diff options
Diffstat (limited to 'source/gd/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/gd/sc/messages.po | 924 |
1 files changed, 534 insertions, 390 deletions
diff --git a/source/gd/sc/messages.po b/source/gd/sc/messages.po index 27c5c0fe1d7..ea530d05058 100644 --- a/source/gd/sc/messages.po +++ b/source/gd/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n" "Language-Team: Gaelic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/gd/>\n" @@ -3456,6 +3456,90 @@ msgctxt "STR_ERR_INSERT_CELLS" msgid "Failed to insert cells" msgstr "" +#. wZi9n +#: sc/inc/globstr.hrc:578 +msgctxt "STR_SOLVER_ENGINE" +msgid "Solver Engine:" +msgstr "" + +#. Yc4Ej +#: sc/inc/globstr.hrc:579 +msgctxt "STR_SENSITIVITY" +msgid "Sensitivity" +msgstr "" + +#. PAGZc +#: sc/inc/globstr.hrc:580 +msgctxt "STR_SENSITIVITY_TITLE" +msgid "Sensitivity Report" +msgstr "" + +#. HjFPQ +#: sc/inc/globstr.hrc:581 +msgctxt "STR_SENSITIVITY_OBJCELL" +msgid "Objective Cell" +msgstr "" + +#. 3NMod +#: sc/inc/globstr.hrc:582 +msgctxt "STR_SENSITIVITY_VARCELLS" +msgid "Variable Cells" +msgstr "" + +#. Z6CGq +#: sc/inc/globstr.hrc:583 +msgctxt "STR_SENSITIVITY_CONSTRAINTS" +msgid "Constraints" +msgstr "" + +#. nXTzk +#: sc/inc/globstr.hrc:584 +msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL" +msgid "Cell" +msgstr "" + +#. yBofi +#: sc/inc/globstr.hrc:585 +msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL" +msgid "Final Value" +msgstr "" + +#. 6V32w +#: sc/inc/globstr.hrc:586 +msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL" +msgid "Reduced Cost" +msgstr "" + +#. MkRYm +#: sc/inc/globstr.hrc:587 +msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL" +msgid "Objective Coefficient" +msgstr "" + +#. bJAZG +#: sc/inc/globstr.hrc:588 +msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL" +msgid "Allowable Decrease" +msgstr "" + +#. 3NfZp +#: sc/inc/globstr.hrc:589 +msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL" +msgid "Allowable Increase" +msgstr "" + +#. ykcJf +#: sc/inc/globstr.hrc:590 +msgctxt "STR_SENSITIVITY_SHADOWPRICE" +msgid "Shadow Price" +msgstr "" + +#. jEhRV +#: sc/inc/globstr.hrc:591 +msgctxt "STR_SENSITIVITY_RHS" +msgid "Constraint R.H. Side" +msgstr "" + #. dB8cp #: sc/inc/pvfundlg.hrc:28 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" @@ -17623,1679 +17707,1691 @@ msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teacsa" +#. nFpTE +#: sc/inc/strings.hrc:88 +msgctxt "SCSTR_DETECTED" +msgid "Detected (%1)" +msgstr "" + +#. hL6wE +#: sc/inc/strings.hrc:89 +msgctxt "SCSTR_AUTOMATIC" +msgid "Automatic" +msgstr "" + #. X6bVC #. Select tables dialog title -#: sc/inc/strings.hrc:89 +#: sc/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE" msgid "Select Sheets" msgstr "Tagh siotaichean" #. GYoSL -#: sc/inc/strings.hrc:90 +#: sc/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_TITLE" msgid "Go to Sheet" msgstr "" #. iHTDF -#: sc/inc/strings.hrc:91 +#: sc/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_MASK" msgid "~Type a Sheet Name" msgstr "" #. SEDS2 #. Select tables dialog listbox -#: sc/inc/strings.hrc:93 +#: sc/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME" msgid "~Selected sheets" msgstr "Na ~siotaichean a thagh thu" #. szfzF -#: sc/inc/strings.hrc:94 +#: sc/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_LBNAME" msgid "~Sheets" msgstr "" #. SfEhE -#: sc/inc/strings.hrc:95 +#: sc/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME" msgid "Ruler" msgstr "Rùilear" #. 3VwsT -#: sc/inc/strings.hrc:96 +#: sc/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." msgstr "Tha an rùilear seo a' stiùireadh oibseactan aig ionadan socraichte." #. 7Ream -#: sc/inc/strings.hrc:97 +#: sc/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME" msgid "Preview" msgstr "Ro-shealladh" #. uSKyF -#: sc/inc/strings.hrc:98 +#: sc/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." msgstr "Seallaidh an siota seo dhut mar a thèid an dàta a chur air dòigh san sgrìobhainn." #. MwTAm -#: sc/inc/strings.hrc:99 +#: sc/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Sealladh sgrìobhainn" #. NFaas -#: sc/inc/strings.hrc:100 +#: sc/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME" msgid "Sheet %1" msgstr "Siota %1" #. 2qRJG -#: sc/inc/strings.hrc:101 +#: sc/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME" msgid "Cell %1" msgstr "Cealla %1" #. KD4PA -#: sc/inc/strings.hrc:102 +#: sc/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME" msgid "Left area" msgstr "An taobh clì" #. 56AkM -#: sc/inc/strings.hrc:103 +#: sc/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME" msgid "Page preview" msgstr "Ro-shealladh na duilleige" #. RA4AS -#: sc/inc/strings.hrc:104 +#: sc/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME" msgid "Center area" msgstr "Am meadhan" #. 2hpwq -#: sc/inc/strings.hrc:105 +#: sc/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME" msgid "Right area" msgstr "An àrainn dheas" #. FrXgq -#: sc/inc/strings.hrc:106 +#: sc/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME" msgid "Header of page %1" msgstr "Bann-cinn na duilleige %1" #. BwF8D -#: sc/inc/strings.hrc:107 +#: sc/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME" msgid "Footer of page %1" msgstr "Bann-coise duilleige %1" #. 9T4c8 -#: sc/inc/strings.hrc:108 +#: sc/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME" msgid "Input line" msgstr "Loidhne a' chuir a-steach" #. ejFak -#: sc/inc/strings.hrc:109 +#: sc/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "Seo far an cuir thu a-steach no far an deasaich thu teacsa, àireamhan is foirmlean." #. XX585 -#: sc/inc/strings.hrc:110 +#: sc/inc/strings.hrc:112 msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL" msgid "Media Playback" msgstr "Ath-chluich mheadhanan" #. SuAaA -#: sc/inc/strings.hrc:111 +#: sc/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Thathar a' brùthadh putan na luchaige" #. 4prfv -#: sc/inc/strings.hrc:112 +#: sc/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Bàr-inneal nam foirmlean" #. nAcNZ -#: sc/inc/strings.hrc:113 +#: sc/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "Cliath-dhuilleagan %PRODUCTNAME" #. 8UMap -#: sc/inc/strings.hrc:114 +#: sc/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(ri leughadh a-mhàin)" #. fDxgL -#: sc/inc/strings.hrc:115 +#: sc/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(Am modh ro-sheallaidh)" #. ZwiH6 -#: sc/inc/strings.hrc:116 +#: sc/inc/strings.hrc:118 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" msgid "Pages:" msgstr "Duilleagan:" #. FYjDY -#: sc/inc/strings.hrc:117 +#: sc/inc/strings.hrc:119 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY" msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "Na ceadaich à~s-chur de dhuilleagan bàna" #. GQNVf -#: sc/inc/strings.hrc:118 +#: sc/inc/strings.hrc:120 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS" msgid "Print All Sheets" msgstr "Clò-bhuail a h-uile siota" #. xcKcm -#: sc/inc/strings.hrc:119 +#: sc/inc/strings.hrc:121 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" msgid "Print Selected Sheets" msgstr "Clò-bhuail na siotaichean a thagh thu" #. e7kTj -#: sc/inc/strings.hrc:120 +#: sc/inc/strings.hrc:122 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS" msgid "Print Selected Cells" msgstr "Clò-bhuail na ceallan a thagh thu" #. z4DB6 -#: sc/inc/strings.hrc:121 +#: sc/inc/strings.hrc:123 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH" msgid "From which:" msgstr "’S dhiubh seo:" #. v5EK2 -#: sc/inc/strings.hrc:122 +#: sc/inc/strings.hrc:124 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" msgstr "A h-uile ~duilleag" #. cvNuW -#: sc/inc/strings.hrc:123 +#: sc/inc/strings.hrc:125 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "Duillea~gan:" #. Pw9Pu -#: sc/inc/strings.hrc:124 +#: sc/inc/strings.hrc:126 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. 