diff options
Diffstat (limited to 'source/gd/dictionaries/en/dialog.po')
-rw-r--r-- | source/gd/dictionaries/en/dialog.po | 39 |
1 files changed, 1 insertions, 38 deletions
diff --git a/source/gd/dictionaries/en/dialog.po b/source/gd/dictionaries/en/dialog.po index 52ff194927f..37b3273d980 100644 --- a/source/gd/dictionaries/en/dialog.po +++ b/source/gd/dictionaries/en/dialog.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-26 16:42+0100\n" "Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n" "Language-Team: Akerbeltz\n" @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -#. 9e.W #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Grammar checking" msgstr "Dearbhadh gràmair" -#. Q@$; #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Check more grammar errors." msgstr "Lorg barrachd mearachdan gràmair." -#. HoPw #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Possible mistakes" msgstr "Rudan a tha mearachdach 's dòcha" -#. 3rmv #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -52,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Check missing capitalization of sentences." msgstr "Thoir sùil a bheil litir mhòr a dhìth aig toiseach seantans sam bith." -#. Z3Ni #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -61,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitalization" msgstr "Litrichean mòr" -#. 9l$4 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -70,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Check repeated words." msgstr "Thoir sùil ach a bheil faclan dùbailte ann." -#. M[VX #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -79,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Word duplication" msgstr "Faclan dùbailte" -#. O#JY #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -88,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." msgstr "Thoir sùil ach a bheil cus eadar-ràdhan no comharran-labhairt ann no feadhainn a tha a dhìth." -#. 0[^A #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -97,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Parentheses" msgstr "Eadar-ràdhan" -#. PpHs #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -106,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Punctuation" msgstr "Puingeachadh" -#. ]@g; #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -115,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Check single spaces between words." msgstr "Thoir sùil ach a bheil aon àite bàn eadar faclan." -#. sq8g #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -124,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Word spacing" msgstr "Beàrnadh fhaclan" -#. #L*f #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -133,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." msgstr "Sparr em dash gun bheàrn an àite en dash le beàrn air an teacsa." -#. /0jw #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -142,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Em dash" msgstr "Em dash" -#. ]mQU #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -151,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." msgstr "Sparr en dash le beàrn an àite em dash gun bheàrn air an teacsa." -#. (`[R #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -160,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "En dash" msgstr "En dash" -#. H5p] #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -169,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" msgstr "Sgrùdaich comharran-labhairt dùbailte: \"x\" → “x”" -#. ?I09 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -178,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Quotation marks" msgstr "Comharran-labhairt" -#. 1c-\ #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -187,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" msgstr "Thoir sùil ach a bheil an comharra iomadachaidh ceart 'ga chleachdadh: 5x5 → 5×5" -#. iHJD #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -196,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplication sign" msgstr "Comharra iomadachaidh" -#. ck+~ #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -205,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Check single spaces between sentences." msgstr "Thoir sùil ach a bheil aon àite bàn eadar seantansan." -#. 096i #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -214,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Sentence spacing" msgstr "Beàrnadh eadar seantansan" -#. PXO. #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -223,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." msgstr "Thoir sùil ach a bheil dà àite bàn eadar faclan is seantansan." -#. HW6K #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -232,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "More spaces" msgstr "Barrachd bheàrnan" -#. _bd. #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -241,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Change hyphen characters to real minus signs." msgstr "Tionndaidh tàthanan 'nam fìor chomharran minus." -#. 6wpz #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -250,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "Minus sign" msgstr "Comharra minus" -#. [P3; #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -259,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." msgstr "Atharraich asgairean, comharran-labhairt singilte agus prìmean dùbailte ceart a tha air nòs clo-sgrìobhadair." -#. WGfe #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -268,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Apostrophe" msgstr "Asgair" -#. #i/A #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -277,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Change three dots with ellipsis." msgstr "Tionndaidh trì dotagan 'na eileaps." -#. x8=~ #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -286,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipsis" msgstr "Eileaps" -#. BXZ| #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -295,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "Others" msgstr "Eile" -#. i7h_ #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -304,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." msgstr "Iompachadh thomhasan o °F, mph, ft, in, lb, gal agus mìltean." -#. D=QB #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -313,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" msgstr "Iompaich 'nan tomhasan meatrach (°C, km/h, m, kg, l)" -#. 65`Q #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -322,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." msgstr "Coitcheann (1000000 → 1,000,000) no ISO (1000000 → 1 000 000)." -#. ZQ.i #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -331,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "Thousand separation of large numbers" msgstr "Sgaradairean nam mìltean ann an àireamhan mòra" -#. %]x4 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -340,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." msgstr "Iompachadh thomhasan o °C; km/h; cm, m, km; kg; l." -#. h%;X #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" |