aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gd/javainstaller2/src/Localization.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/gd/javainstaller2/src/Localization.po')
-rw-r--r--source/gd/javainstaller2/src/Localization.po617
1 files changed, 0 insertions, 617 deletions
diff --git a/source/gd/javainstaller2/src/Localization.po b/source/gd/javainstaller2/src/Localization.po
deleted file mode 100644
index e849f3e3e56..00000000000
--- a/source/gd/javainstaller2/src/Localization.po
+++ /dev/null
@@ -1,617 +0,0 @@
-#. extracted from javainstaller2/src/Localization.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+javainstaller2%2Fsrc%2FLocalization.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-21 11:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-10 18:50+0000\n"
-"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
-"Language-Team: Akerbeltz\n"
-"Language: gd\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Merge-On: location\n"
-"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370890227.0\n"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_PREVIOUS.LngText.text
-msgid "Back"
-msgstr "Air ais"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_NEXT.LngText.text
-msgid "Next"
-msgstr "Air adhart"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_CANCEL.LngText.text
-msgid "Cancel"
-msgstr "Sguir dheth"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_FINISH.LngText.text
-msgid "Finish"
-msgstr "Cuir crìoch air"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_DECLINE.LngText.text
-msgid "Decline"
-msgstr "Diùlt"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALL.LngText.text
-msgid "Install now"
-msgstr "Stàlaich an-dràsta"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALL.LngText.text
-msgid "Remove Now"
-msgstr "Thoir air falbh an-dràsta"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_HELP.LngText.text
-msgid "Help"
-msgstr "Cobhair"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_OK.LngText.text
-msgid "OK"
-msgstr "Ceart ma-thà"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_ERROR.LngText.text
-msgid "Error"
-msgstr "Mearachd"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_FILE_NOT_FOUND.LngText.text
-msgid "Error: File not found"
-msgstr "Mearachd: Cha deach am faidhle a lorg"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_APPLICATIONTITLE.LngText.text
-msgid "${PRODUCT_FULLNAME} Installation Wizard"
-msgstr "Draoidh stàlaidh ${PRODUCT_FULLNAME}"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_APPLICATIONTITLEUNINSTALLATION.LngText.text
-msgid "${PRODUCT_FULLNAME} Uninstallation Wizard"
-msgstr "Draoidh dì-stàlaidh ${PRODUCT_FULLNAME}"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_CANCEL_DIALOG_TITLE.LngText.text
-msgid "Exit"
-msgstr "Fàg an-seo"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_CANCEL_DIALOG.LngText.text
-msgid "Do you really want to exit the Installation Wizard?"
-msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson draoidh an stàlaidh fhàgail?"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_CANCEL_DIALOG_UNINSTALLATION.LngText.text
-msgid "Do you really want to exit the Uninstallation Wizard?"
-msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson draoidh an dì-stàlaidh fhàgail?"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_STOP_DIALOG.LngText.text
-msgid "Do you really want to abort the installation process?"
-msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson sgur dhen stàladh?"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_STOP_DIALOG_TITLE.LngText.text
-msgid "Abort installation?"
-msgstr "A bheil thu airson sgur dhen stàladh?"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_STOP_DIALOG_UNINSTALLATION.LngText.text
-msgid "Do you really want to abort the uninstallation process?"
-msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson sgur dhen dì-stàladh?"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_STOP_DIALOG_TITLE_UNINSTALLATION.LngText.text
-msgid "Abort uninstallation?"
-msgstr "A bheil thu airson sgur dhen dì-stàladh?"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_ACCEPTLICENSE.LngText.text
-msgid "Accept License"
-msgstr "Gabh ris a' cheadachas"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_ACCEPTLICENSE1.LngText.text
-msgid "Software License Agreement"
-msgstr "Aonta Ceadachas a' Bhathar-bhog"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_ACCEPTLICENSE2.LngText.text
-msgid "Please read the following license agreement carefully."
-msgstr "Leugh aonta a' cheadachais a leanas gu cùramach."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_ACCEPTLICENSE3.LngText.text
-msgctxt "setupstrings.ulf#STRING_ACCEPTLICENSE3.LngText.text"
-msgid "If you have read and accept all the terms of the entire Software License Agreement, click 'Accept License' to continue with the installation."
