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:468
msgctxt "findreplacedialog|label2"
msgid "Re_place With"
msgstr "Io_nadaigh le"
#. GEGyE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:490
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:494
msgctxt "findreplacedialog|searchall"
msgid "Find _All"
msgstr "Aimsigh _Uile"
#. aqct9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:497
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:501
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall"
msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
msgstr ""
#. A3wE5
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:509
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:513
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Roi_mhe Seo"
#. iuwJD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:516
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:520
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch"
msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
msgstr ""
#. PQ58E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:528
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:532
msgctxt "findreplacedialog|search"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "A_r Aghaidh"
#. YCMFa
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:537
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:541
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search"
msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
msgstr ""
#. ZLDbk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:549
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:553
msgctxt "findreplacedialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Ionadaigh"
#. WEsqD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:556
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:560
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace"
msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence."
msgstr ""
#. QBdSz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:568
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:572
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
msgstr "Ionadaigh Ui_le"
#. EhyYm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:575
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:579
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall"
msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace."
msgstr ""
#. gRMJL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:724
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:731
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr "An roghnúchán reatha _amháin"
#. Fkfjb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:733
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:740
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection"
msgid "Searches only the selected text or cells."
msgstr ""
#. CwXAb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:744
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:751
msgctxt "findreplacedialog|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
msgstr "Sloi_nn ionadaíochta"
#. cX5ta
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:766
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:773
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
msgstr "Tréith_e..."
#. QoKEH
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:780
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:787
msgctxt "findreplacedialog|format"
msgid "For_mat..."
msgstr "For_máid..."
#. Eaomj
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:787
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:794
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format"
msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
msgstr ""
#. C4Co9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:799
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:806
msgctxt "findreplacedialog|noformat"
msgid "_No Format"
msgstr "Ga_n Formáid"
#. G7NEP
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:820
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:827
msgctxt "findreplacedialog|layout"
msgid "Search for st_yles"
msgstr "Lorg _stíleanna"
#. JEwqr
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:829
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:836
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout"
msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list."
msgstr ""
#. wjEUp
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:840
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:847
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diacritic-_sensitive"
msgstr ""
#. J8Zou
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:855
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:862
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr "Íogair do _Kashida"
#. AtLV3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:870
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:877
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
msgstr "Meaitseáil l_eithead na gcarachtar"
#. uauDF
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:879
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:886
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth"
msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
msgstr ""
#. WCsiC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:895
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "Cuardach _cosúlachta"
#. 9Div9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:904
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:911
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity"
msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
msgstr ""
#. mKiVJ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:916
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:923
msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr "Cosúlachtaí..."
#. 4MK8M
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:925
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:932
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn"
msgid "Set the options for the similarity search."
msgstr ""
#. pc7dE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:948
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:955
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "Fuaimnítear é cosúil le (_Seapáinis)"
#. 2Sw86
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:957
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:964
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike"
msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
msgstr ""
#. ak55F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:969
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
msgstr "Fuaimeanna..."
#. 86WMC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:978
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:985
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn"
msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
msgstr ""
#. R2bHb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1000
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1007
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr "Saoró_ga"
#. Eyo7o
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1016
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1023
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "_Comments"
msgstr "_Nótaí"
#. z68pk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1025
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1032
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes"
msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches."
msgstr ""
#. hj5vn
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1043
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1050
msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
msgstr "Ionadaigh _ar gcúl"
#. qrgkN
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1052
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1059
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards"
msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file."
msgstr ""
#. t4J9E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1084
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1092
msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
msgstr "C_uardaigh i:"
#. GGhEA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1099
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1107
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "Foirmlí"
#. bpBeC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1108
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "Luachanna"
#. zSUYq
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1101
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1109
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
msgstr ""
#. K4WuW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1126
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1134
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr "Treo:"
#. p2HBA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1143
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1151
msgctxt "findreplacedialog|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr "_Rónna"
#. uib5F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1163
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1171
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr "Colúi_n"
#. Q6fG8
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1210
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1218
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
msgstr "Roghanna _eile"
#. CPpFA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1217
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1225
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3"
msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options."
msgstr ""
#. YpLau
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1253
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1261
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog"
msgid "Finds or replaces text or formats in the current document."
msgstr ""
#. j63XL
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:57
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:59
msgctxt "floatingareastyle|label1"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Uillinn:"
#. E88GA
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:76
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:79
msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text"
msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style."
msgstr "Sonraigh uillinn rothlaithe don scáthlíniú grádáin."
#. JjgJw
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:99
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:103
msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text"
msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
msgstr "Rothlaigh go tuathalach 45 céim."
#. 3ijiX
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:124
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:128
msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text"
msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
msgstr "Rothlaigh go deisealach 45 céim."
#. msZVT
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:167
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:172
msgctxt "floatingareastyle|label4"
msgid "_Start value:"
msgstr "Luach to_saigh:"
#. AD585
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:181
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:186
msgctxt "floatingareastyle|label5"
msgid "_End value:"
msgstr "Luach d_eiridh:"
#. xms3E
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:194
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:199
msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text"
msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
msgstr "Cuir isteach an trédhearcacht ag tús an ghrádáin; ciallaíonn 0% go hiomlán teimhneach agus ciallaíonn 100% go hiomlán trédhearcach."
#. fPaB7
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:211
msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text"
msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
msgstr "Cuir isteach an trédhearcacht ag deireadh an ghrádáin; ciallaíonn 0% go hiomlán teimhneach agus ciallaíonn 100% go hiomlán trédhearcach."
#. PgT4m
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:236
msgctxt "floatingareastyle|label6"
msgid "_Border:"
msgstr "_Imlíne:"
#. EmbBS
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:243
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:249
msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text"
msgid "Specify the border value of gradient transparency."
msgstr "Sonraigh trédhearcacht an ghrádáin ar an imlíne."
