aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gd/readlicense_oo/docs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/gd/readlicense_oo/docs.po')
-rw-r--r--source/gd/readlicense_oo/docs.po106
1 files changed, 17 insertions, 89 deletions
diff --git a/source/gd/readlicense_oo/docs.po b/source/gd/readlicense_oo/docs.po
index a8f787ae516..0d31f7610a0 100644
--- a/source/gd/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/gd/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-10 18:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-05 15:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-19 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370890449.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1384893338.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -341,8 +341,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"debianinstall1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "Ma tha tionndadh de ${PRODUCTNAME} air a stàladh agad mu thràth, bidh agad ri dhì-stàladh mus lean thu air adhart. Airson fiosrachadh a dh'innseas dhut mar a bheir thu air falbh pacaid cànain (as dèidh dhut tionndadh Beurla nan Stàitean Aonaichte de ${PRODUCTNAME} a stàladh), leugh an earrann gu h-ìosal air a bheil \"A' stàladh pacaid cànain\"."
+msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgstr "Airson stiùireadh air stàladh pacaid cànain (as dèidh dhut an tionndadh Beurla de ${PRODUCTNAME} a stàladh), leugh an earrann gu h-ìosal air a bheil \"A' stàladh pacaid cànain\"."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -387,22 +387,6 @@ msgstr "sudo dpkg -i *.deb"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"debianinstall7\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "cd desktop-integration"
-msgstr "cd desktop-integration"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"debianinstall8\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "sudo dpkg -i *.deb"
-msgstr "sudo dpkg -i *.deb"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
"debianinstall9\n"
"readmeitem.text"
msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
@@ -421,8 +405,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"rpminstall1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "Ma tha tionndadh de ${PRODUCTNAME} air a stàladh agad mu thràth, bidh agad ri dhì-stàladh mus lean thu air adhart. Airson fiosrachadh a dh'innseas dhut mar a bheir thu air falbh pacaid cànain (as dèidh dhut tionndadh Beurla nan Stàitean Aonaichte de ${PRODUCTNAME} a stàladh), leugh an earrann gu h-ìosal air a bheil \"A' stàladh pacaid cànain\"."
+msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgstr "Airson stiùireadh air stàladh pacaid cànain (as dèidh dhut an tionndadh Beurla de ${PRODUCTNAME} a stàladh), leugh an earrann gu h-ìosal air a bheil \"A' stàladh pacaid cànain\"."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -475,74 +459,18 @@ msgstr "Airson siostaman eile stèidhichte air RPM (openSUSE is msaa.): rpm -Uvh
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"rpminstall7a\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile."
-msgstr "Air neo, 's urrainn dhut an sgriobt \"install\" a chleachdadh a gheibhear sa phasgan as àirde san tasglann seo airson a stàladh mar chleachdaiche. Suidhichidh an sgriobt ${PRODUCTNAME} leis a phròifil fhèin airson an stàlaidh seo 's cumaidh e e air falbh on phròifil ${PRODUCTNAME} àbhaisteach agad."
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"rpminstall8\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "The above command does the first part of the installation process. To complete the process, you also need to install the desktop integration packages. To do this, change directory to the \"desktop-integration\" directory that is within the \"RPMS\" directory, using the following command:"
-msgstr "Coileanaidh an àithne gu h-àrd a' chiad phàirt dhen stàladh. Gus crìoch a chur air a' phròiseas, bidh agad ris na pacaidean Desktop Integration a stàladh. Gus seo a dhèanamh, thoir leum dhan phasgan \"desktop-integration\" am broinn a' phasgain \"RPMS\" leis an àithne a leanas:"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"rpminstall9\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "cd desktop-integration"
-msgstr "cd desktop-integration"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"rpminstallA\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "Now run the installation command again:"
-msgstr "Ruith an àithne stàlaidh a-rithist a-nis:"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"rpminstallB\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'"
-msgstr "Airson siostaman stèidhichte air Fedora: su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"rpminstallC\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *mandriva*.rpm"
-msgstr "Airson siostaman stèidhichte air Mandriva: sudo urpmi *mandriva*.rpm"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"rpminstallF\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "For SUSE-based systems: rpm -Uvh *suse*.rpm"
-msgstr "Airson siostaman stèidhichte air SUSE: rpm -Uvh *suse*.rpm"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"rpminstallD\n"
+"rpminstallE\n"
"readmeitem.text"
-msgid "For other RPM-based systems: rpm -Uvh *freedesktop*.rpm"
-msgstr "Airson siostaman stèidhichte air RPM: rpm -Uvh *freedesktop*.rpm"
+msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
+msgstr "Tha an stàladh deiseil agus bu chòir dha na h-ìomhaigheagan aig ${PRODUCTNAME} a bhith sa chlàr-taice Applications/Office air an deasg agad."
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"rpminstallE\n"
+"rpminstall7a\n"
"readmeitem.text"
-msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
-msgstr "Tha an stàladh deiseil agus bu chòir dha na h-ìomhaigheagan aig ${PRODUCTNAME} a bhith sa chlàr-taice Applications/Office air an deasg agad."
+msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile."
+msgstr "Air neo, 's urrainn dhut an sgriobt \"install\" a chleachdadh a gheibhear sa phasgan as àirde san tasglann seo airson a stàladh mar chleachdaiche. Suidhichidh an sgriobt ${PRODUCTNAME} leis a phròifil fhèin airson an stàlaidh seo 's cumaidh e e air falbh on phròifil ${PRODUCTNAME} àbhaisteach agad."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -565,8 +493,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"otherinstall2\n"
"readmeitem.text"
-msgid "The desktop-integration directory also contains a package named libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
-msgstr "Tha pacaid air a bheil libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (no rudeigin mar sin) sa phasgan desktop-integration cuideachd. 'S e pacaid a tha ann airson gach sgaoileadh de Linux a bheir taic ris na molaidhean aig Freedesktop.org (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>) agus 's ann a chum stàlaidhean air sgaoilidhean eile de Linux nach deach a mhìneachadh gu h-àrd a tha e."
+msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice4.1-freedesktop-menus-4.1.0-3.noarch.rpm (or libreoffice4.1-debian-menus_4.1.0-3_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
+msgstr "Tha pacaid air a bheil libreoffice4.1-freedesktop-menus-4.1.0-3.noarch.rpm (no libreoffice4.1-debian-menus_4.1.0-3_all.deb no rudeigin coltach ris) sa phasgan RPMS (no DEBS). Seo pacaid airson distro Linux sam bith a chuireas taic ri sònrachaidhean/molaidhean Freedesktop.org (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>) agus thathar 'ga sholar airson 's gun gabh a stàladh air distros Linux air nach eil iomradh san stiùireadh roimhe."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -862,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"reportbugs\n"
"readmeitem.text"
msgid "Reporting Bugs &amp; Issues"
-msgstr "Ag aithris air bugaichean ┐ is duilgheadasan"
+msgstr "Ag aithris air bugaichean ⁊ is duilgheadasan"
#: readme.xrm
msgctxt ""