-msgstr "Nuair a bhios tu airson teirmichean aonta ceadachas a' bhathar-bhog a leughadh is gabhail riutha, briog air \"Gabh ris a' cheadachas\" gus leantainn air adhart leis an stàladh."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY1.LngText.text
-msgid "Select Installation Directory"
-msgstr "Tagh pasgan a chum a stàlaidh"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY1_UPDATE.LngText.text
-msgid "Update the Installed Version"
-msgstr "Ùraich an tionndadh a tha stàlaichte"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY1_MAINTAIN.LngText.text
-msgid "Adding Components to the Installed Version"
-msgstr "A' cur rudan ris an tionndadh stàlaichte"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY2.LngText.text
-msgid "Install ${PRODUCT_FULLNAME} in this directory"
-msgstr "Stàlaich ${PRODUCT_FULLNAME} sa phasgan seo"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY3.LngText.text
-msgid "Browse..."
-msgstr "Brabhsaich..."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY4_QUESTION_TITLE.LngText.text
-msgid "Create New Directory"
-msgstr "Cruthaich pasgan ùr"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY5_QUESTION_MESSAGE.LngText.text
-msgid ""
-"The directory '${DIR}' does not exist.\n"
-"Do you want to create it now?"
-msgstr ""
-"Chan eil am pasgan \"${DIR}\" ann.\n"
-"A bheil thu airson a chruthachadh an-dràsta?"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY5_QUESTION_MESSAGE2.LngText.text
-msgid ""
-"The directory '${DIR}' does not exist.\n"
-"Do you want to create it now or choose another directory?"
-msgstr ""
-"Chan eil am pasgan \"${DIR}\" ann.\n"
-"A bheil thu airson a chruthachadh an-dràsta no pasgan eile a thaghadh?"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY6.LngText.text
-msgid "Select root directory"
-msgstr "Tagh pasgan root"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY_NO_WRITE_ACCESS.LngText.text
-msgid "You do not have write access in the directory"
-msgstr "Chan eil cead sgrìobhaidh agad sa phasgan sin"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY_NOT_ALLOWED.LngText.text
-msgid "You are not allowed to create the directory"
-msgstr "Chan eil cead agad am pasgan sin a chruthachadh"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY_NO_SUCCESS.LngText.text
-msgid "Failed to create the directory"
-msgstr "Dh'fhàillig cruthachadh a' phasgain"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSECOMPONENTS1.LngText.text
-msgid "Select Components"
-msgstr "Tagh co-phàirtean"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSECOMPONENTS1_MAINTAIN.LngText.text
-msgid "Select Additional Components"
-msgstr "Tagh co-phàirtean eile"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSECOMPONENTS2.LngText.text
-msgid "Marked components will be installed. Please mark them accordingly"
-msgstr "Thèid na co-phàirtean a thagh thu a stàladh. Comharraich iad mar a thogras tu"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSECOMPONENTS3.LngText.text
-msgid "Feature Description"
-msgstr "Tuairisgeul an fheart"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSECOMPONENTS4.LngText.text
-msgid "Size (kB):"
-msgstr "Meud (kB):"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE1.LngText.text
-msgctxt "setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE1.LngText.text"
-msgid "Select the Type of Installation"
-msgstr "Tagh seòrsa an stàlaidh"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE2.LngText.text
-msgid "Select the type of installation that best suits your needs:"
-msgstr "Tagh an seòrsa de stàladh a tha a' freagairt ort:"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE3.LngText.text
-msgctxt "setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE3.LngText.text"
-msgid "Select the Type of Installation"
-msgstr "Tagh seòrsa an stàlaidh"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE4.LngText.text
-msgid "The main components will be installed. Recommended for most users."
-msgstr "Thèid na co-phàirtean as cudromaiche a stàladh. Mholamaid seo dhan a' mhòrchuid de chleachdaichean."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE5.LngText.text
-msgid "You choose the components you want to install and where they are stored. Recommended for advanced users."