4BEKq -#: sc/inc/strings.hrc:125 +#: sc/inc/strings.hrc:127 msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an tùs DDE a leanas ùrachadh a chionn ’s nach robh an tùs-sgrìobhainn fosgailte. Cuir gu dol an tùs-sgrìobhainn agus feuch ris a-rithist." #. kGmko -#: sc/inc/strings.hrc:126 +#: sc/inc/strings.hrc:128 msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn am faidhle a leanas a luchdadh on taobh a-muigh. Cha deach an dàta co-cheangailte ris an fhaidhle ud ùrachadh." #. BvtFc -#: sc/inc/strings.hrc:127 +#: sc/inc/strings.hrc:129 msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS" msgid "Updating external links." msgstr "Ag ùrachadh nan ceanglaichean ris an taobh a-muigh." #. MACSv -#: sc/inc/strings.hrc:128 +#: sc/inc/strings.hrc:130 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1" msgid "Calc A1" msgstr "Calc A1" #. xEQCB -#: sc/inc/strings.hrc:129 +#: sc/inc/strings.hrc:131 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1" msgid "Excel A1" msgstr "Excel A1" #. KLkBH -#: sc/inc/strings.hrc:130 +#: sc/inc/strings.hrc:132 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1" msgid "Excel R1C1" msgstr "Excel R1C1" #. pr4wW -#: sc/inc/strings.hrc:131 +#: sc/inc/strings.hrc:133 msgctxt "SCSTR_COL_LABEL" msgid "Range contains column la~bels" msgstr "Tha leu~bailean cuilbh san rainse" #. mJyFP -#: sc/inc/strings.hrc:132 +#: sc/inc/strings.hrc:134 msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL" msgid "Range contains ~row labels" msgstr "Tha leubailean ~ràigh san rainse" #. CXRGC -#: sc/inc/strings.hrc:133 +#: sc/inc/strings.hrc:135 msgctxt "SCSTR_INCLUDE_NOTES_COL_LABEL" msgid "Include boundary column(s) containing only comments" msgstr "" #. WzGFS -#: sc/inc/strings.hrc:134 +#: sc/inc/strings.hrc:136 msgctxt "SCSTR_INCLUDE_NOTES_ROW_LABEL" msgid "Include boundary row(s) containing only comments" msgstr "" #. EGvxt -#: sc/inc/strings.hrc:135 +#: sc/inc/strings.hrc:137 msgctxt "SCSTR_INCLUDE_IMAGES_COL_LABEL" msgid "Include boundary column(s) containing only images" msgstr "" #. nAjuE -#: sc/inc/strings.hrc:136 +#: sc/inc/strings.hrc:138 msgctxt "SCSTR_INCLUDE_IMAGES_ROW_LABEL" msgid "Include boundary row(s) containing only images" msgstr "" #. ujjcx -#: sc/inc/strings.hrc:137 +#: sc/inc/strings.hrc:139 msgctxt "SCSTR_VALERR" msgid "Invalid value" msgstr "Luach mì-dhligheach" #. SoLXN -#: sc/inc/strings.hrc:138 +#: sc/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED" msgid "No formula specified." msgstr "Cha deach foirmle a shònrachadh." #. YFnCS -#: sc/inc/strings.hrc:139 +#: sc/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_NOCOLROW" msgid "Neither row or column specified." msgstr "Cha deach ràgh no colbh a shònrachadh." #. 6YQh2 -#: sc/inc/strings.hrc:140 +#: sc/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_WRONGFORMULA" msgid "Undefined name or range." msgstr "Ainm no rainse gun mhìneachadh." #. 4aHCG -#: sc/inc/strings.hrc:141 +#: sc/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_WRONGROWCOL" msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "Ainm gun socrachadh no reifreans cealla ceàrr." #. G8KPr -#: sc/inc/strings.hrc:142 +#: sc/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_NOCOLFORMULA" msgid "Formulas don't form a column." msgstr "Chan eil na foirmlean a' dèanamh colbh." #. uSxCb -#: sc/inc/strings.hrc:143 +#: sc/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_NOROWFORMULA" msgid "Formulas don't form a row." msgstr "Chan eil na foirmlean a' dèanamh ràgh." #. PknB5 -#: sc/inc/strings.hrc:144 +#: sc/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Cuir fèin-fhòrmatadh ris" #. 7KuSQ -#: sc/inc/strings.hrc:145 +#: sc/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Thoir ainm ùr air an fhèin-fhòrmatadh" #. hqtgD -#: sc/inc/strings.hrc:146 +#: sc/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "Ainm" #. L9jQU -#: sc/inc/strings.hrc:147 +#: sc/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Sguab às am fèin-fhòrmataidh" #. KCDoJ -#: sc/inc/strings.hrc:148 +#: sc/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?" msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson am fèin-fhòrmat # a sguabadh às?" #. GDdL3 -#: sc/inc/strings.hrc:149 +#: sc/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "~Dùin" #. DAuNm -#: sc/inc/strings.hrc:150 +#: sc/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "Faoi" #. WWzNg -#: sc/inc/strings.hrc:151 +#: sc/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "Gearr" #. CCC3U -#: sc/inc/strings.hrc:152 +#: sc/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "Màrt" #. cr7Jq -#: sc/inc/strings.hrc:153 +#: sc/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "Àirde a Tuath" #. wHYPw -#: sc/inc/strings.hrc:154 +#: sc/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "Meadhan" #. sxDHC -#: sc/inc/strings.hrc:155 +#: sc/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "Àirde a Deas" #. CWcdp -#: sc/inc/strings.hrc:156 +#: sc/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_SUM" msgid "Total" msgstr "Iomlan" #. MMCxb -#: sc/inc/strings.hrc:157 +#: sc/inc/strings.hrc:159 msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR" msgid "Page Anchor" msgstr "Acair duilleige" #. fFFQ8 -#: sc/inc/strings.hrc:158 +#: sc/inc/strings.hrc:160 msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR" msgid "Cell Anchor" msgstr "Acair cealla" #. rTGKc -#: sc/inc/strings.hrc:159 +#: sc/inc/strings.hrc:161 msgctxt "SCSTR_CONDITION" msgid "Condition " msgstr "Cumha " #. 56Wmj #. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj -#: sc/inc/strings.hrc:162 +#: sc/inc/strings.hrc:164 msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT" msgid "Contents" msgstr "Susbaint" #. wLN3J -#: sc/inc/strings.hrc:163 +#: sc/inc/strings.hrc:165 msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE" msgid "Sheets" msgstr "Siotaichean" #. 3ZhJn -#: sc/inc/strings.hrc:164 +#: sc/inc/strings.hrc:166 msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME" msgid "Range names" msgstr "Ainmean rainsean" #. jjQeD -#: sc/inc/strings.hrc:165 +#: sc/inc/strings.hrc:167 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA" msgid "Database ranges" msgstr "Rainsean stòir-dhàta" #. kbHfD -#: sc/inc/strings.hrc:166 +#: sc/inc/strings.hrc:168 msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "Dealbhan" #. 3imVs -#: sc/inc/strings.hrc:167 +#: sc/inc/strings.hrc:169 msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT" msgid "OLE objects" msgstr "Oibseactan OLE" #. T28Cj -#: sc/inc/strings.hrc:168 +#: sc/inc/strings.hrc:170 msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE" msgid "Comments" msgstr "Beachdan" #. 5UcFo -#: sc/inc/strings.hrc:169 +#: sc/inc/strings.hrc:171 msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK" msgid "Linked areas" msgstr "Àrainnean co-cheangailte" #. HzVgF -#: sc/inc/strings.hrc:170 +#: sc/inc/strings.hrc:172 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING" msgid "Drawing objects" msgstr "Oibseactan tarraing" #. sCafb -#: sc/inc/strings.hrc:171 +#: sc/inc/strings.hrc:173 msgctxt "SCSTR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "gnìomhach" #. q6EmB -#: sc/inc/strings.hrc:172 +#: sc/inc/strings.hrc:174 msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE" msgid "inactive" msgstr "neo-ghnìomhach" #. vnwQr -#: sc/inc/strings.hrc:173 +#: sc/inc/strings.hrc:175 msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN" msgid "Active Window" msgstr "Uinneag ghnìomhach" #. yo3cD -#: sc/inc/strings.hrc:174 +#: sc/inc/strings.hrc:176 msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX" msgid "Scenario Name" msgstr "Ainm a’ chnàmh-sgeòil" #. oWz3B -#: sc/inc/strings.hrc:175 +#: sc/inc/strings.hrc:177 msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT" msgid "Comment" msgstr "Beachd" #. tNLKD -#: sc/inc/strings.hrc:177 +#: sc/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" msgid "Sort Ascending" msgstr "Seòrsaich a’ dìreadh" #. S6kbN -#: sc/inc/strings.hrc:178 +#: sc/inc/strings.hrc:180 msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" msgid "Sort Descending" msgstr "Seòrsaich a’ teàrnadh" #. BDYHo -#: sc/inc/strings.hrc:179 +#: sc/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM" msgid "Custom Sort" msgstr "Seòrsachadh gnàthaichte" #. bpBbA -#: sc/inc/strings.hrc:181 +#: sc/inc/strings.hrc:183 msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND" msgid "Name Box" msgstr "Bogsa ainm" #. GeNTF -#: sc/inc/strings.hrc:182 +#: sc/inc/strings.hrc:184 msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND" msgid "Input line" msgstr "Loidhne a' chuir a-steach" #. E6mnF -#: sc/inc/strings.hrc:183 +#: sc/inc/strings.hrc:185 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC" msgid "Function Wizard" msgstr "Draoidh nam foincsean" #. rU6xA -#: sc/inc/strings.hrc:184 +#: sc/inc/strings.hrc:186 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK" msgid "Accept" msgstr "Gabh ris" #. NC6DB -#: sc/inc/strings.hrc:185 +#: sc/inc/strings.hrc:187 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Sguir dheth" #. 