diff options
Diffstat (limited to 'source/gl/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/gl/cui/messages.po | 54 |
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/source/gl/cui/messages.po b/source/gl/cui/messages.po index e1beb9905c3..60443a31a02 100644 --- a/source/gl/cui/messages.po +++ b/source/gl/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-11 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-20 15:58+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-14 13:58+0000\n" +"Last-Translator: Navhy <ivanrsm1997@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1550678303.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1552571891.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Rato abandona o obxecto" #: cui/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME" msgid "Please type in a valid file name." -msgstr "Introduza un nome de ficheiro válido." +msgstr "Escriba un nome de ficheiro válido." #: cui/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Non foi posíbel abrir o documento." #: cui/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" msgid "[Enter text here]" -msgstr "[Introducir texto aquí]" +msgstr "[Escriba o texto aquí]" #: cui/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" @@ -913,17 +913,17 @@ msgstr "Non se atoparon rexistros que correspondan cos seus datos." #: cui/inc/strings.hrc:202 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." -msgstr "Produciuse un erro descoñecido. Non foi posíbel concluír a busca." +msgstr "Produciuse un erro descoñecido. Non foi posíbel rematar a busca." #: cui/inc/strings.hrc:203 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" msgid "Overflow, search continued at the beginning" -msgstr "Rebordamento, a busca continúa desde o inicio" +msgstr "Desbordamento, a busca continúa desde o inicio" #: cui/inc/strings.hrc:204 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" msgid "Overflow, search continued at the end" -msgstr "Rebordamento, a busca continúa desde o fin" +msgstr "Desbordamento, a busca continúa desde o fin" #: cui/inc/strings.hrc:205 msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgid "" "Please enter a new name." msgstr "" "O nome especificado xa existe.\n" -"Introduza un novo nome." +"Escriba un novo nome." #. To translators: #. Please, try to find a similar *short* translation to avoid @@ -1411,27 +1411,27 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" msgid "Please enter a name for the gradient:" -msgstr "Introduza un nome para a gradación:" +msgstr "Escriba un nome para a gradación:" #: cui/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" msgid "Please enter a name for the bitmap:" -msgstr "Introduza un nome para o mapa de bits:" +msgstr "Escriba un nome para o mapa de bits:" #: cui/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" -msgstr "Introduza un nome para o mapa de bits externo:" +msgstr "Escriba un nome para o mapa de bits externo:" #: cui/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" -msgstr "Introduza un nome para o patrón:" +msgstr "Escriba un nome para o patrón:" #: cui/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" msgid "Please enter a name for the line style:" -msgstr "Introduza un nome para o estilo de liña:" +msgstr "Escriba un nome para o estilo de liña:" #: cui/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" msgid "Please enter a name for the hatching:" -msgstr "Introduza un nome para a trama:" +msgstr "Escriba un nome para a trama:" #: cui/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "Engadir" #: cui/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" msgid "Please enter a name for the new color:" -msgstr "Introduza un nome para a nova cor:" +msgstr "Escriba un nome para a nova cor:" #: cui/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "Táboa" #: cui/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" -msgstr "Introduza un nome para a nova punta de frecha:" +msgstr "Escriba un nome para a nova punta de frecha:" #: cui/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "Tema seleccionado: " #: cui/inc/strings.hrc:370 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING" msgid "Searching, please wait..." -msgstr "A buscar - Agarde, por favor" +msgstr "A buscar - Agarde, por favor..." #: cui/inc/strings.hrc:371 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR" @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "Aplicando o tema..." #: cui/inc/strings.hrc:374 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALIDPERSONAURL" msgid "Please enter a valid theme address or a search term." -msgstr "Introduza un enderezo de tema correcto ou un termo de busca." +msgstr "Escriba un enderezo de tema correcto ou un termo de busca." #: cui/inc/strings.hrc:376 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" @@ -4546,7 +4546,7 @@ msgstr "_Paralelo á liña" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:410 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT" msgid "Show _measurement units" -msgstr "Mostrar as unidades de _medida" +msgstr "Amosar as unidades de _medida" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:446 msgctxt "dimensionlinestabpage|label2" @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgstr "Semellanzas..." #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:548 msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox" msgid "S_imilarity search" -msgstr "Busca_r por semellanza" +msgstr "Buscar por _semellanza" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:563 msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings" @@ -6192,7 +6192,7 @@ msgstr "Ligazón ao ficheiro" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:270 msgctxt "insertoleobject|asicon" msgid "Display as icon" -msgstr "Mostrar como icona" +msgstr "Presentar como icona" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:292 msgctxt "insertoleobject|label2" @@ -6924,7 +6924,7 @@ msgstr "Crear biblioteca" #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:71 msgctxt "newlibdialog|newlibft" msgid "Enter the name for the new library." -msgstr "Introduza o nome da nova biblioteca." +msgstr "Escriba o nome da nova biblioteca." #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:97 msgctxt "newlibdialog|newmacroft" @@ -7184,7 +7184,7 @@ msgstr "Despois:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:495 msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" -msgstr "Mostrar subniveis:" +msgstr "Amosar subniveis:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:510 msgctxt "numberingoptionspage|bulletft" @@ -7883,7 +7883,7 @@ msgstr "Suxestións a_dicionais" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:50 msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp" msgid "Show \"No offline help installed\" popup" -msgstr "Mostrar alerta cando a axuda local non estiver instalada" +msgstr "Amosar alerta cando a axuda local non estiver instalada" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:70 msgctxt "optgeneralpage|label1" @@ -10086,7 +10086,7 @@ msgstr "Parámetros" #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "Save Arrowhead?" -msgstr "Mostrar a punta da frecha?" +msgstr "Amosar a punta da frecha?" #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:14 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" @@ -10617,7 +10617,7 @@ msgstr "Propiedades" #: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16 msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog" msgid "Show Columns" -msgstr "Mostrar as columnas" +msgstr "Amosar as columnas" #: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:83 msgctxt "showcoldialog|label1" |