-msgstr "Tagh na co-phàirtean a bu toigh leat stàladh agus càit an dèid an stòradh. Cha mholamaid seo ach do shàr-eòlaichean."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE6.LngText.text
-msgid "Typical"
-msgstr "Àbhaisteach"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE7.LngText.text
-msgid "Custom"
-msgstr "Gnàthaichte"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONIMMINENT1.LngText.text
-msgid "Ready to Install"
-msgstr "Deiseil gus a stàladh"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONIMMINENT1_UPDATE.LngText.text
-msgid "Ready to Update"
-msgstr "Deiseil gus ùrachadh"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONIMMINENT2.LngText.text
-msgid "The following ${PRODUCT_FULLNAME} components will be installed:"
-msgstr "Thèid na co-phàirtean ${PRODUCT_FULLNAME} a leanas a stàladh:"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONONGOING1.LngText.text
-msgid "Installing..."
-msgstr "'Ga stàladh..."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONONGOING3.LngText.text
-msgid "Stop"
-msgstr "Sguir dheth"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONONGOING_PACKAGEPATH_NOT_FOUND.LngText.text
-msgid "ERROR: Path with installation packages not found!"
-msgstr "MEARACHD: Cha deach an t-slighe dha na pacaidean stàlaidh a lorg!"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE1.LngText.text
-msgid "Welcome"
-msgstr "Fàilte"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE2.LngText.text
-msgid "This Installation Wizard will install ${PRODUCT_FULLNAME} on your computer."
-msgstr "Stàlaichidh an draoidh seo ${PRODUCT_FULLNAME} air a' choimpiutair agad."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE3.LngText.text
-msgid "To continue, click 'Next'."
-msgstr "Gus leantainn air adhart, briog air \"Air adhart\"."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE4.LngText.text
-msgid ""
-"Note: This installation will be done without root privileges. Therefore you will have a reduced functionality (Java Runtime Environment (JRE) not installable, system integration not possible).\n"
-"Click 'Cancel' and change your privileges to root privileges, if you want to use the complete functionality."
-msgstr ""
-"An aire: Thèid an stàladh seo a choileanadh as aonais pribhleidean root. Leis a sin, cha bhi làn chomasan aige (cha ghabh Java Runtime Environment (JRE) a stàladh, agus cha ghabh system integration a dhèanamh).\n"
-"Briog air \"Sguir dheth\" airson leumadh gu pribhleidean root ma tha thu airson a chur gu làn fheum."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONCOMPLETED1.LngText.text
-msgid "Installation Completed"
-msgstr "Deiseil leis an stàladh"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONCOMPLETED1_ABORT.LngText.text
-msgid "Installation Aborted"
-msgstr "Sguireadh dhen stàladh"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONCOMPLETED1_ERROR.LngText.text
-msgid "Installation Failed"
-msgstr "Dh'fhàillig an stàladh"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONCOMPLETED2.LngText.text
-msgid "The Installation Wizard has successfully installed ${PRODUCT_FULLNAME} on your computer."
-msgstr "Stàlaich an draoidh seo ${PRODUCT_FULLNAME} air a' choimpiutair agad."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONCOMPLETED2_ABORT.LngText.text
-msgid "The Installation Wizard was aborted. ${PRODUCT_NAME} is not installed on your computer."
-msgstr "Sguireadh dhen draoidh stàlaidh. Cha deach ${PRODUCT_NAME} a stàladh air a' choimpiutair agad."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONCOMPLETED2_ERROR.LngText.text
-msgid "An error has occurred. Thus the Installation Wizard could not install ${PRODUCT_NAME} on your computer successfully. Click 'Details...' for more information."
-msgstr "Thachair mearachd. Cha b' urrainn dhan draoidh stàlaidh ${PRODUCT_NAME} a stàladh air a' choimpiutair agad. Briog air \"Mion-fhiosrachadh...\" airson barrachd fiosrachaidh."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONCOMPLETED3.LngText.text
-msgid "Click 'Finish' to exit the Wizard."
-msgstr "Briog air \"Crìochnaich\" gus an draoidh fhàgail."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONCOMPLETED_BUTTON.LngText.text
-msgid "Details..."
-msgstr "Mion-fhiosrachadh..."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE2.LngText.text
-msgid "The ${PRODUCT_FULLNAME} Uninstallation Wizard will remove ${PRODUCT_FULLNAME} from your computer."
