aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gd/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/gd/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/gd/sw/messages.po1940
1 files changed, 993 insertions, 947 deletions
diff --git a/source/gd/sw/messages.po b/source/gd/sw/messages.po
index e6eb78f6049..ea32e5d9d46 100644
--- a/source/gd/sw/messages.po
+++ b/source/gd/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-15 14:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-16 22:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-17 20:10+0100\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
@@ -1783,87 +1783,133 @@ msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
msgid "Outline Numbering"
msgstr "Àireamhachadh oir-loidhneach"
-#: sw/inc/strings.hrc:284
-msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION"
-msgid "%1 words, %2 characters"
-msgstr "%1 facal, %2 caractar"
+#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
+#. e.g. Selected: 1 word, 2 characters
+#: sw/inc/strings.hrc:286
+msgctxt "STR_WORDCOUNT"
+msgid "Selected: $1, $2"
+msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:285
-msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT"
-msgid "%1 words, %2 characters selected"
-msgstr "Chaidh %1 facal, %2 caractar a thaghadh"
+#. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT is number of words
+#: sw/inc/strings.hrc:288
+msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG"
+msgid "$1 word"
+msgid_plural "$1 words"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG is number of characters
+#: sw/inc/strings.hrc:290
+msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG"
+msgid "$1 character"
+msgid_plural "$1 characters"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
+#. e.g. 1 word, 2 characters
+#: sw/inc/strings.hrc:293
+msgctxt "STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION"
+msgid "$1, $2"
+msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:286
+#. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION.
+#. $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION is number of words
+#: sw/inc/strings.hrc:296
+msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION"
+msgid "$1 word"
+msgid_plural "$1 words"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION.
+#. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is number of characters
+#: sw/inc/strings.hrc:299
+msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION"
+msgid "$1 character"
+msgid_plural "$1 characters"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: sw/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE"
msgid "Convert Text to Table"
msgstr "Iompaich teacsa 'na chlàr"
-#: sw/inc/strings.hrc:287
+#: sw/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Cuir fèin-fhòrmat ris"
-#: sw/inc/strings.hrc:288
+#: sw/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
-#: sw/inc/strings.hrc:289
+#: sw/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Sguab às am fèin-fhòrmat"
-#: sw/inc/strings.hrc:290
+#: sw/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
msgstr "Thèid am fèin-fhòrmat a leanas a sguabadh às:"
-#: sw/inc/strings.hrc:291
+#: sw/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Thoir ainm ùr air an fhèin-fhòrmat"
-#: sw/inc/strings.hrc:292
+#: sw/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
msgid "~Close"
msgstr "~Dùin"
-#: sw/inc/strings.hrc:293
+#: sw/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_JAN"
msgid "Jan"
msgstr "Faoi"
-#: sw/inc/strings.hrc:294
+#: sw/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_FEB"
msgid "Feb"
msgstr "Gearr"
-#: sw/inc/strings.hrc:295
+#: sw/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_MAR"
msgid "Mar"
msgstr "Màrt"
-#: sw/inc/strings.hrc:296
+#: sw/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_NORTH"
msgid "North"
msgstr "Tuath"
-#: sw/inc/strings.hrc:297
+#: sw/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_MID"
msgid "Mid"
msgstr "Meadhan"
-#: sw/inc/strings.hrc:298
+#: sw/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_SOUTH"
msgid "South"
msgstr "Àirde a Deas"
-#: sw/inc/strings.hrc:299
+#: sw/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "Suim"
-#: sw/inc/strings.hrc:300
+#: sw/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME"
msgid ""
"You have entered an invalid name.\n"
@@ -1874,313 +1920,313 @@ msgstr ""
"Cha deach am fèin-fhòrmat a dh'iarr thu a chruthachadh. \n"
"Feuch ris a-rithist le ainm eile."
-#: sw/inc/strings.hrc:301
+#: sw/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_NUMERIC"
msgid "Numeric"
msgstr "Àireamh"
-#: sw/inc/strings.hrc:302
+#: sw/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_ROW"
msgid "Rows"
msgstr "Ràghan"
-#: sw/inc/strings.hrc:303
+#: sw/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_COL"
msgid "Column"
msgstr "Colbh"
-#: sw/inc/strings.hrc:304
+#: sw/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT"
msgid "Edit Bibliography Entry"
msgstr "Deasaich innteart nan tùsan"
-#: sw/inc/strings.hrc:305
+#: sw/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT"
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Cuir a-steach innteart dha na tùsan"
-#: sw/inc/strings.hrc:306
+#: sw/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING"
msgid "Spacing between %1 and %2"
msgstr "Am beàrnadh eadar %1 is %2"
-#: sw/inc/strings.hrc:307
+#: sw/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH"
msgid "Column %1 Width"
msgstr "Leud a' chuilbh %1"
-#: sw/inc/strings.hrc:308
+#: sw/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_CAPTION_TABLE"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
msgstr "Clàr %PRODUCTNAME Writer"
-#: sw/inc/strings.hrc:309
+#: sw/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_CAPTION_FRAME"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
msgstr "Frèam %PRODUCTNAME Writer"
-#: sw/inc/strings.hrc:310
+#: sw/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
msgstr "Dealbh %PRODUCTNAME Writer"
-#: sw/inc/strings.hrc:311
+#: sw/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_CAPTION_OLE"
msgid "Other OLE Objects"
msgstr "Oibseactan OLE eile"
-#: sw/inc/strings.hrc:312
+#: sw/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME"
msgid "The name of the table must not contain spaces."
msgstr "Chan fhaod àitichean bàna a bhith ann an ainm a' chlàir."
-#: sw/inc/strings.hrc:313
+#: sw/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE"
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
msgstr "Tha na ceallan a thagh thu sa chlàr ro thoinnte gus an co-aonadh."
-#: sw/inc/strings.hrc:314
+#: sw/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_SRTERR"
msgid "Cannot sort selection"
msgstr "Cha ghabh na thagh thu a sheòrsachadh"
#. Miscellaneous
-#: sw/inc/strings.hrc:317
+#: sw/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT"
msgid "Click object"
msgstr "Briog air an oibseact"
-#: sw/inc/strings.hrc:318
+#: sw/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY"
msgid "Before inserting AutoText"
msgstr "Mus dèid fèin-teacsa a chur a-steach"
-#: sw/inc/strings.hrc:319
+#: sw/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY"
msgid "After inserting AutoText"
msgstr "Às dèidh dhut fèin-teacsa a chur a-steach"
-#: sw/inc/strings.hrc:320
+#: sw/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT"
msgid "Mouse over object"
msgstr "Nuair a bhios an luchag os cionn an oibseict"
-#: sw/inc/strings.hrc:321
+#: sw/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT"
msgid "Trigger hyperlink"
msgstr "Cuir gu dol an ceangal-lìn"
-#: sw/inc/strings.hrc:322
+#: sw/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT"
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "Nuair a dh'fhàgas an luchag an t-oibseact"
-#: sw/inc/strings.hrc:323
+#: sw/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD"
msgid "Image loaded successfully"
msgstr "Chaidh an dealbh a luchdadh"
-#: sw/inc/strings.hrc:324
+#: sw/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT"
msgid "Image loading terminated"
msgstr "Sguireadh de luchdadh an deilbh"
-#: sw/inc/strings.hrc:325
+#: sw/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR"
msgid "Could not load image"
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an dealbh a luchdadh"
-#: sw/inc/strings.hrc:326
+#: sw/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A"
msgid "Input of alphanumeric characters"
msgstr "Cur a-steach de charactaran a tha 'nan àireamhan is litrichean"
-#: sw/inc/strings.hrc:327
+#: sw/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA"
msgid "Input of non-alphanumeric characters"
msgstr "Cur a-steach de charactaran nach eil 'nan àireamhan is litrichean"
-#: sw/inc/strings.hrc:328
+#: sw/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE"
msgid "Resize frame"
msgstr "Atharraich meud an fhrèama"
-#: sw/inc/strings.hrc:329
+#: sw/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE"
msgid "Move frame"
msgstr "Gluais am frèam"
-#: sw/inc/strings.hrc:330
+#: sw/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE"
msgid "Headings"
msgstr "Ceann-sgrìobhaidhean"
-#: sw/inc/strings.hrc:331
+#: sw/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "Clàir"
-#: sw/inc/strings.hrc:332
+#: sw/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME"
msgid "Text frames"
msgstr "Frèamaichean teacsa"
-#: sw/inc/strings.hrc:333
+#: sw/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC"
msgid "Images"
msgstr "Dealbhan"
-#: sw/inc/strings.hrc:334
+#: sw/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE"
msgid "OLE objects"
msgstr "Oibseactan OLE"
-#: sw/inc/strings.hrc:335
+#: sw/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Comharran-leabhair"
-#: sw/inc/strings.hrc:336
+#: sw/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION"
msgid "Sections"
msgstr "Earrannan"
-#: sw/inc/strings.hrc:337
+#: sw/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD"
msgid "Hyperlinks"
msgstr "Ceanglaichean-lìn"
-#: sw/inc/strings.hrc:338
+#: sw/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE"
msgid "References"
msgstr "Reifreansan"
-#: sw/inc/strings.hrc:339
+#: sw/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Clàir-amais"
-#: sw/inc/strings.hrc:340
+#: sw/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT"
msgid "Drawing objects"
msgstr "Oibseactan tarraing"
-#: sw/inc/strings.hrc:341
+#: sw/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT"
msgid "Comments"
msgstr "Beachdan"
-#: sw/inc/strings.hrc:342
+#: sw/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1"
msgid "Heading 1"
msgstr "Ceann-sgrìobhadh 1"
-#: sw/inc/strings.hrc:343
+#: sw/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1"
msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
msgstr "Seo susbaint a' chiad chaibidil. Seo innteart ann am pasgan cleachdaiche."
-#: sw/inc/strings.hrc:344
+#: sw/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11"
msgid "Heading 1.1"
msgstr "Ceann-sgrìobhadh 1.1"
-#: sw/inc/strings.hrc:345
+#: sw/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11"
msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
msgstr "Seo susbaint a' chaibidil 1.1. Seo innteart a' chlàir-amais."
-#: sw/inc/strings.hrc:346
+#: sw/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12"
msgid "Heading 1.2"
msgstr "Ceann-sgrìobhadh 1.2"
-#: sw/inc/strings.hrc:347
+#: sw/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12"
msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
msgstr "Seo susbaint a' chaibidil 1.2. Tha seo 'na phrìomh-innteart."
-#: sw/inc/strings.hrc:348
+#: sw/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1"
msgid "Table 1: This is table 1"
msgstr "Clàr 1: Seo clàr 1"
-#: sw/inc/strings.hrc:349
+#: sw/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1"
msgid "Image 1: This is image 1"
msgstr "Dealbh 1: Seo dealbh 1"
-#: sw/inc/strings.hrc:350
+#: sw/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE"
msgid "Heading"
msgstr "Ceann-sgrìobhadh"
-#: sw/inc/strings.hrc:351
+#: sw/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Clàr"
-#: sw/inc/strings.hrc:352
+#: sw/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME"
msgid "Text frame"
msgstr "Frèam teacsa"
-#: sw/inc/strings.hrc:353
+#: sw/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Dealbh"
-#: sw/inc/strings.hrc:354
+#: sw/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Oibseact OLE"
-#: sw/inc/strings.hrc:355
+#: sw/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK"
msgid "Bookmark"
msgstr "Comharra-leabhair"
-#: sw/inc/strings.hrc:356
+#: sw/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION"
msgid "Section"
msgstr "Earrann"
-#: sw/inc/strings.hrc:357
+#: sw/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Ceangal-lìn"
-#: sw/inc/strings.hrc:358
+#: sw/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE"
msgid "Reference"
msgstr "Reifreans"
-#: sw/inc/strings.hrc:359
+#: sw/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX"
msgid "Index"
msgstr "Clàr-amais"
-#: sw/inc/strings.hrc:360
+#: sw/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "Beachd"
-#: sw/inc/strings.hrc:361
+#: sw/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT"
msgid "Draw object"
msgstr "Oibseact tarraing"
-#: sw/inc/strings.hrc:362
+#: sw/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT"
msgid "Additional formats..."
msgstr "Fòrmatach a bharrachd..."
-#: sw/inc/strings.hrc:363
+#: sw/inc/strings.hrc:377
msgctxt "RID_STR_SYSTEM"
msgid "[System]"
msgstr "[Siostam]"
-#: sw/inc/strings.hrc:364
+#: sw/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN"
msgid ""
"The interactive hyphenation is already active\n"
@@ -2189,512 +2235,512 @@ msgstr ""
"Tha an tàthanachadh eadar-ghnìomhach beò\n"
"ann an sgrìobhainn eile mu thràth"
-#: sw/inc/strings.hrc:365
+#: sw/inc/strings.hrc:379
msgctxt "STR_HYPH_TITLE"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Tàthanachadh"
-#: sw/inc/strings.hrc:368
+#: sw/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_CANT_UNDO"
msgid "not possible"
msgstr "cha ghabh seo a dhèanamh"
-#: sw/inc/strings.hrc:369
+#: sw/inc/strings.hrc:383
msgctxt "STR_DELETE_UNDO"
msgid "Delete $1"
msgstr "Sguab às $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:370
+#: sw/inc/strings.hrc:384
msgctxt "STR_INSERT_UNDO"
msgid "Insert $1"
msgstr "Cuir a-steach $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:371
+#: sw/inc/strings.hrc:385
msgctxt "STR_OVR_UNDO"
msgid "Overwrite: $1"
msgstr "Sgrìobh thairis air: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:372
+#: sw/inc/strings.hrc:386
msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO"
msgid "New Paragraph"
msgstr "Paragraf ùr"
-#: sw/inc/strings.hrc:373
+#: sw/inc/strings.hrc:387
msgctxt "STR_MOVE_UNDO"
msgid "Move"
msgstr "Gluais"
-#: sw/inc/strings.hrc:374
+#: sw/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_INSATTR_UNDO"
msgid "Apply attributes"
msgstr "Cuir an sàs na buadhan"
-#: sw/inc/strings.hrc:375
+#: sw/inc/strings.hrc:389
msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO"
msgid "Apply Styles: $1"
msgstr "Cuir na stoidhlean an sàs: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:376
+#: sw/inc/strings.hrc:390
msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO"
msgid "Reset attributes"
msgstr "Ath-shuidhich na buadhan"
-#: sw/inc/strings.hrc:377
+#: sw/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO"
msgid "Change style: $1"
msgstr "Atharraich an stoidhle: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:378
+#: sw/inc/strings.hrc:392
msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO"
msgid "Insert file"
msgstr "Cuir a-steach faidhle"
-#: sw/inc/strings.hrc:379
+#: sw/inc/strings.hrc:393
msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY"
msgid "Insert AutoText"
msgstr "Cuir a-steach fèin-teacsa"
-#: sw/inc/strings.hrc:380
+#: sw/inc/strings.hrc:394
msgctxt "STR_DELBOOKMARK"
msgid "Delete bookmark: $1"
msgstr "Sguab às an comharra-lìn: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:381
+#: sw/inc/strings.hrc:395
msgctxt "STR_INSBOOKMARK"
msgid "Insert bookmark: $1"
msgstr "Cuir a-steach comharra-lìn: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:382
+#: sw/inc/strings.hrc:396
msgctxt "STR_SORT_TBL"
msgid "Sort table"
msgstr "Seòrsaich an clàr"
-#: sw/inc/strings.hrc:383
+#: sw/inc/strings.hrc:397
msgctxt "STR_SORT_TXT"
msgid "Sort text"
msgstr "Seòrsaich an teacsa"
-#: sw/inc/strings.hrc:384
+#: sw/inc/strings.hrc:398
msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO"
msgid "Insert table: $1$2$3"
msgstr "Cuir a-steach clàr: $1$2$3"
-#: sw/inc/strings.hrc:385
+#: sw/inc/strings.hrc:399
msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO"
msgid "Convert text -> table"
msgstr "Iompaich teacsa 'na chlàr"
-#: sw/inc/strings.hrc:386
+#: sw/inc/strings.hrc:400
msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO"
msgid "Convert table -> text"
msgstr "Iompaich clàr 'na theacsa"
-#: sw/inc/strings.hrc:387
+#: sw/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_COPY_UNDO"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Dèan lethbhreac de: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:388
+#: sw/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_REPLACE_UNDO"
msgid "Replace $1 $2 $3"
msgstr "Cuir an àite $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:389
+#: sw/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO"
msgid "Insert page break"
msgstr "Cuir a-steach briseadh-duilleige"
-#: sw/inc/strings.hrc:390
+#: sw/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO"
msgid "Insert column break"
msgstr "Cuir a-steach briseadh cuilbh"
-#: sw/inc/strings.hrc:391
+#: sw/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO"
msgid "Insert Envelope"
msgstr "Cuir a-steach cèis-litreach"
-#: sw/inc/strings.hrc:392
+#: sw/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Dèan lethbhreac de: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:393
+#: sw/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE"
msgid "Move: $1"
msgstr "Gluais: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:394
+#: sw/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
msgstr "Cuir a-steach cairt %PRODUCTNAME"
-#: sw/inc/strings.hrc:395
+#: sw/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_INSERTFLY"
msgid "Insert frame"
msgstr "Cuir a-steach frèam"
-#: sw/inc/strings.hrc:396
+#: sw/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_DELETEFLY"
msgid "Delete frame"
msgstr "Sguab às am frèam"
-#: sw/inc/strings.hrc:397
+#: sw/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_AUTOFORMAT"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Fèin-fhòrmataich"
-#: sw/inc/strings.hrc:398
+#: sw/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_TABLEHEADLINE"
msgid "Table heading"
msgstr "Ceann-sgrìobhadh a' chlàir"
-#: sw/inc/strings.hrc:399
+#: sw/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_REPLACE"
msgid "Replace: $1 $2 $3"
msgstr "Cuir an àite: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:400
+#: sw/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_INSERTSECTION"
msgid "Insert section"
msgstr "Cuir a-steach earrann"
-#: sw/inc/strings.hrc:401
+#: sw/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_DELETESECTION"
msgid "Delete section"
msgstr "Sguab às an earrann"
-#: sw/inc/strings.hrc:402
+#: sw/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_CHANGESECTION"
msgid "Modify section"
msgstr "Atharraich an earrann"
-#: sw/inc/strings.hrc:403
+#: sw/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR"
msgid "Modify default values"
msgstr "Atharraich na luachan bunaiteach"
-#: sw/inc/strings.hrc:404
+#: sw/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_REPLACE_STYLE"
msgid "Replace style: $1 $2 $3"
msgstr "Cuir an àite na stoidhle: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:405
+#: sw/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK"
msgid "Delete page break"
msgstr "Sguab às am briseadh-duilleige"
-#: sw/inc/strings.hrc:406
+#: sw/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION"
msgid "Text Correction"
msgstr "Comhair an teacsa"
-#: sw/inc/strings.hrc:407
+#: sw/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_OUTLINE_LR"
msgid "Promote/demote outline"
msgstr "Àrdaich/Ìslich an oir-loidhne"
-#: sw/inc/strings.hrc:408
+#: sw/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_OUTLINE_UD"
msgid "Move outline"
msgstr "Gluais an oir-loidhne"
-#: sw/inc/strings.hrc:409
+#: sw/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_INSNUM"
msgid "Insert numbering"
msgstr "Cuir a-steach àireamhachadh"
-#: sw/inc/strings.hrc:410
+#: sw/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_NUMUP"
msgid "Promote level"
msgstr "Àrdaich an leibheil"
-#: sw/inc/strings.hrc:411
+#: sw/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_NUMDOWN"
msgid "Demote level"
msgstr "Ìslich an leibheil"
-#: sw/inc/strings.hrc:412
+#: sw/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_MOVENUM"
msgid "Move paragraphs"
msgstr "Gluais na paragrafan"
-#: sw/inc/strings.hrc:413
+#: sw/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_INSERTDRAW"
msgid "Insert drawing object: $1"
msgstr "Cuir a-steach oibseact tarraing: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:414
+#: sw/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_NUMORNONUM"
msgid "Number On/Off"
msgstr "Àireamh air/dheth"
-#: sw/inc/strings.hrc:415
+#: sw/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Meudaich an eag"
-#: sw/inc/strings.hrc:416
+#: sw/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN"
