aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po')
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 9f09cdfc5c3..500c3a0981b 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-27 22:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-13 22:05+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155095\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor to the last cell that contains values in the current row."
-msgstr ""
+msgstr "Move o cursor para a derradeira cela da fila actual que conteña valores."
#. FhvWD
#: 01020000.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id4155095\n"
"help.text"
msgid "Selects all cells from the current cell to the last cell that contains values in the current row."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona todas as celas desde a cela actual até a derradeira cela da fila actual que conteña valores."
#. 8bBCM
#: 01020000.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154766\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor leftward to the start and end of cell blocks with data. If the cell to the left of the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves leftward in the current row until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same row to the left of the cursor are empty, the cursor moves to the first cell in the row."
-msgstr ""
+msgstr "Move o cursor para a esquerda até o inicio e o fin dos bloques de celas con datos. Se a cela á esquerda do cursor estiver baleira ou se a cela co cursor estiver baleira, o cursor móvese para a esquerda na fila actual até atinxir a seguinte cela con contido. Se todas as celas da mesma fila á esquerda do cursor estiveren baleiras, o cursor móvese para a primeira cela da fila."
#. PgM3v
#: 01020000.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155593\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor rightward to the start and end of cell blocks with data. If the cell to the right of the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves rightward in the current row until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same row to the right of the cursor are empty, the cursor moves to the last cell in the row."
-msgstr ""
+msgstr "Move o cursor para a dereita até o inicio e o fin dos bloques de celas con datos. Se a cela á dereita do cursor estiver baleira ou se a cela co cursor estiver baleira, o cursor móvese para a dereita na fila actual até atinxir a seguinte cela con contido. Se todas as celas da mesma fila á dereita do cursor estiveren baleiras, o cursor móvese para a derradeira cela da fila."
#. R9tmv
#: 01020000.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153076\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor upward to the start and end of cell blocks with data. If the cell above the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves upward in the current column until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same column above the cursor are empty, the cursor moves to the first cell in the column."
-msgstr ""
+msgstr "Move o cursor para arriba até o inicio e o fin dos bloques de celas con datos. Se a cela por riba do cursor estiver baleira ou se a cela co cursor estiver baleira, o cursor móvese para arriba na columna actual até atinxir a seguinte cela con contido. Se todas as celas da mesma columna por riba do cursor estiveren baleiras, o cursor móvese para a primeira cela da columna."
#. EamtM
#: 01020000.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149054\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor downward to the start and end of cell blocks with data. If the cell below the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves downward in the current column until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same column below the cursor are empty, the cursor moves to the last cell in the column."
-msgstr ""
+msgstr "Move o cursor para abaixo até o inicio e o fin dos bloques de celas con datos. Se a cela por abaixo do cursor estiver baleira ou se a cela co cursor estiver baleira, o cursor móvese para abaixo na columna actual até atinxir a seguinte cela con contido. Se todas as celas da mesma columna por abaixo do cursor estiveren baleiras, o cursor móvese para a derradeira cela da columna."
#. UQi4B
#: 01020000.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159258\n"
"help.text"
msgid "Selects all cells of the range created by the cursor movements using the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Arrows</keycode> key combinations. If used to select rows and columns together, a rectangular cell range is selected. If the cursor is in an empty cell, the selection will stretch from the current cell up to the first cell with value in the direction of the arrow pressed."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona todas as celas do intervalo creado cos movementos do cursor empregando as combinacións de teclas <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Orde</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Frechas</keycode>. Ao empregalo para seleccionar filas e columnas xuntas, selecciónase un intervalo de celas rectangular. Se o cursor está nunha cela baleira, a selección esténdese desde a cela actual até a primeira cela cun valor na dirección da frecha premida."
#. F95ji
#: 01020000.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153935\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph> and change the option in <emph>Press Enter to move selection</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Baixa o cursor unha cela no intervalo seleccionado. Para indicar a dirección na que se move o cursor escolla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opcións</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Calc do %PRODUCTNAME - Xeral</emph> e cambie a opción <emph>Prmer Intro para mover selección</emph>."
#. DbRBy
#: 01020000.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"par_id351630625364216\n"
"help.text"
msgid "Enter (after copying cell contents)"
-msgstr ""
+msgstr "Introduza (unha vez copiado o contido da cela)"
#. 5PZQn
#: 01020000.xhp
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id681630625395135\n"
"help.text"
msgid "If cell contents have just been copied to the clipboard and no additional editing has been done in the current file, then pressing <keycode>Enter</keycode> will paste clipboard contents to the current cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "Se o contido da cela se acaba de copiar ao portapapeis e non se fixeron máis cambios no ficheiro actual, premer <keycode>Intro</keycode> pega o contido do portapapeis na posición actual do cursor."
#. 2MKS8
#: 01020000.xhp
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id521630625780621\n"
"help.text"
msgid "Shift+Enter"
-msgstr ""
+msgstr "Maiúculas+Intro"
#. dAv3b
#: 01020000.xhp
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"par_id541630625783264\n"
"help.text"
msgid "If the clipboard contains cell contents and no editing has been done in the file, then <keycode>Shift+Enter</keycode> has the same behavior as <keycode>Enter</keycode> and pastes clipboard contents to the current cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "Se o portapapeis contén contido de cela e non se fixo ningunha edición no ficheiro, <keycode>Maiúsculas+Intro</keycode> ten o mesmo comportamento que <keycode>Intro</keycode> e pega o contido do portapapeis na posición actual do cursor."
#. so8sW
#: 01020000.xhp
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"par_id921630625968749\n"
"help.text"
msgid "If no cells are selected, <keycode>Shift+Enter</keycode> moves the cursor to the opposite direction defined in the option <emph>Press Enter to move selection</emph> found in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Se non hai celas seleccionadas, <keycode>Maiús+Intro</keycode> move o cursor nadirección oposta definida na opción <emph>Premer Intro para mover selección</emph>, que se atopa en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opcións</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Calc do %PRODUCTNAME - Xeral</emph>."
#. f4gCc
#: 01020000.xhp