diff options
Diffstat (limited to 'source/gd/dictionaries/en/dialog.po')
-rw-r--r-- | source/gd/dictionaries/en/dialog.po | 46 |
1 files changed, 42 insertions, 4 deletions
diff --git a/source/gd/dictionaries/en/dialog.po b/source/gd/dictionaries/en/dialog.po index 7f0efa807e9..e99fa3125d2 100644 --- a/source/gd/dictionaries/en/dialog.po +++ b/source/gd/dictionaries/en/dialog.po @@ -3,19 +3,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-26 16:42+0100\n" -"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:28+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Akerbeltz\n" "Language: gd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351711.000000\n" +#. fyB4s #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -24,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Grammar checking" msgstr "Dearbhadh gràmair" +#. VL4DV #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -32,6 +35,7 @@ msgctxt "" msgid "Check more grammar errors." msgstr "Lorg barrachd mearachdan gràmair." +#. 59PQf #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -40,6 +44,7 @@ msgctxt "" msgid "Possible mistakes" msgstr "Rudan a tha mearachdach 's dòcha" +#. XLAkL #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -48,6 +53,7 @@ msgctxt "" msgid "Check missing capitalization of sentences." msgstr "Thoir sùil a bheil litir mhòr a dhìth aig toiseach seantans sam bith." +#. rBBKG #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -56,6 +62,7 @@ msgctxt "" msgid "Capitalization" msgstr "Litrichean mòr" +#. u6Q4E #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -64,6 +71,7 @@ msgctxt "" msgid "Check repeated words." msgstr "Thoir sùil ach a bheil faclan dùbailte ann." +#. BMrdQ #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -72,6 +80,7 @@ msgctxt "" msgid "Word duplication" msgstr "Faclan dùbailte" +#. kGVJu #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -80,6 +89,7 @@ msgctxt "" msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." msgstr "Thoir sùil ach a bheil cus eadar-ràdhan no comharran-labhairt ann no feadhainn a tha a dhìth." +#. 5aURc #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -88,6 +98,7 @@ msgctxt "" msgid "Parentheses" msgstr "Eadar-ràdhan" +#. ixw7y #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -96,6 +107,7 @@ msgctxt "" msgid "Punctuation" msgstr "Puingeachadh" +#. XWxq7 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -104,6 +116,7 @@ msgctxt "" msgid "Check single spaces between words." msgstr "Thoir sùil ach a bheil aon àite bàn eadar faclan." +#. 4szdF #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -112,6 +125,7 @@ msgctxt "" msgid "Word spacing" msgstr "Beàrnadh fhaclan" +#. BRanE #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -120,6 +134,7 @@ msgctxt "" msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." msgstr "Sparr em dash gun bheàrn an àite en dash le beàrn air an teacsa." +#. WCsJy #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -128,6 +143,7 @@ msgctxt "" msgid "Em dash" msgstr "Em dash" +#. C23Cu #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -136,6 +152,7 @@ msgctxt "" msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." msgstr "Sparr en dash le beàrn an àite em dash gun bheàrn air an teacsa." +#. zGBHG #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -144,6 +161,7 @@ msgctxt "" msgid "En dash" msgstr "En dash" +#. NgGqK #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -152,6 +170,7 @@ msgctxt "" msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" msgstr "Sgrùdaich comharran-labhairt dùbailte: \"x\" → “x”" +#. YP2Y7 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -160,6 +179,7 @@ msgctxt "" msgid "Quotation marks" msgstr "Comharran-labhairt" +#. rhAod #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -168,6 +188,7 @@ msgctxt "" msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" msgstr "Thoir sùil ach a bheil an comharra iomadachaidh ceart 'ga chleachdadh: 5x5 → 5×5" +#. bCcZf #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -176,6 +197,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiplication sign" msgstr "Comharra iomadachaidh" +#. 4AvJk #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -184,6 +206,7 @@ msgctxt "" msgid "Check single spaces between sentences." msgstr "Thoir sùil ach a bheil aon àite bàn eadar seantansan." +#. DVGHD #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -192,6 +215,7 @@ msgctxt "" msgid "Sentence spacing" msgstr "Beàrnadh eadar seantansan" +#. ABTfY #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -200,6 +224,7 @@ msgctxt "" msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." msgstr "Thoir sùil ach a bheil dà àite bàn eadar faclan is seantansan." +#. Z3DR5 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -208,6 +233,7 @@ msgctxt "" msgid "More spaces" msgstr "Barrachd bheàrnan" +#. 2CY5a #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -216,6 +242,7 @@ msgctxt "" msgid "Change hyphen characters to real minus signs." msgstr "Tionndaidh tàthanan 'nam fìor chomharran minus." +#. nAjtQ #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -224,6 +251,7 @@ msgctxt "" msgid "Minus sign" msgstr "Comharra minus" +#. 5VaaT #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -232,6 +260,7 @@ msgctxt "" msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." msgstr "Atharraich asgairean, comharran-labhairt singilte agus prìmean dùbailte ceart a tha air nòs clo-sgrìobhadair." +#. 3rdex #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -240,6 +269,7 @@ msgctxt "" msgid "Apostrophe" msgstr "Asgair" +#. aPGQH #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -248,6 +278,7 @@ msgctxt "" msgid "Change three dots with ellipsis." msgstr "Tionndaidh trì dotagan 'na eileaps." +#. JaeW9 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -256,6 +287,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipsis" msgstr "Eileaps" +#. hiSvX #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -264,6 +296,7 @@ msgctxt "" msgid "Others" msgstr "Eile" +#. CxSeG #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -272,6 +305,7 @@ msgctxt "" msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." msgstr "Iompachadh thomhasan o °F, mph, ft, in, lb, gal agus mìltean." +#. xrxso #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -280,6 +314,7 @@ msgctxt "" msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" msgstr "Iompaich 'nan tomhasan meatrach (°C, km/h, m, kg, l)" +#. 8JJ7c #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -288,6 +323,7 @@ msgctxt "" msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." msgstr "Coitcheann (1000000 → 1,000,000) no ISO (1000000 → 1 000 000)." +#. rbmGE #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -296,6 +332,7 @@ msgctxt "" msgid "Thousand separation of large numbers" msgstr "Sgaradairean nam mìltean ann an àireamhan mòra" +#. ZksXi #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -304,6 +341,7 @@ msgctxt "" msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." msgstr "Iompachadh thomhasan o °C; km/h; cm, m, km; kg; l." +#. XKJi9 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" |