msgid "Decrease indent"
msgstr "Lughdaich an eag"
-#: sw/inc/strings.hrc:417
+#: sw/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_INSERTLABEL"
msgid "Insert caption: $1"
msgstr "Cuir a-steach caipsean: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:418
+#: sw/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_SETNUMRULESTART"
msgid "Restart numbering"
msgstr "Ath-thòisich air an àireamhachadh"
-#: sw/inc/strings.hrc:419
+#: sw/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_CHANGEFTN"
msgid "Modify footnote"
msgstr "Atharraich am bun-nòta"
-#: sw/inc/strings.hrc:420
+#: sw/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE"
msgid "Accept change: $1"
msgstr "Gabh ris an atharrachadh: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:421
+#: sw/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_REJECT_REDLINE"
msgid "Reject change: $1"
msgstr "Diùlt an t-atharrachadh: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:422
+#: sw/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_SPLIT_TABLE"
msgid "Split Table"
msgstr "Sgoilt an clàr"
-#: sw/inc/strings.hrc:423
+#: sw/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_DONTEXPAND"
msgid "Stop attribute"
msgstr "Sguir dhen bhuadh"
-#: sw/inc/strings.hrc:424
+#: sw/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Fèin-cheartaich"
-#: sw/inc/strings.hrc:425
+#: sw/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_MERGE_TABLE"
msgid "Merge table"
msgstr "Co-aonaich an clàr"
-#: sw/inc/strings.hrc:426
+#: sw/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "Atharraich litrichean mòra 's beaga"
-#: sw/inc/strings.hrc:427
+#: sw/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_DELNUM"
msgid "Delete numbering"
msgstr "Sguab às an t-àireamhachadh"
-#: sw/inc/strings.hrc:428
+#: sw/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_DRAWUNDO"
msgid "Drawing objects: $1"
msgstr "Oibseactan tarraing: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:429
+#: sw/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_DRAWGROUP"
msgid "Group draw objects"
msgstr "Buidhnich na h-oibseactan tarraing"
-#: sw/inc/strings.hrc:430
+#: sw/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_DRAWUNGROUP"
msgid "Ungroup drawing objects"
msgstr "Dì-bhuidhnich na h-oibseactan tarraing"
-#: sw/inc/strings.hrc:431
+#: sw/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_DRAWDELETE"
msgid "Delete drawing objects"
msgstr "Sguab às na h-oibseactan tarraing"
-#: sw/inc/strings.hrc:432
+#: sw/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_REREAD"
msgid "Replace Image"
msgstr "Cuir dealbh an àite an deilbh"
-#: sw/inc/strings.hrc:433
+#: sw/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_DELGRF"
msgid "Delete Image"
msgstr "Sguab às an dealbh"
-#: sw/inc/strings.hrc:434
+#: sw/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_TABLE_ATTR"
msgid "Apply table attributes"
msgstr "Cuir an sàs buadhan a' chlàir"
-#: sw/inc/strings.hrc:435
+#: sw/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "Fèin-fhòrmataich an clàr"
-#: sw/inc/strings.hrc:436
+#: sw/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert Column"
msgstr "Cuir a-steach colbh"
-#: sw/inc/strings.hrc:437
+#: sw/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
msgid "Insert Row"
msgstr "Cuir a-steach ràgh"
-#: sw/inc/strings.hrc:438
+#: sw/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
msgid "Delete row/column"
msgstr "Sguab an ràgh/colbh às"
-#: sw/inc/strings.hrc:439
+#: sw/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
msgstr "Sguab às an colbh"
-#: sw/inc/strings.hrc:440
+#: sw/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
msgstr "Sguab às an ràgh"
-#: sw/inc/strings.hrc:441
+#: sw/inc/strings.hrc:455
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
msgid "Split Cells"
msgstr "Sgoilt na ceallan"
-#: sw/inc/strings.hrc:442
+#: sw/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
msgid "Merge Cells"
msgstr "Co-aonaich na ceallan"
-#: sw/inc/strings.hrc:443
+#: sw/inc/strings.hrc:457
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
msgstr "Fòrmataich na ceallan"
-#: sw/inc/strings.hrc:444
+#: sw/inc/strings.hrc:458
msgctxt "STR_INSERT_TOX"
msgid "Insert index/table"
msgstr "Cuir a-steach clàr-amais/clàr"
-#: sw/inc/strings.hrc:445
+#: sw/inc/strings.hrc:459
msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE"
msgid "Remove index/table"
msgstr "Thoir air falbh clàr-amais/clàr"
-#: sw/inc/strings.hrc:446
+#: sw/inc/strings.hrc:460
msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Dèan lethbhreac dhen chlàr"
-#: sw/inc/strings.hrc:447
+#: sw/inc/strings.hrc:461
msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Dèan lethbhreac dhen chlàr"
-#: sw/inc/strings.hrc:448
+#: sw/inc/strings.hrc:462
msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR"
msgid "Set cursor"
msgstr "Suidhich an cùrsair"
-#: sw/inc/strings.hrc:449
+#: sw/inc/strings.hrc:463
msgctxt "STR_UNDO_CHAIN"
msgid "Link text frames"
msgstr "Ceangail frèamaichean teacsa"
-#: sw/inc/strings.hrc:450
+#: sw/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN"
msgid "Unlink text frames"
msgstr "Dì-cheangail frèamaichean teacsa"
-#: sw/inc/strings.hrc:451
+#: sw/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO"
msgid "Modify footnote options"
msgstr "Atharraich roghainnean a' bhun-nòta"
-#: sw/inc/strings.hrc:452
+#: sw/inc/strings.hrc:466
msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC"
msgid "Compare Document"
msgstr "Dèan coimeas eadar sgrìobhainnean"
-#: sw/inc/strings.hrc:453
+#: sw/inc/strings.hrc:467
msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT"
msgid "Apply frame style: $1"
msgstr "Cuir an sàs stoidhle an fhrèama: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:454
+#: sw/inc/strings.hrc:468
msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR"
msgid "Ruby Setting"
msgstr "Roghainn Ruby"
-#: sw/inc/strings.hrc:455
+#: sw/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE"
msgid "Insert footnote"
msgstr "Cuir a-steach bun-nòta"
-#: sw/inc/strings.hrc:456
+#: sw/inc/strings.hrc:470
msgctxt "STR_INSERT_URLBTN"
msgid "insert URL button"
msgstr "cuir a-steach putan URL"
-#: sw/inc/strings.hrc:457
+#: sw/inc/strings.hrc:471
msgctxt "STR_INSERT_URLTXT"
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Cuir a-steach seòladh-lìn"
-#: sw/inc/strings.hrc:458
+#: sw/inc/strings.hrc:472
msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT"
msgid "remove invisible content"
msgstr "thoir air falbh susbaint dho-fhaicsinneach"
-#: sw/inc/strings.hrc:459
+#: sw/inc/strings.hrc:473
msgctxt "STR_TOXCHANGE"
msgid "Table/index changed"
msgstr "Dh'atharraich an clàr/clàr-amais"
-#: sw/inc/strings.hrc:460
+#: sw/inc/strings.hrc:474
msgctxt "STR_START_QUOTE"
msgid "“"
msgstr "“"
-#: sw/inc/strings.hrc:461
+#: sw/inc/strings.hrc:475
msgctxt "STR_END_QUOTE"
msgid "”"
msgstr "”"
-#: sw/inc/strings.hrc:462
+#: sw/inc/strings.hrc:476
msgctxt "STR_LDOTS"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: sw/inc/strings.hrc:463
+#: sw/inc/strings.hrc:477
msgctxt "STR_MULTISEL"
msgid "multiple selection"
msgstr "ioma-thaghadh"
-#: sw/inc/strings.hrc:464
+#: sw/inc/strings.hrc:478
msgctxt "STR_TYPING_UNDO"
msgid "Typing: $1"
msgstr "Taidhpeadh: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:465
+#: sw/inc/strings.hrc:479
msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Cuir ann na tha air an stòr-bhòrd"
-#: sw/inc/strings.hrc:466
+#: sw/inc/strings.hrc:480
msgctxt "STR_YIELDS"
msgid "→"
msgstr "→"
-#: sw/inc/strings.hrc:467
+#: sw/inc/strings.hrc:481
msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF"
msgid "occurrences of"
msgstr "na nochdas de"
-#: sw/inc/strings.hrc:468
+#: sw/inc/strings.hrc:482
msgctxt "STR_UNDO_TABS"
msgid "One tab"
msgid_plural "$1 tabs"
@@ -2703,7 +2749,7 @@ msgstr[1] "$1 thaba"
msgstr[2] "$1 tabaichean"
msgstr[3] "$1 taba"
-#: sw/inc/strings.hrc:469
+#: sw/inc/strings.hrc:483
msgctxt "STR_UNDO_NLS"
msgid "One line break"
msgid_plural "$1 line breaks"
@@ -2712,1607 +2758,1607 @@ msgstr[1] "$1 bhriseadh loidhne"
msgstr[2] "$1 brisidhean loidhne"
msgstr[3] "$1 briseadh loidhne"
-#: sw/inc/strings.hrc:470
+#: sw/inc/strings.hrc:484
msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS"
msgid "page break"
msgstr "briseadh-duilleige"
-#: sw/inc/strings.hrc:471
+#: sw/inc/strings.hrc:485
msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS"
msgid "column break"
msgstr "briseadh cuilbh"
-#: sw/inc/strings.hrc:472
+#: sw/inc/strings.hrc:486
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
msgid "Insert $1"
msgstr "Cuir a-steach $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:473
+#: sw/inc/strings.hrc:487
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
msgid "Delete $1"
msgstr "Sguab $1 às"
-#: sw/inc/strings.hrc:474
+#: sw/inc/strings.hrc:488
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT"
msgid "Attributes changed"
msgstr "Dh’atharraich na buadhan"
-#: sw/inc/strings.hrc:475
+#: sw/inc/strings.hrc:489
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Dh’atharraich an clàr"
-#: sw/inc/strings.hrc:476
+#: sw/inc/strings.hrc:490
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Style changed"
msgstr "Dh’atharraich an stoidhle"
-#: sw/inc/strings.hrc:477
+#: sw/inc/strings.hrc:491
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "Chaidh fòrmatadh a’ pharagraf atharrachadh"
-#: sw/inc/strings.hrc:478
+#: sw/inc/strings.hrc:492
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Insert Row"
msgstr "Cuir a-steach ràgh"
-#: sw/inc/strings.hrc:479
+#: sw/inc/strings.hrc:493
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Delete Row"
msgstr "Sguab an ràgh às"
-#: sw/inc/strings.hrc:480
+#: sw/inc/strings.hrc:494
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Insert Cell"
msgstr "Cuir a-steach cealla"
-#: sw/inc/strings.hrc:481
+#: sw/inc/strings.hrc:495
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Delete Cell"
msgstr "Sguab an cealla às"
-#: sw/inc/strings.hrc:482
+#: sw/inc/strings.hrc:496
msgctxt "STR_N_REDLINES"
msgid "$1 changes"
msgstr "$1 atharrachaidhean"
-#: sw/inc/strings.hrc:483
+#: sw/inc/strings.hrc:497
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC"
msgid "Change page style: $1"
msgstr "Atharraich an stoidhle duilleige: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:484
+#: sw/inc/strings.hrc:498
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE"
msgid "Create page style: $1"
msgstr "Cruthaich stoidhle duilleige: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:485
+#: sw/inc/strings.hrc:499
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE"
msgid "Delete page style: $1"
msgstr "Sguab às an stoidhle duilleige: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:486
+#: sw/inc/strings.hrc:500
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME"
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
msgstr "Thoir ainm ùr air an stoidhle duilleige: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:487
+#: sw/inc/strings.hrc:501
msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER"
msgid "Header/footer changed"
msgstr "Dh'atharraich am bann-cinn/bann-coise"
-#: sw/inc/strings.hrc:488
+#: sw/inc/strings.hrc:502
msgctxt "STR_UNDO_FIELD"
msgid "Field changed"
msgstr "Dh'atharraich an raon"
-#: sw/inc/strings.hrc:489
+#: sw/inc/strings.hrc:503
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE"
msgid "Create paragraph style: $1"
msgstr "Cruthaich stoidhle paragraf: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:490
+#: sw/inc/strings.hrc:504
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE"
msgid "Delete paragraph style: $1"
msgstr "Sguab às an stoidhle paragraf: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:491
+#: sw/inc/strings.hrc:505
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME"
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
msgstr "Thoir ainm ùr air an stoidhle pharagraf: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:492
+#: sw/inc/strings.hrc:506
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE"
msgid "Create character style: $1"
msgstr "Cruthaich stoidhle caractair: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:493
+#: sw/inc/strings.hrc:507
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE"
msgid "Delete character style: $1"
msgstr "Sguab às an stoidhle caractair: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:494
+#: sw/inc/strings.hrc:508
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME"
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
msgstr "Thoir ainm ùr air an stoidhle charactair: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:495
+#: sw/inc/strings.hrc:509
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE"
msgid "Create frame style: $1"
msgstr "Cruthaich stoidhle frèama: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:496
+#: sw/inc/strings.hrc:510
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE"
msgid "Delete frame style: $1"
msgstr "Sguab às an stoidhle frèama: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:497
+#: sw/inc/strings.hrc:511
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME"
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
msgstr "Thoir ainm ùr air an stoidhle fhrèama: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:498
+#: sw/inc/strings.hrc:512
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE"
msgid "Create numbering style: $1"
msgstr "Cruthaich stoidhle àireamhachaidh: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:499
+#: sw/inc/strings.hrc:513
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE"
msgid "Delete numbering style: $1"
msgstr "Sguab às an stoidhle àireamhachaidh: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:500
+#: sw/inc/strings.hrc:514
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME"
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
msgstr "Thoir ainm ùr air an stoidhle àireamhachaidh: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:501
+#: sw/inc/strings.hrc:515
msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME"
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
msgstr "Thoir ainm ùr air a’ chomharra-leabhair: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:502
+#: sw/inc/strings.hrc:516
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT"
msgid "Insert index entry"
msgstr "Cuir a-steach innteart clàir-amais"
-#: sw/inc/strings.hrc:503
+#: sw/inc/strings.hrc:517
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE"
msgid "Delete index entry"
msgstr "Sguab às innteart a' chlàir-amais"
-#: sw/inc/strings.hrc:504
+#: sw/inc/strings.hrc:518
msgctxt "STR_FIELD"
msgid "field"
msgstr "raon"
#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text
-#: sw/inc/strings.hrc:506
+#: sw/inc/strings.hrc:520
msgctxt "STR_PARAGRAPHS"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragrafan"
-#: sw/inc/strings.hrc:507
+#: sw/inc/strings.hrc:521
msgctxt "STR_FRAME"
msgid "frame"
msgstr "frèam"
-#: sw/inc/strings.hrc:508
+#: sw/inc/strings.hrc:522
msgctxt "STR_OLE"
msgid "OLE-object"
msgstr "Oibseact OLE"
-#: sw/inc/strings.hrc:509
+#: sw/inc/strings.hrc:523
msgctxt "STR_MATH_FORMULA"
msgid "formula"
msgstr "foirmle"
-#: sw/inc/strings.hrc:510
+#: sw/inc/strings.hrc:524
msgctxt "STR_CHART"
msgid "chart"
msgstr "cairt"
-#: sw/inc/strings.hrc:511
+#: sw/inc/strings.hrc:525
msgctxt "STR_NOTE"
msgid "comment"
msgstr "beachd"
-#: sw/inc/strings.hrc:512
+#: sw/inc/strings.hrc:526
msgctxt "STR_REFERENCE"
msgid "cross-reference"
msgstr "tar-iomradh"
-#: sw/inc/strings.hrc:513
+#: sw/inc/strings.hrc:527
msgctxt "STR_SCRIPT"
msgid "script"
msgstr "sgriobt"
-#: sw/inc/strings.hrc:514
+#: sw/inc/strings.hrc:528
msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
msgid "bibliography entry"
msgstr "innteart ann an liosta nan tùsan"
-#: sw/inc/strings.hrc:515
+#: sw/inc/strings.hrc:529
msgctxt "STR_SPECIALCHAR"
msgid "special character"
msgstr "caractar sònraichte"
-#: sw/inc/strings.hrc:516
+#: sw/inc/strings.hrc:530
msgctxt "STR_FOOTNOTE"
msgid "footnote"
msgstr "bun-nòta"
-#: sw/inc/strings.hrc:517
+#: sw/inc/strings.hrc:531
msgctxt "STR_GRAPHIC"
msgid "image"
msgstr "dealbh"
-#: sw/inc/strings.hrc:518
+#: sw/inc/strings.hrc:532
msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS"
msgid "drawing object(s)"
msgstr "oibseact(an) tarraing"
-#: sw/inc/strings.hrc:519
+#: sw/inc/strings.hrc:533
msgctxt "STR_TABLE_NAME"
msgid "table: $1$2$3"
msgstr "clar: $1$2$3"
-#: sw/inc/strings.hrc:520
+#: sw/inc/strings.hrc:534
msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO"
msgid "paragraph"
msgstr "paragraf"
-#: sw/inc/strings.hrc:521
+#: sw/inc/strings.hrc:535
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
msgid "Paragraph sign"
msgstr "Comharra paragraf"
-#: sw/inc/strings.hrc:522
+#: sw/inc/strings.hrc:536
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE"
msgid "Change object title of $1"
msgstr "Atharraich tiotal an oibseact $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:523
+#: sw/inc/strings.hrc:537
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION"
msgid "Change object description of $1"
msgstr "Atharraich tuairisgeul an oibseact $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:524
+#: sw/inc/strings.hrc:538
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
msgid "Create table style: $1"
msgstr "Cruthaich an stoidhle clàir “$1”"
-#: sw/inc/strings.hrc:525
+#: sw/inc/strings.hrc:539
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE"
msgid "Delete table style: $1"
msgstr "Sguab an stoidhle clàir “$1” às"
-#: sw/inc/strings.hrc:526
+#: sw/inc/strings.hrc:540
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
msgid "Update table style: $1"
msgstr "Ùraich an stoidhle clàir “$1”"
-#: sw/inc/strings.hrc:527
+#: sw/inc/strings.hrc:541
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
msgid "Delete table"
msgstr "Sguab às an clàr"
-#: sw/inc/strings.hrc:529
+#: sw/inc/strings.hrc:543
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
msgid "Document view"
msgstr "Sealladh sgrìobhainn"
-#: sw/inc/strings.hrc:530
+#: sw/inc/strings.hrc:544
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC"
msgid "Document view"
msgstr "Sealladh sgrìobhainn"
-#: sw/inc/strings.hrc:531
+#: sw/inc/strings.hrc:545
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME"
msgid "Header $(ARG1)"
msgstr "Bann-cinn $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:532
+#: sw/inc/strings.hrc:546
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC"
msgid "Header page $(ARG1)"
msgstr "Duilleag banna-cinn $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:533
+#: sw/inc/strings.hrc:547
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME"
msgid "Footer $(ARG1)"
msgstr "Bann-coise $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:534
+#: sw/inc/strings.hrc:548
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC"
msgid "Footer page $(ARG1)"
msgstr "Duilleag banna-coise $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:535
+#: sw/inc/strings.hrc:549
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Bun-nòta $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:536
+#: sw/inc/strings.hrc:550
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Bun-nòta $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:537
+#: sw/inc/strings.hrc:551
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Nòta-deiridh $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:538
+#: sw/inc/strings.hrc:552
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Nòta-deiridh $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:539
+#: sw/inc/strings.hrc:553
msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC"
msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
msgstr "$(ARG1) air an duilleag $(ARG2)"
-#: sw/inc/strings.hrc:540
+#: sw/inc/strings.hrc:554
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME"
msgid "Page $(ARG1)"
msgstr "Duilleag $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:541
+#: sw/inc/strings.hrc:555
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC"
msgid "Page: $(ARG1)"
msgstr "Duilleag: $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:542
+#: sw/inc/strings.hrc:556
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME"
msgid "Author"
msgstr "Ùghdar"
-#: sw/inc/strings.hrc:543
+#: sw/inc/strings.hrc:557
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME"
msgid "Date"
msgstr "Ceann-là"
-#: sw/inc/strings.hrc:544
+#: sw/inc/strings.hrc:558
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME"
msgid "Actions"
msgstr "Gnìomhan"
-#: sw/inc/strings.hrc:545
+#: sw/inc/strings.hrc:559
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
msgstr "Cleachd am putan seo gus liosta de ghnìomhan fhosgladh as urrainn dhut dèanamh air a' bheachd seo agus air beachdan eile"
-#: sw/inc/strings.hrc:546
+#: sw/inc/strings.hrc:560
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
msgid "Document preview"
msgstr "Ro-shealladh na sgrìobhainne"
-#: sw/inc/strings.hrc:547
+#: sw/inc/strings.hrc:561
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(Am modh ro-sheallaidh)"
-#: sw/inc/strings.hrc:548
+#: sw/inc/strings.hrc:562
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING"
msgid "%PRODUCTNAME Document"
msgstr "Sgrìobhainn %PRODUCTNAME"
-#: sw/inc/strings.hrc:550
+#: sw/inc/strings.hrc:564
msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
msgid "Read Error"
msgstr "Mearachd leughaidh"
-#: sw/inc/strings.hrc:551
+#: sw/inc/strings.hrc:565
msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW"
msgid "Image cannot be displayed."