#. hrDvA
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:268
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:275
msgctxt "floatingareastyle|label2"
msgid "Center _X:"
msgstr "Lár _X:"
#. 2edDC
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:282
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:289
msgctxt "floatingareastyle|label3"
msgid "Center _Y:"
msgstr "Lár _Y:"
#. C7FRC
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:295
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:302
msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text"
msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center."
msgstr "Sonraigh an fritháireamh cothrománach ón lár don scáthlíniú grádáin, mar chéatadán. Ciallaíonn 50% an lár cothrománach."
#. eBXEr
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:307
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:314
msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text"
msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center."
msgstr "Sonraigh an fritháireamh ingearach ón lár don scáthlíniú grádáin, mar chéatadán. Ciallaíonn 50% an lár ingearach."
@@ -16501,271 +16513,271 @@ msgid "Color"
msgstr ""
#. 5AhLE
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:158
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:159
msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Cuir i bhFeidhm"
#. nEeWF
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:162
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:163
msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_APPLY"
msgid "Applies the contour to the selected object."
msgstr ""
#. 5LMTC
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:186
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:187
msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE"
msgid "Workspace"
msgstr "Spás oibre"
#. AG2Cz
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:190
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:191
msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_WORKPLACE"
msgid "Deletes the custom contour. Click here, and then click in the preview area."
msgstr ""
#. qesJi
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:214
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:215
msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "Roghnaigh"
#. S2yDP
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:218
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:219
msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_SELECT"
msgid "Changes to selection mode, so that you can select the contour."
msgstr ""
#. NZzCK
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:232
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:233
msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "Dronuilleog"
#. XF9CF
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:237
msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_RECT"
msgid "Draws a rectangular contour where you drag in the object preview. To draw a square, hold down Shift while you drag."
msgstr ""
#. F6orK
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:250
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:251
msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "Éilips"
#. pCBdN
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:254
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:255
msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_CIRCLE"
msgid "Draws an oval contour where you drag in the object preview."
msgstr ""
#. 38Cmn
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:268
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:269
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "Polagán"
#. AGdHQ
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:272
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:273
msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLY"
msgid "Draws a closed contour consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click."
msgstr ""
#. 2MqpD
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:296
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:297
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "Cuir Pointí in Eagar"
#. W7PxN
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:300
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:301
msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLYEDIT"
msgid "Lets you change the shape of the contour. Click here, and then drag the handles of the contour."
msgstr ""
#. krTiK
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:314
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:315
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "Bog Pointí"
#. RGiWu
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:318
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:319
msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLYMOVE"
msgid "Lets you drag the handles of the contour to change the shape of the contour."
msgstr ""
#. ZbN5c
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:332
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:333
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "Ionsáigh Pointí"
#. LPYnV
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:336
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:337
msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLYINSERT"
msgid "Inserts a handle that you can drag to change the shape of the contour. Click here, and then click on the contour outline."
msgstr ""
#. qLVG9
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:350
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:351
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "Scrios Pointí"
#. 9Foex
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:354
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:355
msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLYDELETE"
msgid "Removes a point from the contour outline. Click here, and then click the point that you want to delete."
msgstr ""
#. YU8oB
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:377
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:378
msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR"
msgid "AutoContour"
msgstr "Uath-chomhrian"
#. Udp62
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:382
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:383
msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_AUTOCONTOUR"
msgid "Automatically draws a contour around the object that you can edit."
msgstr ""
#. DxL3U
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:406
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:407
msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr "Cealaigh "
#. FMmZZ
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:410
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:411
msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_UNDO"
msgid "Reverses the last action."
msgstr ""
#. qmc4k
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:424
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:425
msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO"
msgid "Redo"
msgstr "Athdhéan"
#. B2hrL
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:428
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:429
msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_REDO"
msgid "Reverses the action of the last Undo command."
msgstr ""
#. eBWRW
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:442
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:443
msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE"
msgid "Pipette"
msgstr "Pípéad"
#. A6v7a
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:446
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:447
msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_PIPETTE"
msgid "Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the Tolerance box."
msgstr ""
#. vRR3B
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:465
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:466
msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text"
msgid "Color Tolerance"
msgstr "Lamháltas Datha"
#. o4Dxq
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:469
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:470
msgctxt "floatingcontour|extended_tip|spinbutton"
msgid "Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage."
msgstr ""
#. CFqCa
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:509
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:510
msgctxt "floatingcontour|extended_tip|container"
msgid "Displays a preview of the contour."
msgstr ""
#. K5FKA
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:540
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:541
msgctxt "floatingcontour|extended_tip|FloatingContour"
msgid "Changes the contour of the selected object. %PRODUCTNAME uses the contour when determining the text wrap options for the object."
msgstr ""
#. zn8AW
-#: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:55
+#: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:57
msgctxt "floatinglineproperty|label1"
msgid "Custom Line Width:"
msgstr "Leithead Saincheaptha Línte:"
#. U9eWB
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:43
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:44
msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT"
msgid "_Left Align"
msgstr ""
#. Dt4xu
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:61
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:62
msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER"
msgid "_Center"
msgstr ""
#. MBLeE
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:79
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:80
msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT"
msgid "_Right Align"
msgstr ""
#. jyydg
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:97
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:98
msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_WORD"
msgid "_Word Justify"
msgstr ""
#. 7sVND
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:115
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:116
msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH"
msgid "S_tretch Justify"
msgstr ""
#. bFyVo
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:18
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:19
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT"
msgid "_Very Tight"
msgstr ""
#. DQsFf
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:35
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:36
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT"
msgid "_Tight"
msgstr ""
#. n9GA6
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:53
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL"
msgid "_Normal"
msgstr ""
#. hbobL
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:69
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE"
msgid "_Loose"
msgstr ""
#. rtgGT
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:85
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:86
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE"
msgid "Very _Loose"
msgstr ""
#. 8FhWG
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:102
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:103
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM"
msgid "_Custom..."
