aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gl/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/gl/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/gl/cui/messages.po52
1 files changed, 29 insertions, 23 deletions
diff --git a/source/gl/cui/messages.po b/source/gl/cui/messages.po
index 5bf123c60d3..321dde12478 100644
--- a/source/gl/cui/messages.po
+++ b/source/gl/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-12 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -5836,14 +5836,20 @@ msgctxt "borderpage|mergewithnext"
msgid "_Merge with next paragraph"
msgstr "_Combinar co parágrafo seguinte"
+#. NGxAw
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:608
+msgctxt "borderpage|mergewithnext"
+msgid "Merge indent, border and shadow style of current paragraph with next paragraph, if they are the same."
+msgstr ""
+
#. xkm5N
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:616
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:617
msgctxt "borderpage|mergeadjacent"
msgid "_Merge adjacent line styles"
msgstr "Co_mbinar estilos de liñas adxacentes"
#. b2Ym7
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:634
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:635
msgctxt "borderpage|label12"
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
@@ -12821,11 +12827,11 @@ msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|charstyle"
msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list."
msgstr "Indique o estilo de carácter que desexe empregar na lista numerada"
-#. UaFF9
+#. C3YUr
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:202
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels"
-msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"."
-msgstr "Introduza o número de niveis anteriores que desexe incluír no estilo de numeración. Por exemplo, se introduce «2» e o nivel anterior emprega o estilo de numeración «A, B, C...», o esquema de numeración do nivel actual pasa a ser «A.1»."
+msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering scheme. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"."
+msgstr ""
#. ST2Co
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220
@@ -12839,11 +12845,11 @@ msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr "Comezar en:"
-#. QxbQe
+#. PuJvD
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:249
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb"
-msgid "Select a numbering style for the selected levels."
-msgstr " Seleccione un estilo de numeración para os niveis seleccionados."
+msgid "Select a numbering scheme for the selected levels."
+msgstr ""
#. EDSiA
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:262
@@ -12965,11 +12971,11 @@ msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap"
msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
msgstr " Seleccione gráfico, ou localice o ficheiro gráfico que desexa utilizar como unha bala."
-#. NCamZ
+#. nSL3K
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:435
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color"
-msgid "Select a color for the current numbering style."
-msgstr " Seleccione unha cor para o estilo de numeración actual."
+msgid "Select a color for the current numbering scheme."
+msgstr ""
#. hJgCL
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:453
@@ -17142,7 +17148,7 @@ msgstr "Abaixo:"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:456
msgctxt "pageformatpage|labelGutterMargin"
msgid "Gutter:"
-msgstr ""
+msgstr "Medianil:"
#. Tvwu6
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:490
@@ -17239,19 +17245,19 @@ msgstr "E_stilo de referencia:"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:679
msgctxt "pageformatpage|labelGutterPosition"
msgid "Gutter position:"
-msgstr ""
+msgstr "Posición do medianil:"
#. LF4Ex
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:694
msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Esquerda"
#. DSBY5
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:695
msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Arriba"
#. xdECe
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:715
@@ -17944,11 +17950,11 @@ msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage"
msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list."
msgstr " Mostra os diferentes elementos gráficos que pode usar como balas nunha lista con viñetas."
-#. Qd4sn
+#. q8tMx
#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:37
msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset"
-msgid "Click the numbering style that you want to use."
-msgstr " Prema no estilo de numeración que desexa utilizar."
+msgid "Click the numbering scheme that you want to use."
+msgstr ""
#. 9JnpQ
#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:50
@@ -17956,11 +17962,11 @@ msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#. mQsy5
+#. mkywY
#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58
msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage"
-msgid "Displays the different numbering styles that you can apply."
-msgstr " Mostra os diferentes estilos de numeración que se pode aplicar."
+msgid "Displays the different numbering schemes that you can apply."
+msgstr ""
#. BDFqB
#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:37