diff options
Diffstat (limited to 'source/ga/xmlsecurity/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ga/xmlsecurity/messages.po | 327 |
1 files changed, 166 insertions, 161 deletions
diff --git a/source/ga/xmlsecurity/messages.po b/source/ga/xmlsecurity/messages.po index 579e39af865..8dd33aeb0e0 100644 --- a/source/ga/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/ga/xmlsecurity/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-15 22:37+0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -22,71 +22,66 @@ msgid "The certificate could not be validated." msgstr "Níorbh fhéidir an teastas a fhíorú." #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:26 -msgctxt "STR_HEADERBAR" -msgid "Field\tValue" -msgstr "Réimse\tLuach" - -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_VERSION" msgid "Version" msgstr "Leagan" -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:28 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_SERIALNUM" msgid "Serial Number" msgstr "Sraithuimhir" -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:29 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_ISSUER" msgid "Issuer" msgstr "Eisitheoir" -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:30 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_VALIDFROM" msgid "Valid From" msgstr "Bailí ó" -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:31 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_VALIDTO" msgid "Valid to" msgstr "Bailí go dtí" -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:32 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_SUBJECT" msgid "Subject" msgstr "Ábhar" -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:33 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO" msgid "Subject Algorithm" msgstr "Algartam an Aonáin Ainmnithe" -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:34 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL" msgid "Public Key" msgstr "Eochair Phoiblí" -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:35 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_SIGNATURE_ALGO" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Algartam Sínithe" -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:36 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_USE" msgid "Certificate Use" msgstr "Úsáid an Teastais" -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:37 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_THUMBPRINT_SHA1" msgid "Thumbprint SHA1" msgstr "Méarlorg SHA1" -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:38 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_THUMBPRINT_MD5" msgid "Thumbprint MD5" msgstr "Méarlorg MD5" -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:40 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT" msgid "" "This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n" @@ -97,7 +92,7 @@ msgstr "" "\n" "Sábháil an cháipéis i bhformáid ODF 1.2 agus cuir léi arís na sínithe atá ag teastáil." -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:44 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN" msgid "" "Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n" @@ -106,7 +101,7 @@ msgstr "" "Má chuireann tú síniú macra leis, nó má bhaineann tú síniú, bainfear gach síniú cáipéise atá ann cheana.\n" "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat dul ar aghaidh?" -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:46 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REALLYREMOVE" msgid "" "Document signature cannot be restored, once removed.\n" @@ -115,27 +110,92 @@ msgstr "" "Ní féidir síniú na cáipéise a athchóiriú tar éis duit é a bhaint.\n" "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an síniú seo a bhaint?" -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:49 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_XMLSECDLG_SIGNING_FAILED" msgid "An error occurred while adding the signature." msgstr "Tharla earráid agus an síniú á dhéanamh." -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:50 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_MANAGER" msgid "Could not find any certificate manager." msgstr "Níor aimsíodh aon bhainisteoir teastas." -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:51 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_FOUND" msgid "Could not find the certificate." msgstr "Níor aimsíodh an teastas." -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:53 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE" msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation." msgstr "Níorbh fhéidir síniú digiteach a úsáid toisc nár aimsíodh próifíl úsáideora Mozilla ar bith. Seiceáil suiteáil Mozilla le do thoil." -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:32 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:54 +msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DIGITAL_SIGNATURE" +msgid "Digital signature" +msgstr "Síniú digiteach" + +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:55 +msgctxt "selectcertificatedialog|STR_NON_REPUDIATION" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "Neamhshéanadh" + +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:56 +msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_ENCIPHERMENT" +msgid "Key encipherment" +msgstr "Criptiúchán na heochrach" + +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:57 +msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DATA_ENCIPHERMENT" +msgid "Data encipherment" +msgstr "Criptiúchán sonraí" + +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:58 +msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_AGREEMENT" +msgid "Key Agreement" +msgstr "Aontas na heochrach" + +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:59 +msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_CERT_SIGN" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "Deimhniú shíniú an teastais" + +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:60 +msgctxt "selectcertificatedialog|STR_CRL_SIGN" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "Deimhniú síniú CRL" + +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:61 +msgctxt "selectcertificatedialog|STR_ENCIPHER_ONLY" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "Criptiúchán amháin" + +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:62 +msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign" +msgid "Sign" +msgstr "Sínigh" + +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:63 +msgctxt "selectcertificatedialog|str_selectsign" +msgid "Select" +msgstr "Roghnaigh" + +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:64 +msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt" +msgid "Encrypt" +msgstr "Criptigh" + +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:49 +msgctxt "certdetails|field" +msgid "Field" +msgstr "" + +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:62 +msgctxt "certdetails|value" +msgid "Value" +msgstr "" + +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:33 msgctxt "certgeneral|label1" msgid "Certificate Information" msgstr "Eolas Faoin Teastas" @@ -160,7 +220,7 @@ msgctxt "certgeneral|valid_from" msgid "Valid from:" msgstr "Bailí ó:" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:187 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:188 msgctxt "certgeneral|privatekey" msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." msgstr "Tá eochair phríobháideach agat a fhreagraíonn