aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gl/cui/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/gl/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/gl/cui/uiconfig/ui.po940
1 files changed, 467 insertions, 473 deletions
diff --git a/source/gl/cui/uiconfig/ui.po b/source/gl/cui/uiconfig/ui.po
index 2a4ceca6470..6c523079c88 100644
--- a/source/gl/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 22:16+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-03 09:04+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,25 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386022597.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1393837490.0\n"
+
+#: aboutconfigdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutconfigdialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: aboutconfigdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutconfigdialog.ui\n"
+"reset\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reset"
+msgstr "Restabelecer"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preference Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome da preferencia"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -61,24 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"default\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Predeterminado"
-
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigvaluedialog.ui\n"
@@ -94,8 +94,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
+msgid "Value:"
+msgstr "Valor:"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -148,8 +148,8 @@ msgctxt ""
"copyright\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates."
-msgstr "Dereitos de autor © 2000 - 2013 Colaboradores de LibreOffice e/ou os seus afiliados."
+msgid "Copyright © 2000 - 2014 LibreOffice contributors."
+msgstr "Dereitos de autor © 2000–2014 dos colaboradores de LibreOffice."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -401,16 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"startsingle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid " ' "
-msgstr ""
+msgstr "Comiña _inicial:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -455,16 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"endsingle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid " ' "
-msgstr ""
+msgstr "Comiña _final:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -509,16 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"startdouble\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid " \" "
-msgstr ""
+msgstr "Comiña _inicial:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -563,16 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"enddouble\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid " \" "
-msgstr ""
+msgstr "Comiña _final:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "Tramado"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "Tramado"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background gradient"
-msgstr "Gradiente de fondo"
+msgstr "Gradación do fondo"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar a lista de mapas de bits"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar a lista de mapas de bits"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar a lista de mapas de bits"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar a lista de mapas de bits"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family"
-msgstr "Familia "
+msgstr "Familia"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2767,8 +2731,8 @@ msgctxt ""
"FT_LINE_1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "LIne _1"
-msgstr ""
+msgid "Line _1"
+msgstr "Liña _1"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2777,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _2"
-msgstr ""
+msgstr "Liña _2"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _3"
-msgstr ""
+msgstr "Liña _3"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "_Inicio horizontal"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Final _horizontal"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Begin _vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Inicio _vertical"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2830,8 +2794,8 @@ msgctxt ""
"FT_VERT_2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_End verticalaa"
-msgstr ""
+msgid "_End vertical"
+msgstr "_Final vertical"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2858,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection pooling enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Agrupamento de conexións activado"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Controladores coñecidos en %PRODUCTNAME"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2876,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current driver:"
-msgstr ""
+msgstr "Controlador actual:"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr ""
+msgstr "Activar agrupamento para este controlador"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Timeout (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "_Tempo de espera (segundos)"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2902,8 +2866,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Registered databases"
-msgstr ""
+msgid "Connection pool"
+msgstr "Agrupamento de conexións"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2930,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_rco"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _distance"
-msgstr ""
+msgstr "_Distancia da liña"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Guide _overhang"
-msgstr ""
+msgstr "Proxección da guía"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3533,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Guide distance"
-msgstr ""
+msgstr "Distancia entre _guías"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left guide"
-msgstr ""
+msgstr "Guía _esquerda"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3551,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right guide"
-msgstr ""
+msgstr "Guía de_reita"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measure _below object"
-msgstr ""
+msgstr "Medición _baixo o obxecto"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3587,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text position"
-msgstr ""
+msgstr "Posición do _texto"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoVertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical _automático"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3605,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoHorizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal a_utomático"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel to line"
-msgstr ""
+msgstr "_Paralelo á liña"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4208,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Format Number"
-msgstr ""
+msgstr "Formatar o número"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4352,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Gradient List"
-msgstr "Cargar lista de gradientes"
+msgstr "Cargar lista de gradacións"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4361,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Gradient List"
-msgstr "Cargar lista de gradientes"
+msgstr "Cargar lista de gradacións"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4370,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Gradient List"
-msgstr "Gardar a lista de gradientes"
+msgstr "Gardar a lista de gradacións"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4379,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Gradient List"
-msgstr "Gardar a lista de gradientes"
+msgstr "Gardar a lista de gradacións"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4391,14 +4355,13 @@ msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"distanceft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr "Espazado"
+msgstr "_Espazamento"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4416,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de _liña"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4443,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Crossed"
-msgstr ""
+msgstr "Cruzada"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4479,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar a lista de tramas"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4488,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar a lista de tramas"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4497,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar a lista de tramas"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4506,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar a lista de tramas"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4875,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ssigned folders and archives"
-msgstr ""
+msgstr "Cartafoles e ficheiros atribuídos"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4911,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Java Start Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros de inicio de Java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4920,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java start _parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetro de inicio de Java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4929,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assig_ned start parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros de inicio asig_nados"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4938,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
-msgstr ""
+msgstr "Por exemplo: -dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5028,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
-msgstr ""
+msgstr "Engadir un obxecto seleccionado para crear novos estilos de frecha."