-msgstr "Bheir draoidh dì-stàladh ${PRODUCT_FULLNAME} air falbh ${PRODUCT_FULLNAME} on choimpiutair agad."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATION_PROLOGUE_WRONG_PRIVILEGES_CURRENT_ROOT.LngText.text
-msgid "Sorry, wrong privileges. Installation was done with User privilges, but you have Root privileges."
-msgstr "Duilich, sin na pribhleidean cearr. Chaidh a stàladh le pribhleidean cleachdaiche ach tha pribhleidean root agadsa."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATION_PROLOGUE_WRONG_PRIVILEGES_CURRENT_USER.LngText.text
-msgid "Sorry, wrong privileges. Installation was done with Root privilges, but you have User privileges."
-msgstr "Duilich, sin na pribhleidean cearr. Chaidh a stàladh le pribhleidean root ach tha pribhleidean cleachdaiche agadsa."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE1.LngText.text
-msgid "Select the Type of Uninstallation"
-msgstr "Tagh seòrsa an stàlaidh"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE2.LngText.text
-msgid "Select the type of uninstallation that best suits your needs:"
-msgstr "Tagh seòrsa an dì-stàladh a tha a' freagairt ort:"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE3.LngText.text
-msgid "Partial"
-msgstr "Pàirteach"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE4.LngText.text
-msgid "Completely removes ${PRODUCT_FULLNAME} and all its components from your system."
-msgstr "Bheir seo air falbh ${PRODUCT_FULLNAME} agus gach pàirt dheth on t-siostam agad."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE5.LngText.text
-msgid "You choose the program features you want to remove."
-msgstr "Tagh feartan a' phrògraim a tha thu airson toirt air falbh."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE6.LngText.text
-msgid "Complete"
-msgstr "Iomlan"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONCOMPONENTS2.LngText.text
-msgid "Components marked with an X will be removed. Mark the components you want to remove."
-msgstr "Thèid na co-phàirtean ris a bheil X a thoirt air falbh. Comharraich a fheadhainn a tha thu airson toirt air falbh."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONIMMINENT1.LngText.text
-msgid "Ready to Remove"
-msgstr "Deiseil gus a thoirt air falbh"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONIMMINENT2.LngText.text
-msgid "The following ${PRODUCT_FULLNAME} components will be removed: "
-msgstr "Thèid na co-phàirtean ${PRODUCT_FULLNAME} a leanas a thoirt air falbh: "
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONONGOING1.LngText.text
-msgid "Uninstalling..."
-msgstr "'Ga dhì-stàladh..."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED1.LngText.text
-msgid "Uninstallation Completed"
-msgstr "Deiseil leis an dì-stàladh"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED1_ABORT.LngText.text
-msgid "Uninstallation Aborted"
-msgstr "Sguireadh dhen dì-stàladh"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED1_ERROR.LngText.text
-msgid "Uninstallation Failed"
-msgstr "Dh'fhàillig an dì-stàladh"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED2.LngText.text
-msgid "The Uninstallation Wizard has successfully removed ${PRODUCT_FULLNAME} from your computer."
-msgstr "Dhì-stàlaich an draoidh seo ${PRODUCT_FULLNAME} on choimpiutair agad."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED2_PARTIAL.LngText.text
-msgid "The Uninstallation Wizard has successfully removed the selected components of ${PRODUCT_NAME} from your computer."
-msgstr "Dhì-stàlaich an draoidh seo na co-phàirtean de ${PRODUCT_NAME} a thagh thu on choimpiutair agad."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED2_ABORT.LngText.text
-msgid "The Uninstallation Wizard was aborted before completely removing ${PRODUCT_NAME} from your computer."
-msgstr "Sguireadh dhen draoidh mus deach ${PRODUCT_NAME} a thoirt air falbh gu tur on choimpiutair agad."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED2_ERROR.LngText.text
-msgid "An error has occurred. Thus the Uninstallation Wizard could not remove ${PRODUCT_NAME} from your computer successfully. Click 'Details...' for more information."
-msgstr "Thachair mearachd. Cha b' urrainn dhan draoidh dì-stàlaidh ${PRODUCT_NAME} a thoirt air falbh on choimpiutair agad. Briog air \"Mion-fhiosrachadh...\" airson barrachd fiosrachaidh."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLERFACTORY_OS_NOT_SUPPORTED.LngText.text
-msgid "Sorry, this Operating System is not supported yet."