don teastas seo." @@ -170,117 +230,117 @@ msgctxt "certgeneral|valid_to" msgid "Valid to:" msgstr "Bailí go dtí:" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:26 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:32 msgctxt "certpage|label1" msgid "Certification path" msgstr "Conair dheimhniúcháin" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:39 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:44 msgctxt "certpage|viewcert" msgid "View Certificate..." msgstr "Taispeáin an Teastas..." -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:90 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:116 msgctxt "certpage|label2" msgid "Certification status" msgstr "Stádas Deimhnithe" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:127 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:159 msgctxt "certpage|certok" msgid "The certificate is OK." msgstr "Tá an teastas ceart go leor." -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:139 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:171 msgctxt "certpage|certnotok" msgid "The certificate could not be validated." msgstr "Níorbh fhéidir an teastas a fhíorú." -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:9 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:26 msgctxt "digitalsignaturesdialog|DigitalSignaturesDialog" msgid "Digital Signatures" msgstr "Sínithe Digiteacha" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:70 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:90 msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint" msgid "The following have signed the document content: " msgstr "Tá inneachar na cáipéise sínithe ag:" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:102 -msgctxt "digitalsignaturesdialog|view" -msgid "View Certificate..." -msgstr "Taispeáin an Teastas..." - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:115 -msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign" -msgid "Sign Document..." -msgstr "Sínigh an Cháipéis..." - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:129 -msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove" -msgid "Remove" -msgstr "Bain" - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:142 -msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager" -msgid "Start Certificate Manager..." -msgstr "Tosaigh Bainisteoir na dTeastas..." - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:170 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:135 msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed" msgid "Signed by " msgstr "Sínithe ag " -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:182 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:148 msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued" msgid "Digital ID issued by " msgstr "Aitheantas digiteach eisithe ag " -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:194 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:161 msgctxt "digitalsignaturesdialog|date" msgid "Date" msgstr "Dáta" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:205 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:174 msgctxt "digitalsignaturesdialog|description" msgid "Description" msgstr "Cur Síos" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:216 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:187 msgctxt "digitalsignaturesdialog|type" msgid "Signature type" msgstr "Cineál an tsínithe" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:233 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:213 +msgctxt "digitalsignaturesdialog|view" +msgid "View Certificate..." +msgstr "Taispeáin an Teastas..." + +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:226 +msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign" +msgid "Sign Document..." +msgstr "Sínigh an Cháipéis..." + +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:240 +msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove" +msgid "Remove" +msgstr "Bain" + +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:253 +msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager" +msgid "Start Certificate Manager..." +msgstr "Tosaigh Bainisteoir na dTeastas..." + +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:339 msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint" msgid "The following have signed the document macro:" msgstr "Tá macra na cáipéise sínithe ag:" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:245 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:351 msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint" msgid "The following have signed this package:" msgstr "Tá an beartán seo sínithe ag:" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:263 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:369 msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft" msgid "The signatures in this document are valid" msgstr "Tá na sínithe sa cháipéis seo bailí" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:287 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:393 msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft" msgid "The signatures in this document are invalid" msgstr "Tá na sínithe sa cháipéis seo neamhbhailí" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:300 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:406 msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft" msgid "Not all parts of the document are signed" msgstr "Níl gach cuid den cháipéis sínithe" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:313 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:419 msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft" msgid "Certificate could not be validated" msgstr "Níorbh fhéidir an síniú a bhailíochtú" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:362 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:468 msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant" msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice" msgstr "Úsáid síniú a chloíonn le AdES más féidir" @@ -290,17 +350,17 @@ msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog" msgid "Macro Security" msgstr "Slándáil Macraí" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:108 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:137 msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityLevelPage" msgid "Security Level" msgstr "Leibhéal Slándála" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:130 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:183 msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityTrustPage" msgid "Trusted Sources" msgstr "Foinsí Iontaofa" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:14 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:17 msgctxt "securitylevelpage|low" msgid "" "_Low (not recommended).\n" @@ -311,7 +371,7 @@ msgstr "" "Ritear gach macra gan deimhniú.\n" "Ná húsáid an rogha seo mura bhfuil tú cinnte go mbeidh gach cáipéis a osclófar slán." -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:32 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:36 msgctxt "securitylevelpage|med" msgid "" "_Medium.\n" @@ -320,7 +380,7 @@ msgstr "" "_Gnáthleibhéal.\n" "Tá deimhniú riachtanach sula ritear macraí ó fhoinsí neamhiontaofa." -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:49 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:54 msgctxt "securitylevelpage|high" msgid "" "H_igh.\n" @@ -331,7 +391,7 @@ msgstr "" "Níl cead rite ach ag macraí sínithe ó fhoinsí iontaofa.