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5262,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Est_ilo de inicio:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5271,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End sty_le:"
-msgstr ""
+msgstr "Esti_lo de final:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5298,17 +5261,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "W_idth:"
-msgstr ""
+msgstr "Larg_ura:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"TSB_CENTER_END\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_enter"
-msgstr "Centro"
+msgstr "C_entro"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5317,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchroni_ze ends"
-msgstr ""
+msgstr "Sincroni_zar os extremos"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5335,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Corner style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de _canto:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5344,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ca_p style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de rema_te:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5353,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner and cap styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos de canto e remate"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5371,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Widt_h:"
-msgstr ""
+msgstr "Lar_gura:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5383,14 +5345,13 @@ msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Manter a proporción"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_SYMBOL_HEIGHT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hei_ght:"
-msgstr "Altura"
+msgstr "Al_tura:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5417,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "_Sen símbolo"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6979,6 +6940,15 @@ msgstr "Activar a gravación de macros (limitada)"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
+"expertconfig\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expert Configuration"
+msgstr "Configuración avanzada"
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -7073,7 +7043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Interletrado"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7172,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Activar o completado do código"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7190,7 +7160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Procedementos de pechado automático"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7199,7 +7169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "Autopechado de parénteses"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7208,7 +7178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Autopechado de comiñas"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7226,7 +7196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Suxestión de código"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7235,7 +7205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use extended types"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar tipos estendidos"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7244,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language Features"
-msgstr ""
+msgstr "Funcionalidades da linguaxe"
#: optbrowserpage.ui
msgctxt ""
@@ -7271,7 +7241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chart colors"
-msgstr ""
+msgstr "Carta de cores"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -7298,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use se_quence checking"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar a se_cuencia de confirmación"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7307,7 +7277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Restrinxido"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7325,7 +7295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sequence checking"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmación da secuencia"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7343,7 +7313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lo_gical"
-msgstr ""
+msgstr "Ló_xica"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7352,7 +7322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visual"
-msgstr ""
+msgstr "_Visual"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7361,7 +7331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor control"
-msgstr ""
+msgstr "Control do cursor"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7370,7 +7340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerals"
-msgstr ""
+msgstr "_Numerais"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7460,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr ""
+msgstr "[c]: cargar e converter o obxecto"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7469,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[S]: Convert and save the object"
-msgstr ""
+msgstr "[s]: converter e gardar o obxecto"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7478,7 +7448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embedded objects"
-msgstr ""
+msgstr "Obxectos incorporados"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -7901,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Importar como campos as etiquetas HTML descoñecidas"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7910,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Empregar «%ENGLISHUSLOCALE» para os números"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7928,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character _set:"
-msgstr ""
+msgstr "Con_xunto de caracteres:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7937,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy local graphics to Internet"
-msgstr ""
+msgstr "_Copiar imaxes locais na Internet"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7946,7 +7916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print layout"
-msgstr ""
+msgstr "Deseño de im_presión"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7955,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display _warning"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar un a_viso"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7964,7 +7934,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice _Basic"
-msgstr ""
+msgstr "_Basic do LibreOffice"
+
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt ""
+"opthtmlpage.ui\n"
+"export\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Microsoft Internet Explorer"
+msgstr "Microsoft Internet Explorer"
+
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt ""
+"opthtmlpage.ui\n"
+"export\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Mozilla Firefox"
+msgstr "Mozilla Firefox"
+
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt ""
+"opthtmlpage.ui\n"
+"export\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7991,7 +7988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr "Non se puido cargar o módulo seleccionado."
+msgstr "Non foi posíbel cargar o módulo seleccionado."