9JUCF -#: sc/inc/strings.hrc:186 +#: sc/inc/strings.hrc:188 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM" msgid "Select Function" msgstr "" #. kFqE4 -#: sc/inc/strings.hrc:187 +#: sc/inc/strings.hrc:189 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" msgid "Formula" msgstr "Foirmle" #. dPqKq -#: sc/inc/strings.hrc:188 +#: sc/inc/strings.hrc:190 msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "Leudaich bàr nam foirmle" #. ENx2Q -#: sc/inc/strings.hrc:189 +#: sc/inc/strings.hrc:191 msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "Co-theannaich bàr nam foirmle" #. nSD8r -#: sc/inc/strings.hrc:191 +#: sc/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT" msgid "Unknown User" msgstr "Cleachdaiche neo-aithnichte" #. HDiei -#: sc/inc/strings.hrc:193 +#: sc/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS" msgid "Column inserted" msgstr "Colbh air a chur a-steach" #. brecA -#: sc/inc/strings.hrc:194 +#: sc/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS" msgid "Row inserted " msgstr "Ràgh air a chur a-steach " #. nBf8B -#: sc/inc/strings.hrc:195 +#: sc/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS" msgid "Sheet inserted " msgstr "Siota air a chur a-steach " #. Td8iF -#: sc/inc/strings.hrc:196 +#: sc/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS" msgid "Column deleted" msgstr "Colbh air a sguabadh às" #. 8Kopo -#: sc/inc/strings.hrc:197 +#: sc/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS" msgid "Row deleted" msgstr "Ràgh air a sguabadh às" #. DynWz -#: sc/inc/strings.hrc:198 +#: sc/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS" msgid "Sheet deleted" msgstr "Siota air a sguabadh às" #. 6f9S9 -#: sc/inc/strings.hrc:199 +#: sc/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_CHG_MOVE" msgid "Range moved" msgstr "Rainse air a thoirt air falbh" #. UpHkf -#: sc/inc/strings.hrc:200 +#: sc/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_CHG_CONTENT" msgid "Changed contents" msgstr "Susbaint air atharrachadh" #. cefNw -#: sc/inc/strings.hrc:201 +#: sc/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD" msgid "Changed contents" msgstr "Susbaint air atharrachadh" #. DcsSq -#: sc/inc/strings.hrc:202 +#: sc/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT" msgid "Changed to " msgstr "Air atharrachadh 'na " #. naPuN -#: sc/inc/strings.hrc:203 +#: sc/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT" msgid "Original" msgstr "Tùsail" #. cbtSw -#: sc/inc/strings.hrc:204 +#: sc/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_CHG_REJECT" msgid "Changes rejected" msgstr "Atharraichean air a dhiùltadh" #. rGkvk -#: sc/inc/strings.hrc:205 +#: sc/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED" msgid "Accepted" msgstr "Air aontachadh" #. FRREF -#: sc/inc/strings.hrc:206 +#: sc/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_CHG_REJECTED" msgid "Rejected" msgstr "Air a dhiùltadh" #. bG7Pb -#: sc/inc/strings.hrc:207 +#: sc/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY" msgid "No Entry" msgstr "Gun innteart" #. i2doZ -#: sc/inc/strings.hrc:208 +#: sc/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_CHG_EMPTY" msgid "<empty>" msgstr "<falamh>" #. 9GBjD -#: sc/inc/strings.hrc:209 +#: sc/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_CHG_UNKNOWN_AUTHOR" msgid "Unknown Author" msgstr "" #. dAt5Q -#: sc/inc/strings.hrc:211 +#: sc/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_NOT_PROTECTED" msgid "Not protected" msgstr "Gun dìon" #. 3TDDs -#: sc/inc/strings.hrc:212 +#: sc/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED" msgid "Not password-protected" msgstr "Gun dìon facail-fhaire" #. qBe6G -#: sc/inc/strings.hrc:213 +#: sc/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_HASH_BAD" msgid "Hash incompatible" msgstr "Hais neo-chòrdail" #. XoAEE -#: sc/inc/strings.hrc:214 +#: sc/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_HASH_GOOD" msgid "Hash compatible" msgstr "Hais cho-chòrdail" #. MHDYB -#: sc/inc/strings.hrc:215 +#: sc/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_RETYPE" msgid "Re-type" msgstr "Cuir a-steach a-rithist" #. bFjd9 #. MovingAverageDialog -#: sc/inc/strings.hrc:218 +#: sc/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME" msgid "Moving Average" msgstr "Cuibheas-gluasaid" #. ZUkPQ #. ExponentialSmoothingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:220 +#: sc/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME" msgid "Exponential Smoothing" msgstr "Rèidheachadh easbonantail" #. LAfqT #. AnalysisOfVarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:222 +#: sc/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Analysis of Variance" msgstr "Anailis na seachranachd" #. 8v4W5 -#: sc/inc/strings.hrc:223 +#: sc/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_LABEL_ANOVA" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "Anailis na seachranachd (ANOVA)" #. NY8WD -#: sc/inc/strings.hrc:224 +#: sc/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Single Factor" msgstr "ANOVA – Factar singilte" #. AFnEZ -#: sc/inc/strings.hrc:225 +#: sc/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Two Factor" msgstr "ANOVA – Dà fhactar" #. hBPGD -#: sc/inc/strings.hrc:226 +#: sc/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS" msgid "Groups" msgstr "Buidhnean" #. DiUWy -#: sc/inc/strings.hrc:227 +#: sc/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS" msgid "Between Groups" msgstr "Eadar buidhnean" #. fBh3S -#: sc/inc/strings.hrc:228 +#: sc/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS" msgid "Within Groups" msgstr "Am broinn bhuidhnean" #. DFcw4 -#: sc/inc/strings.hrc:229 +#: sc/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION" msgid "Source of Variation" msgstr "Tùs na seachranachd" #. KYbb8 -#: sc/inc/strings.hrc:230 +#: sc/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS" msgid "SS" msgstr "SS" #. j7j6E -#: sc/inc/strings.hrc:231 +#: sc/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF" msgid "df" msgstr "df" #. 6QJED -#: sc/inc/strings.hrc:232 +#: sc/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS" msgid "MS" msgstr "MS" #. JcWo9 -#: sc/inc/strings.hrc:233 +#: sc/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F" msgid "F" msgstr "F" #. a43mP -#: sc/inc/strings.hrc:234 +#: sc/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F" msgid "Significance F" msgstr "Brìghealachd F" #. MMmsS -#: sc/inc/strings.hrc:235 +#: sc/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE" msgid "P-value" msgstr "Luach P" #. UoaCS -#: sc/inc/strings.hrc:236 +#: sc/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL" msgid "F critical" msgstr "F èiginneach" #. oJD9H -#: sc/inc/strings.hrc:237 +#: sc/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" msgstr "Iomlan" #. kvSFC #. CorrelationDialog -#: sc/inc/strings.hrc:239 +#: sc/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME" msgid "Correlation" msgstr "Co-dhàimh" #. WC4SJ -#: sc/inc/strings.hrc:240 +#: sc/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL" msgid "Correlations" msgstr "Co-dhàimhean" #. AAb7T #. CovarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:242 +#: sc/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Covariance" msgstr "Co-sheachranachd" #. VyxUL -#: sc/inc/strings.hrc:243 +#: sc/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL" msgid "Covariances" msgstr "Co-sheachranachdan" #. 8gmqu #. DescriptiveStatisticsDialog -#: sc/inc/strings.hrc:245 +#: sc/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME" msgid "Descriptive Statistics" msgstr "Stadastaireachd thuairisgeulach" #. FGXC5 -#: sc/inc/strings.hrc:246 +#: sc/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Meadhan" #. 2sHVR -#: sc/inc/strings.hrc:247 +#: sc/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" msgid "Standard Error" msgstr "Mearachd stannardach" #. KrDBB -#: sc/inc/strings.hrc:248 +#: sc/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" msgstr "Modh" #. AAbEo -#: sc/inc/strings.hrc:249 +#: sc/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Cuibheas meadhanach" #. h2HaP -#: sc/inc/strings.hrc:250 +#: sc/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" msgid "Variance" msgstr "Seachranachd" #. 