msgstr ""
#. SbDEv
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:119
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:120
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS"
msgid "_Kern Character Pairs"
msgstr ""
@@ -16777,7 +16789,7 @@ msgid "Fontwork Gallery"
msgstr "Gailearaí Fontwork"
#. GB7pa
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:90
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:91
msgctxt "fontworkgallerydialog|label1"
msgid "Select a Fontwork style:"
msgstr "Roghnaigh stíl Fontwork:"
@@ -17035,85 +17047,85 @@ msgid "_Paste"
msgstr "G_reamaigh"
#. YFG3B
-#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:69
msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn"
msgid "Hea_der on"
msgstr "_Ceanntásc ann"
#. MXxAd
-#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:85
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:86
msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn"
msgid "_Footer on"
msgstr "_Buntásc ann"
#. d56RN
-#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:123
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:125
msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR"
msgid "Same _content on left and right pages"
msgstr "An t-ábhar _céanna ar an leathanach clé agus an leathanach deas"
#. m7E5F
-#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:142
msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP"
msgid "Same content on first page"
msgstr "An t-ábhar céanna ar an chéad leathanach"
#. 7EUPX
-#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:160
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:162
msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg"
msgid "_Left margin:"
msgstr "Imeall ar ch_lé:"
#. ABGki
-#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:189
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:191
msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg"
msgid "R_ight margin:"
msgstr "_Imeall ar dheis:"
#. F2C4E
-#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:218
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:220
msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing"
msgid "_Spacing:"
msgstr "_Spásáil:"
#. xNArq
-#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:244
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:246
msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing"
msgid "Use d_ynamic spacing"
msgstr "Úsáid spásáil dh_inimiciúil"
#. B3HB4
-#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:263
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:265
msgctxt "headfootformatpage|labelHeight"
msgid "_Height:"
msgstr "_Airde:"
#. z6W4N
-#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:292
msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit"
msgid "_AutoFit height"
msgstr "_Uathoiriúnaigh airde"
#. 6viDz
-#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:313
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:315
msgctxt "headfootformatpage|buttonMore"
msgid "More..."
msgstr "Tuilleadh..."
#. XpdaZ
-#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:326
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:328
msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Eagar..."
#. LuB7u
-#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:368
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:370
msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat"
msgid "Header"
msgstr "Ceanntásc"
#. KKLaG
-#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:384
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:386
msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat"
msgid "Footer"
msgstr "Buntásc"
@@ -17317,43 +17329,43 @@ msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot."
msgstr ""
#. r8L58
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:466
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:467
msgctxt "imapdialog|urlft"
msgid "Address:"
msgstr "Seoladh:"
#. KFcWk
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:487
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:489
msgctxt "imapdialog|targetft"
msgid "Frame:"
msgstr "Fráma:"
#. iEBEB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:504
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:506
msgctxt "imapdialog|extended_tip|text"
msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
msgstr ""
#. 5BPAy
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:541
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:543
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Text:"
msgstr "Téacs:"
#. DoDLD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:563
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:565
msgctxt "imapdialog|extended_tip|url"
msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
msgstr ""
#. CnDFH
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:603
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:605
msgctxt "imapdialog|extended_tip|container"
msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
msgstr ""
#. FkpS8
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:634
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:636
msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog"
msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots."
msgstr ""
@@ -17419,13 +17431,13 @@ msgid "_Delete"
msgstr "_Scrios"
#. HbmVD
-#: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:61
+#: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:62
msgctxt "inspectortextpanel|property"
msgid "Properties"
msgstr ""
#. RyWCg
-#: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:77
+#: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:78
msgctxt "inspectortextpanel|value"
msgid "Values"
msgstr ""
@@ -17485,19 +17497,19 @@ msgid "_Ask when linking a graphic"
msgstr "Fi_afraigh díom roimh nasc a dhéanamh le grafaic"
#. GFDF2
-#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22
msgctxt "mediaplayback|label1"
msgid "Playback:"
msgstr "Athsheinm:"
#. cjncQ
-#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:36
+#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:38
msgctxt "mediaplayback|label2"
msgid "Seek:"
msgstr "Cuardach:"
#. VVSDZ
-#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:54
msgctxt "mediaplayback|label3"
msgid "Volume:"
msgstr "Airde:"
@@ -17509,55 +17521,55 @@ msgid "Namespaces for Forms"
msgstr "Ainmspásanna d'Fhoirmeacha"
#. WaBQW
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:117
msgctxt "namespacedialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Cuir Leis..."
#. XwHs9
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:123
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:124
msgctxt "namespacedialog|extended_tip|add"
msgid "Adds a new namespace to the list."
msgstr ""
#. PQJdj
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:136
msgctxt "namespacedialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Eagar..."
#. sxDyG
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:142
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:143
msgctxt "namespacedialog|extended_tip|edit"
msgid "Edits the selected namespace."
msgstr ""
#. 6EYf8
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:162
msgctxt "namespacedialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected namespace."
msgstr ""
#. VNMFK
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:201
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:202
msgctxt "namespacedialog|prefix"
msgid "Prefix"
msgstr "Réimír"
#. AZm4M
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:214
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:215
msgctxt "namespacedialog|url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. c6DzL
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:225
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:226
msgctxt "namespacedialog|extended_tip|namespaces"
msgid "Lists the currently defined namespaces for the form."
msgstr ""
#. 7hgpE
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:244
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:245
msgctxt "namespacedialog|label1"
msgid "Namespaces"
msgstr "Ainmspásanna"
@@ -17593,367 +17605,367 @@ msgid "New"
msgstr ""
#. Z8rca
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:74
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:75
msgctxt "optgridpage|usegridsnap"
msgid "_Snap to grid"
msgstr "Léim go _greille"
#. bYzG9
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:83
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:84
msgctxt "extended_tip|usegridsnap"
msgid "Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points."
msgstr ""
#. nQZB9
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:95
msgctxt "optgridpage|gridvisible"
msgid "_Visible grid"
msgstr "Gre_ille infheicthe"
#. nxP8s
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:103
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:104
msgctxt "extended_tip|gridvisible"
msgid "Specifies whether to display the grid."