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8000,7 +7997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_uppercase/lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "_maiúsculas/minúsculas"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8009,7 +8006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_full-width/half-width forms"
-msgstr ""
+msgstr "_Formularios de largura completa e largura media"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8018,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_hiragana/katakana"
-msgstr ""
+msgstr "_hiragana/katakana"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8027,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
-msgstr ""
+msgstr "_contraccións (yo-on, sokuon)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8036,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_minus/dash/cho-on"
-msgstr ""
+msgstr "_menos/trazo/cho-on"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8045,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "'re_peat character' marks"
-msgstr ""
+msgstr "marcas de «re_petición de caracteres»"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8054,7 +8051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
-msgstr ""
+msgstr "kanji en formato _variábel (itaiji)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8063,7 +8060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_old Kana forms"
-msgstr ""
+msgstr "formas kana _antigas"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8072,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_di/zi, du/zu"
-msgstr ""
+msgstr "_di/zi, du/zu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8081,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ba/va, ha/fa"
-msgstr ""
+msgstr "_ba/va, ha/fa"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8090,7 +8087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
-msgstr ""
+msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8099,7 +8096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
-msgstr ""
+msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8108,7 +8105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_se/she, ze/je"
-msgstr ""
+msgstr "_se/she, ze/je"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8117,7 +8114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
-msgstr ""
+msgstr "_ia/iya (piano/piyano)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8126,7 +8123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-msgstr ""
+msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8135,7 +8132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
-msgstr ""
+msgstr "Vogais prolon_gadas (ka-/kaa)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8144,7 +8141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as equal"
-msgstr ""
+msgstr "Tratar como igual"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8153,7 +8150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pu_nctuation characters"
-msgstr ""
+msgstr "Caracteres de pu_ntuación"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8162,7 +8159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Whitespace characters"
-msgstr ""
+msgstr "Caracteres de _espazado"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8171,7 +8168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Midd_le dots"
-msgstr ""
+msgstr "Puntos _intermedios"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8183,14 +8180,13 @@ msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User interface"
-msgstr "Interface de usuario"
+msgstr "Interface de _usuario"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8199,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale setting"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración local"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8208,7 +8204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator key"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de separador decimal"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8217,7 +8213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default currency"
-msgstr ""
+msgstr "Moeda pre_determinada"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8226,7 +8222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date acceptance _patterns"
-msgstr ""
+msgstr "Patróns aceptados de datas"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8235,7 +8231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
-msgstr ""
+msgstr "_Igual á configuración local ( %1 )"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8244,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language of"
-msgstr ""
+msgstr "Idioma de"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8253,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the current document only"
-msgstr ""
+msgstr "Só para o documento actual"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8262,7 +8258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Complex _text layout (CTL)"
-msgstr ""
+msgstr "Deseño de texto complexo (CTL)"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8271,7 +8267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Asiático"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8289,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default languages for documents"
-msgstr ""
+msgstr "Idiomas predeterminados para documentos"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8298,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore s_ystem input language"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorar o idioma de entrada do s_istema"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8307,7 +8303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhanced language support"
-msgstr ""
+msgstr "Dispoñibilidade avanzada de idiomas"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8316,7 +8312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "_Módulos de idioma dispoñíbeis"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8334,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Dicionarios definidos polo _usuario"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8559,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exception (-)"
-msgstr ""
+msgstr "_Excepción (-)"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8906,20 +8902,20 @@ msgstr "Gardar os URL relativos ao sistema de ficheiros"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
-"relative_inet\n"
+"docinfo\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save URLs relative to internet"
-msgstr "Gardar os URL relativos á Internet"
+msgid "_Edit document properties before saving"
+msgstr "_Editar as propiedades do documento antes de gardar"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
-"docinfo\n"
+"relative_inet\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Edit document properties before saving"
-msgstr "_Editar as propiedades do documento antes de gardar"
+msgid "Save URLs relative to internet"
+msgstr "Gardar os URL relativos á Internet"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -9587,6 +9583,132 @@ msgstr "Enderezo"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
+"useaccel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use hard_ware acceleration"
+msgstr "Utilizar aceleración de hard_ware"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"useaa\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use Anti-A_liasing"
+msgstr "Utilizar suavi_zado"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Graphics output"
+msgstr "Saída de imaxe"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"trans\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Transparency"
+msgstr "_Transparencia"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"transmf\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "75"
