diff options
Diffstat (limited to 'source/gd/sc/uiconfig/scalc/ui.po')
-rw-r--r-- | source/gd/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 500 |
1 files changed, 250 insertions, 250 deletions
diff --git a/source/gd/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/gd/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 71bb24e6269..781ff8eb679 100644 --- a/source/gd/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/gd/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-24 01:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-02 02:30+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n" "Language-Team: Akerbeltz\n" "Language: gd\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482542180.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1488421819.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy results to:" -msgstr "" +msgstr "Cuir lethbhreac dhe na toraidhean an-seo:" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy results to:" -msgstr "" +msgstr "Cuir lethbhreac dhe na toraidhean an-seo:" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -433,6 +433,9 @@ msgid "" "\n" "Select 'Protect Sheet' from the 'Tools' menu." msgstr "" +"Cha bhi na ceallan ’gan dìon ach as dèidh dhut an siota làithreach a dhìon.\n" +"\n" +"Tagh “Dìon an siota” on chlàr-taice “Innealan”." #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -720,7 +723,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All Cells" -msgstr "" +msgstr "Gach cealla" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -729,7 +732,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Cell value is" -msgstr "" +msgstr "Tha luach na cealla" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -738,7 +741,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Formula is" -msgstr "" +msgstr "Tha an fhoirmle" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -747,7 +750,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "Tha an ceann-là" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -756,7 +759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply Style:" -msgstr "" +msgstr "Cuir an stoidhle an sàs:" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -765,7 +768,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "New Style..." -msgstr "" +msgstr "Stoidhle ùr..." #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -774,7 +777,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter a value:" -msgstr "" +msgstr "Cuir a-steach luach:" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -783,7 +786,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "More Options..." -msgstr "" +msgstr "Barrachd roghainnean..." #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -792,7 +795,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Gu fèin-obrachail" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -801,7 +804,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "As lugha" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -810,7 +813,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "As motha" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -819,7 +822,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Ceudachd" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -828,7 +831,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Luach" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -837,7 +840,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Ceudad" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -846,7 +849,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Foirmle" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -855,7 +858,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Gu fèin-obrachail" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -864,7 +867,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "As lugha" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -873,7 +876,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "As motha" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -882,7 +885,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Ceudachd" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -891,7 +894,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Luach" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -900,7 +903,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Ceudad" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -909,7 +912,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Foirmle" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -918,7 +921,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Gu fèin-obrachail" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -927,7 +930,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "As lugha" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -936,7 +939,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "As motha" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -945,7 +948,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Ceudachd" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -954,7 +957,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Luach" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -963,7 +966,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Ceudad" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -972,7 +975,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Foirmle" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -981,7 +984,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Ball-eisimpleir" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -990,7 +993,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "co-ionnann ri" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -999,7 +1002,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "nas lugha na" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1008,7 +1011,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "nas motha na" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1017,7 +1020,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "nas lugha na no co-ionnann ri" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1026,7 +1029,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "a tha nas motha na, no co-ionnann, ri" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1035,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "not equal to" -msgstr "" +msgstr "neo-ionnann ri" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1044,7 +1047,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "eadar" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1053,7 +1056,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "chan ann eadar" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1062,7 +1065,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "duplicate" -msgstr "" +msgstr "dùblachadh" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1071,7 +1074,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "not duplicate" -msgstr "" +msgstr "chan e dùblachadh" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1080,7 +1083,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "top 10 elements" -msgstr "" +msgstr "na 10 eileamaidean as àirde" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1089,7 +1092,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 elements" -msgstr "" +msgstr "na 10 eileamaidean as ìsle" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1098,7 +1101,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "top 10 percent" -msgstr "" +msgstr "an 10 sa cheud as àirde" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1107,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 percent" -msgstr "" +msgstr "an 10 sa cheud as ìsle" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1116,7 +1119,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "above average" -msgstr "" +msgstr "os cionn a’ chuibheis" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1125,7 +1128,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "below average" -msgstr "" +msgstr "fon chuibheas" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1134,7 +1137,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "above or equal average" -msgstr "" +msgstr "os cionn a’ chuibheis no co-ionnann ris" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1143,7 +1146,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "below or equal average" -msgstr "" +msgstr "fon chuibheas no co-ionnann ris" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1152,7 +1155,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Mearachd" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1161,7 +1164,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid "No Error" -msgstr "" +msgstr "Gun mhearachd" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1170,7 +1173,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "a tha a’ tòiseachadh le" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1179,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "a tha a’ crìochnachadh le" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1188,7 +1191,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "a tha na leanas ’na bhroinn" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1197,7 +1200,7 @@ msgctxt "" "23\n" "stringlist.text" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "nach eil na leanas ’na bhroinn" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1206,7 +1209,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "An-diugh" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1215,7 +1218,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "An-dè" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1224,7 +1227,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "A-màireach" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1233,7 +1236,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Last 7 days" -msgstr "" +msgstr "Na 7 làithean seo chaidh" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1242,7 +1245,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "This week" -msgstr "" +msgstr "An t-seachdain-sa" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1251,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Last week" -msgstr "" +msgstr "An t-seachdain seo chaidh" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1260,7 +1263,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Next week" -msgstr "" +msgstr "An ath-sheachdain" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1269,7 +1272,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "This month" -msgstr "" +msgstr "Am mìos seo" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1278,7 +1281,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Last month" -msgstr "" +msgstr "Am mìos seo chaidh" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1287,7 +1290,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Next month" -msgstr "" +msgstr "An ath-mhìos" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1296,7 +1299,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "This year" -msgstr "" +msgstr "Am bliadhna" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1305,7 +1308,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Last year" -msgstr "" +msgstr "An-uiridh" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1314,7 +1317,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Next year" -msgstr "" +msgstr "An ath-bhliadhna" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1323,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Color Scale (2 Entries)" -msgstr "" +msgstr "Sgèile dhathan (2 innteart)" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1332,7 +1335,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Color Scale (3 Entries)" -msgstr "" +msgstr "Sgèile dhathan (3 innteartan)" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1341,7 +1344,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Data Bar" -msgstr "" +msgstr "Bàr dàta" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1350,7 +1353,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Icon Set" -msgstr "" +msgstr "Seata de dh’ìomhaigheagan" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1359,7 +1362,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "3 Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 saighdean" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1368,7 +1371,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "3 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 saighdean liatha" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1377,7 +1380,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "3 Flags" -msgstr "" +msgstr "3 brataichean" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1386,7 +1389,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 1" -msgstr "" +msgstr "3 solais trafaig 1" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1395,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 2" -msgstr "" +msgstr "3 solais trafaig 2" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1404,7 +1407,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "3 Signs" -msgstr "" +msgstr "3 sanasan" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1413,7 +1416,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 1" -msgstr "" +msgstr "3 samhlaidhean 1" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1422,7 +1425,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 2" -msgstr "" +msgstr "3 samhlaidhean 2" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1431,7 +1434,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "3 Smileys" -msgstr "" +msgstr "3 samhlaidhean-gnùise" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1440,7 +1443,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "3 Stars" -msgstr "" +msgstr "3 rionnagan" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1449,7 +1452,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "3 Triangles" -msgstr "" +msgstr "3 triantanan" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1458,7 +1461,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "3 Colored Smileys" -msgstr "" +msgstr "3 samhlaidhean-gnùise dathach" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1467,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "4 Arrows" -msgstr "" +msgstr "4 saighdean" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1476,7 +1479,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "4 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "4 saighdean liatha" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1485,7 +1488,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "4 Circles Red to Black" -msgstr "" +msgstr "4 cearcallan, dearg gu dubh" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1494,7 +1497,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "4 Ratings" -msgstr "" +msgstr "4 rangachaidhean" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1503,7 +1506,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "" +msgstr "4 solais trafaig" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1512,7 +1515,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "5 Arrows" -msgstr "" +msgstr "5 saighdean" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1521,7 +1524,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "5 saighdean liatha" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1530,7 +1533,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid "5 Ratings" -msgstr "" +msgstr "5 rangachaidhean" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1539,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "5 