diff options
Diffstat (limited to 'source/gd/connectivity/messages.po')
-rw-r--r-- | source/gd/connectivity/messages.po | 58 |
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/source/gd/connectivity/messages.po b/source/gd/connectivity/messages.po index 6df44bfa21b..0e2b3938785 100644 --- a/source/gd/connectivity/messages.po +++ b/source/gd/connectivity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-19 13:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-14 00:11+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gd\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1508418906.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1513210301.000000\n" #. = the mozab driver's resource strings #: strings.hrc:26 @@ -191,12 +191,12 @@ msgstr "Tha taghadh mì-dhligheach de cholbhan san aithris seo." #: strings.hrc:61 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE" msgid "The column at position '$position$' could not be updated." -msgstr "Cha do ghabh an colbh aig '$position$' ùrachadh." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an colbh aig “$position$” ùrachadh." #: strings.hrc:62 msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE" msgid "The file $filename$ could not be loaded." -msgstr "Cha do ghabh am faidhle $filename$ a luchdadh." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn am faidhle $filename$ a luchdadh." #: strings.hrc:63 msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE" @@ -213,52 +213,52 @@ msgstr "" #: strings.hrc:65 msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT" msgid "The type could not be converted." -msgstr "Cha do ghabh an seòrsa iomlaid." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an seòrsa iompachadh." #: strings.hrc:66 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not append column: invalid column descriptor." -msgstr "Cha do ghabh an ceangal a cheangal ris: tuairisgeulaich cuilbh mì-dhligheach." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an ceangal a cheangal ris: tuairisgeulaich cuilbh mì-dhligheach." #: strings.hrc:67 msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create group: invalid object descriptor." -msgstr "Cha do ghabh am buidheann a chruthachadh: tuairisgeulaiche oibseict mì-dhligheach." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn am buidheann a chruthachadh: tuairisgeulaiche oibseict mì-dhligheach." #: strings.hrc:68 msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create index: invalid object descriptor." -msgstr "Cha do ghabh an clàr-amais a chruthachadh: tuairisgeulaiche oibseict mì-dhligheach." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an clàr-amais a chruthachadh: tuairisgeulaiche oibseict mì-dhligheach." #: strings.hrc:69 msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create key: invalid object descriptor." -msgstr "Cha do ghabh an iuchair a chruthachadh: tuairisgeulaiche oibseict mì-dhligheach." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an iuchair a chruthachadh: tuairisgeulaiche oibseict mì-dhligheach." #: strings.hrc:70 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create table: invalid object descriptor." -msgstr "Cha do ghabh an clàr a chruthachadh: tuairisgeulaiche oibseict mì-dhligheach." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an clàr a chruthachadh: tuairisgeulaiche oibseict mì-dhligheach." #: strings.hrc:71 msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create user: invalid object descriptor." -msgstr "Cha do ghabh an cleachdaiche a chruthachadh: tuairisgeulaiche oibseict mì-dhligheach." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an cleachdaiche a chruthachadh: tuairisgeulaiche oibseict mì-dhligheach." #: strings.hrc:72 msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create view: invalid object descriptor." -msgstr "Cha do ghabh an sealladh a chruthachadh: tuairisgeulaiche oibseict mì-dhligheach." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an sealladh a chruthachadh: tuairisgeulaiche oibseict mì-dhligheach." #: strings.hrc:73 msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR" msgid "Could not create view: no command object." -msgstr "Cha do ghabh an sealladh a chruthachadh: gun oibseact àithne." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an sealladh a chruthachadh: gun oibseact àithne." #: strings.hrc:74 msgctxt "STR_NO_CONNECTION" msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed." -msgstr "Cha do ghabh an ceangal a chruthachadh. 'S mathaid nach deach an solaraiche dàta iomchaidh a stàladh." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an ceangal a chruthachadh. ’S mathaid nach deach an solaraiche dàta iomchaidh a stàladh." #: strings.hrc:76 msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX" @@ -268,22 +268,22 @@ msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an clàr-amais a sguabadh às. Thachair mearachd #: strings.hrc:77 msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX" msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed." -msgstr "Cha do ghabh an clàr-amais a sguabadh às. Chan eil ceadaichte ach aon cholbh san chlàr-amais." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an clàr-amais a sguabadh às. Chan eil ceadaichte ach aon cholbh san chlàr-amais." #: strings.hrc:78 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE" msgid "The index could not be created. The values are not unique." -msgstr "Cha do ghabh an clàr-amais a chruthachadh. Chan eil na luachan àraid." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an clàr-amais a chruthachadh. Chan eil na luachan àraid." #: strings.hrc:79 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX" msgid "The index could not be created. An unknown error appeared." -msgstr "Cha do ghabh an clàr-amais a chruthachadh. Thachair mearachd neo-aithnichte." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an clàr-amais a chruthachadh. Thachair mearachd neo-aithnichte." #: strings.hrc:80 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME" msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index." -msgstr "Cha do ghabh an clàr-amais a chruthachadh. Tha clàr-amais eile a' cleachdadh an fhaidhle '$filename$'." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an clàr-amais a chruthachadh. Tha clàr-amais eile a’ cleachdadh an fhaidhle “$filename$”." #: strings.hrc:81 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Chan eil an t-ainm '$name$' a' freagair ri cumhaichean ainmeachaidh SQL. #: strings.hrc:83 msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE" msgid "The file $filename$ could not be deleted." -msgstr "Cha do ghabh am faidhle $filename$ a sguabadh às." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn am faidhle $filename$ a sguabadh às." #: strings.hrc:84 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE" @@ -339,32 +339,32 @@ msgstr "" #: strings.hrc:90 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE" msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected." -msgstr "Cha do ghabh an colbh '$columnname$' atharrachadh. Saoil a bheil an siostam faidhle 'ga dhìon o sgrìobhadh?" +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an colbh “$columnname$” atharrachadh. Saoil a bheil an siostam faidhle ’ga dhìon o sgrìobhadh?" #: strings.hrc:91 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE" msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column." -msgstr "Cha do ghabh an colbh '$columnname$' ùrachadh. Tha an luach mì-dhligheach airson a' chuilbh sin." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an colbh “$columnname$” ùrachadh. Tha an luach mì-dhligheach airson a’ chuilbh sin." #: strings.hrc:92 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE" msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected." -msgstr "Cha do ghabh an colbh '$columnname$' a chur ris. Saoil a bheil an siostam faidhle 'ga dhìon o sgrìobhadh?" +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an colbh “$columnname$” a chur ris. Saoil a bheil an siostam faidhle ’ga dhìon o sgrìobhadh?" #: strings.hrc:93 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP" msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected." -msgstr "Cha do ghabh an colbh aig '$position$' a leagail mu làr. Saoil a bheil an siostam faidhle 'ga dhìon o sgrìobhadh?" +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an colbh aig “$position$” a leagail mu làr. Saoil a bheil an siostam faidhle ’ga dhìon o sgrìobhadh?" #: strings.hrc:94 msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP" msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected." -msgstr "Cha do ghabh an colbh aig '$tablename$' a leagail mu làr. Saoil a bheil an siostam faidhle 'ga dhìon o sgrìobhadh?" +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an colbh aig “$tablename$” a leagail mu làr. Saoil a bheil an siostam faidhle ’ga dhìon o sgrìobhadh?" #: strings.hrc:95 msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE" msgid "The table could not be altered." -msgstr "Cha do ghabh an clàr atharrachadh." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an clàr atharrachadh." #: strings.hrc:96 msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE" @@ -405,12 +405,12 @@ msgstr "Cha ghabh an clàr atharrachadh. Tha e ri leughadh a-mhàin." #: strings.hrc:105 msgctxt "STR_DELETE_ROW" msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set." -msgstr "Cha do ghabh an ràgh a sguabadh às. Tha an roghainn \"Seall reacordan a tha 'nan tàmh\" air a thaghadh." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an ràgh a sguabadh às. Tha an roghainn “Seall reacordan a tha ’nan tàmh” air a thaghadh." #: strings.hrc:106 msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED" msgid "The row could not be deleted. It is already deleted." -msgstr "Cha do ghabh an ràgh a sguabadh às. Chaidh a sguabadh às mu thràth." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an ràgh a sguabadh às. Chaidh a sguabadh às mu thràth." #: strings.hrc:107 msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Chan e URL dligheach a tha ann an '$URL$'. Cha ghabh ceangal a chruthach #: strings.hrc:112 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME" msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded." -msgstr "Cha do ghabh an clas draibheir '$classname$' a luchdadh." +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an clas draibheir “$classname$” a luchdadh." #: strings.hrc:113 msgctxt "STR_NO_JAVA" |