+msgstr "75"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"label14\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Selección"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"label13\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Icons in men_us"
+msgstr "Iconas nos me_nús"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"menuicons\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automático"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"menuicons\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "Agochar"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"menuicons\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Show"
+msgstr "Amosar"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"showfontpreview\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show p_review of fonts"
+msgstr "Amosa_r a visualización tipos de letra"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"showfonthistory\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show font h_istory"
+msgstr "Amosar h_istorial do tipo de letra"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font Lists"
+msgstr "Listas de tipos de letra"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9717,7 +9839,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Sifr"
-msgstr ""
+msgstr "Sifr"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9767,105 +9889,6 @@ msgstr "Interface de usuario"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
-"label13\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Icons in men_us"
-msgstr "Iconas nos me_nús"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"menuicons\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automático"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"menuicons\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "Agochar"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"menuicons\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Show"
-msgstr "Amosar"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Menu"
-msgstr "Menú"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"showfontpreview\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show p_review of fonts"
-msgstr "Amosa_r a visualización tipos de letra"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"showfonthistory\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show font h_istory"
-msgstr "Amosar h_istorial do tipo de letra"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font Lists"
-msgstr "Listas de tipos de letra"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"useaccel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use hard_ware acceleration"
-msgstr "Utilizar aceleración de hard_ware"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"useaa\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use Anti-A_liasing"
-msgstr "Utilizar suavi_zado"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Graphics output"
-msgstr "Saída de imaxe"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9944,24 +9967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse"
msgstr "Rato"
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"trans\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Transparency"
-msgstr "_Transparencia"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label14\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Selección"
-
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
@@ -10497,7 +10502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Expand single word"
-msgstr ""
+msgstr "_Expandir unha única palabra"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10506,7 +10511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to text grid (if active)"
-msgstr ""
+msgstr "_Axustar á grade de texto (se está activa)"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10515,7 +10520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last line:"
-msgstr ""
+msgstr "Derradeira _liña:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10524,7 +10529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Derei_ta/Inferior"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10533,7 +10538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Esquerda/Superior"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10560,7 +10565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text-to-text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto a texto"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10632,7 +10637,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Base line"
-msgstr ""
+msgstr "Liña de base"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10677,7 +10682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before text:"
-msgstr ""
+msgstr "A_ntes do texto:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10686,7 +10691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After _text:"
-msgstr ""
+msgstr "Despois do _texto:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10695,17 +10700,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First line:"
-msgstr ""
+msgstr "_Primeira liña:"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"checkCB_AUTO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Automático"
+msgstr "_Automático"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10732,7 +10736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ab_ove paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "S_obre o parágrafo:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10741,7 +10745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Below _paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "Baixo o _parágrafo:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10750,7 +10754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
-msgstr ""
+msgstr "Non engadir espazo entre parágrafos do mesmo estilo"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10786,7 +10790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ctivate"
-msgstr ""
+msgstr "A_ctivar"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10849,7 +10853,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "Entreliñado"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10867,7 +10871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deci_mal"
-msgstr ""
+msgstr "Deci_mal"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10885,17 +10889,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Esquerda/Superior"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t"
-msgstr "Dereita"
+msgstr "Derei_ta"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10904,27 +10907,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Derei_ta/Inferior"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_entered"
-msgstr "Centrado"
+msgstr "C_entrado"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"labelFT_TABTYPE_DECCHAR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character"
-msgstr "Carácter"
+msgstr "_Carácter"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10936,14 +10937,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_one"
-msgstr "Ningún"
+msgstr "Ning_ún"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10970,17 +10970,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "______"
-msgstr ""
+msgstr "______"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter"
-msgstr "Carácter"
+msgstr "_Carácter"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10992,14 +10991,13 @@ msgid "Fill character"
msgstr "Carácter de enchemento"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"buttonBTN_DELALL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _all"
-msgstr "Eliminar o ú_ltimo"
+msgstr "Elimin_ar todo"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -11101,14 +11099,13 @@ msgid "Selection"
msgstr "Selección"
#: pickgraphicpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pickgraphicpage.ui\n"
"errorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
-msgstr "O tema da galería 'Viñetas' está baleiro (sen imaxes)."
+msgstr "O tema «Viñetas» da galería está baleiro (sen imaxes)."