3uYMC -#: sc/inc/strings.hrc:251 +#: sc/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Claonadh stannardach" #. JTx7f -#: sc/inc/strings.hrc:252 +#: sc/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS" msgid "Kurtosis" msgstr "Kurtosis" #. EXJJt -#: sc/inc/strings.hrc:253 +#: sc/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS" msgid "Skewness" msgstr "Sgiubhachd" #. HkRYo -#: sc/inc/strings.hrc:254 +#: sc/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" msgstr "Rainse" #. LHk8p -#: sc/inc/strings.hrc:255 +#: sc/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" msgstr "Meud as lugha" #. LtMJs -#: sc/inc/strings.hrc:256 +#: sc/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" msgstr "Meud as motha" #. Q5r5c -#: sc/inc/strings.hrc:257 +#: sc/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STRID_CALC_SUM" msgid "Sum" msgstr "Suim" #. s8K23 -#: sc/inc/strings.hrc:258 +#: sc/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" msgstr "Cunnt" #. pU8QG -#: sc/inc/strings.hrc:259 +#: sc/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE" msgid "First Quartile" msgstr "A’ chiad chairteal" #. PGXzY -#: sc/inc/strings.hrc:260 +#: sc/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE" msgid "Third Quartile" msgstr "An treas cairteal" #. TZ3UP #. RandomNumberGeneratorDialog -#: sc/inc/strings.hrc:262 +#: sc/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" msgid "Random (%1)" msgstr "" #. A8Rc9 -#: sc/inc/strings.hrc:263 +#: sc/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL" msgid "Uniform" msgstr "Aon-fhoirmeach" #. 9ke8L -#: sc/inc/strings.hrc:264 +#: sc/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER" msgid "Uniform Integer" msgstr "Àireamh shlàn aon-fhoirmeach" #. GC2LH -#: sc/inc/strings.hrc:265 +#: sc/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Àbhaisteach" #. XjQ2x -#: sc/inc/strings.hrc:266 +#: sc/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY" msgid "Cauchy" msgstr "Cauchy" #. G5CqB -#: sc/inc/strings.hrc:267 +#: sc/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI" msgid "Bernoulli" msgstr "Bernoulli" #. GpJUB -#: sc/inc/strings.hrc:268 +#: sc/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL" msgid "Binomial" msgstr "Dà-nòmach" #. zzpmN -#: sc/inc/strings.hrc:269 +#: sc/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED" msgid "Chi Squared" msgstr "χ ceàrnagaichte" #. NGBzX -#: sc/inc/strings.hrc:270 +#: sc/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC" msgid "Geometric" msgstr "Geomatrach" #. 6yJKm -#: sc/inc/strings.hrc:271 +#: sc/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL" msgid "Negative Binomial" msgstr "Dà-nòmach àicheil" #. uESrM -#: sc/inc/strings.hrc:272 +#: sc/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_POISSON" msgid "Poisson" msgstr "" #. BNZPE -#: sc/inc/strings.hrc:273 +#: sc/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" msgstr "Meud as lugha" #. EThhi -#: sc/inc/strings.hrc:274 +#: sc/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" msgstr "Meud as motha" #. RPYEG -#: sc/inc/strings.hrc:275 +#: sc/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Meadhan" #. VeqrX -#: sc/inc/strings.hrc:276 +#: sc/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Claonadh stannardach" #. ChwWE -#: sc/inc/strings.hrc:277 +#: sc/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Cuibheas meadhanach" #. SzgEb -#: sc/inc/strings.hrc:278 +#: sc/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" msgid "Sigma" msgstr "Sigma" #. 94TBK -#: sc/inc/strings.hrc:279 +#: sc/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY" msgid "p Value" msgstr "Luach p" #. AfUsB -#: sc/inc/strings.hrc:280 +#: sc/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS" msgid "Number of Trials" msgstr "Àireamh de thriallan" #. DdfR6 -#: sc/inc/strings.hrc:281 +#: sc/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE" msgid "nu Value" msgstr "An luach nu" #. gygpC #. SamplingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:283 +#: sc/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME" msgid "Sampling" msgstr "Samplachadh" #. zLuBp #. Names of dialogs -#: sc/inc/strings.hrc:285 +#: sc/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_FTEST" msgid "F-test" msgstr "Deuchainn F" #. bQEfv -#: sc/inc/strings.hrc:286 +#: sc/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME" msgid "F-test" msgstr "Deuchainn F" #. UdsVZ -#: sc/inc/strings.hrc:287 +#: sc/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_TTEST" msgid "Paired t-test" msgstr "Deuchainn-t phaidhrichte" #. A7xTa -#: sc/inc/strings.hrc:288 +#: sc/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME" msgid "Paired t-test" msgstr "Deuchainn-t phaidhrichte" #. dWPSe -#: sc/inc/strings.hrc:289 +#: sc/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_ZTEST" msgid "z-test" msgstr "Deuchainn z" #. QvZ7V -#: sc/inc/strings.hrc:290 +#: sc/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME" msgid "z-test" msgstr "Deuchainn z" #. D6AqL -#: sc/inc/strings.hrc:291 +#: sc/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" msgstr "Deuchainn na neo-eisimeileachd (χ²)" #. PvFSb -#: sc/inc/strings.hrc:292 +#: sc/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME" msgid "Regression" msgstr "Ais-cheumnachadh" #. NXrYh -#: sc/inc/strings.hrc:293 +#: sc/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_REGRESSION" msgid "Regression" msgstr "Ais-cheumnachadh" #. AM5WV -#: sc/inc/strings.hrc:294 +#: sc/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME" msgid "Fourier Analysis" msgstr "Anailis Fourier" #. hd6yJ -#: sc/inc/strings.hrc:295 +#: sc/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS" msgid "Fourier Analysis" msgstr "Anailis Fourier" #. KNJ5s #. Common -#: sc/inc/strings.hrc:297 +#: sc/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE" msgid "Column %NUMBER%" msgstr "Colbh %NUMBER%" #. aTAGd -#: sc/inc/strings.hrc:298 +#: sc/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE" msgid "Row %NUMBER%" msgstr "Ràgh %NUMBER%" #. nAbaC -#: sc/inc/strings.hrc:299 +#: sc/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" msgstr "Alpha" #. FZZCu -#: sc/inc/strings.hrc:300 +#: sc/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" msgid "Variable 1" msgstr "Caochlaideach 1" #. pnyaa -#: sc/inc/strings.hrc:301 +#: sc/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL" msgid "Variable 2" msgstr "Caochlaideach 2" #. LU4CC -#: sc/inc/strings.hrc:302 +#: sc/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Hypothesized Mean Difference" msgstr "Diofar meadhanach beachd-bharaileach" #. sCNt9 -#: sc/inc/strings.hrc:303 +#: sc/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL" msgid "Observations" msgstr "Coimheadachd" #. arX5v -#: sc/inc/strings.hrc:304 +#: sc/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Observed Mean Difference" msgstr "Diofar meadhanach a chunnacas" #. dr3Gt -#: sc/inc/strings.hrc:305 +#: sc/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED" msgid "R^2" msgstr "R^2" #. pnhCA -#: sc/inc/strings.hrc:306 +#: sc/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED" msgid "Adjusted R^2" msgstr "R^2 gleusaichte" #. ACsNA -#: sc/inc/strings.hrc:307 +#: sc/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT" msgid "Count of X variables" msgstr "Cunntas nan caochladairean X" #. kEPsb -#: sc/inc/strings.hrc:308 +#: sc/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL" msgid "df" msgstr "df" #. FYUYT -#: sc/inc/strings.hrc:309 +#: sc/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL" msgid "P-value" msgstr "Luach-P" #. S3BHc -#: sc/inc/strings.hrc:310 +#: sc/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL" msgid "Critical Value" msgstr "Luach èiginneach" #. wgpT3 -#: sc/inc/strings.hrc:311 +#: sc/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL" msgid "Test Statistic" msgstr "Cuir an stadastaig fo dheuchainn" #. kTwBX -#: sc/inc/strings.hrc:312 +#: sc/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_LABEL_LOWER" msgid "Lower" msgstr "Ìosal" #. GgFPs -#: sc/inc/strings.hrc:313 +#: sc/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_LABEL_Upper" msgid "Upper" msgstr "Àrd" #. hkXzo -#: sc/inc/strings.hrc:314 +#: sc/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE" msgid "Input range is invalid." msgstr "Tha rainse an ion-chuir mì-dhligheach." #. rTFFF -#: sc/inc/strings.hrc:315 +#: sc/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR" msgid "Output address is not valid." msgstr "Chan eil seòladh an às-chuir dligheach." #. rtSox #. RegressionDialog -#: sc/inc/strings.hrc:317 +#: sc/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_LABEL_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "Loidhneach" #. kVG6g -#: sc/inc/strings.hrc:318 +#: sc/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" msgid "Logarithmic" msgstr "Log-àireamhach" #. wmyFW -#: sc/inc/strings.hrc:319 +#: sc/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "Cumhachd" #. GabFM -#: sc/inc/strings.hrc:320 +#: sc/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE" msgid "Independent variable(s) range is not valid." msgstr "Chan eil rainse nan caochladairean neo-eisimeileach dligheach." #. 