aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gd/connectivity/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/gd/connectivity/messages.po')
-rw-r--r--source/gd/connectivity/messages.po58
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/source/gd/connectivity/messages.po b/source/gd/connectivity/messages.po
index 6df44bfa21b..0e2b3938785 100644
--- a/source/gd/connectivity/messages.po
+++ b/source/gd/connectivity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-19 13:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-14 00:11+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1508418906.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513210301.000000\n"
#. = the mozab driver's resource strings
#: strings.hrc:26
@@ -191,12 +191,12 @@ msgstr "Tha taghadh mì-dhligheach de cholbhan san aithris seo."
#: strings.hrc:61
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE"
msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
-msgstr "Cha do ghabh an colbh aig '$position$' ùrachadh."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an colbh aig “$position$” ùrachadh."
#: strings.hrc:62
msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE"
msgid "The file $filename$ could not be loaded."
-msgstr "Cha do ghabh am faidhle $filename$ a luchdadh."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn am faidhle $filename$ a luchdadh."
#: strings.hrc:63
msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE"
@@ -213,52 +213,52 @@ msgstr ""
#: strings.hrc:65
msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT"
msgid "The type could not be converted."
-msgstr "Cha do ghabh an seòrsa iomlaid."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an seòrsa iompachadh."
#: strings.hrc:66
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
-msgstr "Cha do ghabh an ceangal a cheangal ris: tuairisgeulaich cuilbh mì-dhligheach."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an ceangal a cheangal ris: tuairisgeulaich cuilbh mì-dhligheach."
#: strings.hrc:67
msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
-msgstr "Cha do ghabh am buidheann a chruthachadh: tuairisgeulaiche oibseict mì-dhligheach."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn am buidheann a chruthachadh: tuairisgeulaiche oibseict mì-dhligheach."
#: strings.hrc:68
msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
-msgstr "Cha do ghabh an clàr-amais a chruthachadh: tuairisgeulaiche oibseict mì-dhligheach."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an clàr-amais a chruthachadh: tuairisgeulaiche oibseict mì-dhligheach."
#: strings.hrc:69
msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
-msgstr "Cha do ghabh an iuchair a chruthachadh: tuairisgeulaiche oibseict mì-dhligheach."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an iuchair a chruthachadh: tuairisgeulaiche oibseict mì-dhligheach."
#: strings.hrc:70
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
-msgstr "Cha do ghabh an clàr a chruthachadh: tuairisgeulaiche oibseict mì-dhligheach."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an clàr a chruthachadh: tuairisgeulaiche oibseict mì-dhligheach."
#: strings.hrc:71
msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
-msgstr "Cha do ghabh an cleachdaiche a chruthachadh: tuairisgeulaiche oibseict mì-dhligheach."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an cleachdaiche a chruthachadh: tuairisgeulaiche oibseict mì-dhligheach."
#: strings.hrc:72
msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
-msgstr "Cha do ghabh an sealladh a chruthachadh: tuairisgeulaiche oibseict mì-dhligheach."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an sealladh a chruthachadh: tuairisgeulaiche oibseict mì-dhligheach."
#: strings.hrc:73
msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR"
msgid "Could not create view: no command object."
-msgstr "Cha do ghabh an sealladh a chruthachadh: gun oibseact àithne."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an sealladh a chruthachadh: gun oibseact àithne."
#: strings.hrc:74
msgctxt "STR_NO_CONNECTION"
msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed."
-msgstr "Cha do ghabh an ceangal a chruthachadh. 'S mathaid nach deach an solaraiche dàta iomchaidh a stàladh."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an ceangal a chruthachadh. ’S mathaid nach deach an solaraiche dàta iomchaidh a stàladh."
#: strings.hrc:76
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX"
@@ -268,22 +268,22 @@ msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an clàr-amais a sguabadh às. Thachair mearachd
#: strings.hrc:77
msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX"
msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
-msgstr "Cha do ghabh an clàr-amais a sguabadh às. Chan eil ceadaichte ach aon cholbh san chlàr-amais."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an clàr-amais a sguabadh às. Chan eil ceadaichte ach aon cholbh san chlàr-amais."
#: strings.hrc:78
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE"
msgid "The index could not be created. The values are not unique."