-msgstr "Duilich ach chan eil taic ris an t-siostam-obrachaidh seo fhathast."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_OLDER_VERSION_INSTALLED_FOUND.LngText.text
-msgid "An older version of ${PRODUCT_NAME} was found on your system in:"
-msgstr "Chaidh tionndadh nas sine de ${PRODUCT_NAME} a lorg air an t-siostam agad ann an:"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_OLDER_VERSION_INSTALLED_REMOVE.LngText.text
-msgid "You have to remove the older version of ${PRODUCT_NAME} before you can install the newer one."
-msgstr "Feumaidh tu an tionndadh nas sine de ${PRODUCT_NAME} a thoirt air falbh mus urrainn dhut fear nas ùire a stàladh."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_NEWER_VERSION_INSTALLED_FOUND.LngText.text
-msgid "A newer version of ${PRODUCT_NAME} was found on your system in:"
-msgstr "Chaidh tionndadh nas ùire de ${PRODUCT_NAME} a lorg air an t-siostam agad ann an:"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_NEWER_VERSION_INSTALLED_REMOVE.LngText.text
-msgid "You have to remove the newer version of ${PRODUCT_NAME} before you can install the older one."
-msgstr "Feumaidh tu an tionndadh nas ùire de ${PRODUCT_NAME} a thoirt air falbh mus urrainn dhut fear nas sine a stàladh."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_NEWER_VERSION_DATABASE.LngText.text
-msgid "Database"
-msgstr "Stòr-dàta"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_NEWER_VERSION_TIP.LngText.text
-msgid "Please choose another installation directory."
-msgstr "Tagh pasgan eile gus a stàladh."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_ROOT_PRIVILEGES_REQUIRED_1.LngText.text
-msgid "The user you are logged in as cannot run the Installation Wizard."
-msgstr "Chlàraich thu a-steach air cunntas aig nach eil cead an draoidh stàlaidh a chur gu dol."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_ROOT_PRIVILEGES_REQUIRED_2.LngText.text
-msgid "Please log out and log back in as a user with system administrator rights."
-msgstr "Clàraich a-mach is a-steach a-rithist air cunntas aig a bheil còraichean rianaire."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_DISCSPACE_INSUFFICIENT.LngText.text
-msgid "Not enough discspace available for installation."
-msgstr "Chan eil àite gu lèor air an diosga gus a stàladh."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_DISCSPACE_REQUIRED.LngText.text
-msgid "Required disc space"
-msgstr "Na dh'fheumar de dh'àite air an diosga"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_DISCSPACE_AVAILABLE.LngText.text
-msgid "Available disc space"
-msgstr "An t-àite air an diosga a tha ri fhaighinn"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_DISCSPACE_TIP.LngText.text
-msgid "Please use another directory for installation or change your module selection."
-msgstr "Cleachd pasgan eile gus a stàladh no tagh roghainn eile de mhòidealan."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_ANALYZING_DATABASE1.LngText.text
-msgid "Analyzing ..."
-msgstr "'Ga sgrùdadh..."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_ANALYZING_DATABASE2.LngText.text
-msgid ""
-"Analyzing database\n"
-"Please wait a moment ..."
-msgstr ""
-"A' sgrùdadh an stòir-dhàta\n"
-"Fuirich ort ..."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_1.LngText.text
-msgid "Welcome to the Installation Wizard.<p>This wizard asks you to supply configuration settings.<p>At the bottom of each page are navigation buttons that let you move through the Installation Wizard:"
-msgstr "Fàilte dhan draoidh stàlaidh.<p>Iarraidh an draoidh seo ort roghainnean rèiteachaidh a thaghadh.<p>Tha putanan ann aig bun gach duilleige a leigeas leat gluasad tro dhraoidh an stàlaidh:"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_2.LngText.text
-msgctxt "setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_2.LngText.text"
-msgid "'Back' returns you to the previous page."
-msgstr "Tillidh tu dhan duilleag roimhe le \"Air ais\"."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_3.LngText.text
-msgctxt "setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_3.LngText.text"
-msgid "'Next' takes you to the next page. "
-msgstr "Thèid thu air adhart dhan ath-dhuilleag le \"Air adhart\". "
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_4.LngText.text
-msgid "'Cancel' ends the Installation Wizard without installing this software."
