aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po')
-rw-r--r--source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 968bf0da0cf..697957f54c1 100644
--- a/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-03 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-04 18:20+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422989297.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1430763640.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -2998,7 +2998,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_26\n"
"LngText.text"
msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location."
-msgstr "Non é posíbel crear o ficheiro [3]. Xa existe un cartafol con ese nome. Cancele a instalación e tente instalalo noutro lugar."
+msgstr "Non é posíbel crear o ficheiro [3]. Xa existe un cartafol con ese nome. Cancele a instalación e tente instalalo noutro lugar."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_66\n"
"LngText.text"
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue."
-msgstr "O usuario [2] xa iniciou anteriormente unha instalación do produto [3]. Ese usuario necesitará executar a instalación novamente antes de usar o produto. Continuarase coa súa actual instalación."
+msgstr "O usuario [2] xa iniciou anteriormente unha instalación do produto [3]. Ese usuario necesitará executar a instalación novamente antes de usar o produto. Continuarase coa súa instalación actual."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3502,7 +3502,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_89\n"
"LngText.text"
msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}"
-msgstr "Non é posíbel retirar a versión máis antiga de [2]. Póñase en contacto co grupo de asistencia técnica. {{Erro de sistema [3].}}"
+msgstr "Non é posíbel retirar a versión máis antiga de [2]. Póñase en contacto co grupo de asistencia técnica. {{Erro de sistema [3].}}"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3718,7 +3718,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_116\n"
"LngText.text"
msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services."
-msgstr "Fallo no inicio do servizo [2] ([3]). Comprobe se ten os permisos necesarios para iniciar servizos do sistema."
+msgstr "Fallo no inicio do servizo [2] ([3]). Comprobe se ten os permisos necesarios para iniciar servizos do sistema."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3726,7 +3726,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_117\n"
"LngText.text"
msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services."
-msgstr "Non se puido interromper o servizo [2] ([3]). Comprobe se ten os permisos necesarios para interromper servizos do sistema."
+msgstr "Non foi posíbel interromper o servizo [2] ([3]). Comprobe se ten os permisos necesarios para interromper servizos do sistema."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3734,7 +3734,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_118\n"
"LngText.text"
msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services."
-msgstr "Non se puido eliminar o servizo [2] ([3]). Comprobe se ten os privilexios necesarios para retirar servizos do sistema."
+msgstr "Non foi posíbel eliminar o servizo [2] ([3]). Comprobe se ten os privilexios necesarios para retirar servizos do sistema."
#: Error.ulf
msgctxt ""