8x8DM -#: sc/inc/strings.hrc:321 +#: sc/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE" msgid "Dependent variable(s) range is not valid." msgstr "Chan eil rainse nan caochladairean eisimeileach dligheach." #. E7BD2 -#: sc/inc/strings.hrc:322 +#: sc/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)." msgstr "Feumaidh ìre na h-earbsa a bhith san eadaramh (0, 1)." #. ZdyQs -#: sc/inc/strings.hrc:323 +#: sc/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN" msgid "Y variable range cannot have more than 1 column." msgstr "Chan fhaod barrachd air aon cholbh a bhith aig rainse a’ chaochladair Y." #. UpZqC -#: sc/inc/strings.hrc:324 +#: sc/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW" msgid "Y variable range cannot have more than 1 row." msgstr "Chan fhaod barrachd air aon ràgh a bhith aig rainse a’ chaochladair Y." #. DrsBe -#: sc/inc/strings.hrc:325 +#: sc/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "Ais-cheumnachadh aon-chaochladaireach: Feumaidh cunntas nan coimheadachd ann an X is Y a bhith co-ionnann." #. KuttF -#: sc/inc/strings.hrc:326 +#: sc/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "Ais-cheumnachadh ioma-chaochladaireach: Feumaidh cunntas nan coimheadachd ann an X is Y a bhith co-ionnann." #. 6Cghz -#: sc/inc/strings.hrc:327 +#: sc/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL" msgid "Regression Model" msgstr "Modail an ais-cheumhnachaidh" #. bmR5w -#: sc/inc/strings.hrc:328 +#: sc/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS" msgid "Regression Statistics" msgstr "Stats an ais-cheumnachaidh" #. RNHCx -#: sc/inc/strings.hrc:329 +#: sc/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL" msgid "Residual" msgstr "Iarmadach" #. 4DANj -#: sc/inc/strings.hrc:330 +#: sc/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level" msgstr "Ìre na h-earbsa" #. 9LhbX -#: sc/inc/strings.hrc:331 +#: sc/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS" msgid "Coefficients" msgstr "Co-èifeachdan" #. nyH7s -#: sc/inc/strings.hrc:332 +#: sc/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC" msgid "t-Statistic" msgstr "Stadastaireachd-t" #. PGno2 -#: sc/inc/strings.hrc:333 +#: sc/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" msgid "Intercept" msgstr "Eadar-cheapadh" #. oa4Cm -#: sc/inc/strings.hrc:334 +#: sc/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY" msgid "Predicted Y" msgstr "Ro-innse air Y" #. QFEjs -#: sc/inc/strings.hrc:335 +#: sc/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE" msgid "LINEST raw output" msgstr "Às-chur amh LINEST" #. bk7FH #. F Test -#: sc/inc/strings.hrc:337 +#: sc/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL" msgid "P (F<=f) right-tail" msgstr "P (F<=f) deas-earballach" #. CkHJw -#: sc/inc/strings.hrc:338 +#: sc/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL" msgid "F Critical right-tail" msgstr "F èiginneach deas-earballach" #. J7yMZ -#: sc/inc/strings.hrc:339 +#: sc/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL" msgid "P (F<=f) left-tail" msgstr "P (F<=f) clì-earballach" #. R3BNC -#: sc/inc/strings.hrc:340 +#: sc/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL" msgid "F Critical left-tail" msgstr "F èiginneach clì-earballach" #. Bve5D -#: sc/inc/strings.hrc:341 +#: sc/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P two-tail" msgstr "P dà-earballach" #. 4YZrT -#: sc/inc/strings.hrc:342 +#: sc/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "F Critical two-tail" msgstr "F èiginneach dà-earballach" #. qaf4N #. t Test -#: sc/inc/strings.hrc:344 +#: sc/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION" msgid "Pearson Correlation" msgstr "Co-dhàimh Pearson" #. C6BU8 -#: sc/inc/strings.hrc:345 +#: sc/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES" msgid "Variance of the Differences" msgstr "Seachranachd nan diofaran" #. j8NuP -#: sc/inc/strings.hrc:346 +#: sc/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_TTEST_T_STAT" msgid "t Stat" msgstr "t Stat" #. bKoeX -#: sc/inc/strings.hrc:347 +#: sc/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (T<=t) one-tail" msgstr "P (T<=t) aon-earballach" #. dub8R -#: sc/inc/strings.hrc:348 +#: sc/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "t Critical one-tail" msgstr "t èiginneach aon-earballach" #. FrDDz -#: sc/inc/strings.hrc:349 +#: sc/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (T<=t) two-tail" msgstr "P (T<=t) dà-earballach" #. RQqAd -#: sc/inc/strings.hrc:350 +#: sc/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "t Critical two-tail" msgstr "t èiginneach dà-earballach" #. kDCsZ #. Z Test -#: sc/inc/strings.hrc:352 +#: sc/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE" msgid "z" msgstr "z" #. CF8D5 -#: sc/inc/strings.hrc:353 +#: sc/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE" msgid "Known Variance" msgstr "Seachranachd aithnichte" #. cYWDr -#: sc/inc/strings.hrc:354 +#: sc/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (Z<=z) one-tail" msgstr "P (Z<=t) aon-earballach" #. DmEVf -#: sc/inc/strings.hrc:355 +#: sc/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "z Critical one-tail" msgstr "z èiginneach aon-earballach" #. G8PeP -#: sc/inc/strings.hrc:356 +#: sc/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (Z<=z) two-tail" msgstr "P (Z<=t) dà-earballach" #. rGBfK -#: sc/inc/strings.hrc:357 +#: sc/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "z Critical two-tail" msgstr "z èiginneach dà-earballach" #. mCsCB #. Fourier Analysis -#: sc/inc/strings.hrc:359 +#: sc/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Fourier Transform" msgstr "Cruth-atharrachadh Fourier" #. sc3hp -#: sc/inc/strings.hrc:360 +#: sc/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Inverse Fourier Transform" msgstr "Cruth-atharrachadh Fourier mùiteach" #. AtC94 -#: sc/inc/strings.hrc:361 +#: sc/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_REAL_PART" msgid "Real" msgstr "Fìrinneach" #. SoyPr -#: sc/inc/strings.hrc:362 +#: sc/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_IMAGINARY_PART" msgid "Imaginary" msgstr "Mac-meanmnach" #. ymnyT -#: sc/inc/strings.hrc:363 +#: sc/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART" msgid "Magnitude" msgstr "Meudachd" #. NGmmD -#: sc/inc/strings.hrc:364 +#: sc/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_PHASE_PART" msgid "Phase" msgstr "Tamall" #. E7Eez -#: sc/inc/strings.hrc:365 +#: sc/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS" msgid "More than two columns selected in grouped by column mode." msgstr "Chaidh barrachd air dà cholbh a thaghadh ann am modh nan colbhan buidhnichte." #. wF2RV -#: sc/inc/strings.hrc:366 +#: sc/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS" msgid "More than two rows selected in grouped by row mode." msgstr "Chaidh barrachd air dà ràgh a thaghadh ann am modh nan ràghan buidhnichte." #. DRbrH -#: sc/inc/strings.hrc:367 +#: sc/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE" msgid "No data in input range." msgstr "Chan eil dàta sam bith ann an rainse an ion-chuir." #. gjC2w -#: sc/inc/strings.hrc:368 +#: sc/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG" msgid "Output is too long to write into the sheet." msgstr "Tha an t-às-chur ro fhada agus cha ghabh a sgrìobhadh san t-siota." #. SnGyL -#: sc/inc/strings.hrc:369 +#: sc/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE" msgid "Input data range" msgstr "Rainse dàta an ion-chuir" #. EaQGL #. infobar for allowing links to update or not -#: sc/inc/strings.hrc:371 +#: sc/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT" msgid "Allow updating" msgstr "" #. aJDFG #. tooltip for the "Allow updating" infobar button -#: sc/inc/strings.hrc:373 +#: sc/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT_TOOLTIP" msgid "Only allow updating if you trust this document." msgstr "" #. rPjMg -#: sc/inc/strings.hrc:374 +#: sc/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT_TOOLTIP_DISABLED" msgid "Active content is disabled in the security settings. It is not possible to allow updating." msgstr "" #. w5Gd7 #. Insert image dialog -#: sc/inc/strings.hrc:376 +#: sc/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL" msgid "To cell" msgstr "Ris a’ chealla" #. itvXY -#: sc/inc/strings.hrc:377 +#: sc/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE" msgid "To cell (resize with cell)" msgstr "Ris a’ chealla (atharraich a mheud leis a’ chealla}" #. P8vG7 -#: sc/inc/strings.hrc:378 +#: sc/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE" msgid "To page" msgstr "Ris an duilleag" #. SSc6B -#: sc/inc/strings.hrc:380 +#: sc/inc/strings.hrc:382 msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata" msgid "No user data available." msgstr "Chan eil dàta cleachdaiche ri fhaighinn." #. FFnfu -#: sc/inc/strings.hrc:381 +#: sc/inc/strings.hrc:383 msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive" msgid "(exclusive access)" msgstr "(inntrigeadh aonaranach)" #. hitQA -#: sc/inc/strings.hrc:382 +#: sc/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE" msgid "No named ranges available in the selected document" msgstr "Chan eil rainse ainmichte ri làimh san sgrìobhainn a thagh thu" #. hnAZx -#: sc/inc/strings.hrc:383 +#: sc/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_BORDER_HAIRLINE" msgid "Hairline (%s pt)" msgstr "" #. E9Dhi -#: sc/inc/strings.hrc:384 +#: sc/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_BORDER_VERY_THIN" msgid "Very thin (%s pt)" msgstr "" #. KGVAw -#: sc/inc/strings.hrc:385 +#: sc/inc/strings.hrc:387 msgctxt "STR_BORDER_THIN" msgid "Thin (%s pt)" msgstr "" #. V6PRY -#: sc/inc/strings.hrc:386 +#: sc/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_BORDER_MEDIUM" msgid "Medium (%s pt)" msgstr "" #. GyeKi -#: sc/inc/strings.hrc:387 +#: sc/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_BORDER_THICK" msgid "Thick (%s pt)" msgstr "" #. QvEAB -#: sc/inc/strings.hrc:388 +#: sc/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_BORDER_EXTRA_THICK" msgid "Extra thick (%s pt)" msgstr "" #. v9kkb -#: sc/inc/strings.hrc:389 +#: sc/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_1" msgid "Double Hairline (%s pt)" msgstr "" #. KzKEy -#: sc/inc/strings.hrc:390 +#: sc/inc/strings.hrc:392 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_2" msgid "Thin/Medium (%s pt)" msgstr "" #. HD8tG -#: sc/inc/strings.hrc:391 +#: sc/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_3" msgid "Medium/Hairline (%s pt)" msgstr "" #. ygGcU -#: sc/inc/strings.hrc:392 +#: sc/inc/strings.hrc:394 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_4" msgid "Medium/Medium (%s pt)" msgstr "" @@ -19303,278 +19399,278 @@ msgstr "" #. z9YGZ #. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs #. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible. -#: sc/inc/strings.hrc:396 +#: sc/inc/strings.hrc:398 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb" msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." msgstr "" #. T5A7R -#: sc/inc/strings.hrc:397 +#: sc/inc/strings.hrc:399 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|lbuserdef" msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." msgstr "" #. gbz6Y -#: sc/inc/strings.hrc:398 +#: sc/inc/strings.hrc:400 msgctxt "extended_tip|annot" msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under %PRODUCTNAME - General in the Options dialog box." msgstr "" #. ahhNC #. Simple conditional formatting dialog -#: sc/inc/strings.hrc:401 +#: sc/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_CONDITION_EQUAL" msgid "values equal to" msgstr "" #. 9Sr4b -#: sc/inc/strings.hrc:402 +#: sc/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_CONDITION_LESS" msgid "values less than" msgstr "" #. feEEu -#: sc/inc/strings.hrc:403 +#: sc/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_CONDITION_GREATER" msgid "values greater than" msgstr "" #. j9GF6 -#: sc/inc/strings.hrc:404 +#: sc/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_CONDITION_EQLESS" msgid "values equal or less than" msgstr "" #. AprEb -#: sc/inc/strings.hrc:405 +#: sc/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_CONDITION_EQGREATER" msgid "values equal or greater than" msgstr "" #. EwND6 -#: sc/inc/strings.hrc:406 +#: sc/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_CONDITION_NOT_EQUAL" msgid "values not equal to" msgstr "" #. FDBXx -#: sc/inc/strings.hrc:408 +#: sc/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_CONDITION_BETWEEN" msgid "values between" msgstr "" #. D8gng -#: sc/inc/strings.hrc:409 +#: sc/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_CONDITION_NOT_BETWEEN" msgid "values not between" msgstr "" #. GEDoy -#: sc/inc/strings.hrc:410 +#: sc/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_CONDITION_DUPLICATE" msgid "values duplicate" msgstr "" #. 7FM9a -#: sc/inc/strings.hrc:411 +#: sc/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_CONDITION_NOT_DUPLICATE" msgid "values not duplicate" msgstr "" #. uLnQ7 -#: sc/inc/strings.hrc:412 +#: sc/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_CONDITION_TOP_N_ELEMENTS" msgid "values in top N elements" msgstr "" #. tWer6 -#: sc/inc/strings.hrc:413 +#: sc/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_CONDITION_BOTTOM_N_ELEMENTS" msgid "values in bottom N elements" msgstr "" #. xS8fj -#: sc/inc/strings.hrc:414 +#: sc/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_CONDITION_TOP_N_PERCENT" msgid "values in top N percent" msgstr "" #. EjuDy -#: sc/inc/strings.hrc:415 +#: sc/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_CONDITION_BOTTOM_N_PERCENT" msgid "values in bottom N percent" msgstr "" #. wvDxJ -#: sc/inc/strings.hrc:416 +#: sc/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_CONDITION_ABOVE_AVERAGE" msgid "values above average" msgstr "" #. hmVUB -#: sc/inc/strings.hrc:417 +#: sc/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_CONDITION_BELOW_AVERAGE" msgid "values below average" msgstr "" #. BtdAP -#: sc/inc/strings.hrc:418 +#: sc/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_CONDITION_ABOVE_OR_EQUAL_AVERAGE" msgid "values above or equal average" msgstr "" #. tRmbC -#: sc/inc/strings.hrc:419 +#: sc/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_CONDITION_BELOW_OR_EQUAL_AVERAGE" msgid "values below or equal average" msgstr "" #. fraPD -#: sc/inc/strings.hrc:420 +#: sc/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_CONDITION_ERROR" msgid "values have error" msgstr "" #. wEzxm -#: sc/inc/strings.hrc:421 +#: sc/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_CONDITION_NOERROR" msgid "values don't have error" msgstr "" #. Ge9zY -#: sc/inc/strings.hrc:422 +#: sc/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_CONDITION_BEGINS_WITH" msgid "values begin with" msgstr "" #. MYDtt -#: sc/inc/strings.hrc:423 +#: sc/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_CONDITION_ENDS_WITH" msgid "values end with" msgstr "" #. C7SYj -#: sc/inc/strings.hrc:424 +#: sc/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_CONDITION_CONTAINS_TEXT" msgid "values contain text" msgstr "" #. xZSgZ -#: sc/inc/strings.hrc:425 +#: sc/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_CONDITION_NOT_CONTAINS_TEXT" msgid "values don't contain text" msgstr "" #. r6Usp -#: sc/inc/strings.hrc:426 +#: sc/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_CONDITION_FORMULA" msgid "formula is" msgstr "" #. PXAAm -#: sc/inc/strings.hrc:427 +#: sc/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_CONDITION_TODAY" msgid "date is today" msgstr "" #. DjLCy -#: sc/inc/strings.hrc:428 +#: sc/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_CONDITION_YESTERDAY" msgid "date is yesterday" msgstr "" #. j5dhY -#: sc/inc/strings.hrc:429 +#: sc/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_CONDITION_TOMORROW" msgid "date is tomorrow" msgstr "" #. 