diff options
Diffstat (limited to 'source/gl/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/gl/cui/uiconfig/ui.po | 209 |
1 files changed, 64 insertions, 145 deletions
diff --git a/source/gl/cui/uiconfig/ui.po b/source/gl/cui/uiconfig/ui.po index e95e33db0f8..a0faa2c1da3 100644 --- a/source/gl/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/gl/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-28 19:10+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1356721832.0\n" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No background image" -msgstr "" +msgstr "Non hai imaxe de fondo" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default background image" -msgstr "" +msgstr "Imaxe de fondo predeterminada" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Own image" -msgstr "" +msgstr "Imaxe propia" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Backround Image" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar imaxe de fondo" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background Image" -msgstr "" +msgstr "Imaxe de fondo" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do not use Persona" -msgstr "" +msgstr "Non utilizar Persona" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use default Persona" -msgstr "" +msgstr "Utilizar a Persona predeterminada" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use own Persona" -msgstr "" +msgstr "Utilizar a miña propia Persona" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Persona" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar a Persona" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Firefox Personas" -msgstr "" +msgstr "Pesonas do Firefox" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -114,24 +116,22 @@ msgid "Insert OLE Object" msgstr "Inserir obxecto OLE" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "createnew\n" "label\n" "string.text" msgid "Create new" -msgstr "~Crear novo" +msgstr "~Crear nova" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "createfromfile\n" "label\n" "string.text" msgid "Create from file" -msgstr "Crear a partir do ~ficheiro" +msgstr "Crear do ficheiro" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -143,7 +143,6 @@ msgid "Object type" msgstr "Tipo de obxecto" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "urlbtn\n" @@ -153,14 +152,13 @@ msgid "Search ..." msgstr "Buscar..." #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "linktofile\n" "label\n" "string.text" msgid "Link to file" -msgstr "~Ligazón ao ficheiro" +msgstr "Ligazón ao ficheiro" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -199,14 +197,13 @@ msgid "Subscript" msgstr "Subíndice" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "raiselower\n" "label\n" "string.text" msgid "Raise/lower by" -msgstr "~Elevar/abaixar" +msgstr "Elevar/abaixar" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -218,7 +215,6 @@ msgid "Relative font size" msgstr "Tamaño relativo do tipo de letra" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "automatic\n" @@ -228,7 +224,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automático" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "label20\n" @@ -274,17 +269,15 @@ msgid "Fit to line" msgstr "Axustar á liña" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "label24\n" "label\n" "string.text" msgid "Scale width" -msgstr "Escalar a ~largura" +msgstr "Redimensionar a largura" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "rotateandscale\n" @@ -312,14 +305,13 @@ msgid "by" msgstr "de" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "pairkerning\n" "label\n" "string.text" msgid "Pair kerning" -msgstr "Espazo entre ~pares de caracteres" +msgstr "Espazo entre pares de caracteres" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -331,7 +323,6 @@ msgid "Spacing" msgstr "Espazamento" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "label51\n" @@ -341,7 +332,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Visualizar" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -369,14 +359,13 @@ msgid "Condensed" msgstr "Condensado" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "twolines\n" "label\n" "string.text" msgid "Write in double lines" -msgstr "~Escribir en liñas duplas" +msgstr "Escribir en liñas duplas" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -388,24 +377,22 @@ msgid "Double-lined" msgstr "Liña dupla" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label29\n" "label\n" "string.text" msgid "Initial character" -msgstr "Carácter i~nicial" +msgstr "Carácter inicial" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label30\n" "label\n" "string.text" msgid "Final character" -msgstr "Caráct~er final" +msgstr "Carácter final" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -417,7 +404,6 @@ msgid "Enclosing character" msgstr "Caracteres incluídos" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label52\n" @@ -427,7 +413,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Visualizar" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore1\n" @@ -443,7 +428,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -452,7 +437,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "[" -msgstr "" +msgstr "[" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -461,7 +446,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -470,10 +455,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "{" -msgstr "" +msgstr "{" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore1\n" @@ -483,7 +467,6 @@ msgid "Other Characters..." msgstr "Outros caracteres..." #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore2\n" @@ -499,7 +482,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -508,7 +491,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "]" -msgstr "" +msgstr "]" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -517,7 +500,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -526,10 +509,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "}" -msgstr "" +msgstr "}" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore2\n" @@ -575,24 +557,22 @@ msgid "Optimal" msgstr "Ideal" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "fitwandh\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit width and height" -msgstr "~Axustar largura e altura" +msgstr "Axustar largura e altura" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "fitw\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit width" -msgstr "Axustar ~largura" +msgstr "Axustar a largura" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -622,7 +602,6 @@ msgid "Zoom factor" msgstr "Factor de zoom" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "automatic\n" @@ -632,14 +611,13 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automático" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "singlepage\n" "label\n" "string.text" msgid "Single page" -msgstr "~Unha páxina" +msgstr "Unha páxina" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -651,14 +629,13 @@ msgid "Columns" msgstr "Columnas" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "bookmode\n" "label\n" "string.text" msgid "Book mode" -msgstr "~Modo libro" +msgstr "Modo libro" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -760,24 +737,22 @@ msgid "Replace" msgstr "Substituír" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Current word" -msgstr "Pala~bra actual" +msgstr "Palabra actual" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Alternatives" -msgstr "~Alternativas" +msgstr "Alternativas" #: thesaurus.ui msgctxt "" @@ -789,14 +764,13 @@ msgid "Replace with" msgstr "Substituír por" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "alternatives\n" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "Etiqueta" +msgstr "etiqueta" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -826,14 +800,13 @@ msgid "Relief" msgstr "Relevo" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label46\n" "label\n" "string.text" msgid "Overlining" -msgstr "~Superliñado" +msgstr "Superliñado" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -845,34 +818,31 @@ msgid "Strikethrough" msgstr "Riscado" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label48\n" "label\n" "string.text" msgid "Underlining" -msgstr "S~ubliñado" +msgstr "Subliñado" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "overlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Overline color" -msgstr "Cor do su~perliñado" +msgstr "Cor do superliñado" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "underlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Underline Color" -msgstr "Cor do su~bliñado" +msgstr "Cor do subliñado" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -920,7 +890,6 @@ msgid "Individual words" msgstr "Palabras individuais" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "positionft\n" @@ -939,7 +908,6 @@ msgid "Emphasis mark" msgstr "Marca de énfase" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label42\n" @@ -949,7 +917,6 @@ msgid "Options" msgstr "Opcións" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label50\n" @@ -959,7 +926,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Visualizar" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore1\n" @@ -1005,7 +971,6 @@ msgid "Small capitals" msgstr "Versaletas" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore2\n" @@ -1033,7 +998,6 @@ msgid "Engraved" msgstr "Gravado" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore3\n" @@ -1097,7 +1061,6 @@ msgid "Below text" msgstr "Debaixo do texto" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -1107,7 +1070,6 @@ msgid "(Without)" msgstr "(Sen)" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -1117,7 +1079,6 @@ msgid "Single" msgstr "Simple" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -1127,7 +1088,6 @@ msgid "Double" msgstr "Duplo" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -1155,7 +1115,6 @@ msgid "With X" msgstr "Con X" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -1165,7 +1124,6 @@ msgid "(Without)" msgstr "(Sen)" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -1175,7 +1133,6 @@ msgid "Single" msgstr "Simple" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -1185,7 +1142,6 @@ msgid "Double" msgstr "Duplo" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -1318,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice." -msgstr "" +msgstr "Visite primeiro Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Atope a Persona do seu gusto para empregala con LibreOffice." #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -1327,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Visit Firefox Personas" -msgstr "" +msgstr "Visite Firefox Personas" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -1336,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK." -msgstr "" +msgstr "Logo copie