msgstr ""
#. qpLqx
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:120
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:121
msgctxt "optgridpage|label1"
msgid "Grid"
msgstr "Greille"
#. GhA8G
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:168
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:170
msgctxt "extended_tip|mtrflddrawx"
msgid "Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis."
msgstr ""
#. fPCcF
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:186
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:188
msgctxt "extended_tip|mtrflddrawy"
msgid "Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis."
msgstr ""
#. LEFVP
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:201
msgctxt "optgridpage|flddrawx"
msgid "H_orizontal:"
msgstr "C_othrománach:"
#. 63XA8
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:213
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:215
msgctxt "optgridpage|flddrawy"
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Ingearach:"
#. BE8cX
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:225
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:227
msgctxt "optgridpage|synchronize"
msgid "Synchronize a_xes"
msgstr "Sioncronaigh na h_aiseanna"
#. TFU5G
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:237
msgctxt "extended_tip|synchronize"
msgid "Specifies whether to change the current grid settings symmetrically."
msgstr ""
#. We62K
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:253
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:255
msgctxt "optgridpage|label2"
msgid "Resolution"
msgstr "Taifeach"
#. QBM3z
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:300
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:304
msgctxt "extended_tip|numflddivisionx"
msgid "Specify the number of intermediate spaces between grid points on the X-axis."
msgstr ""
#. jt7BC
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:313
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:317
msgctxt "optgridpage|label4"
msgid "space(s)"
msgstr "spás(anna)"
#. hNLHu
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:340
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:345
msgctxt "extended_tip|numflddivisiony"
msgid "Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis."
msgstr ""
#. hGSLw
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:353
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:358
msgctxt "optgridpage|label5"
msgid "space(s)"
msgstr "spás(anna)"
#. NiUFW
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:371
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:376
msgctxt "optgridpage|divisionx"
msgid "Horizont_al:"
msgstr "Cothromán_ach:"
#. EXXsP
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:385
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:390
msgctxt "optgridpage|divisiony"
msgid "V_ertical:"
msgstr "Ing_earach:"
#. DnrET
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:403
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:408
msgctxt "optgridpage|label3"
msgid "Subdivision"
msgstr "Foroinnt"
#. Bk6ie
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:448
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:454
msgctxt "optgridpage|snaphelplines"
msgid "To snap lines"
msgstr "Go línte greille"
#. R4rYx
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:457
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:463
msgctxt "extended_tip|snaphelplines"
msgid "Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse."
msgstr ""
#. YkLQN
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:468
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:474
msgctxt "optgridpage|snapborder"
msgid "To the _page margins"
msgstr "Go dtí na himill _leathanaigh"
#. ifSGq
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:477
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:483
msgctxt "extended_tip|snapborder"
msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin."
msgstr ""
#. GhDiX
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:488
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:494
msgctxt "optgridpage|snapframe"
msgid "To object _frame"
msgstr "Go _fráma an réada"
#. n3JDW
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:497
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:503
msgctxt "extended_tip|snapframe"
msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object."
msgstr ""
#. akbks
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:508
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:514
msgctxt "optgridpage|snappoints"
msgid "To obje_ct points"
msgstr "Go _pointí réada"
#. BCxLX
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:517
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:523
msgctxt "extended_tip|snappoints"
msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object."
msgstr ""
#. rY7Uu
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:539
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:546
msgctxt "extended_tip|mtrfldsnaparea"
msgid "Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. %PRODUCTNAME Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the Snap range control."
msgstr ""
#. FekAR
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:552
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:559
msgctxt "optgridpage|label7"
msgid "_Snap range:"
msgstr "_Raon léime:"
#. 77X8u
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:576
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:583
msgctxt "optgridpage|label6"
msgid "Snap"
msgstr "Léim"
#. MVezU
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:610
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:618
msgctxt "optgridpage|ortho"
msgid "_When creating or moving objects"
msgstr "_Agus réada á gcruthú nó á mbogadh"
#. sCZdK
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:619
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:627
msgctxt "extended_tip|ortho"
msgid "Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them."
msgstr ""
#. SK5Pc
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:630
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:638
msgctxt "optgridpage|bigortho"
msgid "_Extend edges"
msgstr "Fadaigh na ciumhais_eanna"
#. UxXn5
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:639
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:647
msgctxt "extended_tip|bigortho"
msgid "Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the Extend edges box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter."
msgstr ""
#. UmDxR
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:665
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:674
msgctxt "extended_tip|mtrfldangle"
msgid "Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the When rotating control."
msgstr ""
#. a6oQ8
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:676
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:685
msgctxt "optgridpage|rotate"
msgid "When ro_tating:"
msgstr "Agus á ro_thlú:"
#. 8qf9r
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:688
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:697
msgctxt "extended_tip|rotate"
msgid "Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the When rotating control."
msgstr ""
#. xEPJC
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:706
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:715
msgctxt "extended_tip|mtrfldbezangle"
msgid "Defines the angle for point reduction."
msgstr ""
#. hEA4g
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:719
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:728
msgctxt "optgridpage|label9"
msgid "Point reducti_on:"
msgstr "Ísliú p_ointe:"
#. JZEyB
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:743
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:752
msgctxt "optgridpage|label8"
msgid "Constrain Objects"
msgstr "Cuir Srian ar Réada"
#. AWmiJ
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:765
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:774
msgctxt "extended_tip|OptGridPage"
msgid "Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the \"magnetic\" snap grid."