-msgstr "Ma bhriogas tu air \"Sguir dheth\", cuiridh sin crìoch air an draoidh 's cha dèid am bathar-bog seo a stàladh."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_5.LngText.text
-msgctxt "setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_5.LngText.text"
-msgid "'Help' displays the Help with further information about the page currently displayed."
-msgstr "Ma bhriogas tu air \"Cobhair\", chì thu fiosrachadh a bharrachd mun duilleag air a bheil thu an-dràsta."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_6.LngText.text
-msgid "'OK' exits the Help page and returns you to the Installation Wizard."
-msgstr "Ma bhriogas tu air \"Ceart ma-thà\", thèid duilleag na cobharach a dhùnadh is tillidh tu dhan draoidh stàlaidh."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_1.LngText.text
-msgid "Welcome to the Uninstallation Wizard.<p>This wizard asks you to supply configuration settings.<p>At the bottom of each page are navigation buttons that let you move through the Uninstallation Wizard:"
-msgstr "Fàilte dhan draoidh dì-stàlaidh.<p>Iarraidh an draoidh seo ort roghainnean rèiteachaidh a thaghadh.<p>Tha putanan ann aig bun gach duilleige a leigeas leat gluasad tro dhraoidh an dì-stàlaidh:"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_2.LngText.text
-msgctxt "setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_2.LngText.text"
-msgid "'Back' returns you to the previous page."
-msgstr "Tillidh tu dhan duilleag roimhe le \"Air ais\"."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_3.LngText.text
-msgctxt "setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_3.LngText.text"
-msgid "'Next' takes you to the next page. "
-msgstr "Thèid thu air adhart dhan ath-dhuilleag le \"Air adhart\". "
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_4.LngText.text
-msgid "'Cancel' ends the Uninstallation Wizard without removing this software."
-msgstr "Ma bhriogas tu air \"Sguir dheth\", cuiridh sin crìoch air an draoidh 's cha dèid am bathar-bog seo a thoirt air falbh."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_5.LngText.text
-msgctxt "setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_5.LngText.text"
-msgid "'Help' displays the Help with further information about the page currently displayed."
-msgstr "Ma bhriogas tu air \"Cobhair\", chì thu fiosrachadh a bharrachd mun duilleag air a bheil thu an-dràsta."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_6.LngText.text
-msgid "'OK' exits the Help page and returns you to the Uninstallation Wizard."
-msgstr "Ma bhriogas tu air \"Ceart ma-thà\", thèid duilleag na cobharach a dhùnadh is tillidh tu dhan draoidh dì-stàlaidh."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_ACCEPTLICENSE_1.LngText.text
-msgid "Before you install this product, you must read and accept the entire Software License Agreement under which this software is licensed for your use."
-msgstr "Tha am bathar seo buailteach do dh'aonta ceadachas bathar-bog agus feumaidh tu a leughadh is gabhail ris mus stàlaich thu e."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_ACCEPTLICENSE_2.LngText.text
-msgctxt "setupstrings.ulf#STRING_ACCEPTLICENSE_2.LngText.text"
-msgid "If you have read and accept all the terms of the entire Software License Agreement, click 'Accept License' to continue with the installation."
-msgstr "Nuair a bhios tu airson teirmichean aonta ceadachas a' bhathar-bhog a leughadh is gabhail riutha, briog air \"Gabh ris a' cheadachas\" gus leantainn air adhart leis an stàladh."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_ACCEPTLICENSE_3.LngText.text
-msgid "If you do not accept all the terms of the Software License Agreement, click 'Decline' to end the Installation Wizard without installing this product."
-msgstr "Mur eil thu a' gabhail ris a h-uile teirm ann an aonta ceadachas a' bhathar-bhog, briog air \"Diùlt\" gus crìoch a chur air draoidh an stàlaidh 's cha dèid a stàladh."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE_1.LngText.text
-msgid "Select the type of product installation to perform from the following choices. This will determine how much information you need to provide for product configuration."
