aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gl/svtools
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/gl/svtools')
-rw-r--r--source/gl/svtools/messages.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/source/gl/svtools/messages.po b/source/gl/svtools/messages.po
index 375b2b23adf..2831ad64f3c 100644
--- a/source/gl/svtools/messages.po
+++ b/source/gl/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-05 14:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-17 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559330420.000000\n"
#. fLdeV
@@ -1305,13 +1305,13 @@ msgstr "$service$ de $user$"
#: include/svtools/strings.hrc:268
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
-msgstr "O %PRODUCTNAME require unha contorna de execución de Java (JRE) para realizar esta tarefa. Instale un JRE e reinicie o %PRODUCTNAME . %FAQLINK"
+msgstr "O %PRODUCTNAME require un contorno de execución de Java (JRE) para realizar esta tarefa. Instale un JRE e reinicie o %PRODUCTNAME . %FAQLINK"
#. SBgjA
#: include/svtools/strings.hrc:269
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN"
msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
-msgstr "O %PRODUCTNAME require unha contorna de execución de Java (JRE) de %BITNESS bits para realizar esta tarefa. Instale un JRE e reinicie o %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
+msgstr "O %PRODUCTNAME require un contorno de execución de Java (JRE) de %BITNESS bits para realizar esta tarefa. Instale un JRE e reinicie o %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
#. FY49S
#: include/svtools/strings.hrc:270
@@ -1323,25 +1323,25 @@ msgstr "O %PRODUCTNAME require o Java Development Kit (JDK) de Oracle en Mac OS
#: include/svtools/strings.hrc:271
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr "Cambiouse a configuración do %PRODUCTNAME. En %PRODUCTNAME - Preferencias - %PRODUCTNAME - Avanzadas, escolla o entorno de execución Java que quere utilizar no %PRODUCTNAME."
+msgstr "Cambiouse a configuración do %PRODUCTNAME. En %PRODUCTNAME - Preferencias - %PRODUCTNAME - Avanzadas, escolla o contorno de execución Java que quere utilizar no %PRODUCTNAME."
#. BZvFF
#: include/svtools/strings.hrc:272
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr "Cambiouse a configuración de %PRODUCTNAME. En Ferramentas - Opcións - %PRODUCTNAME - Avanzadas, seleccione o JRE que quere utilizar no %PRODUCTNAME."
+msgstr "Cambiouse a configuración de %PRODUCTNAME. En Ferramentas - Opcións - %PRODUCTNAME - Avanzadas, seleccione o contorno de execución de Java que quere utilizar no %PRODUCTNAME."
#. Tunzz
#: include/svtools/strings.hrc:273
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr "%PRODUCTNAME require un entorno de execución de Java (JRE) para levar a cabo esta tarefa. O JRE seleccionado está defectuoso. Elixa outra versión ou instale un novo JRE e seleccióneo no menú %PRODUCTNAME - Preferencias - %PRODUCTNAME - Avanzadas."
+msgstr "O %PRODUCTNAME require un contorno de execución de Java (JRE) para levar a cabo esta tarefa. O JRE seleccionado está defectuoso. Elixa outra versión ou instale un contorno de execución de Java novo e seleccióneo no menú %PRODUCTNAME - Preferencias - %PRODUCTNAME - Avanzadas."
#. rKxCS
#: include/svtools/strings.hrc:274
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr "O %PRODUCTNAME require un entorno de execución de Java (JRE) para levar a cabo esta tarefa. O JRE seleccionado está defectuoso. Elixa outra versión ou instale un novo JRE e seleccióneo no menú Ferramentas - Opcións - %PRODUCTNAME - Avanzadas."
+msgstr "O %PRODUCTNAME require un contorno de execución de Java (JRE) para levar a cabo esta tarefa. O JRE seleccionado está defectuoso. Elixa outra versión ou instale un novo JRE e seleccióneo no menú Ferramentas - Opcións - %PRODUCTNAME - Avanzadas."
#. QPEUX
#: include/svtools/strings.hrc:275
@@ -5526,7 +5526,7 @@ msgstr "Activar o JRE"
#: svtools/uiconfig/ui/javadisableddialog.ui:13
msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
-msgstr "O %PRODUCTNAME require un entorno de execución de Java(JRE) para levar a cabo esta tarefa. No entanto, o uso dun JRE foi desactivado. Quere activar o uso dun JRE agora?"
+msgstr "O %PRODUCTNAME require un contorno de execución de Java(JRE) para levar a cabo esta tarefa. No entanto, o uso dun JRE foi desactivado. Quere activar o uso dun JRE agora?"
#. 9exk9
#: svtools/uiconfig/ui/linewindow.ui:19
@@ -5760,7 +5760,7 @@ msgstr "Reiniciar máis tarde"
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:70
msgctxt "restartdialog|reason_java"
msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Para que o entorno de execución de Java funcione correctamente, debe reiniciar o %PRODUCTNAME."
+msgstr "Para que o contorno de execución de Java funcione correctamente, debe reiniciar o %PRODUCTNAME."
#. rv3cE
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:85