msgstr ""
#. rYzct
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:17
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:18
msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1"
msgid "Spacing: 1"
msgstr "Spásáil: 1"
#. AGKEG
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:34
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:35
msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115"
msgid "Spacing: 1.15"
msgstr "Spásáil: 1.15"
#. 77gfz
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:51
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:52
msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_15"
msgid "Spacing: 1.5"
msgstr "Spásáil: 1.5"
#. kdJGE
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:69
msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2"
msgid "Spacing: 2"
msgstr "Spásáil: 2"
#. CAibt
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:108
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:110
msgctxt "paralinespacingcontrol|label3"
msgid "Line Spacing:"
msgstr "Spásáil na Línte:"
#. C7VcB
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:124
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:126
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Single"
msgstr "Singil"
#. oHHJU
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:125
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:127
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1.15 Líne"
#. CxLCA
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:126
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:128
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1.5 Líne"
#. 5jgLT
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:127
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:129
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Double"
msgstr "Dúbailte"
#. k5he2
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:128
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:130
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Proportional"
msgstr "Comhréireach"
#. f2vcD
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:129
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:131
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "At least"
msgstr "Ar a laghad"
#. EDbdT
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:130
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:132
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Leading"
msgstr "Spásáil idir línte"
#. ZJ2BW
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:133
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Fixed"
msgstr "Seasta"
#. y7gka
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:143
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:145
msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label"
msgid "Value:"
msgstr "Luach:"
#. XcHVH
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:197
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:200
msgctxt "paralinespacingcontrol|label2"
msgid "Custom Value"
msgstr "Luach Saincheaptha"
#. wr59G
-#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:55
+#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:56
msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text"
msgid "Before Text Indent"
msgstr "Eangú Roimh an Téacs"
#. FB5CE
-#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:97
+#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:98
msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text"
msgid "After Text Indent"
msgstr "Eangú tar éis an Téacs"
#. S5sAR
-#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:138
+#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:139
msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text"
msgid "First Line Indent"
msgstr "Eangú na Chéad Líne"
#. BHVFx
-#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:53
msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr "Spásáil Os Cionn Alt"
#. atiQ5
-#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:95
msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr "Spásáil Faoi Ailt"
@@ -17983,37 +17995,37 @@ msgid "Old Password"
msgstr "Seanfhocal faire"
#. p9pCC
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:189
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:190
msgctxt "passwd|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Enter a new password for the selected library."
msgstr ""
#. QF45Y
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:209
msgctxt "passwd|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Reenter the new password for the selected library."
msgstr ""
#. YkcuU
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:221
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:222
msgctxt "passwd|label4"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Fo_cal Faire:"
#. 2KH4V
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:236
msgctxt "passwd|label5"
msgid "Confi_rm:"
msgstr "Dea_rbhaigh:"
#. dPuKB
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:253
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:254
msgctxt "passwd|label2"
msgid "New Password"
msgstr "Focal Faire Nua"
#. Mc5RM
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:285
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:286
msgctxt "passwd|extended_tip|PasswordDialog"
msgid "Protects the selected library with a password."
msgstr ""
@@ -18179,247 +18191,247 @@ msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
msgstr "An bhfuil fonn ort an ghrafaic a dhínascadh chun í a chur in eagar?"
#. GtoFq
-#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:25
+#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:26
msgctxt "redlinecontrol|view"
msgid "List"
msgstr "Liosta"
#. ApyjX
-#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:47
+#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:49
msgctxt "redlinecontrol|filter"
msgid "Filter"
msgstr "Scagaire"
#. EEEtQ
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:36
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:37
msgctxt "redlinefilterpage|date"
msgid "_Date:"
msgstr "_Dáta:"
#. WcSXk
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:45
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:46
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|date"
msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
msgstr ""
#. EnyT2
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:56
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:57
msgctxt "redlinefilterpage|author"
msgid "_Author:"
msgstr "Úd_ar:"
#. NEMLa
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:65
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|author"
msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
msgstr ""
#. G36HS
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:76
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:77
msgctxt "redlinefilterpage|comment"
msgid "C_omment:"
msgstr "Nó_ta:"
#. Rj9J4
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:88
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:89
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|comment"
msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
msgstr ""
#. gPhYL
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:108
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
msgstr "Nóta"
#. QXgua
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:108
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:109
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|commentedit"
msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
msgstr ""
#. 3joBm
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:119
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:120
msgctxt "redlinefilterpage|range"
msgid "_Range:"
msgstr "_Raon:"
#. HVCDF
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:129
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|range"
msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
msgstr ""
#. fdw75
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:150
msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
msgid "Action"
msgstr "Gníomh"
#. uqMjh
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:150
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:151
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|actionlist"
msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
msgstr ""
#. c4doe
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:162
msgctxt "redlinefilterpage|action"
msgid "A_ction:"
msgstr "G_níomh:"
#. r2yHr
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:170
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:171
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action"
msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
msgstr ""
#. r9bBY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:192
msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
msgid "Author"
msgstr "Údar"
#. QaTuC
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:192
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:193
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|authorlist"
msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
msgstr ""
#. mGrjp
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:219
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:220
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
msgid "Range"
msgstr "Raon"
#. B4t2S
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:221
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit"
msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
msgstr ""
#. CcvJU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238
msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
msgid "Set reference"
msgstr "Socraigh tagairt"
#. g7HYA
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:265
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:266
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "earlier than"
msgstr "níos luaithe ná"
#. XsdmM
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:266
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:267
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since"
msgstr "ó"
#. BAiQ7
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:268
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "equal to"
msgstr "cothrom le"
#. dxxQ9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:268
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:269
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "not equal to"
msgstr "neamhionann le"
#. pGgae
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:269
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "between"
msgstr "idir"
#. tFbU9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:271
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since saving"
msgstr "ó sábháladh é"
#. EEzm5
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:277
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:278
msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
msgid "Date Condition"
msgstr "Coinníoll Dáta"
#. qf5wZ
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:278
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:279
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|datecond"
msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
msgstr ""
#. Z2Wv3
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:300
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:302
msgctxt "redlinefilterpage|and"
msgid "a_nd"
msgstr "a_gus"
#. VCH68
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:321
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:323
msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
msgid "Start Date"
msgstr "Dáta Tosaigh"
#. NScn6
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:324
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|startdate"
msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
msgstr ""
#. CyQhk
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:342
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:344
msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
msgid "Start Time"
msgstr "Am Tosaigh"
#. K2ohk
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:343
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:345
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|starttime"
msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
msgstr ""
#. TbDDR
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:358
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:360
msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr "Socraigh an t-am agus an dáta reatha"
#. YE4kc
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:380
msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
msgid "End Date"
msgstr "Dáta Deiridh"
#. BF8D3
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:379
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:381
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|enddate"
msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
msgstr ""
#. jbLhY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:399
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:401
msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
msgid "End Time"
msgstr "Am Deiridh"
#. GnJ9o
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:400
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:402
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|endtime"
msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
msgstr ""
#. PAFLU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:415
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:417
msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr "Socraigh an t-am agus an dáta reatha"
#. efdRD
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:441
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:443
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|RedlineFilterPage"
msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
msgstr ""
@@ -18670,37 +18682,37 @@ msgid "Reset entire user profile"
msgstr "Athshocraigh an phróifíl úsáideora ina hiomláine"
#. yZNQE
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:393
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:394
msgctxt "safemodedialog|label3"
msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug."
