aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gl/sfx2/source/appl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/gl/sfx2/source/appl.po')
-rw-r--r--source/gl/sfx2/source/appl.po25
1 files changed, 14 insertions, 11 deletions
diff --git a/source/gl/sfx2/source/appl.po b/source/gl/sfx2/source/appl.po
index ab6d061e8eb..84992f2afa9 100644
--- a/source/gl/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/gl/sfx2/source/appl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-12 18:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359745152.0\n"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -716,13 +717,12 @@ msgid "Do you want to save the changes to %1?"
msgstr "Quere gardar os cambios en %1?"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_QUITAPP\n"
"string.text"
msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
-msgstr "Pechar %PRODUCTNAME"
+msgstr "~Saír do %PRODUCTNAME"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -941,6 +941,8 @@ msgid ""
"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
+"Isto desbotará todos os cambios no servidor desde a saída.\n"
+"Quere continuar?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1088,6 @@ msgstr ""
"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_HELP_LICENSING\n"
@@ -1097,9 +1098,9 @@ msgid ""
"portions of the Software are set forth in the LICENSE.html\n"
"file; choose Show License to see exact details in English."
msgstr ""
-"A información sobre dereitos de autor do código de terceiros e as súas licenzas\n"
-"aplicábeis a partes do software están reunidas no ficheiro THIRDPARTYLICENSEREADME.html;\n"
-"escolla Amosar licenza para ver exactamente os detalles en inglés."
+"Información e termos adicionais da licenza sobre dereitos de autor respecto do código\n"
+"de terceiros aplicábel a parte do software está contida no ficheiro LICENSE.html;\n"
+"Prema sobre Amosar licenza para os detalles exactos en inglés."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1124,6 +1125,8 @@ msgid ""
"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
+"Dereitos de autor © 2000, 2013 dos colaboradores da LibreOffice e/ou os seus afiliados.\n"
+"Todos os dereitos reservados."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1137,10 +1140,10 @@ msgid ""
"%OOOVENDOR acknowledges all community members, please see\n"
"http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
-"Este produto foi creado por %OOOVENDOR, tomando como base o OpenOffice.org,\n"
-"con dereitos de autor entre 2000 e 2011 que pertencen a Oracle e/ou os seus afiliados.\n"
-"%OOOVENDOR ofrécelles o seu recoñecemento a todos os membros da comunidade.\n"
-"Para mais detalles, consulte http://www.libreoffice.org/."
+"Este produto foi creado por %OOOVENDOR, tomando como base a OpenOffice.org,\n"
+"con dereitos de autor de 2000, 2011 que pertencen a Oracle e/ou os seus afiliados.\n"
+"%OOOVENDOR ofrécelles o seu recoñecemento a todos os membros da comunidade;\n"
+"para máis detalles, consulte http://www.libreoffice.org/."
#: app.src
msgctxt ""