7iXCz -#: sc/inc/strings.hrc:430 +#: sc/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_CONDITION_LAST7DAYS" msgid "date is in last 7 days" msgstr "" #. wFkGv -#: sc/inc/strings.hrc:431 +#: sc/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_CONDITION_THISWEEK" msgid "date is in this week" msgstr "" #. FuW2H -#: sc/inc/strings.hrc:432 +#: sc/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_CONDITION_LASTWEEK" msgid "date is in last week" msgstr "" #. PWJvg -#: sc/inc/strings.hrc:433 +#: sc/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_CONDITION_NEXTWEEK" msgid "date is in next week" msgstr "" #. Q2pSf -#: sc/inc/strings.hrc:434 +#: sc/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_CONDITION_THISMONTH" msgid "date is in this month" msgstr "" #. KfVAc -#: sc/inc/strings.hrc:435 +#: sc/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_CONDITION_LASTMONTH" msgid "date is in last month" msgstr "" #. kooBA -#: sc/inc/strings.hrc:436 +#: sc/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_CONDITION_NEXTMONTH" msgid "date is in next month" msgstr "" #. bPp5N -#: sc/inc/strings.hrc:437 +#: sc/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_CONDITION_THISYEAR" msgid "date is in this year" msgstr "" #. LaSDq -#: sc/inc/strings.hrc:438 +#: sc/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_CONDITION_LASTYEAR" msgid "date is in last year" msgstr "" #. AqNgF -#: sc/inc/strings.hrc:439 +#: sc/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_CONDITION_NEXTYEAR" msgid "date is in next year" msgstr "" #. Xd9YB -#: sc/inc/strings.hrc:440 +#: sc/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_DUPLICATERECORDS_WARNING" msgid "Warning!" msgstr "" #. kfQsW -#: sc/inc/strings.hrc:441 +#: sc/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_DUPLICATERECORDS_NODATAFOUND" msgid "No data found to operate on." msgstr "" #. pfvsB -#: sc/inc/strings.hrc:442 +#: sc/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_DUPLICATERECORDS_DATACONATINSROWHEADERS" msgid "Data contains row headers" msgstr "" #. FUqtC -#: sc/inc/strings.hrc:443 +#: sc/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_DUPLICATERECORDS_DATACONATINSCOLUMNHEADERS" msgid "Data contains column headers" msgstr "" #. Wp8Us -#: sc/inc/strings.hrc:446 +#: sc/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_CONTENT_WITH_UNKNOWN_ENCRYPTION" msgid "Document contains DRM content that is encrypted with an unknown encryption method. Only the un-encrypted content will be shown." msgstr "" @@ -20901,25 +20997,25 @@ msgid "Highlight cells if %1" msgstr "" #. sEZe7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:249 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:260 msgctxt "conditioneasydialog|extended_tip|entryRange" msgid "Range of cells for conditional formatting." msgstr "" #. 5MDWE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:267 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:278 msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|rbassign" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. yRCvz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:283 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:294 msgctxt "conditionaleasydialog|label" msgid "Range:" msgstr "" #. M6CJ9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:311 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:322 msgctxt "conditionaleasydialog|preview|tooltip_text" msgid "Example" msgstr "" @@ -23852,10 +23948,10 @@ msgctxt "duplicaterecordsdialog|helpbutton" msgid "_Help" msgstr "" -#. W7ovB +#. 4WCn4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:52 -msgctxt "duplicaterecordsdialog|okaybtn" -msgid "_Okay" +msgctxt "duplicaterecordsdialog|okbtn" +msgid "_OK" msgstr "" #. Ys425 @@ -23864,10 +23960,10 @@ msgctxt "duplicaterecordsdialog|cancelbtn" msgid "Ca_ncel" msgstr "" -#. ejWKs +#. oPmFC #: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:97 -msgctxt "duplicaterecordsdialog|orientation" -msgid "Orientation:" +msgctxt "duplicaterecordsdialog|compare" +msgid "Compare:" msgstr "" #. c8Hb9 @@ -23894,48 +23990,84 @@ msgctxt "duplicaterecordsdialog|treeviewcolumn5" msgid "Row/Column" msgstr "" -#. zFsQd +#. oeax5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:199 msgctxt "duplicaterecordsdialog|row" -msgid "By _Row" +msgid "_Rows" +msgstr "" + +#. GcKSE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:203 +msgctxt "duplicaterecordsdialog|row" +msgid "Compare rows." +msgstr "" + +#. rMjRt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:216 +msgctxt "duplicaterecordsdialog|column" +msgid "_Columns" msgstr "" -#. uYJia -#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:215 +#. ZFN6o +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:220 msgctxt "duplicaterecordsdialog|column" -msgid "By _Column" +msgid "Compare columns." msgstr "" #. 3ttrH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:242 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:244 msgctxt "duplicaterecordsdialog|select" msgid "_Select" msgstr "" +#. eNBtW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:248 +msgctxt "duplicaterecordsdialog|select" +msgid "Select duplicate records." +msgstr "" + #. hbNrq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:258 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:261 msgctxt "duplicaterecordsdialog|remove" msgid "R_emove" msgstr "" +#. Krvk8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:265 +msgctxt "duplicaterecordsdialog|remove" +msgid "Remove duplicate records." +msgstr "" + #. p58Qi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:281 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:285 msgctxt "duplicaterecordsdialog|includesheaders" msgid "Data contains row/col headers" msgstr "" -#. HDFcG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:299 -msgctxt "duplicaterecordsdialog|items" -msgid "Items:" +#. kBFiG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:289 +msgctxt "duplicaterecordsdialog|includesheaders" +msgid "Select to exclude the row/column headers from duplicate comparison." +msgstr "" + +#. EtAbT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:304 +msgctxt "duplicaterecordsdialog|records" +msgid "Records:" msgstr "" #. C7EVS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:309 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:314 msgctxt "duplicaterecordsdialog|allcheckbtn" msgid "_All" msgstr "" +#. pBHAC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:318 +msgctxt "duplicaterecordsdialog|allcheckbtn" +msgid "Select/unselect all records." +msgstr "" + #. PL8Bz #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15 msgctxt "erroralerttabpage|tsbshow" @@ -33696,265 +33828,277 @@ msgid "Specifies the character set to be used in the imported file." msgstr "" #. FM2uG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:178 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:190 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|language" msgid "Determines how the number strings are imported." msgstr "" #. DFFzE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:197 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:209 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow" msgid "Specifies the row where you want to start the import." msgstr "" #. nxMFN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:212 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:224 msgctxt "textimportcsv|label1" msgid "Import" msgstr "Ion-phortaich" #. RpRBk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:249 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:261 msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth" msgid "_Fixed width" msgstr "_Leud socraichte" #. kKMbP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:258 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:270 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tofixedwidth" msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns." msgstr "" #. 9eEuK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:270 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:282 msgctxt "textimportcsv|toseparatedby" msgid "_Separated by" msgstr "Air a _sgaradh le" #. FYdcR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:279 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:291 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby" msgid "Select the separator used in your data." msgstr "" +#. R8EM8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:303 +msgctxt "textimportcsv|todetectseparator" +msgid "Detected" +msgstr "" + +#. Aw5aq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:312 +msgctxt "textimportcsv|extended_tip|todetectseparator" +msgid "Use detected separator." +msgstr "" + #. 