msgstr "Cha ghabh an dealbh a shealltainn."
-#: sw/inc/strings.hrc:552
+#: sw/inc/strings.hrc:566
msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ"
msgid "Error reading from the clipboard."
msgstr "Mearachd le leughadh on stòr-bhòrd."
-#: sw/inc/strings.hrc:554
+#: sw/inc/strings.hrc:568
msgctxt "STR_COLUMN_BREAK"
msgid "Manual Column Break"
msgstr "Briseadh cuilbh de làimh"
-#: sw/inc/strings.hrc:556
+#: sw/inc/strings.hrc:570
msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT"
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "Ràgh %ROWNUMBER"
-#: sw/inc/strings.hrc:557
+#: sw/inc/strings.hrc:571
#, c-format
msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
msgid "Column %COLUMNLETTER"
msgstr "Colbh %COLUMNLETTER"
-#: sw/inc/strings.hrc:558
+#: sw/inc/strings.hrc:572
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER"
msgid "Character"
msgstr "Caractar"
-#: sw/inc/strings.hrc:559
+#: sw/inc/strings.hrc:573
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
-#: sw/inc/strings.hrc:560
+#: sw/inc/strings.hrc:574
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Frèam"
-#: sw/inc/strings.hrc:561
+#: sw/inc/strings.hrc:575
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Duilleagan"
-#: sw/inc/strings.hrc:562
+#: sw/inc/strings.hrc:576
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
msgid "Numbering"
msgstr "Àireamhachadh"
-#: sw/inc/strings.hrc:563
+#: sw/inc/strings.hrc:577
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Clàr"
-#: sw/inc/strings.hrc:564
+#: sw/inc/strings.hrc:578
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell"
msgstr "Cealla"
-#: sw/inc/strings.hrc:566
+#: sw/inc/strings.hrc:580
msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
msgid "Asian"
msgstr "Àiseanach"
-#: sw/inc/strings.hrc:567
+#: sw/inc/strings.hrc:581
msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
msgid "CTL"
msgstr "CTL"
-#: sw/inc/strings.hrc:568
+#: sw/inc/strings.hrc:582
msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
msgid "Western"
msgstr "Siarach"
-#: sw/inc/strings.hrc:569
+#: sw/inc/strings.hrc:583
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#: sw/inc/strings.hrc:570
+#: sw/inc/strings.hrc:584
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "Susbaint"
-#: sw/inc/strings.hrc:571
+#: sw/inc/strings.hrc:585
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
msgid "Page ba~ckground"
msgstr "~Cùlaibh na duilleige"
-#: sw/inc/strings.hrc:572
+#: sw/inc/strings.hrc:586
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
msgid "~Images and other graphic objects"
msgstr "Dealbhan is o~ibseactan grafaigeach eile"
-#: sw/inc/strings.hrc:573
+#: sw/inc/strings.hrc:587
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
msgid "Hidden te~xt"
msgstr "T~eacsa falaichte"
-#: sw/inc/strings.hrc:574
+#: sw/inc/strings.hrc:588
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
msgid "~Text placeholders"
msgstr "Glèidheadairean-àite ~teacsa"
-#: sw/inc/strings.hrc:575
+#: sw/inc/strings.hrc:589
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
msgid "Form control~s"
msgstr "Uidheaman-~smachd an fhoirm"
-#: sw/inc/strings.hrc:576
+#: sw/inc/strings.hrc:590
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "Dath"
-#: sw/inc/strings.hrc:577
+#: sw/inc/strings.hrc:591
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
msgid "Print text in blac~k"
msgstr "Clò-bh~uail an teacsa ann an dubh"
-#: sw/inc/strings.hrc:578
+#: sw/inc/strings.hrc:592
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
msgid "Pages"
msgstr "Duilleagan"
-#: sw/inc/strings.hrc:579
+#: sw/inc/strings.hrc:593
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "Clò-bhu~ail duilleagan bàna a chaidh a chur a-steach gu fèin-obrachail"
-#: sw/inc/strings.hrc:580
+#: sw/inc/strings.hrc:594
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "Na cleachd ach treidhean pàipear o roghainnean a’ chlò-bh~ualadair"
-#: sw/inc/strings.hrc:581
+#: sw/inc/strings.hrc:595
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT"
msgid "Print"
msgstr "Clò-bhuail"
-#: sw/inc/strings.hrc:582
+#: sw/inc/strings.hrc:596
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE"
msgid "None (document only)"
msgstr "Chan eil gin (sgrìobhainn a-mhàin)"
-#: sw/inc/strings.hrc:583
+#: sw/inc/strings.hrc:597
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
msgid "Comments only"
msgstr "Beachdan a-mhàin"
-#: sw/inc/strings.hrc:584
+#: sw/inc/strings.hrc:598
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
msgid "Place at end of document"
msgstr "Cuir ann e aig deireadh na sgrìobhainne"
-#: sw/inc/strings.hrc:585
+#: sw/inc/strings.hrc:599
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
msgid "Place at end of page"
msgstr "Cuir ann e aig deireadh na duilleige"
-#: sw/inc/strings.hrc:586
+#: sw/inc/strings.hrc:600
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
msgid "~Comments"
msgstr "Bea~chdan"
-#: sw/inc/strings.hrc:587
+#: sw/inc/strings.hrc:601
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES"
msgid "Page sides"
msgstr "Duilleagan"
-#: sw/inc/strings.hrc:588
+#: sw/inc/strings.hrc:602
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES"
msgid "All pages"
msgstr "Na h-uile duilleag"
-#: sw/inc/strings.hrc:589
+#: sw/inc/strings.hrc:603
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES"
msgid "Back sides / left pages"
msgstr "Duilleagan cùil / duilleagan clì"
-#: sw/inc/strings.hrc:590
+#: sw/inc/strings.hrc:604
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES"
msgid "Front sides / right pages"
msgstr "Duilleagan aghaidh / duilleagan deasa"
-#: sw/inc/strings.hrc:591
+#: sw/inc/strings.hrc:605
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE"
msgid "Include"
msgstr "Gabh a-steach"
-#: sw/inc/strings.hrc:592
+#: sw/inc/strings.hrc:606
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
msgid "Broch~ure"
msgstr "Leabhran-fi~osrachaidh"
-#: sw/inc/strings.hrc:593
+#: sw/inc/strings.hrc:607
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
msgid "Left-to-right script"
msgstr "Sgriobt clì gu deas"
-#: sw/inc/strings.hrc:594
+#: sw/inc/strings.hrc:608
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
msgid "Right-to-left script"
msgstr "Sgriobt deas gu clì"
-#: sw/inc/strings.hrc:595
+#: sw/inc/strings.hrc:609
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES"
msgid "Range and copies"
msgstr "Rainse is lethbhreacan"
-#: sw/inc/strings.hrc:596
+#: sw/inc/strings.hrc:610
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES"
msgid "~All pages"
msgstr "N~a h-uile duilleag"
-#: sw/inc/strings.hrc:597
+#: sw/inc/strings.hrc:611
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES"
msgid "Pa~ges"
msgstr "Duillea~gan"
-#: sw/inc/strings.hrc:598
+#: sw/inc/strings.hrc:612
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "An ~taghadh"
-#: sw/inc/strings.hrc:599
+#: sw/inc/strings.hrc:613
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
msgid "Place in margins"
msgstr "Cuir sna marghain"
-#: sw/inc/strings.hrc:601
+#: sw/inc/strings.hrc:615
msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
msgid "Functions"
msgstr "Foincseanan"
-#: sw/inc/strings.hrc:602
+#: sw/inc/strings.hrc:616
msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Sguir dheth"
-#: sw/inc/strings.hrc:603
+#: sw/inc/strings.hrc:617
msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Cuir an sàs"
-#: sw/inc/strings.hrc:604
+#: sw/inc/strings.hrc:618
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Bàr-inneal nam foirmlean"
-#: sw/inc/strings.hrc:605
+#: sw/inc/strings.hrc:619
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE"
msgid "Formula Type"
msgstr "Seòrsa na foirmle"
-#: sw/inc/strings.hrc:606
+#: sw/inc/strings.hrc:620
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
msgid "Formula Text"
msgstr "Teacsa na foirmle"
-#: sw/inc/strings.hrc:608
+#: sw/inc/strings.hrc:622
msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
msgid "Global View"
msgstr "Sealladh uile-choitcheann"
-#: sw/inc/strings.hrc:609
+#: sw/inc/strings.hrc:623
msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
msgid "Content Navigation View"
msgstr "Susbaint sealladh na seòladaireachd"
-#: sw/inc/strings.hrc:610
+#: sw/inc/strings.hrc:624
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline Level"
msgstr "Leibheil na h-oir-loidhne"
-#: sw/inc/strings.hrc:611
+#: sw/inc/strings.hrc:625
msgctxt "STR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Am modh slaodaidh"
-#: sw/inc/strings.hrc:612
+#: sw/inc/strings.hrc:626
msgctxt "STR_HYPERLINK"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Cuir a-steach mar cheangal-lìn"
-#: sw/inc/strings.hrc:613
+#: sw/inc/strings.hrc:627
msgctxt "STR_LINK_REGION"
msgid "Insert as Link"
msgstr "Cuir a-steach mar cheangal"
-#: sw/inc/strings.hrc:614
+#: sw/inc/strings.hrc:628
msgctxt "STR_COPY_REGION"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Cuir a-steach mar lethbhreac"
-#: sw/inc/strings.hrc:615
+#: sw/inc/strings.hrc:629
msgctxt "STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "Seall"
-#: sw/inc/strings.hrc:616
+#: sw/inc/strings.hrc:630
msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
msgid "Active Window"
msgstr "Uinneag ghnìomhach"
-#: sw/inc/strings.hrc:617
+#: sw/inc/strings.hrc:631
msgctxt "STR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "falaichte"
-#: sw/inc/strings.hrc:618
+#: sw/inc/strings.hrc:632
msgctxt "STR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "gnìomhach"
-#: sw/inc/strings.hrc:619
+#: sw/inc/strings.hrc:633
msgctxt "STR_INACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "neo-ghnìomhach"
-#: sw/inc/strings.hrc:620
+#: sw/inc/strings.hrc:634
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
msgstr "Deasaich..."