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -11369,7 +11366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant & Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Inclinación e raio do canto"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11378,7 +11375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Posición _X:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11387,7 +11384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Posición _Y:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11396,7 +11393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base point:"
-msgstr ""
+msgstr "Punto de _base:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11408,34 +11405,31 @@ msgid "Position"
msgstr "Posición"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"FT_WIDTH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr "Largura"
+msgstr "_Largura:"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"FT_HEIGHT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr "Altura"
+msgstr "Alt_ura:"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"CBX_SCALE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "Manter proporción"
+msgstr "_Manter a proporción"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11444,7 +11438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _point:"
-msgstr ""
+msgstr "_Punto de base:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11456,14 +11450,13 @@ msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"TSB_POSPROTECT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Positio_n"
-msgstr "Posición"
+msgstr "Posició_n"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11490,7 +11483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit width to text"
-msgstr ""
+msgstr "Axustar _largura ao texto"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11499,7 +11492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _height to text"
-msgstr ""
+msgstr "Axustar _altura ao texto"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11508,7 +11501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adapt"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptar"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11517,7 +11510,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar a punta de frecha?"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11526,7 +11519,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The arrowhead was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "Modificouse a punta de frecha sen se gardar."
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11535,7 +11528,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
-msgstr ""
+msgstr "Desexa gardar a punta de frecha agora?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11544,7 +11537,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar o mapa de bits?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11553,7 +11546,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "Está seguro de que quere eliminar o mapa de bits?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11562,7 +11555,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Color?"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar a cor?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11571,7 +11564,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr ""
+msgstr "Está seguro de que quere eliminar o esquema de cores?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11580,7 +11573,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Esta acción non se pode desfacer."
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11589,7 +11582,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete color?"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar a cor?"
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11598,7 +11591,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the color?"
-msgstr ""
+msgstr "Desexa eliminar a cor?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11616,7 +11609,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "Desexa realmente eliminar o dicionario?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11625,7 +11618,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Esta acción non se pode desfacer."
#: querydeletegradientdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11634,7 +11627,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar a gradación?"
#: querydeletegradientdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11643,7 +11636,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "Desexa eliminar a gradación?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11652,7 +11645,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar a trama?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11661,7 +11654,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "Confirma que quere eliminar a trama?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11670,7 +11663,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar a punta de frecha?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11679,7 +11672,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "Desexa realmente eliminar a punta de frecha?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11688,7 +11681,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Esta acción non se pode desfacer."
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11697,7 +11690,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete line style?"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar o estilo de liña?"
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11706,7 +11699,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the line style?"
-msgstr ""
+msgstr "Desexa eliminar o estilo de liña?"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11715,7 +11708,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Duplicate name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome duplicado"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11724,7 +11717,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The name you have entered already exists."
-msgstr ""
+msgstr "O nome escollido xa existe."
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11742,7 +11735,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No loaded file"
-msgstr ""
+msgstr "Non se cargou ningún ficheiro"
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11751,7 +11744,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posíbel cargar o ficheiro!"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11760,7 +11753,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No saved file"
-msgstr ""
+msgstr "Non se gardou o ficheiro"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11787,7 +11780,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The list was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "Modificouse a lista sen se gardar."
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11796,7 +11789,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the list now?"