msgstr "Má mhaireann na fadhbanna agus ní féidir leat iad a réiteach trí úsáid a bhaint as an mód slán, tabhair cuairt ar an nasc seo, nó déan tuairisc ar an bhfadhb mar fhabht."
#. 7kmEG
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:404
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:405
msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs"
msgid "Get Help"
msgstr "Faigh Cúnamh"
#. C6Drd
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:420
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:421
msgctxt "safemodedialog|label4"
msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)."
msgstr "Is féidir leat codanna de do phróifíl úsáideora a chur san áireamh i do thuairisc (d'fhéadfadh faisnéis phearsanta a bheith inti)."
#. sA9xn
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:436
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:437
msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
msgid "Archive User Profile"
msgstr "Cuir an phróifíl úsáideora sa gcartlann"
#. vkgcm
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:449
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:450
msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile"
msgid "Show User Profile"
msgstr "Taispeáin Próifíl an Úsáideora"
#. nJGFk
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:475
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:476
msgctxt "safemodedialog|label2"
msgid "Advanced"
msgstr "Casta"
@@ -18742,259 +18754,259 @@ msgid "Block selection"
msgstr "Bloc a roghnú"
#. vo2WC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:53
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:55
msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Ciallaíonn 0% go hiomlán teimhneach agus ciallaíonn 100% go hiomlán trédhearcach."
#. RBwTW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:69
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:71
msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Ciallaíonn 0% go hiomlán teimhneach agus ciallaíonn 100% go hiomlán trédhearcach."
#. iA8W8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:73
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:75
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Trédhearcacht"
#. CNKBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:96
msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
msgid "Fill:"
msgstr "Líon:"
#. WwgXW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:95
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:97
msgctxt "sidebararea|filllabel"
msgid "_Fill:"
msgstr "_Líon:"
#. AtBee
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:108
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110
msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text"
msgid "Select the fill type to apply."
msgstr ""
#. wprqq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:111
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:113
msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject"
msgid "Fill Type"
msgstr ""
#. eBXqH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:128
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient style."
msgstr "Roghnaigh stíl an ghrádáin."
#. okAe3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Linear"
msgstr "Líneach"
#. oyiN5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Axial"
msgstr "Aiseach"
#. vVAfq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:136
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Radial"
msgstr "Gathach"
#. 8G3MN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:137
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Éileapsóideach"
#. UHZgP
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:138
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Quadratic"
msgstr "Cearnach"
#. GknV3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:136
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square"
msgstr "Cearnóg"
#. zAPDV
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:143
msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
msgid "Gradient Type"
msgstr "Cineál an Ghrádáin"
#. yG7qD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:155
msgctxt "sidebararea|bmpimport"
msgid "_Import"
msgstr "_Iompórtáil"
#. egzhb
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:186
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:189
msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
msgid "Select the color to apply."
msgstr "Roghnaigh dath le cur i bhfeidhm."
#. UPF58
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:205
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:208
msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text"
msgid "Select the effect to apply."
msgstr ""
#. EiCFo
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:221
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:224
msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject"
msgid "Hatching/Bitmap"
msgstr ""
#. 6ziwq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:239
msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
msgid "Fill gradient from."
msgstr "Grádán líonta ó."
#. UE2EH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:261
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:264
msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient angle."
msgstr "Roghnaigh uillinn an ghrádáin."
#. fuzvt
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:265
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:269
msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
msgid "Gradient angle"
msgstr "Uillinn an ghrádáin"
#. FjG3M
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:279
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:283
msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
msgid "Fill gradient to."
msgstr "Grádán líonta go."
#. VnsM7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:297
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:301
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
msgstr "Trédhearcacht"
#. RZtCX
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:302
msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Trédhearcacht:"
#. hrKBN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
msgstr "Roghnaigh an stíl trédhearcachta le cur i bhfeidhm."
#. qG4kJ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:313
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
msgstr "Gan trédhearcacht"
#. AAqxT
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
msgstr "Soladach"
#. GzSAp
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Linear"
msgstr "Líneach"
#. vXTqG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Axial"
msgstr "Aiseach"
#. 7BS94
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Radial"
msgstr "Gathach"
#. tvpBz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:322
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Éileapsóideach"
#. RWDy2
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:323
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Quadratic"
msgstr "Cearnach"
#. ozP7p
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square"
msgstr "Cearnóg"
#. J46j4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:328
msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
msgid "Transparency Type"
msgstr "Cineál Trédhearcachta"
#. 8hBpk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:344
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:348
msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
msgstr "Sonraigh comhathrú thrédhearcacht an ghrádáin."
#. oWCjG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:53
+#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:56
msgctxt "sidebarglow|radius"
msgid "Radius:"
msgstr ""
#. bEFFC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:79
+#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:82
msgctxt "sidebarglow|color"
msgid "Color:"
msgstr ""
#. EvWsM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:111
+#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:114
msgctxt "sidebarglow|transparency"
msgid "Transparency:"
msgstr ""
#. K7L6F
-#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:141
+#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:144
msgctxt "sidebarglow|glow"
msgid "Glow"
msgstr ""
#. SABEF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:176
+#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:180
msgctxt "sidebarsoftedge|radius"
msgid "Radius:"
msgstr ""
#. KRr2U
-#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:210
msgctxt "sidebarsoftedge|softedge"
msgid "Soft Edge"
msgstr ""
#. BEqw7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarempty.ui:24
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarempty.ui:26
msgctxt "sidebarempty|RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT"
msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection."
msgstr "Níl na hairíonna a bhaineann leis an tasc atá idir lámha agat ar fáil don roghnúchán reatha."