-#: sw/inc/strings.hrc:621
+#: sw/inc/strings.hrc:635
msgctxt "STR_UPDATE"
msgid "~Update"
msgstr "Ùraic~h"
-#: sw/inc/strings.hrc:622
+#: sw/inc/strings.hrc:636
msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
msgid "Edit"
msgstr "Deasaich"
-#: sw/inc/strings.hrc:623
+#: sw/inc/strings.hrc:637
msgctxt "STR_EDIT_LINK"
msgid "Edit link"
msgstr "Deasaich an ceangal"
-#: sw/inc/strings.hrc:624
+#: sw/inc/strings.hrc:638
msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Cuir a-steach"
-#: sw/inc/strings.hrc:625
+#: sw/inc/strings.hrc:639
msgctxt "STR_INDEX"
msgid "~Index"
msgstr "Clàr-a~mais"
-#: sw/inc/strings.hrc:626
+#: sw/inc/strings.hrc:640
msgctxt "STR_FILE"
msgid "File"
msgstr "Faidhle"
-#: sw/inc/strings.hrc:627
+#: sw/inc/strings.hrc:641
msgctxt "STR_NEW_FILE"
msgid "New Document"
msgstr "Sgrìobhainn ùr"
-#: sw/inc/strings.hrc:628
+#: sw/inc/strings.hrc:642
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Teacsa"
-#: sw/inc/strings.hrc:629
+#: sw/inc/strings.hrc:643
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "Sguab às"
-#: sw/inc/strings.hrc:630
+#: sw/inc/strings.hrc:644
msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
msgid "~Delete"
msgstr "Sgua~b às"
-#: sw/inc/strings.hrc:631
+#: sw/inc/strings.hrc:645
msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Taghadh"
-#: sw/inc/strings.hrc:632
+#: sw/inc/strings.hrc:646
msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Clàran-amais"
-#: sw/inc/strings.hrc:633
+#: sw/inc/strings.hrc:647
msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
msgid "Links"
msgstr "Ceanglaichean"
-#: sw/inc/strings.hrc:634
+#: sw/inc/strings.hrc:648
msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Na h-uile"
-#: sw/inc/strings.hrc:635
+#: sw/inc/strings.hrc:649
msgctxt "STR_REMOVE_INDEX"
msgid "~Remove Index"
msgstr "Thoi~r air falbh an clàr-amais"
-#: sw/inc/strings.hrc:636
+#: sw/inc/strings.hrc:650
msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION"
msgid "~Unprotect"
msgstr "Th~oir dheth an dìon"
-#: sw/inc/strings.hrc:637
+#: sw/inc/strings.hrc:651
msgctxt "STR_INVISIBLE"
msgid "hidden"
msgstr "falaichte"
-#: sw/inc/strings.hrc:638
+#: sw/inc/strings.hrc:652
msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
msgid "File not found: "
msgstr "Cha deach am faidhle seo a lorg: "
-#: sw/inc/strings.hrc:639
+#: sw/inc/strings.hrc:653
msgctxt "STR_RENAME"
msgid "~Rename"
msgstr "Thoi~r ainm ùr air"
-#: sw/inc/strings.hrc:640
+#: sw/inc/strings.hrc:654
msgctxt "STR_READONLY_IDX"
msgid "Read-~only"
msgstr "~Ri leughadh a-mhàin"
-#: sw/inc/strings.hrc:641
+#: sw/inc/strings.hrc:655
msgctxt "STR_POSTIT_SHOW"
msgid "Show All"
msgstr "Seall na h-uile"
-#: sw/inc/strings.hrc:642
+#: sw/inc/strings.hrc:656
msgctxt "STR_POSTIT_HIDE"
msgid "Hide All"
msgstr "Falaich na h-uile"
-#: sw/inc/strings.hrc:643
+#: sw/inc/strings.hrc:657
msgctxt "STR_POSTIT_DELETE"
msgid "Delete All"
msgstr "Sguab às na h-uile"
-#: sw/inc/strings.hrc:645
+#: sw/inc/strings.hrc:659
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
msgid "Left: "
msgstr "Clì: "
-#: sw/inc/strings.hrc:646
+#: sw/inc/strings.hrc:660
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
msgid ". Right: "
msgstr ". Deas: "
-#: sw/inc/strings.hrc:647
+#: sw/inc/strings.hrc:661
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
msgid "Inner: "
msgstr "A-staigh: "
-#: sw/inc/strings.hrc:648
+#: sw/inc/strings.hrc:662
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
msgid ". Outer: "
msgstr ". A-muigh: "
-#: sw/inc/strings.hrc:649
+#: sw/inc/strings.hrc:663
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
msgid ". Top: "
msgstr ". Barr: "
-#: sw/inc/strings.hrc:650
+#: sw/inc/strings.hrc:664
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
msgid ". Bottom: "
msgstr ". Bonn: "
#. Error calculator
-#: sw/inc/strings.hrc:653
+#: sw/inc/strings.hrc:667
msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Duilleag"
-#: sw/inc/strings.hrc:654
+#: sw/inc/strings.hrc:668
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Loidhne"
-#: sw/inc/strings.hrc:655
+#: sw/inc/strings.hrc:669
msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Loidhne"
-#: sw/inc/strings.hrc:656
+#: sw/inc/strings.hrc:670
msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
msgid "** Syntax Error **"
msgstr "** Mearachd co-chàraidh **"
-#: sw/inc/strings.hrc:657
+#: sw/inc/strings.hrc:671
msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
msgid "** Division by zero **"
msgstr "** Roinneadh le neoini **"
-#: sw/inc/strings.hrc:658
+#: sw/inc/strings.hrc:672
msgctxt "STR_CALC_BRACK"
msgid "** Wrong use of brackets **"
msgstr "** Droch-chleachdadh de bhracaidean **"
-#: sw/inc/strings.hrc:659
+#: sw/inc/strings.hrc:673
msgctxt "STR_CALC_POW"
msgid "** Square function overflow **"
msgstr "** Taosgadh de dh’fhoincsean ceàrnagach **"
-#: sw/inc/strings.hrc:660
+#: sw/inc/strings.hrc:674
msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
msgid "** Overflow **"
msgstr "** Taosgadh **"
-#: sw/inc/strings.hrc:661
+#: sw/inc/strings.hrc:675
msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
msgid "** Error **"
msgstr "** Mearachd **"
-#: sw/inc/strings.hrc:662
+#: sw/inc/strings.hrc:676
msgctxt "STR_CALC_ERROR"
msgid "** Expression is faulty **"
msgstr "** Tha an t-eas-preisean lochdach **"
-#: sw/inc/strings.hrc:663
+#: sw/inc/strings.hrc:677
msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
msgid "Error: Reference source not found"
msgstr "Mearachd: Cha deach tùs an iomraidh a lorg"
-#: sw/inc/strings.hrc:664
+#: sw/inc/strings.hrc:678
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Chan eil gin"
-#: sw/inc/strings.hrc:665
+#: sw/inc/strings.hrc:679
msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
msgid "(fixed)"
msgstr "(socraichte)"
-#: sw/inc/strings.hrc:666
+#: sw/inc/strings.hrc:680
msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " B: %1 M: %2 L: %3 U: %4 M: %5 D: %6"
-#: sw/inc/strings.hrc:667
+#: sw/inc/strings.hrc:681
msgctxt "STR_TOI"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Clàr-amais aibidileach"
-#: sw/inc/strings.hrc:668
+#: sw/inc/strings.hrc:682
msgctxt "STR_TOU"
msgid "User-Defined"
msgstr "Sònraichte le cleachdaiche"
-#: sw/inc/strings.hrc:669
+#: sw/inc/strings.hrc:683
msgctxt "STR_TOC"
msgid "Table of Contents"
msgstr "An clàr-innse"
-#: sw/inc/strings.hrc:670
+#: sw/inc/strings.hrc:684
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
msgid "Bibliography"
msgstr "Na tùsan"
-#: sw/inc/strings.hrc:671
+#: sw/inc/strings.hrc:685
msgctxt "STR_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "Luaidh"
-#: sw/inc/strings.hrc:672
+#: sw/inc/strings.hrc:686
msgctxt "STR_TOX_TBL"
msgid "Index of Tables"
msgstr "Clàr-amais nan clàr"
-#: sw/inc/strings.hrc:673
+#: sw/inc/strings.hrc:687
msgctxt "STR_TOX_OBJ"
msgid "Table of Objects"
msgstr "Clàr nan oibseactan"
-#: sw/inc/strings.hrc:674
+#: sw/inc/strings.hrc:688
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Table of Figures"
msgstr "Clàr nan dealbhan"
-#: sw/inc/strings.hrc:675
+#: sw/inc/strings.hrc:689
#, c-format
msgctxt "STR_LINK_CTRL_CLICK"
msgid "%s-Click to follow link"
msgstr "Dèan briogadh %s a leantainn a’ cheangail"
-#: sw/inc/strings.hrc:676
+#: sw/inc/strings.hrc:690
msgctxt "STR_LINK_CLICK"
msgid "Click to follow link"
msgstr "Dèan briogadh airson leantainn ris a’ cheangal"
#. SubType DocInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:678
+#: sw/inc/strings.hrc:692
msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Tiotal"
-#: sw/inc/strings.hrc:679
+#: sw/inc/strings.hrc:693
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
msgstr "Cuspair"
-#: sw/inc/strings.hrc:680
+#: sw/inc/strings.hrc:694
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
msgid "Keywords"
msgstr "Faclan-luirg"
-#: sw/inc/strings.hrc:681
+#: sw/inc/strings.hrc:695
msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
msgid "Comments"
msgstr "Beachdan"
-#: sw/inc/strings.hrc:682
+#: sw/inc/strings.hrc:696
msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
msgid "Created"
msgstr "Air a chruthachadh"
-#: sw/inc/strings.hrc:683
+#: sw/inc/strings.hrc:697
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
msgstr "Air atharrachadh"
-#: sw/inc/strings.hrc:684
+#: sw/inc/strings.hrc:698
msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
msgid "Last printed"
msgstr "Clò-bhualadh mu dheireadh"
-#: sw/inc/strings.hrc:685
+#: sw/inc/strings.hrc:699
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
msgstr "Àireamh an ath-sgrùdaidh"
-#: sw/inc/strings.hrc:686
+#: sw/inc/strings.hrc:700
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
msgstr "Ùine deasachaidh gu lèir"
-#: sw/inc/strings.hrc:687
+#: sw/inc/strings.hrc:701
msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
msgid "Convert $(ARG1)"
msgstr "Iompaich $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:688
+#: sw/inc/strings.hrc:702
msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
msgid "First convert $(ARG1)"
msgstr "Iompaich $(ARG1) an toiseach"
-#: sw/inc/strings.hrc:689
+#: sw/inc/strings.hrc:703
msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr "Iompaich $(ARG1) an uairsin"
-#: sw/inc/strings.hrc:690
+#: sw/inc/strings.hrc:704
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "Alt"
-#: sw/inc/strings.hrc:691
+#: sw/inc/strings.hrc:705
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Leabhar"
-#: sw/inc/strings.hrc:692
+#: sw/inc/strings.hrc:706
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "Leabhrain-fhiosrachaidh"
-#: sw/inc/strings.hrc:693
+#: sw/inc/strings.hrc:707
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Imeachdan co-labhairt"
-#: sw/inc/strings.hrc:694
+#: sw/inc/strings.hrc:708
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "Às-earrann leabhair"
-#: sw/inc/strings.hrc:695
+#: sw/inc/strings.hrc:709
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Às-earrann leabhair leis an tiotal"
-#: sw/inc/strings.hrc:696
+#: sw/inc/strings.hrc:710
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Imeachdan co-labhairt"
-#: sw/inc/strings.hrc:697
+#: sw/inc/strings.hrc:711
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Iris"
-#: sw/inc/strings.hrc:698
+#: sw/inc/strings.hrc:712
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Docamaideadh teicnigeach"
-#: sw/inc/strings.hrc:699
+#: sw/inc/strings.hrc:713
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "Teusas"
-#: sw/inc/strings.hrc:700
+#: sw/inc/strings.hrc:714
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Measgachadh"
-#: sw/inc/strings.hrc:701
+#: sw/inc/strings.hrc:715
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "Tràchdas"
-#: sw/inc/strings.hrc:702
+#: sw/inc/strings.hrc:716
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Imeachdan co-labhairt"
-#: sw/inc/strings.hrc:703
+#: sw/inc/strings.hrc:717
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "Aithisg rannsachaidh"
-#: sw/inc/strings.hrc:704
+#: sw/inc/strings.hrc:718
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "Gun fhoillseachadh"
-#: sw/inc/strings.hrc:705
+#: sw/inc/strings.hrc:719
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
msgid "E-mail"
msgstr "Post-d"
-#: sw/inc/strings.hrc:706
+#: sw/inc/strings.hrc:720
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "Sgrìobhainn WWW"
-#: sw/inc/strings.hrc:707
+#: sw/inc/strings.hrc:721
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Sònraichte le cleachdaiche 1"
-#: sw/inc/strings.hrc:708
+#: sw/inc/strings.hrc:722
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Sònraichte le cleachdaiche 2"
-#: sw/inc/strings.hrc:709
+#: sw/inc/strings.hrc:723
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Sònraichte le cleachdaiche 3"
-#: sw/inc/strings.hrc:710
+#: sw/inc/strings.hrc:724
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Sònraichte le cleachdaiche 4"
-#: sw/inc/strings.hrc:711
+#: sw/inc/strings.hrc:725
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Sònraichte le cleachdaiche 5"
-#: sw/inc/strings.hrc:712
+#: sw/inc/strings.hrc:726
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
msgid "Short name"
msgstr "Ainm goirid"
-#: sw/inc/strings.hrc:713
+#: sw/inc/strings.hrc:727
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Seòrsa"
-#: sw/inc/strings.hrc:714
+#: sw/inc/strings.hrc:728
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
msgid "Address"
msgstr "Seòladh"
-#: sw/inc/strings.hrc:715
+#: sw/inc/strings.hrc:729
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
msgid "Annotation"
msgstr "Nòtachadh"
-#: sw/inc/strings.hrc:716
+#: sw/inc/strings.hrc:730
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
msgid "Author(s)"
msgstr "Ùghdar(an)"
-#: sw/inc/strings.hrc:717
+#: sw/inc/strings.hrc:731
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
msgid "Book title"
msgstr "Tiotal an leabhair"
-#: sw/inc/strings.hrc:718
+#: sw/inc/strings.hrc:732
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Caibideal"
-#: sw/inc/strings.hrc:719
+#: sw/inc/strings.hrc:733
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
msgid "Edition"
msgstr "Foillseachadh"
-#: sw/inc/strings.hrc:720
+#: sw/inc/strings.hrc:734
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
msgid "Editor"
msgstr "Deasaiche"
-#: sw/inc/strings.hrc:721
+#: sw/inc/strings.hrc:735
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
msgid "Publication type"
msgstr "Seòrsa an fhoillseachaidh"
-#: sw/inc/strings.hrc:722
+#: sw/inc/strings.hrc:736
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
msgid "Institution"
msgstr "Eagrachas"
-#: sw/inc/strings.hrc:723
+#: sw/inc/strings.hrc:737
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Iris"
-#: sw/inc/strings.hrc:724
+#: sw/inc/strings.hrc:738
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Mìos"
-#: sw/inc/strings.hrc:725
+#: sw/inc/strings.hrc:739
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "Nòta"
-#: sw/inc/strings.hrc:726
+#: sw/inc/strings.hrc:740
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#: sw/inc/strings.hrc:727
+#: sw/inc/strings.hrc:741
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
msgid "Organization"
msgstr "Buidheann"
-#: sw/inc/strings.hrc:728
+#: sw/inc/strings.hrc:742
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
msgid "Page(s)"
msgstr "Duilleag(an)"
-#: sw/inc/strings.hrc:729
+#: sw/inc/strings.hrc:743
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
msgstr "Foillsichear"
-#: sw/inc/strings.hrc:730
+#: sw/inc/strings.hrc:744
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
msgid "University"
msgstr "Oilthigh"
-#: sw/inc/strings.hrc:731
+#: sw/inc/strings.hrc:745
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
msgid "Series"
msgstr "Sreath"
-#: sw/inc/strings.hrc:732
+#: sw/inc/strings.hrc:746
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Tiotal"
-#: sw/inc/strings.hrc:733
+#: sw/inc/strings.hrc:747
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
msgid "Type of report"
msgstr "Seòrsa na h-aithisge"
-#: sw/inc/strings.hrc:734
+#: sw/inc/strings.hrc:748
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "Iom-leabhar"
-#: sw/inc/strings.hrc:735
+#: sw/inc/strings.hrc:749
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "Bliadhna"
-#: sw/inc/strings.hrc:736
+#: sw/inc/strings.hrc:750
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: sw/inc/strings.hrc:737
+#: sw/inc/strings.hrc:751
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Sònraichte le cleachdaiche 1"
-#: sw/inc/strings.hrc:738
+#: sw/inc/strings.hrc:752
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Sònraichte le cleachdaiche 2"
-#: sw/inc/strings.hrc:739
+#: sw/inc/strings.hrc:753
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Sònraichte le cleachdaiche 3"
-#: sw/inc/strings.hrc:740
+#: sw/inc/strings.hrc:754
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Sònraichte le cleachdaiche 4"
-#: sw/inc/strings.hrc:741
+#: sw/inc/strings.hrc:755
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Sònraichte le cleachdaiche 5"
-#: sw/inc/strings.hrc:742
+#: sw/inc/strings.hrc:756
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
-#: sw/inc/strings.hrc:744
+#: sw/inc/strings.hrc:758
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Deasaich innteart a' chlàir-amais"
-#: sw/inc/strings.hrc:745
+#: sw/inc/strings.hrc:759
msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Cuir a-steach innteart a' chlàir-amais"
-#: sw/inc/strings.hrc:746
+#: sw/inc/strings.hrc:760
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr "Tha an t-innteart seo ann an tùsan na sgrìobhainne seo mu thràth ach le dàta eadar-dhealaichte. A bheil thu ag iarraidh na h-innteartan làithreach a chur air gleus?"
-#: sw/inc/strings.hrc:748
+#: sw/inc/strings.hrc:762
msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
msgid "Comments"
msgstr "Beachdan"
-#: sw/inc/strings.hrc:749
+#: sw/inc/strings.hrc:763
msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
msgid "Show comments"
msgstr "Seall na beachdan"
-#: sw/inc/strings.hrc:750
+#: sw/inc/strings.hrc:764
msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
msgid "Hide comments"
msgstr "Falaich na beachdan"
-#: sw/inc/strings.hrc:752
+#: sw/inc/strings.hrc:766
msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
msgstr "Tha an t-ainm seo air ath-ghoirid eile mu thràth. Tagh ainm eile."
-#: sw/inc/strings.hrc:753
+#: sw/inc/strings.hrc:767
msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
msgid "Delete AutoText?"
msgstr "A bheil thu airson am fèin-teacsa a sguabadh às?"
-#: sw/inc/strings.hrc:754
+#: sw/inc/strings.hrc:768
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
msgid "Delete the category "
msgstr "Sguab às an roinn-seòrsa "
-#: sw/inc/strings.hrc:755
+#: sw/inc/strings.hrc:769
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
msgid "?"
msgstr "?"
-#: sw/inc/strings.hrc:756
+#: sw/inc/strings.hrc:770
msgctxt "STR_GLOSSARY"
msgid "AutoText :"
msgstr "Fèin-teacsa :"
-#: sw/inc/strings.hrc:757
+#: sw/inc/strings.hrc:771
msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
msgid "Save AutoText"
msgstr "Sàbhail am fèin-teacsa"
-#: sw/inc/strings.hrc:758
+#: sw/inc/strings.hrc:772
msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
msgid "There is no AutoText in this file."
msgstr "Chan eil fèin-teacsa san fhaidhle seo."
-#: sw/inc/strings.hrc:759
+#: sw/inc/strings.hrc:773
msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
msgid "My AutoText"
msgstr "Am fèin-teacsa agam"
-#: sw/inc/strings.hrc:761
+#: sw/inc/strings.hrc:775
msgctxt "STR_NOGLOS"
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
msgstr "Cha deach fèin-teacsa na h-ath-ghoirid \"%1\" a lorg."
-#: sw/inc/strings.hrc:762
+#: sw/inc/strings.hrc:776
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
msgstr "Cha ghabh clàr aig nach eil ràgh no cealla a chur a-steach"
-#: sw/inc/strings.hrc:763
+#: sw/inc/strings.hrc:777
msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
msgstr "Cha ghabh an clàr seo a chur a-steach a chionn ’s gu bheil e ro mhòr"
-#: sw/inc/strings.hrc:764
+#: sw/inc/strings.hrc:778
msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
msgid "AutoText could not be created."
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn am fèin-teacsa a chruthachadh."
-#: sw/inc/strings.hrc:765
+#: sw/inc/strings.hrc:779
msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
msgid "Requested clipboard format is not available."
msgstr "Chan eil fòrmat an stòr-bhùird a dh'iarr thu ri fhaighinn."
-#: sw/inc/strings.hrc:766
+#: sw/inc/strings.hrc:780
msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
msgstr "Sgrìobhainn teacsa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: sw/inc/strings.hrc:767
+#: sw/inc/strings.hrc:781
msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "Dealbh (Sgrìobhainn teacsa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)"
-#: sw/inc/strings.hrc:768
+#: sw/inc/strings.hrc:782
msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "Oibseact (Sgrìobhainn teacsa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)"
-#: sw/inc/strings.hrc:769
+#: sw/inc/strings.hrc:783
msgctxt "STR_DDEFORMAT"
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
msgstr "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
-#: sw/inc/strings.hrc:771
+#: sw/inc/strings.hrc:785
msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "A h-uile beachd"
-#: sw/inc/strings.hrc:772
+#: sw/inc/strings.hrc:786
msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Gach beachd"
-#: sw/inc/strings.hrc:773
+#: sw/inc/strings.hrc:787
msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
msgid "Comments by "
msgstr "Beachdan le "
-#: sw/inc/strings.hrc:774
+#: sw/inc/strings.hrc:788
msgctxt "STR_NODATE"
msgid "(no date)"
msgstr "(gun cheann-là)"
-#: sw/inc/strings.hrc:775
+#: sw/inc/strings.hrc:789
msgctxt "STR_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(gun ùghdar)"
-#: sw/inc/strings.hrc:776
+#: sw/inc/strings.hrc:790
msgctxt "STR_REPLY"
msgid "Reply to $1"
msgstr "Freagair $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:778
+#: sw/inc/strings.hrc:792
msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
msgid "Edit Address Block"
msgstr "Deasaich am bloca seòlaidh"
-#: sw/inc/strings.hrc:779
+#: sw/inc/strings.hrc:793
msgctxt "ST_TITLE_MALE"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
msgstr "Fàilte ghnàthaichte (do dh'fhireannaich)"
-#: sw/inc/strings.hrc:780
+#: sw/inc/strings.hrc:794
msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
msgstr "Fàilte ghnàthaichte (do bhoireannaich)"
-#: sw/inc/strings.hrc:781
+#: sw/inc/strings.hrc:795
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
msgid "Salutation e~lements"
msgstr "~Eileamaidean na fàilte"
-#: sw/inc/strings.hrc:782
+#: sw/inc/strings.hrc:796
msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
msgid "Add to salutation"
msgstr "Cuir ris an fhàilte"
-#: sw/inc/strings.hrc:783
+#: sw/inc/strings.hrc:797
msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
msgid "Remove from salutation"
msgstr "Thoir air falbh on fhàilte"
-#: sw/inc/strings.hrc:784
+#: sw/inc/strings.hrc:798
msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
msgstr "1. ~Slaod eileamaidean na fàilte dhan bhogsa gu h-ìosal"
-#: sw/inc/strings.hrc:785
+#: sw/inc/strings.hrc:799
msgctxt "ST_SALUTATION"
msgid "Salutation"
msgstr "Fàilte"
-#: sw/inc/strings.hrc:786
+#: sw/inc/strings.hrc:800
msgctxt "ST_PUNCTUATION"
msgid "Punctuation Mark"
msgstr "Comharra puingeachaidh"
-#: sw/inc/strings.hrc:787
+#: sw/inc/strings.hrc:801
msgctxt "ST_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Teacsa"
-#: sw/inc/strings.hrc:788
+#: sw/inc/strings.hrc:802
msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
msgstr "Sònraich raointean o thùs an dàta agad ri eileamaidean na fàilte."