Quarters" -msgstr "" +msgstr "5 cairtealan" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1548,7 +1551,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid "5 Boxes" -msgstr "" +msgstr "5 bogsaichean" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -1593,7 +1596,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid " >= " -msgstr "" +msgstr " >= " #: conditionaliconset.ui msgctxt "" @@ -1602,7 +1605,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Luach" #: conditionaliconset.ui msgctxt "" @@ -1611,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Ceudad" #: conditionaliconset.ui msgctxt "" @@ -1620,7 +1623,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Ceudachd" #: conditionaliconset.ui msgctxt "" @@ -1629,7 +1632,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Foirmle" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -3870,7 +3873,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "No Border" -msgstr "" +msgstr "Gun iomall" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3879,7 +3882,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "All Borders" -msgstr "" +msgstr "A h-uile iomall" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3888,7 +3891,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Outside Borders" -msgstr "" +msgstr "Iomallan air an taobh a-muigh" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3897,7 +3900,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Thick Box Border" -msgstr "" +msgstr "Iomall bogsa tiugh" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3906,7 +3909,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Thick Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Iomall tiugh aig a’ bhonn" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3915,7 +3918,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Double Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Iomall dùbailte aig a’ bhonn" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3924,7 +3927,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Top and Thick Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Iomall aig a’ bharr is tiugh aig a’ bhonn" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3933,7 +3936,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Top and Double Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Iomall aig a’ bharr is dùbailte aig a’ bhonn" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3942,7 +3945,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Left Border" -msgstr "" +msgstr "Iomall clì" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3951,7 +3954,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Right Border" -msgstr "" +msgstr "Iomall deas" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3960,7 +3963,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Top Border" -msgstr "" +msgstr "Iomall aig a’ bharr" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3969,7 +3972,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Iomall aig a’ bhonn" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3978,7 +3981,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Diagonal Up Border" -msgstr "" +msgstr "Iomall trastanach suas" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3987,7 +3990,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Diagonal Down Border" -msgstr "" +msgstr "Iomall trastanach sìos" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3996,7 +3999,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Top and Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Iomall aig a’ bharr is aig a’ bhonn" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -4005,7 +4008,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Left and Right Borders" -msgstr "" +msgstr "Iomall deas is clì" #: floatinglinestyle.ui msgctxt "" @@ -4014,7 +4017,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_More Options..." -msgstr "" +msgstr "_Barrachd roghainnean..." #: footerdialog.ui msgctxt "" @@ -4230,7 +4233,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Insert Function into calculation sheet" -msgstr "" +msgstr "Cuir a-steach am foincsean dhan t-siota àireamhachaidh" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4239,7 +4242,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Last Used" -msgstr "" +msgstr "’Ga chleachdadh turas mu dheireadh" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4248,7 +4251,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Na h-uile" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4257,7 +4260,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Stòr-dàta" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4266,7 +4269,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date&Time" -msgstr "" +msgstr "Ceann-là ⁊ àm" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4275,7 +4278,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Financial" -msgstr "" +msgstr "Ionmhas" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4284,7 +4287,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Fiosrachadh" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4293,7 +4296,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Logical" -msgstr "" +msgstr "Loidigeach" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4302,7 +4305,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Mathematical" -msgstr "" +msgstr "Matamataigeach" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4311,7 +4314,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "Arraigh" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4320,7 +4323,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Statistical" -msgstr "" +msgstr "Staitisteil" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4329,7 +4332,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Cliath-dhuilleag" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4338,7 +4341,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Teacsa" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4347,7 +4350,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Add-in" -msgstr "" +msgstr "Tuilleadan" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4356,7 +4359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "leubail" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -5310,7 +5313,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "" +msgstr "Co-aonaich na ceallan" #: mergecellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5319,7 +5322,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Some cells are not empty." -msgstr "" +msgstr "Tha cuid a cheallan ann nach eil bàn." #: mergecellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5328,7 +5331,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell" -msgstr "" +msgstr "Gluais susbaint nan ceallan falaichte dhan chiad chealla" #: mergecellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5337,7 +5340,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep the contents of the hidden cells" -msgstr "" +msgstr "Glèidh susbaint nan ceallan falaichte" #: mergecellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5346,7 +5349,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Empty the contents of the hidden cells" -msgstr "" +msgstr "Sguab às susbaint nan ceallan falaichte" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -5643,7 +5646,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "Colbh:" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5652,7 +5655,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Row:" -msgstr "" +msgstr "Ràgh:" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5661,7 +5664,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Colbh" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5670,7 +5673,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Ràgh" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5679,7 +5682,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Data Range" -msgstr "" +msgstr "Rainse an dàta" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5688,7 +5691,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Toiseach" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5697,7 +5700,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Deireadh" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5706,7 +5709,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Susbaint" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5715,7 +5718,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "Toglaich" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5724,7 +5727,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Scenarios" -msgstr "" +msgstr "Cnàmh-sgeulan" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5733,7 +5736,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Am modh slaodaidh" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5742,7 +5745,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Sgrìobhainn" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5751,7 +5754,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Active Window" -msgstr "" +msgstr "Uinneag ghnìomhach" #: nosolutiondialog.ui msgctxt "" @@ -5778,7 +5781,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Faidhle" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5787,7 +5790,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "Clòn" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5796,7 +5799,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the borders of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Sònraich iomallan nan ceallan a thagh thu." #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5805,7 +5808,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "Co-thaobhadh inghearach" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5814,7 +5817,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Co-thaobhadh còmhnard" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5823,7 +5826,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Eag" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5832,7 +5835,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Meudaich an eag" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5841,7 +5844,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Lùghdaich an eag" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5850,7 +5853,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Dachaigh" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5859,7 +5862,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Cuir a-steach fuaim no video" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5868,7 +5871,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Samhla" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5877,7 +5880,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Cuir a-steach" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5886,7 +5889,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Toggle Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "Toglaich loidhnichean a’ ghriod" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5895,7 +5898,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Layout" -msgstr "" +msgstr "Co-dhealbhachd na duilleige" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5904,7 +5907,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Dàta" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5913,7 +5916,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto Spellcheck" -msgstr "" +msgstr "Ceartachadh litreachaidh fèin-obrachail" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5922,7 +5925,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Ath-sgrùd" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5931,7 +5934,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Toggle Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "Toglaich loidhnichean a’ ghriod" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5940,7 +5943,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Sealladh" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5949,7 +5952,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Dealbh" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5958,7 +5961,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Ceangal-lìn" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5967,7 +5970,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Bun-nòta" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5976,7 +5979,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Nòta-deiridh" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5985,7 +5988,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Comharra-lìn" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5994,7 +5997,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-Reference" -msgstr "" +msgstr "Tar-iomradh" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6003,7 +6006,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Bun-roghainn" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6012,7 +6015,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "Cuideam 1" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6021,7 +6024,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "Cuideam 2" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6030,7 +6033,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "Cuideam 3" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6039,7 +6042,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Ceann-sgrìobhadh 1" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6048,7 +6051,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Ceann-sgrìobhadh 2" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6057,7 +6060,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "Math" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6066,7 +6069,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Neodrach" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6075,7 +6078,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Dona" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6084,7 +6087,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Rabhadh" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6093,7 +6096,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Mearachd" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6102,7 +6105,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nòta" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6111,7 +6114,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Bun-nòta" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6120,7 +6123,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Chan eil gin" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6129,7 +6132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Bun-roghainn" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6138,7 +6141,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style 1" -msgstr "" +msgstr "Stoidhle 1" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6147,7 +6150,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style 2" -msgstr "" +msgstr "Stoidhle 2" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6156,7 +6159,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style 3" -msgstr "" +msgstr "Stoidhle 3" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6165,7 +6168,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style 4" -msgstr "" +msgstr "Stoidhle 4" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6174,7 +6177,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Cuir