@@ -19036,542 +19048,542 @@ msgid "Add more galleries via extension"
msgstr ""
#. BdPh5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:50
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:52
msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel"
msgid "_Brightness:"
msgstr "_Gile:"
#. X5Qk5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:64
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:66
msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
msgstr "Sonraigh lonras na grafaice."
#. DQXTc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:69
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:71
msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject"
msgid "Brightness"
msgstr "Gile"
#. FnFeA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:82
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:84
msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel"
msgid "_Contrast:"
msgstr "_Codarsnacht:"
#. zTZpz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:96
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:98
msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
msgstr "Sonraigh an difríocht idir na codanna is gile agus na codanna is dorcha sa ghrafaic."
#. zJs2p
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:101
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:103
msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject"
msgid "Contrast"
msgstr "Codarsnacht"
#. 6cABJ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:116
msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel"
msgid "Color _mode:"
msgstr "_Mód dathanna:"
#. Rj5UQ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:133
msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject"
msgid "Color mode"
msgstr "Mód dathanna"
#. bzPBa
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:146
msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Trédhearcacht:"
#. YNFDX
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:158
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:160
msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
msgstr ""
#. GAw6e
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:163
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:165
msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr ""
#. rBdfj
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:36
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:38
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Line:"
msgstr ""
#. 5yM6T
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:59
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:61
msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the arrowheads."
msgstr ""
#. R56Ey
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:71
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:73
msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line."
msgstr "Roghnaigh stíl na líne."
#. JA5zE
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:103
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:106
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "_Leithead:"
#. HokBv
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:117
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:120
msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
msgid "Select the width of the line."
msgstr "Roghnaigh leithead na líne."
#. hqTEs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:146
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:149
msgctxt "sidebarline|colorlabel"
msgid "_Color:"
msgstr "_Dath:"
#. oEqwH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:160
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:163
msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Roghnaigh dath na líne."
#. JbEBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:170
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:173
msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Roghnaigh dath na líne."
#. XiUKD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:190
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:193
msgctxt "sidebarline|translabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Trédhearcacht:"
#. t32c8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:207
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr "Sonraigh trédhearcacht na líne."
#. kDWvG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:211
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Trédhearcacht"
#. AZukk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:243
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
msgid "_Corner style:"
msgstr "Stíl _cúinní:"
#. DhDzF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:253
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:257
msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the edge connections."
msgstr "Roghnaigh stíl na nascóirí."
#. CUdXF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:260
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Rounded"
msgstr "Cruinn"
#. jPD2D
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:257
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:261
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "- none -"
msgstr "- gan stíl -"
#. MuNWz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:258
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:262
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Mitered"
msgstr "Mítéaraithe"
#. Dftrf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:259
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Beveled"
msgstr "Beibhealta"
#. EG2LW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:267
msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
msgid "Corner Style"
msgstr "Stíl Cúinní"
#. rHzFD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:276
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:280
msgctxt "sidebarline|caplabel"
msgid "Ca_p style:"
msgstr "Stíl cai_píní:"
#. PbDF7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:294
msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line caps."
msgstr "Roghnaigh stíl na gcaipíní líne."
#. 9qZVm
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:293
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:297
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
msgstr "Maol"
#. AK2DH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:294
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:298
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Round"
msgstr "Cruinn"
#. 52VUc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Square"
msgstr "Cearnóg"
#. AxAHn
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:303
msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
msgid "Cap Style"
msgstr "Stíl an Chinn"
#. rmxCC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarlists.ui:21
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarlists.ui:23
msgctxt "sidebarlists|numberbullet|tooltip_text"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr ""
#. noR4f
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:51
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:53
msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Ailíniú Cothrománach"
#. 3oBp7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:148
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:150
msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text"
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Ailíniú Ingearach"
#. XhELc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:211
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:213
msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel"
msgid "_Spacing:"
msgstr "_Spásáil:"
#. FUUE6
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:226
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:228
msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text"
msgid "Spacing"
msgstr "Spásáil"
#. wp4PE
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:284
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:286
msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr "Spásáil Os Cionn Ailt"
#. 3qyED
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:292
msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject"
msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr "Spásáil Os Cionn Alt"
#. 5MAGg
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:332
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:334
msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr "Spásáil Faoi Altanna"
#. D6uqC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:338
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:340
msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject"
msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr "Spásáil Faoi Ailt"
#. EK89C
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:367
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:369
msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Spásáil na Línte"
#. dao3E
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:399
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:401
msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel"
msgid "_Indent:"
msgstr "_Eangaigh:"
#. JDD6B
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:414
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:416
msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Eangaigh"
#. mpMaQ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:422
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:424
msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Méadaigh Eang"
#. MqE6b
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:434
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:436
msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Laghdaigh Eangú"
#. nEeZ4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:446
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:448
msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
msgstr "Úsáid Eangú Crochta"
#. A6fEZ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:486
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:488
msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text"
msgid "Before Text Indent"
msgstr "Eangú Roimh Théacs"
#. F4XDM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:492
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:494
msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject"
msgid "Before Text Indent"
msgstr "Eangú Roimh an Téacs"
#. 7FYqL
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:534
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:536
msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text"
msgid "After Text Indent"
msgstr "Eangú tar éis Téacs"
#. AaRox
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:540
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:542
msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject"
msgid "After Text Indent"
msgstr "Eangú tar éis an Téacs"
#. aMMo9
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:582
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:584
msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text"
msgid "First Line Indent"
msgstr "Eangú Chéadlíne"
#. sBmb4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:588
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:590
msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject"
msgid "First Line Indent"
msgstr "Eangú na Chéad Líne"
#. EjiLR
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:633
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:635
msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Urchair agus Uimhriú"
#. aFsx7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:670
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:672
msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text"
msgid "Paragraph Background Color"
msgstr "Dath Cúlra Ailt"
#. 5HiLZ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:50
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:52
msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel"
msgid "Position _X:"
msgstr "Ionad _X:"
#. DqemA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:65
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:67
msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
msgstr "Cuir an t-ionad cothrománach isteach."