-#: sw/inc/strings.hrc:789
+#: sw/inc/strings.hrc:803
msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
msgid "Salutation preview"
msgstr "Ro-shealladh na fàilte"
-#: sw/inc/strings.hrc:790
+#: sw/inc/strings.hrc:804
msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
msgid "Address elements"
msgstr "Eileamaidean an t-seòlaidh"
-#: sw/inc/strings.hrc:791
+#: sw/inc/strings.hrc:805
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
msgid "Salutation elements"
msgstr "Eileamaidean na fàilte"
-#: sw/inc/strings.hrc:792
+#: sw/inc/strings.hrc:806
msgctxt "ST_MATCHESTO"
msgid "Matches to field:"
msgstr "A' co-fhreagairt ris an raon:"
-#: sw/inc/strings.hrc:793
+#: sw/inc/strings.hrc:807
msgctxt "ST_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Ro-shealladh"
-#: sw/inc/strings.hrc:795
+#: sw/inc/strings.hrc:809
msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
msgid " not yet matched "
msgstr " gun mhaids fhathast "
-#: sw/inc/strings.hrc:796
+#: sw/inc/strings.hrc:810
msgctxt "STR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "A h-uile faidhle"
-#: sw/inc/strings.hrc:797
+#: sw/inc/strings.hrc:811
msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
msgid "Address lists(*.*)"
msgstr "Liostaichean sheòlaidhean (*.*)"
-#: sw/inc/strings.hrc:798
+#: sw/inc/strings.hrc:812
msgctxt "STR_FILTER_SXB"
msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
-#: sw/inc/strings.hrc:799
+#: sw/inc/strings.hrc:813
msgctxt "STR_FILTER_SXC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
-#: sw/inc/strings.hrc:800
+#: sw/inc/strings.hrc:814
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
-#: sw/inc/strings.hrc:801
+#: sw/inc/strings.hrc:815
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
msgid "dBase (*.dbf)"
msgstr "dBase (*.dbf)"
-#: sw/inc/strings.hrc:802
+#: sw/inc/strings.hrc:816
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
msgstr "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
-#: sw/inc/strings.hrc:803
+#: sw/inc/strings.hrc:817
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
-#: sw/inc/strings.hrc:804
+#: sw/inc/strings.hrc:818
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
msgid "Plain text (*.txt)"
msgstr "Teacsa lom (*.txt)"
-#: sw/inc/strings.hrc:805
+#: sw/inc/strings.hrc:819
msgctxt "STR_FILTER_CSV"
msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
msgstr "Teacsa le cromagan eatarra (*.csv)"
-#: sw/inc/strings.hrc:806
+#: sw/inc/strings.hrc:820
msgctxt "STR_FILTER_MDB"
msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
-#: sw/inc/strings.hrc:807
+#: sw/inc/strings.hrc:821
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
-#: sw/inc/strings.hrc:808
+#: sw/inc/strings.hrc:822
msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
msgid ""
"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n"
@@ -4323,82 +4369,82 @@ msgstr ""
"\n"
"A bheil thu airson fiosrachadh mun chunntas phuist-dhealain a chur a-steach an-dràsta?"
-#: sw/inc/strings.hrc:809
+#: sw/inc/strings.hrc:823
msgctxt "ST_FILTERNAME"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
msgstr "Liosta seòlaidhean %PRODUCTNAME (.csv)"
-#: sw/inc/strings.hrc:811
+#: sw/inc/strings.hrc:825
msgctxt "ST_STARTING"
msgid "Select starting document"
msgstr "Tagh sgrìobhainn tòiseachaidh"
-#: sw/inc/strings.hrc:812
+#: sw/inc/strings.hrc:826
msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
msgid "Select document type"
msgstr "Seòrsa na sgrìobhainne"
-#: sw/inc/strings.hrc:813
+#: sw/inc/strings.hrc:827
msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
msgid "Insert address block"
msgstr "Cuir a-steach bloca sheòlaidhean"
-#: sw/inc/strings.hrc:814
+#: sw/inc/strings.hrc:828
msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
msgid "Select address list"
msgstr "Tagh liosta sheòlaidhean"
-#: sw/inc/strings.hrc:815
+#: sw/inc/strings.hrc:829
msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
msgid "Create salutation"
msgstr "Cruthaich fàilte"
-#: sw/inc/strings.hrc:816
+#: sw/inc/strings.hrc:830
msgctxt "ST_LAYOUT"
msgid "Adjust layout"
msgstr "Cuir a' cho-dhealbhachd air gleus"
-#: sw/inc/strings.hrc:817
+#: sw/inc/strings.hrc:831
msgctxt "ST_EXCLUDE"
msgid "Exclude recipient"
msgstr "Fàg às am faightear"
-#: sw/inc/strings.hrc:818
+#: sw/inc/strings.hrc:832
msgctxt "ST_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "~Crìochnaich"
-#: sw/inc/strings.hrc:819
+#: sw/inc/strings.hrc:833
msgctxt "ST_MMWTITLE"
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "Draoidh a’ phuist cho-aonaichte"
-#: sw/inc/strings.hrc:821
+#: sw/inc/strings.hrc:835
msgctxt "ST_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
-#: sw/inc/strings.hrc:822
+#: sw/inc/strings.hrc:836
msgctxt "ST_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Seòrsa"
-#: sw/inc/strings.hrc:823
+#: sw/inc/strings.hrc:837
msgctxt "ST_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Clàr"
-#: sw/inc/strings.hrc:824
+#: sw/inc/strings.hrc:838
msgctxt "ST_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Ceist"
-#: sw/inc/strings.hrc:826
+#: sw/inc/strings.hrc:840
msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "A bheil thu airson leantainn air an dearbhadh air toiseach na sgrìobhainne?"
-#: sw/inc/strings.hrc:827
+#: sw/inc/strings.hrc:841
msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
msgid "The spellcheck is complete."
msgstr "Chaidh an litreachadh a dhearbhadh."
@@ -4407,212 +4453,212 @@ msgstr "Chaidh an litreachadh a dhearbhadh."
#. Description: strings for the types
#. --------------------------------------------------------------------
#. range document
-#: sw/inc/strings.hrc:833
+#: sw/inc/strings.hrc:847
msgctxt "STR_DATEFLD"
msgid "Date"
msgstr "Ceann-là"
-#: sw/inc/strings.hrc:834
+#: sw/inc/strings.hrc:848
msgctxt "STR_TIMEFLD"
msgid "Time"
msgstr "Àm"
-#: sw/inc/strings.hrc:835
+#: sw/inc/strings.hrc:849
msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
msgid "File name"
msgstr "Ainm an fhaidhle"
-#: sw/inc/strings.hrc:836
+#: sw/inc/strings.hrc:850
msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
msgid "Database Name"
msgstr "Ainm an stòir-dhàta"
-#: sw/inc/strings.hrc:837
+#: sw/inc/strings.hrc:851
msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
msgid "Chapter"
msgstr "Caibideal"
-#: sw/inc/strings.hrc:838
+#: sw/inc/strings.hrc:852
msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
msgid "Page number"
msgstr "Àireamh na duilleige"
-#: sw/inc/strings.hrc:839
+#: sw/inc/strings.hrc:853
msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
msgid "Statistics"
msgstr "Stadastaireachd"
-#: sw/inc/strings.hrc:840
+#: sw/inc/strings.hrc:854
msgctxt "STR_AUTHORFLD"
msgid "Author"
msgstr "Ùghdar"
-#: sw/inc/strings.hrc:841
+#: sw/inc/strings.hrc:855
msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
msgid "Templates"
msgstr "Teamplaidean"
-#: sw/inc/strings.hrc:842
+#: sw/inc/strings.hrc:856
msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
msgid "Sender"
msgstr "Seòladair"
#. range functions
-#: sw/inc/strings.hrc:844
+#: sw/inc/strings.hrc:858
msgctxt "STR_SETFLD"
msgid "Set variable"
msgstr "Suidhich caochladair"
-#: sw/inc/strings.hrc:845
+#: sw/inc/strings.hrc:859
msgctxt "STR_GETFLD"
msgid "Show variable"
msgstr "Seall an caochladair"
-#: sw/inc/strings.hrc:846
+#: sw/inc/strings.hrc:860
msgctxt "STR_FORMELFLD"
msgid "Insert Formula"
msgstr "Cuir a-steach foirmle"
-#: sw/inc/strings.hrc:847
+#: sw/inc/strings.hrc:861
msgctxt "STR_INPUTFLD"
msgid "Input field"
msgstr "Raon ion-chuir"
-#: sw/inc/strings.hrc:848
+#: sw/inc/strings.hrc:862
msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
msgid "Input field (variable)"
msgstr "Raon ion-chuir (caochlaideach)"
-#: sw/inc/strings.hrc:849
+#: sw/inc/strings.hrc:863
msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
msgid "Input field (user)"
msgstr "Raon ion-chuir (cleachdaiche)"
-#: sw/inc/strings.hrc:850
+#: sw/inc/strings.hrc:864
msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
msgid "Conditional text"
msgstr "Teacsa cumhach"
-#: sw/inc/strings.hrc:851
+#: sw/inc/strings.hrc:865
msgctxt "STR_DDEFLD"
msgid "DDE field"
msgstr "Raon DDE"
-#: sw/inc/strings.hrc:852
+#: sw/inc/strings.hrc:866
msgctxt "STR_MACROFLD"
msgid "Execute macro"
msgstr "Cuir an gnìomh am macro"
-#: sw/inc/strings.hrc:853
+#: sw/inc/strings.hrc:867
msgctxt "STR_SEQFLD"
msgid "Number range"
msgstr "Rainse nan àireamhan"
-#: sw/inc/strings.hrc:854
+#: sw/inc/strings.hrc:868
msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
msgid "Set page variable"
msgstr "Suidhich caochladair na duilleige"
-#: sw/inc/strings.hrc:855
+#: sw/inc/strings.hrc:869
msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
msgid "Show page variable"
msgstr "Seall caochladair na duilleige"
-#: sw/inc/strings.hrc:856
+#: sw/inc/strings.hrc:870
msgctxt "STR_INTERNETFLD"
msgid "Load URL"
msgstr "Luchdaich URL"
-#: sw/inc/strings.hrc:857
+#: sw/inc/strings.hrc:871
msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
msgid "Placeholder"
msgstr "Glèidheadair-àite"
-#: sw/inc/strings.hrc:858
+#: sw/inc/strings.hrc:872
msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
msgid "Combine characters"
msgstr "Co-mheasgaich na caractaran"
-#: sw/inc/strings.hrc:859
+#: sw/inc/strings.hrc:873
msgctxt "STR_DROPDOWN"
msgid "Input list"
msgstr "Liosta ion-chuir"
#. range references
-#: sw/inc/strings.hrc:861
+#: sw/inc/strings.hrc:875
msgctxt "STR_SETREFFLD"
msgid "Set Reference"
msgstr "Suidhich an reifreans"
-#: sw/inc/strings.hrc:862
+#: sw/inc/strings.hrc:876
msgctxt "STR_GETREFFLD"
msgid "Insert Reference"
msgstr "Cuir a-steach reifreans"
#. range database
-#: sw/inc/strings.hrc:864
+#: sw/inc/strings.hrc:878
msgctxt "STR_DBFLD"
msgid "Mail merge fields"
msgstr "Raointean co-aonadh a' phuist"
-#: sw/inc/strings.hrc:865
+#: sw/inc/strings.hrc:879
msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
msgid "Next record"
msgstr "An ath-reacord"
-#: sw/inc/strings.hrc:866
+#: sw/inc/strings.hrc:880
msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
msgid "Any record"
msgstr "Reacord sam bith"
-#: sw/inc/strings.hrc:867
+#: sw/inc/strings.hrc:881
msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
msgid "Record number"
msgstr "Àireamh an reacoird"
-#: sw/inc/strings.hrc:868
+#: sw/inc/strings.hrc:882
msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
msgid "Previous page"
msgstr "An duilleag roimhpe"
-#: sw/inc/strings.hrc:869
+#: sw/inc/strings.hrc:883
msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
msgid "Next page"
msgstr "An ath-dhuilleag"
-#: sw/inc/strings.hrc:870
+#: sw/inc/strings.hrc:884
msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
msgid "Hidden text"
msgstr "Teacsa falaichte"
#. range user fields
-#: sw/inc/strings.hrc:872
+#: sw/inc/strings.hrc:886
msgctxt "STR_USERFLD"
msgid "User Field"
msgstr "Raon cleachdaiche"
-#: sw/inc/strings.hrc:873
+#: sw/inc/strings.hrc:887
msgctxt "STR_POSTITFLD"
msgid "Note"
msgstr "Nòta"
-#: sw/inc/strings.hrc:874
+#: sw/inc/strings.hrc:888
msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
msgid "Script"
msgstr "Sgriobt"
-#: sw/inc/strings.hrc:875
+#: sw/inc/strings.hrc:889
msgctxt "STR_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry"
msgstr "Innteart ann an liosta nan tùsan"
-#: sw/inc/strings.hrc:876
+#: sw/inc/strings.hrc:890
msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Paragraf falaichte"
#. range DocumentInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:878
+#: sw/inc/strings.hrc:892
msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
msgid "DocInformation"
msgstr "Fiosrachadh na sgrìobhainne"
@@ -4620,74 +4666,74 @@ msgstr "Fiosrachadh na sgrìobhainne"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubCmd-Strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:882
+#: sw/inc/strings.hrc:896
msgctxt "FLD_DATE_STD"
msgid "Date"
msgstr "Ceann-là"
-#: sw/inc/strings.hrc:883
+#: sw/inc/strings.hrc:897
msgctxt "FLD_DATE_FIX"
msgid "Date (fixed)"
msgstr "Ceann-là (socraichte)"
-#: sw/inc/strings.hrc:884
+#: sw/inc/strings.hrc:898
msgctxt "FLD_TIME_STD"
msgid "Time"
msgstr "Àm"
-#: sw/inc/strings.hrc:885
+#: sw/inc/strings.hrc:899
msgctxt "FLD_TIME_FIX"
msgid "Time (fixed)"
msgstr "Àm (socraichte)"
#. SubCmd Statistic
-#: sw/inc/strings.hrc:887
+#: sw/inc/strings.hrc:901
msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "Clàir"
-#: sw/inc/strings.hrc:888
+#: sw/inc/strings.hrc:902
msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
msgid "Characters"
msgstr "Caractaran"
-#: sw/inc/strings.hrc:889
+#: sw/inc/strings.hrc:903
msgctxt "FLD_STAT_WORD"
msgid "Words"
msgstr "Faclan"
-#: sw/inc/strings.hrc:890
+#: sw/inc/strings.hrc:904
msgctxt "FLD_STAT_PARA"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragrafan"
-#: sw/inc/strings.hrc:891
+#: sw/inc/strings.hrc:905
msgctxt "FLD_STAT_GRF"
msgid "Image"
msgstr "Dealbh"
-#: sw/inc/strings.hrc:892
+#: sw/inc/strings.hrc:906
msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
msgid "Objects"
msgstr "Oibseactan"
-#: sw/inc/strings.hrc:893
+#: sw/inc/strings.hrc:907
msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Duilleagan"
#. SubCmd DDETypes
-#: sw/inc/strings.hrc:895
+#: sw/inc/strings.hrc:909
msgctxt "FMT_DDE_HOT"
msgid "DDE automatic"
msgstr "DDE gu fèin-obrachail"
-#: sw/inc/strings.hrc:896
+#: sw/inc/strings.hrc:910
msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
msgid "DDE manual"
msgstr "DDE a làimh"
-#: sw/inc/strings.hrc:897
+#: sw/inc/strings.hrc:911
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
msgid "[Text]"
msgstr "[Teacsa]"
@@ -4695,87 +4741,87 @@ msgstr "[Teacsa]"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubType Extuser
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:902
+#: sw/inc/strings.hrc:916
msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
msgid "Company"
msgstr "Companaidh"
-#: sw/inc/strings.hrc:903
+#: sw/inc/strings.hrc:917
msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
msgid "First Name"
msgstr "Ainm"
-#: sw/inc/strings.hrc:904
+#: sw/inc/strings.hrc:918
msgctxt "FLD_EU_NAME"
msgid "Last Name"
msgstr "Sloinneadh"
-#: sw/inc/strings.hrc:905
+#: sw/inc/strings.hrc:919
msgctxt "FLD_EU_ABK"
msgid "Initials"
msgstr "Tùs-litrichean"
-#: sw/inc/strings.hrc:906
+#: sw/inc/strings.hrc:920
msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
msgid "Street"
msgstr "Sràid"
-#: sw/inc/strings.hrc:907
+#: sw/inc/strings.hrc:921
msgctxt "FLD_EU_LAND"
msgid "Country"
msgstr "Dùthaich"
-#: sw/inc/strings.hrc:908
+#: sw/inc/strings.hrc:922
msgctxt "FLD_EU_PLZ"
msgid "Zip code"
msgstr "Còd-puist"
-#: sw/inc/strings.hrc:909
+#: sw/inc/strings.hrc:923
msgctxt "FLD_EU_ORT"
msgid "City"
msgstr "Baile"
-#: sw/inc/strings.hrc:910
+#: sw/inc/strings.hrc:924
msgctxt "FLD_EU_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Tiotal"
-#: sw/inc/strings.hrc:911
+#: sw/inc/strings.hrc:925
msgctxt "FLD_EU_POS"
msgid "Position"
msgstr "Ionad"
-#: sw/inc/strings.hrc:912
+#: sw/inc/strings.hrc:926
msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
msgid "Tel. (Home)"
msgstr "Fòn (Dachaigh)"
-#: sw/inc/strings.hrc:913
+#: sw/inc/strings.hrc:927
msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
msgid "Tel. (Work)"
msgstr "Fòn (Obair)"
-#: sw/inc/strings.hrc:914
+#: sw/inc/strings.hrc:928
msgctxt "FLD_EU_FAX"
msgid "FAX"
msgstr "FACS"
-#: sw/inc/strings.hrc:915
+#: sw/inc/strings.hrc:929
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
msgid "E-mail"
msgstr "Post-d"
-#: sw/inc/strings.hrc:916
+#: sw/inc/strings.hrc:930
msgctxt "FLD_EU_STATE"
msgid "State"
msgstr "Sgìre/Còigeamh"
-#: sw/inc/strings.hrc:917
+#: sw/inc/strings.hrc:931
msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
msgid "off"
msgstr "dheth"
-#: sw/inc/strings.hrc:918
+#: sw/inc/strings.hrc:932
msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
msgid "on"
msgstr "air"
@@ -4784,32 +4830,32 @@ msgstr "air"
#. Description: path name
#. --------------------------------------------------------------------
#. Format FileName
-#: sw/inc/strings.hrc:923
+#: sw/inc/strings.hrc:937
msgctxt "FMT_FF_NAME"
msgid "File name"
msgstr "Ainm an fhaidhle"
-#: sw/inc/strings.hrc:924
+#: sw/inc/strings.hrc:938
msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
msgid "File name without extension"
msgstr "Ainm faidhle gun leudachan"
-#: sw/inc/strings.hrc:925
+#: sw/inc/strings.hrc:939
msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
msgid "Path/File name"
msgstr "Ainm na slighe/an fhaidhle"
-#: sw/inc/strings.hrc:926
+#: sw/inc/strings.hrc:940
msgctxt "FMT_FF_PATH"
msgid "Path"
msgstr "Slighe"
-#: sw/inc/strings.hrc:927
+#: sw/inc/strings.hrc:941
msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
msgid "Style"
msgstr "Stoidhle"
-#: sw/inc/strings.hrc:928
+#: sw/inc/strings.hrc:942
msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
msgid "Category"
msgstr "Roinn-seòrsa"
@@ -4817,22 +4863,22 @@ msgstr "Roinn-seòrsa"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: format chapter
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:932
+#: sw/inc/strings.hrc:946
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
msgid "Chapter name"
msgstr "Ainm a' chaibidil"
-#: sw/inc/strings.hrc:933
+#: sw/inc/strings.hrc:947
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Àireamh a' chaibidil"
-#: sw/inc/strings.hrc:934
+#: sw/inc/strings.hrc:948
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
msgid "Chapter number without separator"
msgstr "Àireamh a' chaibidil gun sgaradair"
-#: sw/inc/strings.hrc:935
+#: sw/inc/strings.hrc:949
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
msgid "Chapter number and name"
msgstr "Àireamh is ainm a' chaibidil"
@@ -4840,47 +4886,47 @@ msgstr "Àireamh is ainm a' chaibidil"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:939
+#: sw/inc/strings.hrc:953
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