\n" "Tá macraí neamhshínithe díchumasaithe." -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:68 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:73 msgctxt "securitylevelpage|vhigh" msgid "" "_Very high.\n" @@ -342,147 +402,92 @@ msgstr "" "Níl cead rite ach ag macraí ó shuímh chomhad iontaofa.\n" "Tá gach macra eile díchumasaithe, is cuma iad a bheith sínithe nó gan síniú." -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:45 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:67 msgctxt "securitytrustpage|viewcert" msgid "_View..." msgstr "_Amharc..." -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:88 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:124 msgctxt "securitytrustpage|to" msgid "Issued to" msgstr "Eisithe go" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:102 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:137 msgctxt "securitytrustpage|by" msgid "Issued by" msgstr "Eisithe ag" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:116 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:150 msgctxt "securitytrustpage|date" msgid "Expiration date" msgstr "Dáta éaga" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:174 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:189 msgctxt "securitytrustpage|label3" msgid "Trusted Certificates" msgstr "Teastais Iontaofa" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:217 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:231 msgctxt "securitytrustpage|label8" msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." msgstr "Ritear macraí cáipéise i gcónaí má osclaítear iad ó cheann de na suímh seo a leanas." -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:236 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:250 msgctxt "securitytrustpage|addfile" msgid "A_dd..." msgstr "_Cuir Leis..." -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:324 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:348 msgctxt "securitytrustpage|label4" msgid "Trusted File Locations" msgstr "Suímh Iontaofa Comhad" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:9 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24 msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog" msgid "Select Certificate" msgstr "Roghnaigh Teastas" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:92 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:104 +msgctxt "selectcertificatedialog|sign" +msgid "Select the certificate you want to use for signing:" +msgstr "Roghnaigh an teastas le úsáid le haghaidh sínithe:" + +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117 +msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt" +msgid "Select the certificate you want to use for encryption:" +msgstr "Roghnaigh an teastas le úsáid le haghaidh criptiúcháin:" + +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:149 msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto" msgid "Issued to" msgstr "Eisithe go" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:103 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:162 msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby" msgid "Issued by" msgstr "Eisithe ag" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:114 -msgctxt "selectcertificatedialog|usage" -msgid "Certificate usage" -msgstr "Úsáid an teastais" - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:125 -msgctxt "selectcertificatedialog|expiration" -msgid "Expiration date" -msgstr "Dáta éaga" - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:136 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:175 msgctxt "selectcertificatedialog|type" msgid "Type" msgstr "Cineál" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:148 -msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DIGITAL_SIGNATURE" -msgid "Digital signature" -msgstr "Síniú digiteach" - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:153 -msgctxt "selectcertificatedialog|STR_NON_REPUDIATION" -msgid "Non-repudiation" -msgstr "Neamhshéanadh" - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:158 -msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_ENCIPHERMENT" -msgid "Key encipherment" -msgstr "Criptiúchán na heochrach" - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:163 -msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DATA_ENCIPHERMENT" -msgid "Data encipherment" -msgstr "Criptiúchán sonraí" - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:168 -msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_AGREEMENT" -msgid "Key Agreement" -msgstr "Aontas na heochrach" - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:173 -msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_CERT_SIGN" -msgid "Certificate signature verification" -msgstr "Deimhniú shíniú an teastais" - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:178 -msgctxt "selectcertificatedialog|STR_CRL_SIGN" -msgid "CRL signature verification" -msgstr "Deimhniú síniú CRL" - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:183 -msgctxt "selectcertificatedialog|STR_ENCIPHER_ONLY" -msgid "Only for encipherment" -msgstr "Criptiúchán amháin" - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189 -msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign" -msgid "Sign" -msgstr "Sínigh" - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:194 -msgctxt "selectcertificatedialog|str_selectsign" -msgid "Select" -msgstr "Roghnaigh" - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:199 -msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt" -msgid "Encrypt" -msgstr "Criptigh" - -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:214 -msgctxt "selectcertificatedialog|sign" -msgid "Select the certificate you want to use for signing:" -msgstr "Roghnaigh an teastas le úsáid le haghaidh sínithe:" +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:188 +msgctxt "selectcertificatedialog|expiration" +msgid "Expiration date" +msgstr "Dáta éaga" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:227 -msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt" -msgid "Select the certificate you want to use for encryption:" -msgstr "Roghnaigh an teastas le úsáid le haghaidh criptiúcháin:" +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:201 +msgctxt "selectcertificatedialog|usage" +msgid "Certificate usage" +msgstr "Úsáid an teastais" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:251 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:220 msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert" msgid "View Certificate..." msgstr "Taispeáin an Teastas..." -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:271 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:240 msgctxt "selectcertificatedialog|label2" msgid "Description:" msgstr "Cur Síos:" @@ -492,17 +497,17 @@ msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog" msgid "View Certificate" msgstr "Taispeáin an Teastas" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:80 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:110 msgctxt "viewcertdialog|general" msgid "General" msgstr "Ginearálta" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:102 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:156 msgctxt "viewcertdialog|details" msgid "Details" msgstr "Mionsonraí" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:125 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:203 msgctxt "viewcertdialog|path" msgid "Certification Path" msgstr "Conair Dheimhniúcháin" |