aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gd/cui/source/dialogs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/gd/cui/source/dialogs.po')
-rw-r--r--source/gd/cui/source/dialogs.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/source/gd/cui/source/dialogs.po b/source/gd/cui/source/dialogs.po
index ed85619c224..79a41f65359 100644
--- a/source/gd/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/gd/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-04 15:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 10:47+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401895551.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421059643.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n"
"string.text"
msgid "Targets do not exist in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Chan eil targaid sam bith san sgrìobhainn."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n"
"string.text"
msgid "Couldn't open the document."
-msgstr ""
+msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an sgrìobhainn fhosgladh."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -152,7 +152,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDITHINT\n"
"string.text"
msgid "[Enter text here]"
-msgstr ""
+msgstr "[Cuir teacsa an-seo]"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_NORECORD\n"
"string.text"
msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr ""
+msgstr "Chan eil reacord sam bith a' freagairt ris na shònraich thu."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -216,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
-msgstr ""
+msgstr "Thachair mearachd neo-aithnichte. Cha b' urrainn dhuinn an lorg a chrìochnachadh."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -664,7 +664,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLINK\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Gu fèin-obrachail"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"STR_MANUALLINK\n"
"string.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "A làimh"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"STR_BROKENLINK\n"
"string.text"
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "Chan eil seo ri fhaighinn"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -688,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Grafaig"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +696,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONCLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~Dùin"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an ceangal a thagh thu a sguabadh às?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an ceangal a thagh thu a sguabadh às?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -720,4 +720,4 @@ msgctxt ""
"STR_WAITINGLINK\n"
"string.text"
msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "A' feitheamh"