msgstr "A B C"
-#: sw/inc/strings.hrc:940
+#: sw/inc/strings.hrc:954
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
msgstr "a b c"
-#: sw/inc/strings.hrc:941
+#: sw/inc/strings.hrc:955
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
msgstr "A .. AA .. AAA"
-#: sw/inc/strings.hrc:942
+#: sw/inc/strings.hrc:956
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
msgstr "a .. aa .. aaa"
-#: sw/inc/strings.hrc:943
+#: sw/inc/strings.hrc:957
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
msgid "Roman (I II III)"
msgstr "Ròmanach (I II III)"
-#: sw/inc/strings.hrc:944
+#: sw/inc/strings.hrc:958
msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
msgid "Roman (i ii iii)"
msgstr "Ròmanach (i ii iii)"
-#: sw/inc/strings.hrc:945
+#: sw/inc/strings.hrc:959
msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic (1 2 3)"
msgstr "Arabais (1 2 3)"
-#: sw/inc/strings.hrc:946
+#: sw/inc/strings.hrc:960
msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Mar stoidhle na duilleige"
-#: sw/inc/strings.hrc:947
+#: sw/inc/strings.hrc:961
msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
msgid "Text"
msgstr "Teacsa"
@@ -4888,12 +4934,12 @@ msgstr "Teacsa"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Author
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:951
+#: sw/inc/strings.hrc:965
msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
-#: sw/inc/strings.hrc:952
+#: sw/inc/strings.hrc:966
msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
msgid "Initials"
msgstr "Tùs-litrichean"
@@ -4901,42 +4947,42 @@ msgstr "Tùs-litrichean"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: set variable
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:956
+#: sw/inc/strings.hrc:970
msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
msgid "System"
msgstr "Siostam"
-#: sw/inc/strings.hrc:957
+#: sw/inc/strings.hrc:971
msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Teacsa"
-#: sw/inc/strings.hrc:958
+#: sw/inc/strings.hrc:972
msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
-#: sw/inc/strings.hrc:959
+#: sw/inc/strings.hrc:973
msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Teacsa"
-#: sw/inc/strings.hrc:960
+#: sw/inc/strings.hrc:974
msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
msgid "Formula"
msgstr "Foirmle"
-#: sw/inc/strings.hrc:961
+#: sw/inc/strings.hrc:975
msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Teacsa"
-#: sw/inc/strings.hrc:962
+#: sw/inc/strings.hrc:976
msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
msgid "Database"
msgstr "Stòr-dàta"
-#: sw/inc/strings.hrc:963
+#: sw/inc/strings.hrc:977
msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
msgid "System"
msgstr "Siostam"
@@ -4944,17 +4990,17 @@ msgstr "Siostam"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: storage fields
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:967
+#: sw/inc/strings.hrc:981
msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Ùghdar"
-#: sw/inc/strings.hrc:968
+#: sw/inc/strings.hrc:982
msgctxt "FMT_REG_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Àm"
-#: sw/inc/strings.hrc:969
+#: sw/inc/strings.hrc:983
msgctxt "FMT_REG_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Ceann-là"
@@ -4962,67 +5008,67 @@ msgstr "Ceann-là"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats references
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:973
+#: sw/inc/strings.hrc:987
msgctxt "FMT_REF_TEXT"
msgid "Reference"
msgstr "Reifreans"
-#: sw/inc/strings.hrc:974
+#: sw/inc/strings.hrc:988
msgctxt "FMT_REF_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Duilleag"
-#: sw/inc/strings.hrc:975
+#: sw/inc/strings.hrc:989
msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Caibideal"
-#: sw/inc/strings.hrc:976
+#: sw/inc/strings.hrc:990
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "Above/Below"
msgstr "Os a chionn/Foidhe"
-#: sw/inc/strings.hrc:977
+#: sw/inc/strings.hrc:991
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Mar stoidhle na duilleige"
-#: sw/inc/strings.hrc:978
+#: sw/inc/strings.hrc:992
msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
msgid "Category and Number"
msgstr "Roinn-seòrsa is àireamh"
-#: sw/inc/strings.hrc:979
+#: sw/inc/strings.hrc:993
msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
msgid "Caption Text"
msgstr "Teacsa a' chaipsein"
-#: sw/inc/strings.hrc:980
+#: sw/inc/strings.hrc:994
msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
msgid "Numbering"
msgstr "Àireamhachadh"
-#: sw/inc/strings.hrc:981
+#: sw/inc/strings.hrc:995
msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
-#: sw/inc/strings.hrc:982
+#: sw/inc/strings.hrc:996
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
msgid "Number (no context)"
msgstr "Àireamh (gun cho-theacsa)"
-#: sw/inc/strings.hrc:983
+#: sw/inc/strings.hrc:997
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
msgid "Number (full context)"
msgstr "Àireamh (co-theacsa iomlan)"
-#: sw/inc/strings.hrc:985
+#: sw/inc/strings.hrc:999
msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article a/az + "
msgstr "An t-alt a/az + "
-#: sw/inc/strings.hrc:986
+#: sw/inc/strings.hrc:1000
msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article A/Az + "
msgstr "An t-alt A/Az + "
@@ -5030,27 +5076,27 @@ msgstr "An t-alt A/Az + "
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: placeholder
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:990
+#: sw/inc/strings.hrc:1004
msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Teacsa"
-#: sw/inc/strings.hrc:991
+#: sw/inc/strings.hrc:1005
msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Clàr"
-#: sw/inc/strings.hrc:992
+#: sw/inc/strings.hrc:1006
msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Frèam"
-#: sw/inc/strings.hrc:993
+#: sw/inc/strings.hrc:1007
msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
msgid "Image"
msgstr "Dealbh"
-#: sw/inc/strings.hrc:994
+#: sw/inc/strings.hrc:1008
msgctxt "FMT_MARK_OLE"
msgid "Object"
msgstr "Oibseact"
@@ -5058,1232 +5104,1232 @@ msgstr "Oibseact"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:998
+#: sw/inc/strings.hrc:1012
msgctxt "STR_COND"
msgid "~Condition"
msgstr "~Cumha"
-#: sw/inc/strings.hrc:999
+#: sw/inc/strings.hrc:1013
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Then, Else"
msgstr "An-sin, No"
-#: sw/inc/strings.hrc:1000
+#: sw/inc/strings.hrc:1014
msgctxt "STR_DDE_CMD"
msgid "DDE Statement"
msgstr "Aithris DDE"
-#: sw/inc/strings.hrc:1001
+#: sw/inc/strings.hrc:1015
msgctxt "STR_INSTEXT"
msgid "Hidden t~ext"
msgstr "T~eacsa falaichte"
-#: sw/inc/strings.hrc:1002
+#: sw/inc/strings.hrc:1016
msgctxt "STR_MACNAME"
msgid "~Macro name"
msgstr "Ain~m a' mhacro"
-#: sw/inc/strings.hrc:1003
+#: sw/inc/strings.hrc:1017
msgctxt "STR_PROMPT"
msgid "~Reference"
msgstr "~Reifreans"
-#: sw/inc/strings.hrc:1004
+#: sw/inc/strings.hrc:1018
msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
msgid "Ch~aracters"
msgstr "C~aractairean"
-#: sw/inc/strings.hrc:1005
+#: sw/inc/strings.hrc:1019
msgctxt "STR_OFFSET"
msgid "O~ffset"
msgstr "~Frith-àireamh"
-#: sw/inc/strings.hrc:1006
+#: sw/inc/strings.hrc:1020
msgctxt "STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "Luach"
-#: sw/inc/strings.hrc:1007
+#: sw/inc/strings.hrc:1021
msgctxt "STR_FORMULA"
msgid "Formula"
msgstr "Foirmle"
-#: sw/inc/strings.hrc:1008
+#: sw/inc/strings.hrc:1022
msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
msgid "Custom"
msgstr "Gnàthaichte"
-#: sw/inc/strings.hrc:1010
+#: sw/inc/strings.hrc:1024
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
msgstr "[Cleachdaiche]"
-#: sw/inc/strings.hrc:1012
+#: sw/inc/strings.hrc:1026
msgctxt "STR_HDIST"
msgid "H. Pitch"
msgstr "Pids ch."
-#: sw/inc/strings.hrc:1013
+#: sw/inc/strings.hrc:1027
msgctxt "STR_VDIST"
msgid "V. Pitch"
msgstr "Pids ingh."
-#: sw/inc/strings.hrc:1014
+#: sw/inc/strings.hrc:1028
msgctxt "STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Leud"
-#: sw/inc/strings.hrc:1015
+#: sw/inc/strings.hrc:1029
msgctxt "STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Àirde"
-#: sw/inc/strings.hrc:1016
+#: sw/inc/strings.hrc:1030
msgctxt "STR_LEFT"
msgid "Left margin"
msgstr "Am marghan clì"
-#: sw/inc/strings.hrc:1017
+#: sw/inc/strings.hrc:1031
msgctxt "STR_UPPER"
msgid "Top margin"
msgstr "Am marghan aig a' bharr"
-#: sw/inc/strings.hrc:1018
+#: sw/inc/strings.hrc:1032
msgctxt "STR_COLS"
msgid "Columns"
msgstr "Colbhan"
-#: sw/inc/strings.hrc:1019
+#: sw/inc/strings.hrc:1033
msgctxt "STR_ROWS"
msgid "Rows"
msgstr "Ràghan"
-#: sw/inc/strings.hrc:1021
+#: sw/inc/strings.hrc:1035
msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE"
msgid "The following service is not available: "
msgstr "Chan eil an t-seirbheis a leanas ri fhaighinn: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1023
+#: sw/inc/strings.hrc:1037
msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
msgstr "Cunntas nam faclan 's nan caractaran. Dèan briogadh gus còmhradh cunntas nam faclan fhosgladh."
-#: sw/inc/strings.hrc:1024
+#: sw/inc/strings.hrc:1038
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
msgid "Single-page view"
msgstr "Sealladh aon-duilleagach"
-#: sw/inc/strings.hrc:1025
+#: sw/inc/strings.hrc:1039
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
msgid "Multiple-page view"
msgstr "Sealladh ioma-dhuilleagach"
-#: sw/inc/strings.hrc:1026
+#: sw/inc/strings.hrc:1040
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
msgid "Book view"
msgstr "Sealladh leabhair"
-#: sw/inc/strings.hrc:1027
+#: sw/inc/strings.hrc:1041
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list."
msgstr "Àireamh na duilleige san sgrìobhainn. Dèan briogadh gus fhosgladh no briogadh deas airson liosta nan comharran-leabhair."
-#: sw/inc/strings.hrc:1028
+#: sw/inc/strings.hrc:1042
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog."
msgstr "Àireamh na duilleige san sgrìobhainn (air an sgrìobhainn chlò-bhuailte). Dèan briogadh gus an còmhradh “Tadhail air duilleag” fhosgladh."
-#: sw/inc/strings.hrc:1029
+#: sw/inc/strings.hrc:1043
msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
msgstr "Stoidhle na duilleige. Dèan briogadh deas gus an stoidhle atharrachadh no briogadh clì gus còmhradh na stoidhle fhosgladh."
#. Strings for textual attributes.
-#: sw/inc/strings.hrc:1032
+#: sw/inc/strings.hrc:1046
msgctxt "STR_DROP_OVER"
msgid "Drop Caps over"
msgstr "Ceann-litrichean a-nuas thairis air"
-#: sw/inc/strings.hrc:1033
+#: sw/inc/strings.hrc:1047
msgctxt "STR_DROP_LINES"
msgid "rows"
msgstr "ràghan"
-#: sw/inc/strings.hrc:1034
+#: sw/inc/strings.hrc:1048
msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
msgid "No Drop Caps"
msgstr "Gun cheann-litrichean a-nuas"
-#: sw/inc/strings.hrc:1035
+#: sw/inc/strings.hrc:1049
msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
msgid "No page break"
msgstr "Gun bhriseadh-duilleige"
-#: sw/inc/strings.hrc:1036
+#: sw/inc/strings.hrc:1050
msgctxt "STR_NO_MIRROR"
msgid "Don't mirror"
msgstr "Na sgàthanaich"
-#: sw/inc/strings.hrc:1037
+#: sw/inc/strings.hrc:1051
msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Dèan flip inghearach"
-#: sw/inc/strings.hrc:1038
+#: sw/inc/strings.hrc:1052
msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Dèan flip còmhnard"
-#: sw/inc/strings.hrc:1039
+#: sw/inc/strings.hrc:1053
msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
msgstr "Flip còmhnard is inghearach"
-#: sw/inc/strings.hrc:1040
+#: sw/inc/strings.hrc:1054
msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr "+ sgàthanaich air a' chòmhnard air duilleagan cothromach"
-#: sw/inc/strings.hrc:1041
+#: sw/inc/strings.hrc:1055
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
msgstr "Stoidhle charactaran"
-#: sw/inc/strings.hrc:1042
+#: sw/inc/strings.hrc:1056
msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
msgid "No Character Style"
msgstr "Gun stoidhle charactaran"
-#: sw/inc/strings.hrc:1043
+#: sw/inc/strings.hrc:1057
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Bann-coise"
-#: sw/inc/strings.hrc:1044
+#: sw/inc/strings.hrc:1058
msgctxt "STR_NO_FOOTER"
msgid "No footer"
msgstr "Gun bhann-choise"
-#: sw/inc/strings.hrc:1045
+#: sw/inc/strings.hrc:1059
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Bann-cinn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1046
+#: sw/inc/strings.hrc:1060
msgctxt "STR_NO_HEADER"
msgid "No header"
msgstr "Gun bhann-cinn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1047
+#: sw/inc/strings.hrc:1061
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
msgid "Optimal wrap"
msgstr "Pasgadh as fhearr"
-#: sw/inc/strings.hrc:1048
+#: sw/inc/strings.hrc:1062
msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
msgid "No wrap"
msgstr "Gun phasgadh"
-#: sw/inc/strings.hrc:1049
+#: sw/inc/strings.hrc:1063
msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
msgid "Through"
msgstr "Troimhe"
-#: sw/inc/strings.hrc:1050
+#: sw/inc/strings.hrc:1064
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
msgid "Parallel wrap"
msgstr "Pasgadh co-shìnte"
-#: sw/inc/strings.hrc:1051
+#: sw/inc/strings.hrc:1065
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
msgid "Left wrap"
msgstr "Pasgadh clì"
-#: sw/inc/strings.hrc:1052
+#: sw/inc/strings.hrc:1066
msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
msgid "Right wrap"
msgstr "Pasgadh deas"
-#: sw/inc/strings.hrc:1053
+#: sw/inc/strings.hrc:1067
msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
msgid "(Anchor only)"
msgstr "(Acair a-mhàin)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1054
+#: sw/inc/strings.hrc:1068
msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Leud:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1055
+#: sw/inc/strings.hrc:1069
msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
msgid "Fixed height:"
msgstr "Àirde shocraichte:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1056
+#: sw/inc/strings.hrc:1070
msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
msgid "Min. height:"
msgstr "Àirde as lugha:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1057
+#: sw/inc/strings.hrc:1071
msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
msgid "to paragraph"
msgstr "ris a' pharagraf"
-#: sw/inc/strings.hrc:1058
+#: sw/inc/strings.hrc:1072
msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
msgid "to character"
msgstr "ris a' charactar"
-#: sw/inc/strings.hrc:1059
+#: sw/inc/strings.hrc:1073
msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
msgid "to page"
msgstr "ris an duilleag"
-#: sw/inc/strings.hrc:1060
+#: sw/inc/strings.hrc:1074
msgctxt "STR_POS_X"
msgid "X Coordinate:"
msgstr "Co-chomharra X:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1061
+#: sw/inc/strings.hrc:1075
msgctxt "STR_POS_Y"
msgid "Y Coordinate:"
msgstr "Co-chomharra Y:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1062
+#: sw/inc/strings.hrc:1076
msgctxt "STR_VERT_TOP"
msgid "at top"
msgstr "aig a' bharr"
-#: sw/inc/strings.hrc:1063
+#: sw/inc/strings.hrc:1077
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "Meadhanaichte gu h-inghearach"
-#: sw/inc/strings.hrc:1064
+#: sw/inc/strings.hrc:1078
msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
msgid "at bottom"
msgstr "aig a' bhonn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1065
+#: sw/inc/strings.hrc:1079
msgctxt "STR_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "Barr na loidhne"
-#: sw/inc/strings.hrc:1066
+#: sw/inc/strings.hrc:1080
msgctxt "STR_LINE_CENTER"
msgid "Line centered"
msgstr "Meadhanaichte san loidhne"
-#: sw/inc/strings.hrc:1067
+#: sw/inc/strings.hrc:1081
msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Bonn na loidhne"
-#: sw/inc/strings.hrc:1068
+#: sw/inc/strings.hrc:1082
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
msgid "Register-true"
msgstr "Register-true"
-#: sw/inc/strings.hrc:1069
+#: sw/inc/strings.hrc:1083
msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
msgid "Not register-true"
msgstr "Chan ann register-true"
-#: sw/inc/strings.hrc:1070
+#: sw/inc/strings.hrc:1084
msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
msgid "at the right"
msgstr "air an taobh deas"
-#: sw/inc/strings.hrc:1071
+#: sw/inc/strings.hrc:1085
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Meadhanaichte air a' chòmhnard"
-#: sw/inc/strings.hrc:1072
+#: sw/inc/strings.hrc:1086
msgctxt "STR_HORI_LEFT"
msgid "at the left"
msgstr "air an taobh chlì"
-#: sw/inc/strings.hrc:1073
+#: sw/inc/strings.hrc:1087
msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
msgid "inside"
msgstr "taobh a-staigh"
-#: sw/inc/strings.hrc:1074
+#: sw/inc/strings.hrc:1088
msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
msgid "outside"
msgstr "taobh a-muigh"
-#: sw/inc/strings.hrc:1075
+#: sw/inc/strings.hrc:1089
msgctxt "STR_HORI_FULL"
msgid "Full width"
msgstr "Làn-leud"
-#: sw/inc/strings.hrc:1076
+#: sw/inc/strings.hrc:1090
msgctxt "STR_COLUMNS"
msgid "Columns"
msgstr "Colbhan"
-#: sw/inc/strings.hrc:1077
+#: sw/inc/strings.hrc:1091
msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
msgid "Separator Width:"
msgstr "Leud an sgaradair:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1078
+#: sw/inc/strings.hrc:1092
msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
msgid "Max. footnote area:"
msgstr "Àrainn as motha a' bhun-nòta:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1079
+#: sw/inc/strings.hrc:1093
msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
msgid "Editable in read-only document"
msgstr "Gabhaidh a dheasachadh ann an sgrìobhainn a tha ri leughadh a-mhàin"
-#: sw/inc/strings.hrc:1080
+#: sw/inc/strings.hrc:1094
msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
msgid "Split"
msgstr "Sgoilt"
-#: sw/inc/strings.hrc:1081
+#: sw/inc/strings.hrc:1095
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "Numbering"
msgstr "Àireamhachadh"
