diff options
Diffstat (limited to 'source/gl/sfx2/messages.po')
-rw-r--r-- | source/gl/sfx2/messages.po | 24 |
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/source/gl/sfx2/messages.po b/source/gl/sfx2/messages.po index cd682c75b04..747ed9145dd 100644 --- a/source/gl/sfx2/messages.po +++ b/source/gl/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-25 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-14 12:37+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560960742.000000\n" #. bHbFE @@ -371,7 +371,7 @@ msgid "" "Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?" msgstr "" "\n" -"Continuar coa importación podería causar perda ou corrupción de datos, e o aplicativo podería volverse inestable ou fallar.\n" +"Continuar coa importación podería causar perda ou corrupción de datos, e a aplicación podería volverse inestable ou fallar.\n" "\n" "Desexa ignorar o erro e intentar continuar coa carga do ficheiro?" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:104 msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF" msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it." -msgstr "«$(ARG1)» non é un URL absoluto que se poida pasar a un aplicativo externo para que o abra." +msgstr "«$(ARG1)» non é un URL absoluto que se poida pasar a unha aplicación externa para que o abra." #. XDUCY #: include/sfx2/strings.hrc:105 @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Interno" #: include/sfx2/strings.hrc:106 msgctxt "STR_GID_APPLICATION" msgid "Application" -msgstr "Aplicativo" +msgstr "Aplicación" #. rBzxu #: include/sfx2/strings.hrc:107 @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Dámoslle a benvida a %PRODUCTNAME." #: include/sfx2/strings.hrc:181 msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." -msgstr "Arrastre un documento para aquí ou escolla un aplicativo á esquerda para crear un." +msgstr "Arrastre un documento para aquí ou escolla unha aplicación da esquerda para crear un." #. oTVdA #. Translators: Target types in Auto-redaction dialog @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "Este documento foi aberto só para ler. Se desexa modificar o seu contid #: include/sfx2/strings.hrc:275 msgctxt "STR_READONLY_PDF" msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." -msgstr "Este PDF foi aberto no modo só lectura para permitir que sexa asinado." +msgstr "Este PDF está aberto no modo de só lectura para permitir que sexa asinado." #. MENvD #: include/sfx2/strings.hrc:276 @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "Non foi posíbel validar o certificado e o documento só está asinado p #: include/sfx2/strings.hrc:290 msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." -msgstr "Este documento asinouse dixitalmente e a sinatura é correcta." +msgstr "Este documento está asinado dixitalmente e a sinatura é válida." #. rMGka #: include/sfx2/strings.hrc:291 @@ -3071,7 +3071,7 @@ msgstr "Modificar ligazón DDE" #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107 msgctxt "linkeditdialog|label2" msgid "_Application:" -msgstr "_Aplicativo:" +msgstr "_Aplicación:" #. GZsEX #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121 @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgstr "E_xtensións" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474 msgctxt "startcenter|label1" msgid "Application" -msgstr "Aplicativo" +msgstr "Aplicación" #. UiDMp #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492 @@ -3821,13 +3821,13 @@ msgstr "Buscar…" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:170 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" -msgstr "Filtrar por aplicativo" +msgstr "Filtrar por aplicación" #. tqVhJ #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:173 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" -msgstr "Todos os aplicativos" +msgstr "Todas as aplicacións" #. 4CuhU #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:174 |