2BKqB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:307 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:340 msgctxt "textimportcsv|tab" msgid "_Tab" msgstr "_Taba" #. J6vVR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:349 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tab" msgid "Separates data delimited by tabs into columns." msgstr "" #. YQ88b -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:327 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:360 msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters" msgid "Merge _delimiters" msgstr "Co-aonaich _na comharran-crìche" #. EMxAD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:337 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:370 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters" msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields." msgstr "" #. fZFyK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:349 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:382 msgctxt "textimportcsv|removespace" msgid "Tr_im spaces" msgstr "Bearr rao_intean bàna" #. EszGB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:359 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:392 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace" msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields." msgstr "" #. 5Jq8o -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:371 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:404 msgctxt "textimportcsv|comma" msgid "_Comma" msgstr "_Cromag" #. RWucu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:380 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:413 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|comma" msgid "Separates data delimited by commas into columns." msgstr "" #. aKEWs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:391 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:424 msgctxt "textimportcsv|semicolon" msgid "S_emicolon" msgstr "L_eth-chòilean" #. dDCtR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:400 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:433 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|semicolon" msgid "Separates data delimited by semicolons into columns." msgstr "" #. jhHJJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:411 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:444 msgctxt "textimportcsv|space" msgid "S_pace" msgstr "Àit_e" #. jbuEn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:420 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:453 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|space" msgid "Separates data delimited by spaces into columns." msgstr "" #. Pn4Gr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:438 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:471 msgctxt "textimportcsv|other" msgid "Othe_r" msgstr "_Eile" #. aCntQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:449 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:482 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|other" msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data." msgstr "" #. smjGu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:472 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:505 msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject" msgid "Other" msgstr "Eile" #. Cgx6M -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:473 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:506 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|inputother" msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data." msgstr "" #. B5nFB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:499 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:532 msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter" msgid "Strin_g delimiter:" msgstr "Comharra-crìche na srein_ge:" #. KAwBj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:525 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:558 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter" msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box." msgstr "" #. nPRdc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:553 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:586 msgctxt "textimportcsv|separatoroptions" msgid "Separator Options" msgstr "Roghainnean an sgaradair" #. 7yECn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:590 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:623 msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext" msgid "Format _quoted field as text" msgstr "" #. VAC6B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:598 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:631 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext" msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text." msgstr "" #. nBNfT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:642 msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers" msgid "Detect special _numbers" msgstr "Motha_ich do dh'àireamhan sònraichte" #. zYGMs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:617 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:650 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers" msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation." msgstr "" #. C2dCt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:628 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:661 msgctxt "textimportcsv|evaluateformulas" msgid "E_valuate formulas" msgstr "" #. vqmGs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:632 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:665 msgctxt "textimportcsv|evaluateformulas" msgid "If enabled, cells starting with '=' will be evaluated as formulas." msgstr "" #. WcDiG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:637 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:670 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|evaluateformulas" msgid "When this option is enabled, cell content starting with an '=' equal sign is evaluated as formula expression. Otherwise, content is imported as text." msgstr "" #. fBAv9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:648 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:681 msgctxt "textimportcsv|skipemptycells" msgid "S_kip empty cells" msgstr "Leum thairis air ceallan _falamh" #. BpC82 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:652 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:685 msgctxt "textimportcsv|skipemptycells" msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target." msgstr "Ma bhios seo an comas, cha dèid ceallan bàna san tùs a chur an àite nan targaidean." #. tEG2b -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:657 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:690 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells" msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells." msgstr "" #. qK6j7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:668 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:701 msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers" msgid "Detect scientific n_otation" msgstr "" #. EGAn7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:676 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:709 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectscientificnumbers" msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect numbers in scientific notation in addition to basic decimal numbers." msgstr "" #. PBycV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:698 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:731 msgctxt "textimportcsv|label3" msgid "Other Options" msgstr "Roghainnean eile" #. 6FhCS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:736 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:769 msgctxt "textimportcsv|textcolumntype" msgid "Column t_ype:" msgstr "Seòrsa a' chuilb_h:" #. XDFnr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:752 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:785 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype" msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data." msgstr "" #. A79gL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:831 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:864 msgctxt "textimportcsv|textalttitle" msgid "Text to Columns" msgstr "Teacsa 'na cholbhan" #. XjAZq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:845 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:878 msgctxt "textimportcsv|label4" msgid "Fields" msgstr "Raointean" #. t6zdn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:874 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:907 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog" msgid "Sets the import options for delimited data." msgstr "" |