-#: sw/inc/strings.hrc:1082
+#: sw/inc/strings.hrc:1096
msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
msgid "no numbering"
msgstr "gun àireamhachadh"
-#: sw/inc/strings.hrc:1083
+#: sw/inc/strings.hrc:1097
msgctxt "STR_CONNECT1"
msgid "linked to "
msgstr "air a cheangal ri "
-#: sw/inc/strings.hrc:1084
+#: sw/inc/strings.hrc:1098
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
msgstr "agus "
-#: sw/inc/strings.hrc:1085
+#: sw/inc/strings.hrc:1099
msgctxt "STR_LINECOUNT"
msgid "Count lines"
msgstr "Cunnt na loidhnichean"
-#: sw/inc/strings.hrc:1086
+#: sw/inc/strings.hrc:1100
msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
msgid "don't count lines"
msgstr "na cunnt na loidhnichean"
-#: sw/inc/strings.hrc:1087
+#: sw/inc/strings.hrc:1101
msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
msgid "restart line count with: "
msgstr "ath-thòisich cunntadh na loidhne aig: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1088
+#: sw/inc/strings.hrc:1102
msgctxt "STR_LUMINANCE"
msgid "Brightness: "
msgstr "Soilleireachd: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1089
+#: sw/inc/strings.hrc:1103
msgctxt "STR_CHANNELR"
msgid "Red: "
msgstr "Dearg: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1090
+#: sw/inc/strings.hrc:1104
msgctxt "STR_CHANNELG"
msgid "Green: "
msgstr "Uaine: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1091
+#: sw/inc/strings.hrc:1105
msgctxt "STR_CHANNELB"
msgid "Blue: "
msgstr "Gorm: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1092
+#: sw/inc/strings.hrc:1106
msgctxt "STR_CONTRAST"
msgid "Contrast: "
msgstr "Iomsgaradh: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1093
+#: sw/inc/strings.hrc:1107
msgctxt "STR_GAMMA"
msgid "Gamma: "
msgstr "Gamma: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1094
+#: sw/inc/strings.hrc:1108
msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency: "
msgstr "Trìd-shoilleireachd: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1095
+#: sw/inc/strings.hrc:1109
msgctxt "STR_INVERT"
msgid "Invert"
msgstr "Ais-thionndaidh"
-#: sw/inc/strings.hrc:1096
+#: sw/inc/strings.hrc:1110
msgctxt "STR_INVERT_NOT"
msgid "do not invert"
msgstr "na ais-thionndaidh"
-#: sw/inc/strings.hrc:1097
+#: sw/inc/strings.hrc:1111
msgctxt "STR_DRAWMODE"
msgid "Graphics mode: "
msgstr "Modh ghrafaigean: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1098
+#: sw/inc/strings.hrc:1112
msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "Stannardach"
-#: sw/inc/strings.hrc:1099
+#: sw/inc/strings.hrc:1113
msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
msgid "Grayscales"
msgstr "Liath-sgèilean"
-#: sw/inc/strings.hrc:1100
+#: sw/inc/strings.hrc:1114
msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
msgid "Black & White"
msgstr "Dubh ⁊ geal"
-#: sw/inc/strings.hrc:1101
+#: sw/inc/strings.hrc:1115
msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "Comharra-uisge"
-#: sw/inc/strings.hrc:1102
+#: sw/inc/strings.hrc:1116
msgctxt "STR_ROTATION"
msgid "Rotation"
msgstr "Cuairteachadh"
-#: sw/inc/strings.hrc:1103
+#: sw/inc/strings.hrc:1117
msgctxt "STR_GRID_NONE"
msgid "No grid"
msgstr "Gun ghriod"
-#: sw/inc/strings.hrc:1104
+#: sw/inc/strings.hrc:1118
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "Griod (loidhnichean a-mhàin)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1105
+#: sw/inc/strings.hrc:1119
msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "Griod (loidhnichean is caractaran)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1106
+#: sw/inc/strings.hrc:1120
msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Follow text flow"
msgstr "Lean ri sruthadh an teacsa"
-#: sw/inc/strings.hrc:1107
+#: sw/inc/strings.hrc:1121
msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Do not follow text flow"
msgstr "Na lean ri sruthadh an teacsa"
-#: sw/inc/strings.hrc:1108
+#: sw/inc/strings.hrc:1122
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
msgid "Merge borders"
msgstr "Co-aontaich na h-iomallan"
-#: sw/inc/strings.hrc:1109
+#: sw/inc/strings.hrc:1123
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
msgid "Do not merge borders"
msgstr "Na co-aontaich na h-iomallan"
-#: sw/inc/strings.hrc:1111
+#: sw/inc/strings.hrc:1125
msgctxt "ST_TBL"
msgid "Table"
msgstr "Clàr"
-#: sw/inc/strings.hrc:1112
+#: sw/inc/strings.hrc:1126
msgctxt "ST_FRM"
msgid "Text Frame"
msgstr "Frèam teacsa"
-#: sw/inc/strings.hrc:1113
+#: sw/inc/strings.hrc:1127
msgctxt "ST_PGE"
msgid "Page"
msgstr "Duilleag"
-#: sw/inc/strings.hrc:1114
+#: sw/inc/strings.hrc:1128
msgctxt "ST_DRW"
msgid "Drawing"
msgstr "Tarraing"
-#: sw/inc/strings.hrc:1115
+#: sw/inc/strings.hrc:1129
msgctxt "ST_CTRL"
msgid "Control"
msgstr "Uidheam-smachd"
-#: sw/inc/strings.hrc:1116
+#: sw/inc/strings.hrc:1130
msgctxt "ST_REG"
msgid "Section"
msgstr "Earrann"
-#: sw/inc/strings.hrc:1117
+#: sw/inc/strings.hrc:1131
msgctxt "ST_BKM"
msgid "Bookmark"
msgstr "Comharra-leabhair"
-#: sw/inc/strings.hrc:1118
+#: sw/inc/strings.hrc:1132
msgctxt "ST_GRF"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafaigean"
-#: sw/inc/strings.hrc:1119
+#: sw/inc/strings.hrc:1133
msgctxt "ST_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Oibseact OLE"
-#: sw/inc/strings.hrc:1120
+#: sw/inc/strings.hrc:1134
msgctxt "ST_OUTL"
msgid "Headings"
msgstr "Ceann-sgrìobhaidhean"
-#: sw/inc/strings.hrc:1121
+#: sw/inc/strings.hrc:1135
msgctxt "ST_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Taghadh"
-#: sw/inc/strings.hrc:1122
+#: sw/inc/strings.hrc:1136
msgctxt "ST_FTN"
msgid "Footnote"
msgstr "Bun-nòta"
-#: sw/inc/strings.hrc:1123
+#: sw/inc/strings.hrc:1137
msgctxt "ST_MARK"
msgid "Reminder"
msgstr "Cuimhneachan"
-#: sw/inc/strings.hrc:1124
+#: sw/inc/strings.hrc:1138
msgctxt "ST_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "Beachd"
-#: sw/inc/strings.hrc:1125
+#: sw/inc/strings.hrc:1139
msgctxt "ST_SRCH_REP"
msgid "Repeat search"
msgstr "Lorg a-rithist"
-#: sw/inc/strings.hrc:1126
+#: sw/inc/strings.hrc:1140
msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
msgid "Index entry"
msgstr "Innteart a' chlàir-amais"
-#: sw/inc/strings.hrc:1127
+#: sw/inc/strings.hrc:1141
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
msgid "Table formula"
msgstr "Foirmle clàir"
-#: sw/inc/strings.hrc:1128
+#: sw/inc/strings.hrc:1142
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
msgid "Wrong table formula"
msgstr "Foirmle clàir chearr"
#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
-#: sw/inc/strings.hrc:1130
+#: sw/inc/strings.hrc:1144
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
msgid "Next table"
msgstr "An ath-chlàr"
-#: sw/inc/strings.hrc:1131
+#: sw/inc/strings.hrc:1145
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
msgid "Next text frame"
msgstr "An ath-fhrèam teacsa"
-#: sw/inc/strings.hrc:1132
+#: sw/inc/strings.hrc:1146
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
msgid "Next page"
msgstr "An ath-dhuilleag"
-#: sw/inc/strings.hrc:1133
+#: sw/inc/strings.hrc:1147
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
msgid "Next drawing"
msgstr "An ath-tharraing"
-#: sw/inc/strings.hrc:1134
+#: sw/inc/strings.hrc:1148
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
msgid "Next control"
msgstr "An ath-uidheam-smachd"
-#: sw/inc/strings.hrc:1135
+#: sw/inc/strings.hrc:1149
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
msgid "Next section"
msgstr "An ath-earrann"
-#: sw/inc/strings.hrc:1136
+#: sw/inc/strings.hrc:1150
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
msgid "Next bookmark"
msgstr "An ath-chomarra-leabhair"
-#: sw/inc/strings.hrc:1137
+#: sw/inc/strings.hrc:1151
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
msgid "Next graphic"
msgstr "An ath-ghrafaig"
-#: sw/inc/strings.hrc:1138
+#: sw/inc/strings.hrc:1152
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
msgid "Next OLE object"
msgstr "An ath-oibseact OLE"
-#: sw/inc/strings.hrc:1139
+#: sw/inc/strings.hrc:1153
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
msgid "Next heading"
msgstr "An ath-cheann-sgrìobhadh"
-#: sw/inc/strings.hrc:1140
+#: sw/inc/strings.hrc:1154
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
msgid "Next selection"
msgstr "An ath-thaghadh"
-#: sw/inc/strings.hrc:1141
+#: sw/inc/strings.hrc:1155
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
msgid "Next footnote"
msgstr "An ath-bhun-nòta"
-#: sw/inc/strings.hrc:1142
+#: sw/inc/strings.hrc:1156
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
msgid "Next Reminder"
msgstr "An ath-chuimhneachan"
-#: sw/inc/strings.hrc:1143
+#: sw/inc/strings.hrc:1157
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
msgid "Next Comment"
msgstr "An ath-bheachd"
-#: sw/inc/strings.hrc:1144
+#: sw/inc/strings.hrc:1158
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
msgid "Continue search forward"
msgstr "Lean ris an lorg a' dol air adhart"
-#: sw/inc/strings.hrc:1145
+#: sw/inc/strings.hrc:1159
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
msgid "Next index entry"
msgstr "Ath-innteart a' chlàir"
-#: sw/inc/strings.hrc:1146
+#: sw/inc/strings.hrc:1160
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
msgid "Previous table"
msgstr "An clàr roimhe"
-#: sw/inc/strings.hrc:1147
+#: sw/inc/strings.hrc:1161
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
msgid "Previous text frame"
msgstr "Am frèam teacsa roimhe"
-#: sw/inc/strings.hrc:1148
+#: sw/inc/strings.hrc:1162
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
msgid "Previous page"
msgstr "An duilleag roimhpe"
-#: sw/inc/strings.hrc:1149
+#: sw/inc/strings.hrc:1163
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
msgid "Previous drawing"
msgstr "An tarraing roimhpe"
-#: sw/inc/strings.hrc:1150
+#: sw/inc/strings.hrc:1164
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
msgid "Previous control"
msgstr "An t-uidheam-smachd roimhe"
-#: sw/inc/strings.hrc:1151
+#: sw/inc/strings.hrc:1165
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
msgid "Previous section"
msgstr "An earrann roimhe"
-#: sw/inc/strings.hrc:1152
+#: sw/inc/strings.hrc:1166
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
msgid "Previous bookmark"
msgstr "An comharra-leabhair roimhe"
-#: sw/inc/strings.hrc:1153
+#: sw/inc/strings.hrc:1167
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
msgid "Previous graphic"
msgstr "A' ghrafaig roimhpe"
-#: sw/inc/strings.hrc:1154
+#: sw/inc/strings.hrc:1168
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
msgid "Previous OLE object"
msgstr "An t-oibseact OLE roimhe"
-#: sw/inc/strings.hrc:1155
+#: sw/inc/strings.hrc:1169
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
msgid "Previous heading"
msgstr "An ceann-sgrìobhadh roimhe"
-#: sw/inc/strings.hrc:1156
+#: sw/inc/strings.hrc:1170
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
msgid "Previous selection"
msgstr "An taghadh roimhe"
-#: sw/inc/strings.hrc:1157
+#: sw/inc/strings.hrc:1171
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
msgid "Previous footnote"
msgstr "Am bun-nòta roimhe"
-#: sw/inc/strings.hrc:1158
+#: sw/inc/strings.hrc:1172
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
msgid "Previous Reminder"
msgstr "An cuimhneachan roimhe"
-#: sw/inc/strings.hrc:1159
+#: sw/inc/strings.hrc:1173
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
msgid "Previous Comment"
msgstr "Am beachd roimhe"
-#: sw/inc/strings.hrc:1160
+#: sw/inc/strings.hrc:1174
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
msgid "Continue search backwards"
msgstr "Lean ris an lorg a' dol air ais"
-#: sw/inc/strings.hrc:1161
+#: sw/inc/strings.hrc:1175
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
msgid "Previous index entry"
msgstr "An t-innteart roimhe sa chlàr-amais"
-#: sw/inc/strings.hrc:1162
+#: sw/inc/strings.hrc:1176
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
msgid "Previous table formula"
msgstr "An fhoirmle clàir roimhpe"
-#: sw/inc/strings.hrc:1163
+#: sw/inc/strings.hrc:1177
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
msgid "Next table formula"
msgstr "An fhoirmle clàir roimhpe"
-#: sw/inc/strings.hrc:1164
+#: sw/inc/strings.hrc:1178
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
msgid "Previous faulty table formula"
msgstr "An fhoirmle clàir roimhpe a tha lochdach"
-#: sw/inc/strings.hrc:1165
+#: sw/inc/strings.hrc:1179
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
msgid "Next faulty table formula"
msgstr "An ath-fhoirmle chlàir lochdach"
-#: sw/inc/strings.hrc:1167
+#: sw/inc/strings.hrc:1181
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
msgid "Inserted"
msgstr "Air a chur a-steach"
-#: sw/inc/strings.hrc:1168
+#: sw/inc/strings.hrc:1182
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
msgid "Deleted"
msgstr "Air a sguabadh às"
-#: sw/inc/strings.hrc:1169
+#: sw/inc/strings.hrc:1183
msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
msgid "Formatted"
msgstr "Air fhòrmatadh"
-#: sw/inc/strings.hrc:1170
+#: sw/inc/strings.hrc:1184
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Dh'atharraich an clàr"
-#: sw/inc/strings.hrc:1171
+#: sw/inc/strings.hrc:1185
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Stoidhlean paragraf a tha an sàs"
-#: sw/inc/strings.hrc:1172
+#: sw/inc/strings.hrc:1186
msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "Chaidh fòrmatadh a’ pharagraf atharrachadh"
-#: sw/inc/strings.hrc:1173
+#: sw/inc/strings.hrc:1187
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Row Inserted"
msgstr "Ràgh air a chur a-steach"
-#: sw/inc/strings.hrc:1174
+#: sw/inc/strings.hrc:1188
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Row Deleted"
msgstr "Ràgh air a sguabadh às"
-#: sw/inc/strings.hrc:1175
+#: sw/inc/strings.hrc:1189
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Cell Inserted"
msgstr "Cealla air a chur a-steach"
-#: sw/inc/strings.hrc:1176
+#: sw/inc/strings.hrc:1190
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Cell Deleted"
msgstr "Cealla air a sguabadh às"
-#: sw/inc/strings.hrc:1177
+#: sw/inc/strings.hrc:1191
msgctxt "STR_ENDNOTE"
msgid "Endnote: "
msgstr "Nòta-deiridh: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1178
+#: sw/inc/strings.hrc:1192
msgctxt "STR_FTNNOTE"
msgid "Footnote: "
msgstr "Bun-nòta: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1179
+#: sw/inc/strings.hrc:1193
#, c-format
msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
msgstr "Briogadh %s a dh’fhosgladh clàr-taice nan tagaichean tapaidh"
-#: sw/inc/strings.hrc:1180
+#: sw/inc/strings.hrc:1194
msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
msgid "Header (%1)"
msgstr "Bann-cinn (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1181
+#: sw/inc/strings.hrc:1195
msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
msgid "First Page Header (%1)"
msgstr "Bann-cinn na ciad duilleige (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1182
+#: sw/inc/strings.hrc:1196
msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
msgid "Left Page Header (%1)"
msgstr "Bann-cinn na duilleige chlì (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1183
+#: sw/inc/strings.hrc:1197
msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
msgid "Right Page Header (%1)"
msgstr "Bann-cinn na duilleige dheas (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1184
+#: sw/inc/strings.hrc:1198
msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
msgid "Footer (%1)"
msgstr "Bann-coise (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1185
+#: sw/inc/strings.hrc:1199
msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
msgid "First Page Footer (%1)"
msgstr "Bann-coise na ciad duilleige (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1186
+#: sw/inc/strings.hrc:1200
msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
msgid "Left Page Footer (%1)"
msgstr "Bann-coise na duilleige chlì (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1187
+#: sw/inc/strings.hrc:1201
msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
msgid "Right Page Footer (%1)"
msgstr "Bann-coise na duilleige dheas (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1188
+#: sw/inc/strings.hrc:1202
msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
msgid "Delete Header..."
msgstr "Sguab às am bann-cinn..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1189
+#: sw/inc/strings.hrc:1203
msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
msgid "Format Header..."
msgstr "Fòrmataich am bann-cinn..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1190
+#: sw/inc/strings.hrc:1204
msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
msgid "Delete Footer..."
msgstr "Sguab às am bann-coise..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1191
+#: sw/inc/strings.hrc:1205
msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
msgid "Format Footer..."
msgstr "Fòrmataich am bann-coise..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1193
+#: sw/inc/strings.hrc:1207
msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Cha ghabh faidhle an deilbh fhosgladh"
-#: sw/inc/strings.hrc:1194
+#: sw/inc/strings.hrc:1208
msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Cha ghabh faidhle an deilbh a leughadh"
-#: sw/inc/strings.hrc:1195
+#: sw/inc/strings.hrc:1209
msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Fòrmat deilbh neo-aithnichte"
-#: sw/inc/strings.hrc:1196
+#: sw/inc/strings.hrc:1210
msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr "Chan eil taic ri tionndadh faidhle an deilbh seo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1197
+#: sw/inc/strings.hrc:1211
msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Cha deach criathrag nan dealbhan a lorg"
-#: sw/inc/strings.hrc:1198
+#: sw/inc/strings.hrc:1212
msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to insert the image."
msgstr "Chan eil cuimhne gu leòr ann gus an dealbh a chur ann."