-msgstr "Cha do ghabh an clàr-amais a chruthachadh. Chan eil na luachan àraid."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an clàr-amais a chruthachadh. Chan eil na luachan àraid."
#: strings.hrc:79
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX"
msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
-msgstr "Cha do ghabh an clàr-amais a chruthachadh. Thachair mearachd neo-aithnichte."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an clàr-amais a chruthachadh. Thachair mearachd neo-aithnichte."
#: strings.hrc:80
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME"
msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index."
-msgstr "Cha do ghabh an clàr-amais a chruthachadh. Tha clàr-amais eile a' cleachdadh an fhaidhle '$filename$'."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an clàr-amais a chruthachadh. Tha clàr-amais eile a’ cleachdadh an fhaidhle “$filename$”."
#: strings.hrc:81
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Chan eil an t-ainm '$name$' a' freagair ri cumhaichean ainmeachaidh SQL.
#: strings.hrc:83
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE"
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
-msgstr "Cha do ghabh am faidhle $filename$ a sguabadh às."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn am faidhle $filename$ a sguabadh às."
#: strings.hrc:84
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE"
@@ -339,32 +339,32 @@ msgstr ""
#: strings.hrc:90
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE"
msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
-msgstr "Cha do ghabh an colbh '$columnname$' atharrachadh. Saoil a bheil an siostam faidhle 'ga dhìon o sgrìobhadh?"
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an colbh “$columnname$” atharrachadh. Saoil a bheil an siostam faidhle ’ga dhìon o sgrìobhadh?"
#: strings.hrc:91
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE"
msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
-msgstr "Cha do ghabh an colbh '$columnname$' ùrachadh. Tha an luach mì-dhligheach airson a' chuilbh sin."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an colbh “$columnname$” ùrachadh. Tha an luach mì-dhligheach airson a’ chuilbh sin."
#: strings.hrc:92
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE"
msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
-msgstr "Cha do ghabh an colbh '$columnname$' a chur ris. Saoil a bheil an siostam faidhle 'ga dhìon o sgrìobhadh?"
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an colbh “$columnname$” a chur ris. Saoil a bheil an siostam faidhle ’ga dhìon o sgrìobhadh?"
#: strings.hrc:93
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP"
msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
-msgstr "Cha do ghabh an colbh aig '$position$' a leagail mu làr. Saoil a bheil an siostam faidhle 'ga dhìon o sgrìobhadh?"
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an colbh aig “$position$” a leagail mu làr. Saoil a bheil an siostam faidhle ’ga dhìon o sgrìobhadh?"
#: strings.hrc:94
msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP"
msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
-msgstr "Cha do ghabh an colbh aig '$tablename$' a leagail mu làr. Saoil a bheil an siostam faidhle 'ga dhìon o sgrìobhadh?"
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an colbh aig “$tablename$” a leagail mu làr. Saoil a bheil an siostam faidhle ’ga dhìon o sgrìobhadh?"
#: strings.hrc:95
msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE"
msgid "The table could not be altered."
-msgstr "Cha do ghabh an clàr atharrachadh."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an clàr atharrachadh."
#: strings.hrc:96
msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE"
@@ -405,12 +405,12 @@ msgstr "Cha ghabh an clàr atharrachadh. Tha e ri leughadh a-mhàin."
#: strings.hrc:105
msgctxt "STR_DELETE_ROW"
msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set."
-msgstr "Cha do ghabh an ràgh a sguabadh às. Tha an roghainn \"Seall reacordan a tha 'nan tàmh\" air a thaghadh."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an ràgh a sguabadh às. Tha an roghainn “Seall reacordan a tha ’nan tàmh” air a thaghadh."
#: strings.hrc:106
msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED"
msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
-msgstr "Cha do ghabh an ràgh a sguabadh às. Chaidh a sguabadh às mu thràth."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an ràgh a sguabadh às. Chaidh a sguabadh às mu thràth."
#: strings.hrc:107
msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Chan e URL dligheach a tha ann an '$URL$'. Cha ghabh ceangal a chruthach
#: strings.hrc:112
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME"
msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
-msgstr "Cha do ghabh an clas draibheir '$classname$' a luchdadh."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an clas draibheir “$classname$” a luchdadh."
#: strings.hrc:113
msgctxt "STR_NO_JAVA"