-msgstr ""
+msgstr "Desexa gardar a lista agora?"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11823,7 +11816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Preferencias _predeterminadas"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11832,7 +11825,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "Punto de rotación"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11841,7 +11834,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "Punto de rotación"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11868,7 +11861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default _settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración _predeterminada"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12048,7 +12041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
-msgstr ""
+msgstr "Bloquear calquera ligazón de documentos que non estean en localizacións fiábeis (ver Seguranza de macros)"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12102,7 +12095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use shadow"
-msgstr ""
+msgstr "_Utilizar sombra"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12165,7 +12158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange characters"
-msgstr ""
+msgstr "Trocar caract_eres"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12174,7 +12167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add characters"
-msgstr ""
+msgstr "Eng_adir caracteres"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12183,7 +12176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove characters"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina_r caracteres"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12192,7 +12185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Combine"
-msgstr ""
+msgstr "_Combinar"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12210,7 +12203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Radius"
-msgstr ""
+msgstr "_Raio"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12219,7 +12212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner radius"
-msgstr ""
+msgstr "Radio da esquina"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12228,7 +12221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Ángulo"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12237,7 +12230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant"
-msgstr ""
+msgstr "Inclinación"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -12446,6 +12439,15 @@ msgctxt ""
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_Engadir ao dicionario"
+#: spelloptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"spelloptionsdialog.ui\n"
+"SpellOptionsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opcións"
+
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
"splitcellsdialog.ui\n"
@@ -12573,24 +12575,22 @@ msgid "_Width"
msgstr "_Largura"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr "Altura"
+msgstr "Alt_ura"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"ratio\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "Manter proporción"
+msgstr "_Manter a proporción"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12608,7 +12608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "Á _páxina"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12617,7 +12617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "Ao _parágrafo"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12626,7 +12626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "Ao _carácter"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12635,7 +12635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "_Como carácter"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12644,7 +12644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "Ao _marco"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12671,7 +12671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y"
-msgstr ""
+msgstr "_por"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12679,8 +12679,8 @@ msgctxt ""
"vertbyft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "de"
+msgid "_by"
+msgstr "_por"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12707,7 +12707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o"
-msgstr ""
+msgstr "_á"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12716,7 +12716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Reflectir nas páxinas pares"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12724,8 +12724,8 @@ msgctxt ""
"followtextflow\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Follow text flow"
-msgstr "Seguir fluxo do texto"
+msgid "Follow te_xt flow"
+msgstr "Seguir o fluxo do te_xto"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12742,8 +12742,8 @@ msgctxt ""
"pos\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Posición"
+msgid "Positio_n"
+msgstr "Posició_n"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12764,14 +12764,13 @@ msgid "Protect"
msgstr "Protexer"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"FT_EFFECTS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ffect:"
-msgstr "Efectos"
+msgstr "E_fecto:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12897,7 +12896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text animation effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos de animación de texto"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12906,7 +12905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart inside"
-msgstr ""
+msgstr "Comezar den_tro"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12915,7 +12914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _visible when exiting"
-msgstr ""
+msgstr "Texto _visíbel ao saír"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12924,7 +12923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animation cycles:"
-msgstr ""
+msgstr "Ciclos de animación:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12933,7 +12932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_Continuo"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12951,7 +12950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "_Píxeles"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12963,14 +12962,13 @@ msgid "Delay:"
msgstr "Demora:"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"TSB_AUTO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Automático"
+msgstr "_Automático"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12997,7 +12995,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Blink"
-msgstr ""
+msgstr "Intermitente"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13006,7 +13004,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Through"
-msgstr ""
+msgstr "Desprazar a través"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13015,7 +13013,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Back and Forth"
-msgstr ""
+msgstr "Desprazar dun lado a outro"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13024,7 +13022,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll In"
-msgstr ""
+msgstr "Desprazamento interior"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13033,7 +13031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit wi_dth to text"
-msgstr ""
+msgstr "Axustar a _largura ao texto"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13042,7 +13040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit h_eight to text"
-msgstr ""
+msgstr "Axustar a _altura ao texto"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13051,7 +13049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to frame"
-msgstr ""
+msgstr "Axu_star ao marco"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13060,7 +13058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Adjust to contour"
-msgstr ""
+msgstr "_Axustar ao contorno"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13069,7 +13067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word wrap text in shape"
-msgstr ""
+msgstr "Axuste do texto á _forma"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13078,7 +13076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resize shape to fit text"
-msgstr ""
+msgstr "_Redimensionar a forma para encaixar o texto"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13099,14 +13097,13 @@ msgid "_Left"
msgstr "_Esquerda"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr "Dereita"
+msgstr "De_reita"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13133,7 +13130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to borders"
-msgstr ""
+msgstr "Espazamento entre bordos"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13142,7 +13139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Full _width"
-msgstr ""
+msgstr "Largura _completa"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13151,7 +13148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Áncora de texto"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13424,14 +13421,13 @@ msgid "Replace with"
msgstr "Substituír por"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"RBT_TRANS_OFF\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_No transparency"
-msgstr "_Transparencia"
+msgstr "Se_n transparencia"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13443,24 +13439,22 @@ msgid "_Transparency"
msgstr "_Transparencia"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"RBT_TRANS_GRADIENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gradient"
-msgstr "Gradación"
+msgstr "_Gradación"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_TYPE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ty_pe"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "Ti_po"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13487,7 +13481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Ángulo"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13505,7 +13499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor _inicial"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13514,7 +13508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor _final"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13541,7 +13535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de transparencia"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13586,7 +13580,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr "Cadrado"
+msgstr "Cuadrática"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""