-msgstr "Tagh seòrsa an stàlaidh a tha thu ag iarraidh o na roghainnean a leanas. Bidh buaidh aige seo air dè am fiosrachadh a dh'fheumas tu toirt seachad gus am bathar a rèiteachadh."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY_1.LngText.text
-msgid "It is recommended that you install this product in the directory suggested by this Installation Wizard. <p>To choose a different location, click 'Browse...' or specify the full path of the directory to use in the text box below. <p>If this product is already installed, you cannot change the destination directory."
-msgstr "Mholamaid dhut gun stàlaich thu am bathar seo sa phasgan a mholas an draoidh seo dhut. <p>Gus pasgan eile a thaghadh, briog air \"Brabhsaich...\" no sònraich slighe shlàn an eòlaire sa bhogsa gu h-ìosal. <p>Ma tha am bathar seo air a stàladh seo mu thràth, chan urrainn dhut pasgan an stàlaidh atharrachadh."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSECOMPONENTS_1.LngText.text
-msgid "Components marked in color will be installed. Click the icon of a component to mark or unmark the component.<p>All already installed components cannot be selected for installation."
-msgstr "Thèid na co-phàirtean dathach a stàladh. Briog air dealbh de cho-phàirt gus a chomharradh no a dhì-chomharradh.<p>Chan urrainn dhut co-phàirtean a tha stàlaichte comharradh airson stàladh."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONIMMINENT_1.LngText.text
-msgid "The listed components are ready for installation based on your configuration settings. <p>If you are satisfied with your selection, click 'Install Now' to begin. <p>To check or modify your settings on the previous pages, click 'Back'."
-msgstr "Tha na co-phàirtean san liosta deiseil airson stàladh a-rèir roghainnean an rèiteachaidh agad. <p>Ma tha thu toilichte leis an taghadh agad, briog air \"Stàlaich an-dràsta\" gus tòiseachadh. <p>Ma tha thu airson roghainnean eile a thaghadh air na duilleagan roimhe, briog air \"Air ais\"."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONIMMINENT_1.LngText.text
-msgid "The listed components are ready for uninstallation based on your configuration settings. <p>If you are satisfied with your selection, click 'Remove Now' to begin. <p>To check or modify your settings on the previous pages, click 'Back'."
-msgstr "Tha na co-phàirtean san liosta deiseil airson dì-stàladh a-rèir roghainnean an rèiteachaidh agad. <p>Ma tha thu toilichte leis an taghadh agad, briog air \"Thoir air falbh an-dràsta\" gus tòiseachadh. <p>Ma tha thu airson roghainnean eile a thaghadh air na duilleagan roimhe, briog air \"Air ais\"."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONONGOING_1.LngText.text
-msgid "This page indicates the progress of the installation with the aid of a progress bar. To abort the installation process, click 'Stop'."
-msgstr "Seallaidh an duilleag seo dhut adhartas an stàlaidh air bàr adhartais. Airson sgur dhen stàladh, briog air \"Sguir dheth\"."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONONGOING_1.LngText.text
-msgid "This page indicates the progress of the uninstallation with the aid of a progress bar. To abort the uninstallation, click 'Stop'."
-msgstr "Seallaidh an duilleag seo dhut adhartas an dì-stàlaidh air bàr adhartais. Airson sgur dhen dì-stàladh, briog air \"Sguir dheth\"."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE_1.LngText.text
-msgid "Complete: This will remove all installed components of your version.<p>Partial: This removes only the components you will choose out of the components list."
-msgstr "Iomlan: Bheir seo air falbh gach co-phàirt stàlaichte dhen tionndadh agad.<p>Pàirteach: Cha doir seo air falbh ach na co-phàirtean a thagh thu ann an liosta nan co-phàirtean."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONCOMPONENTS_1.LngText.text
-msgid "Components marked with an X will be removed. Click next to a component to mark or unmark it with an X."
-msgstr "Thèid co-phàirtean ris a bheil X a thoirt air falbh. Briog ri taobh co-phàirt gus X a chur ris no a thoirt air falbh."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_PACKAGEFORMAT_NOT_SUPPORTED.LngText.text
-msgid "This package format is currently not supported for your operating system!"