a-steach ràghan os a chionn" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6183,7 +6186,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Rows Below" -msgstr "" +msgstr "Cuir a-steach ràghan foidhe" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6192,7 +6195,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "Sguab às na ràghan" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6201,7 +6204,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Rows" -msgstr "" +msgstr "Tagh ràghan" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6210,7 +6213,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Row Height..." -msgstr "" +msgstr "Àirde an ràigh..." #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6219,7 +6222,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Àirde ràigh as fhearr" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6228,7 +6231,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "" +msgstr "Sgaoil na ràghan gu cothromach" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6237,7 +6240,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Faidhle" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6246,7 +6249,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Stòr-bhòrd" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6255,10 +6258,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Stoidhle" #: notebookbar_groups.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar_groups.ui\n" "growb\n" @@ -6268,7 +6270,6 @@ msgid " " msgstr " " #: notebookbar_groups.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar_groups.ui\n" "shrinkb\n" @@ -6284,7 +6285,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Clì" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6293,7 +6294,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Meadhan" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6302,7 +6303,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Deas" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6311,7 +6312,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Teacsa" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6320,7 +6321,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Ràgh" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6329,7 +6330,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Colbh" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6338,7 +6339,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Co-aonaich" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6347,7 +6348,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "Sgoilt" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6356,7 +6357,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conditional" -msgstr "" +msgstr "Cumhach" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6365,7 +6366,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Barr" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6374,7 +6375,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Meadhan" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6383,7 +6384,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Bonn" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6392,7 +6393,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Cliath-dhuilleag" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6401,7 +6402,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "Cruthan" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6410,7 +6411,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Ceanglaichean" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6419,7 +6420,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Cuir a-steach" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6428,7 +6429,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Stoidhle" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6437,7 +6438,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Ath-shuidhich" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6446,7 +6447,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Paisg" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6455,7 +6456,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Glais" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6464,7 +6465,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Dealbh" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6473,7 +6474,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Chan eil gin" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6482,7 +6483,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Pisichte" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6491,7 +6492,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Co-shìnte" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6500,7 +6501,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Roimhe" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6509,7 +6510,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "’Na dhèidh" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6518,7 +6519,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Troimhe" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6527,7 +6528,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contour" -msgstr "" +msgstr "Contur" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6536,7 +6537,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Deasaich an contur" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6554,7 +6555,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Cuir à comas litrichean mòra ’s beaga airson ’s gun obraich e nas fhearr le Microsoft Excel" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6581,7 +6582,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Cuir seo an comas airson ’s gun obraich e nas fhearr le Microsoft Excel." #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6599,7 +6600,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Cuir an comas saoragan airson ’s gun obraich e nas fhearr le Microsoft Excel" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6707,7 +6708,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" -msgstr "" +msgstr "Bheir an luach 0 dhut 12/30/1899" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6725,7 +6726,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" -msgstr "" +msgstr "Bheir an luach 0 dhut 01/01/1900" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6743,7 +6744,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" -msgstr "" +msgstr "Bheir 0 dhut 01/01/1904" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -7025,14 +7026,13 @@ msgid "Default settings" msgstr "Roghainnean bunaiteach" #: optformula.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformula.ui\n" "calccustom\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom (conversion of text to numbers and more):" -msgstr "Gnàthaichte (OpenGL, iompachadh teacsa 'na àireamhan is mòran a bharrachd):" +msgstr "Gnàthaichte (iompachadh teacsa ’na àireamhan is mòran a bharrachd):" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -9174,7 +9174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "skipped $1 ..." -msgstr "" +msgstr "air leumadh thairis air $1 ..." #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -9804,7 +9804,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Left Indent" -msgstr "" +msgstr "Eag chlì" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -9867,7 +9867,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "Comhair an teacsa" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -12000,7 +12000,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page break between groups" -msgstr "_Briseadh duilleige eadar buidhnean" +msgstr "_Briseadh-duilleige eadar buidhnean" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" |