diff options
Diffstat (limited to 'source/gl/scaddins/messages.po')
-rw-r--r-- | source/gl/scaddins/messages.po | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/source/gl/scaddins/messages.po b/source/gl/scaddins/messages.po index 13c0f843df5..bd2f88b6e07 100644 --- a/source/gl/scaddins/messages.po +++ b/source/gl/scaddins/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-04 14:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-14 21:05+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "Taxa de xuro (xuro composto)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:35 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Foreign rate" -msgstr "" +msgstr "Taxa externa" #. PKubC #: scaddins/inc/pricing.hrc:36 @@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "Nivel do prezo no mercado da opción" #: scaddins/inc/pricing.hrc:41 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Lower barrier" -msgstr "" +msgstr "Barreira inferior" #. yDAAU #: scaddins/inc/pricing.hrc:42 @@ -4374,7 +4374,7 @@ msgstr "Barreira inferior (0 para a barreira máis baixa)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:43 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Upper barrier" -msgstr "" +msgstr "Barreira superior" #. BucTp #: scaddins/inc/pricing.hrc:44 @@ -4410,7 +4410,7 @@ msgstr "Cadea que define se a opción é posición de venda (p) ou unha compra ( #: scaddins/inc/pricing.hrc:49 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Knock-In/Out" -msgstr "" +msgstr "Knock-In/Out" #. RquEA #: scaddins/inc/pricing.hrc:50 @@ -4422,7 +4422,7 @@ msgstr "Cadea que define se a opción é de tipo activador (i) ou desactivador ( #: scaddins/inc/pricing.hrc:51 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Barrier type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de barreira" #. adNji #: scaddins/inc/pricing.hrc:52 @@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr "Taxa de xuro (xuro composto)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:66 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Foreign rate" -msgstr "" +msgstr "Taxa externa" #. nDCzr #: scaddins/inc/pricing.hrc:67 @@ -4512,7 +4512,7 @@ msgstr "Tempo de vencemento da opción en anos" #: scaddins/inc/pricing.hrc:70 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Lower barrier" -msgstr "" +msgstr "Barreira inferior" #. zmuoi #: scaddins/inc/pricing.hrc:71 @@ -4524,7 +4524,7 @@ msgstr "Barreira inferior (0 para a barreira máis baixa)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:72 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Upper barrier" -msgstr "" +msgstr "Barreira superior" #. o525W #: scaddins/inc/pricing.hrc:73 @@ -4548,7 +4548,7 @@ msgstr "Cade que define se a opción paga unha unidade de moeda (d)oméstica (en #: scaddins/inc/pricing.hrc:76 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Knock-In/Out" -msgstr "" +msgstr "Knock-In/Out" #. A8faz #: scaddins/inc/pricing.hrc:77 @@ -4560,7 +4560,7 @@ msgstr "Cadea que define cando a opción é de tipo activador (i) ou desactivado #: scaddins/inc/pricing.hrc:78 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Barrier type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de barreira" #. mAcT6 #: scaddins/inc/pricing.hrc:79 @@ -4638,7 +4638,7 @@ msgstr "Tempo para o vencemento" #: scaddins/inc/pricing.hrc:95 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Lower barrier" -msgstr "" +msgstr "Barreira inferior" #. CfPbF #: scaddins/inc/pricing.hrc:96 @@ -4650,7 +4650,7 @@ msgstr "Barreira inferior (0 para a barreira máis baixa)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:97 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Upper barrier" -msgstr "" +msgstr "Barreira superior" #. xLZJL #: scaddins/inc/pricing.hrc:98 @@ -4662,7 +4662,7 @@ msgstr "Barreira superior (0 para a barreira máis alta)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:103 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (Strike, PutCall) are specified, the probability of S_T in [Strike, UpperBarrier] for a Call and S_T in [LowerBarrier, Strike] for a Put will be returned)" -msgstr "" +msgstr "A probabilidade de que un activo se sitúe no vencemento entre dous niveis de barreira, asumindo que segue a ecuación dS/S = mu dt + vol dW (se os últimos dous parámetros optativos (Strike, PutCall) se indican, devolve a probabilidade de S_T en [Prezo de exercicio, Barreira superior] para unha Opción de compra e S_T en [Barreira inferior, Prezo de exercicio] para unha Opción de venda)" #. jFDzR #: scaddins/inc/pricing.hrc:104 @@ -4716,7 +4716,7 @@ msgstr "Tempo para o vencemento en anos" #: scaddins/inc/pricing.hrc:112 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Lower barrier" -msgstr "" +msgstr "Barreira inferior" #. AMhM4 #: scaddins/inc/pricing.hrc:113 @@ -4728,7 +4728,7 @@ msgstr "Barreira inferior (0 para a barreira máis baixa)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:114 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Upper barrier" -msgstr "" +msgstr "Barreira superior" #. XeFcH #: scaddins/inc/pricing.hrc:115 |