o URL da páxina que contén a Persona no portapapeis, pégueo no campo inferior de entrada e confirme con Aceptar." #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -1345,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Persona URL:" -msgstr "" +msgstr "URL de Persona:" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -1357,14 +1313,13 @@ msgid "Insert Row" msgstr "Inserir fila" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number" -msgstr "Número" +msgstr "_Número" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -1383,20 +1338,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Before" -msgstr "Antes" +msgstr "_Antes" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "insert_after\n" "label\n" "string.text" msgid "A_fter" -msgstr "Despois" +msgstr "_Despois" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "label2\n" @@ -1415,57 +1368,51 @@ msgid "Hyphenation" msgstr "Guionización" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "hyphall\n" "label\n" "string.text" msgid "Hyphenate All" -msgstr "Guioni~zar todo" +msgstr "Guionizar todo" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Word" -msgstr "Palabras" +msgstr "Palabra" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "Hyphenate" -msgstr "G~uionizar" +msgstr "Guionizar" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "continue\n" "label\n" "string.text" msgid "Skip" -msgstr "~Saltar" +msgstr "Omitir" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-nocjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Family " -msgstr "Familia" +msgstr "Familia " #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-nocjk\n" @@ -1475,7 +1422,6 @@ msgid "Style" msgstr "Estilo" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-nocjk\n" @@ -1485,7 +1431,6 @@ msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-nocjk\n" @@ -1495,7 +1440,6 @@ msgid "Language" msgstr "Idioma" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label21\n" @@ -1505,17 +1449,15 @@ msgid "Font" msgstr "Tipo de letra" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Family " -msgstr "Familia" +msgstr "Familia " #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-cjk\n" @@ -1525,7 +1467,6 @@ msgid "Style" msgstr "Estilo" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-cjk\n" @@ -1535,7 +1476,6 @@ msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-cjk\n" @@ -1554,17 +1494,15 @@ msgid "Western text font" msgstr "Tipo de letra de texto occidental" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastfontnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Family " -msgstr "Familia" +msgstr "Familia " #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eaststyleft\n" @@ -1574,7 +1512,6 @@ msgid "Style" msgstr "Estilo" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastsizeft\n" @@ -1584,7 +1521,6 @@ msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastlangft\n" @@ -1603,17 +1539,15 @@ msgid "Asian text font" msgstr "Tipo de letra de texto asiática" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlfontnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Family " -msgstr "Familia" +msgstr "Familia " #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlstyleft\n" @@ -1623,7 +1557,6 @@ msgid "Style" msgstr "Estilo" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlsizeft\n" @@ -1633,7 +1566,6 @@ msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctllangft\n" @@ -1652,7 +1584,6 @@ msgid "CTL font" msgstr "Tipo de letra CTL" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label19\n" @@ -1689,7 +1620,6 @@ msgid "Contents" msgstr "Contido" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "buttonbrowse\n" @@ -1699,27 +1629,24 @@ msgid "Browse..." msgstr "Explorar..." #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "scrollbaron\n" "label\n" "string.text" msgid "On" -msgstr "Activar" +msgstr "Activado" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "scrollbaroff\n" "label\n" "string.text" msgid "Off" -msgstr "~Desactivado" +msgstr "Desactivado" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "scrollbarauto\n" @@ -1738,24 +1665,22 @@ msgid "Scroll bar" msgstr "Barra de desprazamento" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "borderon\n" "label\n" "string.text" msgid "On" -msgstr "Activar" +msgstr "Activado" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "borderoff\n" "label\n" "string.text" msgid "Off" -msgstr "~Desactivado" +msgstr "Desactivado" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -1785,7 +1710,6 @@ msgid "Height" msgstr "Altura" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "defaultwidth\n" @@ -1795,7 +1719,6 @@ msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "defaultheight\n" @@ -1823,7 +1746,6 @@ msgid "Insert Plug-in" msgstr "Inserir extensión" #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "urlbtn\n" @@ -1833,7 +1755,6 @@ msgid "Browse..." msgstr "Explorar..." #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "label1\n" @@ -1843,7 +1764,6 @@ msgid "File/URL" msgstr "Ficheiro / URL" #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "label2\n" @@ -1862,7 +1782,6 @@ msgid "Special Characters" msgstr "Caracteres especiais" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "fontft\n" @@ -1887,7 +1806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "U+0020(32)" -msgstr "" +msgstr "U+0020(32)" #: specialcharacters.ui msgctxt "" |