-#: sw/inc/strings.hrc:1199
+#: sw/inc/strings.hrc:1213
msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Cuir a-steach dealbh"
-#: sw/inc/strings.hrc:1200
+#: sw/inc/strings.hrc:1214
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
msgid "Comment: "
msgstr "Beachd: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1201
+#: sw/inc/strings.hrc:1215
msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
msgid "Insertion"
msgstr "Ion-chur"
-#: sw/inc/strings.hrc:1202
+#: sw/inc/strings.hrc:1216
msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
msgid "Deletion"
msgstr "Sguabadh às"
-#: sw/inc/strings.hrc:1203
+#: sw/inc/strings.hrc:1217
msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Fèin-cheartaich"
-#: sw/inc/strings.hrc:1204
+#: sw/inc/strings.hrc:1218
msgctxt "STR_REDLINE_FORMATED"
msgid "Formats"
msgstr "Fòrmatan"
-#: sw/inc/strings.hrc:1205
+#: sw/inc/strings.hrc:1219
msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
msgid "Table Changes"
msgstr "Atharraichean sa chlàr"
-#: sw/inc/strings.hrc:1206
+#: sw/inc/strings.hrc:1220
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Stoidhlean paragraf a tha an sàs"
-#: sw/inc/strings.hrc:1207
+#: sw/inc/strings.hrc:1221
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page "
msgstr "Duilleag "
-#: sw/inc/strings.hrc:1208
+#: sw/inc/strings.hrc:1222
msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "Duilleag %1 à %2"
-#: sw/inc/strings.hrc:1209
+#: sw/inc/strings.hrc:1223
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
msgstr "Duilleag %1 à %2 (Duilleag %3)"
#. Strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1211
+#: sw/inc/strings.hrc:1225
msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
-#: sw/inc/strings.hrc:1212
+#: sw/inc/strings.hrc:1226
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Dealbh"
-#: sw/inc/strings.hrc:1213
+#: sw/inc/strings.hrc:1227
msgctxt "STR_SWBG_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Oibseact OLE"
-#: sw/inc/strings.hrc:1214
+#: sw/inc/strings.hrc:1228
msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Frèam"
-#: sw/inc/strings.hrc:1215
+#: sw/inc/strings.hrc:1229
msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Clàr"
-#: sw/inc/strings.hrc:1216
+#: sw/inc/strings.hrc:1230
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
msgid "Table row"
msgstr "Ràgh a' chlàir"
-#: sw/inc/strings.hrc:1217
+#: sw/inc/strings.hrc:1231
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
msgid "Table cell"
msgstr "Cealla a' chlàir"
-#: sw/inc/strings.hrc:1218
+#: sw/inc/strings.hrc:1232
msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Duilleag"
-#: sw/inc/strings.hrc:1219
+#: sw/inc/strings.hrc:1233
msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Bann-cinn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1220
+#: sw/inc/strings.hrc:1234
msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Bann-coise"
#. End: strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1223
+#: sw/inc/strings.hrc:1237
msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: sw/inc/strings.hrc:1224
+#: sw/inc/strings.hrc:1238
msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
msgstr "Sgrìobhainn HTML %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: sw/inc/strings.hrc:1226
+#: sw/inc/strings.hrc:1240
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Tiotal"
-#: sw/inc/strings.hrc:1227
+#: sw/inc/strings.hrc:1241
msgctxt "STR_ALPHA"
msgid "Separator"
msgstr "Sgaradair"
-#: sw/inc/strings.hrc:1228
+#: sw/inc/strings.hrc:1242
msgctxt "STR_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Leibheil "
-#: sw/inc/strings.hrc:1229
+#: sw/inc/strings.hrc:1243
msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "Cha deach am faidhle \"%1\" san t-slighe \"%2\" a lorg."
-#: sw/inc/strings.hrc:1230
+#: sw/inc/strings.hrc:1244
msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
msgid "User-Defined Index"
msgstr "Clàr-amais air a shònrachadh le cleachdaiche"
-#: sw/inc/strings.hrc:1231
+#: sw/inc/strings.hrc:1245
msgctxt "STR_NOSORTKEY"
msgid "<None>"
msgstr "<Chan eil gin>"
-#: sw/inc/strings.hrc:1232
+#: sw/inc/strings.hrc:1246
msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
msgid "<None>"
msgstr "<Chan eil gin>"
-#: sw/inc/strings.hrc:1233
+#: sw/inc/strings.hrc:1247
msgctxt "STR_DELIM"
msgid "S"
msgstr "S"
-#: sw/inc/strings.hrc:1234
+#: sw/inc/strings.hrc:1248
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
msgid "E#"
msgstr "E#"
-#: sw/inc/strings.hrc:1235
+#: sw/inc/strings.hrc:1249
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
msgid "E"
msgstr "E"
-#: sw/inc/strings.hrc:1236
+#: sw/inc/strings.hrc:1250
msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
msgid "T"
msgstr "T"
-#: sw/inc/strings.hrc:1237
+#: sw/inc/strings.hrc:1251
msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
msgid "#"
msgstr "#"
-#: sw/inc/strings.hrc:1238
+#: sw/inc/strings.hrc:1252
msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
msgid "CI"
msgstr "CI"
-#: sw/inc/strings.hrc:1239
+#: sw/inc/strings.hrc:1253
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
msgid "LS"
msgstr "LS"
-#: sw/inc/strings.hrc:1240
+#: sw/inc/strings.hrc:1254
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
msgid "LE"
msgstr "LE"
-#: sw/inc/strings.hrc:1241
+#: sw/inc/strings.hrc:1255
msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: sw/inc/strings.hrc:1242
+#: sw/inc/strings.hrc:1256
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Àireamh a' chaibidil"
-#: sw/inc/strings.hrc:1243
+#: sw/inc/strings.hrc:1257
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "Innteart"
-#: sw/inc/strings.hrc:1244
+#: sw/inc/strings.hrc:1258
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
msgid "Tab stop"
msgstr "Taba-stad"
-#: sw/inc/strings.hrc:1245
+#: sw/inc/strings.hrc:1259
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Teacsa"
-#: sw/inc/strings.hrc:1246
+#: sw/inc/strings.hrc:1260
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
msgid "Page number"
msgstr "Àireamh na duilleige"
-#: sw/inc/strings.hrc:1247
+#: sw/inc/strings.hrc:1261
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
msgid "Chapter info"
msgstr "Fiosrachadh a' chaibidil"
-#: sw/inc/strings.hrc:1248
+#: sw/inc/strings.hrc:1262
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
msgid "Hyperlink start"
msgstr "Toiseach a' cheangail-lìn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1249
+#: sw/inc/strings.hrc:1263
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
msgid "Hyperlink end"
msgstr "Deireadh a' cheangail-lìn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1250
+#: sw/inc/strings.hrc:1264
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry: "
msgstr "Innteart ann an liosta nan tùsan: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1251
+#: sw/inc/strings.hrc:1265
msgctxt "STR_CHARSTYLE"
msgid "Character Style: "
msgstr "Stoidhle a' charactair: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1252
+#: sw/inc/strings.hrc:1266
msgctxt "STR_STRUCTURE"
msgid "Structure text"
msgstr "Cuir structar air an teacsa"
-#: sw/inc/strings.hrc:1253
+#: sw/inc/strings.hrc:1267
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
msgstr "Brùth air Ctrl+Alt+A gus am fòcas a gluasad airson barrachd ghnìomhan"
-#: sw/inc/strings.hrc:1254
+#: sw/inc/strings.hrc:1268
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
msgstr "Brùth an t-saighead chlì no dheas gus na h-uidheaman-smachd structair a thaghadh"
-#: sw/inc/strings.hrc:1255
+#: sw/inc/strings.hrc:1269
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
msgstr "Brùth Ctrl+Alt+B gus am fòcas a ghluasad air ais dhan uidheam-smachd structair làithreach"
-#: sw/inc/strings.hrc:1256
+#: sw/inc/strings.hrc:1270
msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr "Am faidhle taghaidh airson a' chlàir-amais aibidilich (*.sdi)"
@@ -6291,237 +6337,237 @@ msgstr "Am faidhle taghaidh airson a' chlàir-amais aibidilich (*.sdi)"
#. -----------------------------------------------------------------------
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1261
+#: sw/inc/strings.hrc:1275
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "A’ ~bhun-loidhne aig a’ bharr"
-#: sw/inc/strings.hrc:1262
+#: sw/inc/strings.hrc:1276
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "A’ bhun-l~oidhne aig a’ bhonn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1263
+#: sw/inc/strings.hrc:1277
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "A’ bhun-loidhne ~meadhanaichte"
-#: sw/inc/strings.hrc:1264
+#: sw/inc/strings.hrc:1278
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert object"
msgstr "Cuir a-steach oibseact"
-#: sw/inc/strings.hrc:1265
+#: sw/inc/strings.hrc:1279
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit object"
msgstr "Deasaich an t-oibseact"
-#: sw/inc/strings.hrc:1266
+#: sw/inc/strings.hrc:1280
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr " (Teamplaid: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1267
+#: sw/inc/strings.hrc:1281
msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Iomallan"
-#: sw/inc/strings.hrc:1268
+#: sw/inc/strings.hrc:1282
msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
msgid "Background"
msgstr "Cùlaibh"
-#: sw/inc/strings.hrc:1270
+#: sw/inc/strings.hrc:1284
msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
msgid "(Paragraph Style: "
msgstr "(Stoidhle paragraf: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1271
+#: sw/inc/strings.hrc:1285
msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
msgstr "Chan urrainn dhut àireamh duilleige a chur ris an duilleag seo. 'S urrainn dhut àireamhan cothrom a chleachdadh air duilleagan clì agus àireamhan corra air duilleagan deasa."
-#: sw/inc/strings.hrc:1273
+#: sw/inc/strings.hrc:1287
msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME"
msgid "Master Document"
msgstr "Prìomh-sgrìobhainn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1274
+#: sw/inc/strings.hrc:1288
msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
msgstr "Prìomh-sgrìobhainn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: sw/inc/strings.hrc:1276
+#: sw/inc/strings.hrc:1290
msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
msgstr "Ma nì thu ceangal ri faidhle, thèid susbaint na h-earrainn làithreach a sguabadh às. A bheil thu airson a cheangal co-dhiù?"
-#: sw/inc/strings.hrc:1277
+#: sw/inc/strings.hrc:1291
msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
msgid "The password entered is invalid."
msgstr "Tha am facal-faire a chuir thu a-steach mì-dhligheach."
-#: sw/inc/strings.hrc:1278
+#: sw/inc/strings.hrc:1292
msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
msgid "The password has not been set."
msgstr "Cha deach facal-faire a shuidheachadh."
-#: sw/inc/strings.hrc:1280
+#: sw/inc/strings.hrc:1294
msgctxt "STR_HYP_OK"
msgid "Hyphenation completed"
msgstr "Tha an tàthanachadh deiseil"
-#: sw/inc/strings.hrc:1281
+#: sw/inc/strings.hrc:1295
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Chan eil gin (Na dearbhaich an litreachadh)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1282
+#: sw/inc/strings.hrc:1296
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Aisig an cànan bunaiteach"
-#: sw/inc/strings.hrc:1283
+#: sw/inc/strings.hrc:1297
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Barrachd..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1284
+#: sw/inc/strings.hrc:1298
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "Le~ig seachad"
-#: sw/inc/strings.hrc:1285
+#: sw/inc/strings.hrc:1299
msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
msgid "Explanations..."
msgstr "Mìneachaidhean..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1287
+#: sw/inc/strings.hrc:1301
msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
msgstr "Tha sgrùdadh nan àrainnean sònraichte à comas. A bheil thu airson an sgrùdadh co-dhiù?"
-#: sw/inc/strings.hrc:1288
+#: sw/inc/strings.hrc:1302
msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
msgid "Could not merge documents."
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn na sgrìobhainnean a cho-aonadh."
-#: sw/inc/strings.hrc:1289
+#: sw/inc/strings.hrc:1303
msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
msgid "The source cannot be loaded."
msgstr "Cha ghabh an tùs a luchdadh."
-#: sw/inc/strings.hrc:1290
+#: sw/inc/strings.hrc:1304
msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr "Cha deach clò-bhualadair facs a shuidheachadh fo Innealan/Roghainnean/%1/Clò-bhualadh."
-#: sw/inc/strings.hrc:1291
+#: sw/inc/strings.hrc:1305
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
msgstr "Sgrìobhainn HTML"
-#: sw/inc/strings.hrc:1292
+#: sw/inc/strings.hrc:1306
msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
msgid "Text document"
msgstr "Sgrìobhainn teacsa"
-#: sw/inc/strings.hrc:1293
+#: sw/inc/strings.hrc:1307
msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
msgid "Source not specified."
msgstr "Cha deach tùs a shònrachadh."
-#: sw/inc/strings.hrc:1294
+#: sw/inc/strings.hrc:1308
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Leibheil "
-#: sw/inc/strings.hrc:1295
+#: sw/inc/strings.hrc:1309
msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
msgid "Outline "
msgstr "Oir-loidhne "
-#: sw/inc/strings.hrc:1296
+#: sw/inc/strings.hrc:1310
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Deasaich am bun-nòta/nòta-deiridh"
-#: sw/inc/strings.hrc:1297
+#: sw/inc/strings.hrc:1311
msgctxt "STR_NB_REPLACED"
msgid "Search key replaced XX times."
msgstr "Chaidh an rud ùr a chur an àite na h-iuchrach luirg XX tura(i)s."
-#: sw/inc/strings.hrc:1298
+#: sw/inc/strings.hrc:1312
msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
msgid "Row "
msgstr "Ràgh "
-#: sw/inc/strings.hrc:1299
+#: sw/inc/strings.hrc:1313
msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
msgid "Column "
msgstr "Colbh "
-#: sw/inc/strings.hrc:1300
+#: sw/inc/strings.hrc:1314
msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
msgid "~Export source..."
msgstr "Às-ph~ortaich an tùs..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1301
+#: sw/inc/strings.hrc:1315
msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
msgid "~Export copy of source..."
msgstr "Às-phortaich l~ethbhreac dhen tùs..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1303
+#: sw/inc/strings.hrc:1317
msgctxt "ST_CONTINUE"
msgid "~Continue"
msgstr "~Lean air adhart"
-#: sw/inc/strings.hrc:1304
+#: sw/inc/strings.hrc:1318
msgctxt "ST_TASK"
msgid "Task"
msgstr "Saothair"
-#: sw/inc/strings.hrc:1305
+#: sw/inc/strings.hrc:1319
msgctxt "ST_STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Staid"
-#: sw/inc/strings.hrc:1306
+#: sw/inc/strings.hrc:1320
msgctxt "ST_SENDINGTO"
msgid "Sending to: %1"
msgstr "'Ga chur gu: %1"
-#: sw/inc/strings.hrc:1307
+#: sw/inc/strings.hrc:1321
msgctxt "ST_COMPLETED"
msgid "Successfully sent"
msgstr "Chaidh a chur"
-#: sw/inc/strings.hrc:1308
+#: sw/inc/strings.hrc:1322
msgctxt "ST_FAILED"
msgid "Sending failed"
msgstr "Dh'fhàillig a chur"
-#: sw/inc/strings.hrc:1310
+#: sw/inc/strings.hrc:1324
msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
-#: sw/inc/strings.hrc:1312
+#: sw/inc/strings.hrc:1326
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
msgstr "Foirmle teacsa"
-#: sw/inc/strings.hrc:1314
+#: sw/inc/strings.hrc:1328
msgctxt "STR_MENU_ZOOM"
msgid "~Zoom"
msgstr "~Sùm"
-#: sw/inc/strings.hrc:1315
+#: sw/inc/strings.hrc:1329
msgctxt "STR_MENU_UP"
msgid "~Upwards"
msgstr "~Suas"
-#: sw/inc/strings.hrc:1316
+#: sw/inc/strings.hrc:1330
msgctxt "STR_MENU_DOWN"
msgid "Do~wnwards"
msgstr "~Sìos"
@@ -6529,7 +6575,7 @@ msgstr "~Sìos"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Classification strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1322
+#: sw/inc/strings.hrc:1336
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
msgstr "Dh’atharraich seòrsa na sgrìobhainn a chionn ’s gu bheil ìre seòrsa aig paragraf nas àirde"
@@ -6537,32 +6583,32 @@ msgstr "Dh’atharraich seòrsa na sgrìobhainn a chionn ’s gu bheil ìre seò
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Paragraph Signature
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1327
+#: sw/inc/strings.hrc:1341
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
msgstr " Dligheach "
-#: sw/inc/strings.hrc:1328
+#: sw/inc/strings.hrc:1342
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
msgstr "Mì-dhligheach"
-#: sw/inc/strings.hrc:1329
+#: sw/inc/strings.hrc:1343
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
msgstr "Soidhneadh mì-dhligheach"
-#: sw/inc/strings.hrc:1330
+#: sw/inc/strings.hrc:1344
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
msgstr "Air a shoidhneadh le"
-#: sw/inc/strings.hrc:1331
+#: sw/inc/strings.hrc:1345
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
msgstr "Soidhneadh a’ pharagraf"
-#: sw/inc/strings.hrc:1333
+#: sw/inc/strings.hrc:1347
msgctxt "labeldialog|cards"
msgid "Business Cards"
msgstr "Cairtean-ghnìomhachais"