-msgstr "Chan eil taic ri fòrmat na pacaid seo airson an t-siostam-obrachaidh agad aig an àm seo!"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_OPERATING_SYSTEM.LngText.text
-msgid "Operating system"
-msgstr "Siostam-obrachaidh"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_PACKAGEFORMAT.LngText.text
-msgid "Package format"
-msgstr "Fòrmat na pacaid"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_NOTHING_TO_INSTALL.LngText.text
-msgid "Nothing to install"
-msgstr "Chan eil dad ann ri stàladh"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_NO_COMPONENTS_SELECTED_1.LngText.text
-msgid "No components have been selected for installation."
-msgstr "Cha do thagh thu co-phàirt sam bith gus a stàladh."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_NO_COMPONENTS_SELECTED_2.LngText.text
-msgid "Click 'OK' to select one or more components for installation or to exit the Installation Wizard."
-msgstr "Briog air \"Ceart ma-thà\" gus co-dhiù aon cho-phàirt a thaghadh airson a stàladh no airson draoidh an stàlaidh fhàgail."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_NO_LANGUAGE_SELECTED_1.LngText.text
-msgid "No languages have been selected for installation."
-msgstr "Cha do thagh thu cànan sam bith gus a stàladh."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_NO_LANGUAGE_SELECTED_2.LngText.text
-msgid "Click 'OK' to select one or more languages for installation or to exit the Installation Wizard."
-msgstr "Briog air \"Ceart ma-thà\" gus co-dhiù aon chànan a thaghadh airson a stàladh no airson draoidh an stàlaidh fhàgail."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_NO_APPLICATION_SELECTED_1.LngText.text
-msgid "No applications have been selected for installation."
-msgstr "Cha do thagh thu aplacaid sam bith gus a stàladh."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_NO_APPLICATION_SELECTED_2.LngText.text
-msgid "Click 'OK' to select one or more application for installation or to exit the Installation Wizard."
-msgstr "Briog air \"Ceart ma-thà\" gus co-dhiù aon aplacaid a thaghadh airson a stàladh no airson draoidh an stàlaidh fhàgail."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_NOTHING_TO_UNINSTALL.LngText.text
-msgid "Nothing to uninstall"
-msgstr "Chan eil dad ann ri dhì-stàladh"
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_NO_UNINSTALLCOMPONENTS_SELECTED_1.LngText.text
-msgid "No components have been selected for uninstallation."
-msgstr "Cha do thagh thu co-phàirt sam bith gus a dhì-stàladh."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_NO_UNINSTALLCOMPONENTS_SELECTED_2.LngText.text
-msgid "Click 'OK' to select one or more components for uninstallation or to exit the Uninstallation Wizard."
-msgstr "Briog air \"Ceart ma-thà\" gus co-dhiù aon cho-phàirt a thaghadh airson a dhì-stàladh no airson draoidh an dì-stàlaidh fhàgail."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_ALL_LANGUAGECOMPONENTS_SELECTED_1.LngText.text
-msgid "All language components have been selected for uninstallation."
-msgstr "Cuir thu comharra gun dèid gach co-phàirt cànain a dhì-stàladh."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_ALL_LANGUAGECOMPONENTS_SELECTED_2.LngText.text
-msgid "Click 'OK' to select one or more language components not for uninstallation or to exit the Uninstallation Wizard."
-msgstr "Briog air \"Ceart ma-thà\" gus co-dhiù aon cho-phàirt cànain a thaghadh nach dèid an dì-stàladh no airson draoidh an dì-stàlaidh fhàgail."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_ALL_APPLICATIONCOMPONENTS_SELECTED_1.LngText.text
-msgid "All application components have been selected for uninstallation."
-msgstr "Cuir thu comharra gun dèid gach co-phàirt aplacaid a dhì-stàladh."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_ALL_APPLICATIONCOMPONENTS_SELECTED_2.LngText.text
-msgid "Click 'OK' to select one or more application components not for uninstallation or to exit the Uninstallation Wizard."
-msgstr "Briog air \"Ceart ma-thà\" gus co-dhiù aon cho-phàirt aplacaid a thaghadh nach dèid an dì-stàladh no airson draoidh an dì-stàlaidh fhàgail."
-
-#: setupstrings.ulf#STRING_CHANGE_SELECTION.LngText.text
-msgid "Please change selection"
-msgstr "Atharraich na thagh thu"