#. e3DxA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:70
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:72
msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos"
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. CzgZb
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:83
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:85
msgctxt "sidebarpossize|verticallabel"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Ionad _Y:"
#. 8jhK2
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:98
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:100
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
msgstr "Cuir an t-ionad ingearach isteach."
#. EYEMR
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:102
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:104
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos"
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. maEbF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:115
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:117
msgctxt "sidebarpossize|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "_Leithead:"
#. AfcEf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:130
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:132
msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text"
msgid "Enter a width for the selected object."
msgstr "Cuir leithead an réada roghnaithe isteach."
#. 9j3cM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:137
msgctxt "sidebarpossize|selectwidth"
msgid "Width"
msgstr ""
#. BrACQ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:148
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:150
msgctxt "sidebarpossize|heightlabel"
msgid "H_eight:"
msgstr "Aird_e:"
#. 6iopt
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:163
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:165
msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text"
msgid "Enter a height for the selected object."
msgstr "Cuir airde an réada roghnaithe isteach."
#. Z9wXF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:168
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:170
msgctxt "sidebarpossize|selectheight"
msgid "Height"
msgstr ""
#. dJdfn
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:180
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:182
msgctxt "sidebarpossize|transparencylabel"
msgid "Transparency:"
msgstr ""
#. nLGDu
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:190
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:192
msgctxt "sidebarpossize|ratio"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Coimeád an cóimheas"
#. 2ka9i
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:194
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:196
msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text"
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
msgstr "Coinnigh an coibhneas nuair a athraíonn tú méid an réada roghnaithe."
#. L8ALA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:209
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:211
msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
msgid "_Arrange:"
msgstr ""
#. JViFZ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:230 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:503 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:551
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:232 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:506 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:554
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
msgid "Arrange"
msgstr ""
#. GPEEC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:332
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:334
msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
msgid "_Flip:"
msgstr "_Smeach:"
#. oBCCy
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:348
msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
msgid "_Rotation:"
msgstr "_Rothlú:"
#. G7xCD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:371
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:374
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr ""
#. 5ZwVL
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:379
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:382
msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol"
msgid "Rotation"
msgstr ""
#. 3EB6B
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:394
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:397
msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "Roghnaigh uillinn an rothlaithe."
#. SBiLG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:420
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:423
msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object vertically."
msgstr "Smeach an réad roghnaithe go hingearach."
#. sAzF5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:432
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:435
msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
msgstr "Smeach an réad roghnaithe go cothrománach."
#. EEFuY
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:460
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:463
msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart"
msgid "Edit Chart"
msgstr ""
#. GfsLe
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:482
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:485
msgctxt "sidebarpossize|alignlabel"
msgid "Alig_n:"
msgstr ""
#. osqQf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:53
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:56
msgctxt "sidebarshadow|angle"
msgid "Angle:"
msgstr ""
#. n7wff
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:67
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:70
msgctxt "sidebarshadow|distance"
msgid "Distance:"
msgstr ""
#. RFRDq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:96
msgctxt "sidebarshadow|color"
msgid "Color:"
msgstr "Dath:"
#. hVt3k
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:125
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:128
msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
msgid "Blur:"
msgstr ""
#. SLW9V
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:154
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
msgstr "Trédhearcacht:"
#. 9TCg8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:237
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:241
msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
msgid "Enable"
msgstr "Cumasaigh"
@@ -19589,13 +19601,13 @@ msgid "Edit Style..."
msgstr "Cuir an Stíl in Eagar..."
#. Fn4qj
-#: svx/uiconfig/ui/stylespreview.ui:86
+#: svx/uiconfig/ui/stylespreview.ui:102
msgctxt "stylespreview|up"
msgid "Previous"
msgstr ""
#. XiCNc
-#: svx/uiconfig/ui/stylespreview.ui:111
+#: svx/uiconfig/ui/stylespreview.ui:127
msgctxt "stylespreview|down"
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -19637,49 +19649,49 @@ msgid "More Options"
msgstr ""
#. DJ6vY
-#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:17
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:18
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight"
msgid "Very Tight"
msgstr "An-Teann"
#. GYD7d
-#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:33
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:34
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight"
msgid "Tight"
msgstr "Teann"
#. 8EcPH
-#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:49
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:50
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal"
msgid "Normal"
msgstr "Gnáthspásáil"
#. hEuRj
-#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:65
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:66
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose"
msgid "Loose"
msgstr "Scaoilte"
#. 4kdQx
-#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:81
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:82
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose"
msgid "Very Loose"
msgstr "An-Scaoilte"
#. hsu3c
-#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:97
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:98
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom"
msgid "Last Custom Value"
msgstr "An Luach Saincheaptha Is Déanaí"
#. pZZ9u
-#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:132
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:133
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning"
msgid "0.0"
msgstr ""
#. 6kNQD
-#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:143
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:144
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2"
msgid "Custom Value"
msgstr "Luach Saincheaptha"
@@ -19691,19 +19703,19 @@ msgid "Character"
msgstr "Carachtar"
#. DkCjR
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:136
msgctxt "textcontrolchardialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Cló"
#. cLacD
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:181
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:183
msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Maisíochtaí Cló"
#. dEBCR
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:228
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:231
msgctxt "textcontrolchardialog|position"
msgid "Position"
msgstr "Ionad"
@@ -19715,25 +19727,25 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Alt"
#. KvutC
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:136
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Eangú agus Spásáil"
#. EGGHM
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:181
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:183
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "Ailíniú"
#. mwKiB
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:229
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:232
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Clóghrafaíocht na hÁise"
#. YMTHT
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:276
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:280
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
msgstr "Táib"