aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gl/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/gl/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/gl/sw/messages.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/source/gl/sw/messages.po b/source/gl/sw/messages.po
index 65ecff1fe76..43ac73fa820 100644
--- a/source/gl/sw/messages.po
+++ b/source/gl/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-07 08:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-05 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562578065.000000\n"
#. oKCHH
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "%OBJECT_NAME%"
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17
msgctxt "STR_LINKED_GRAPHIC"
msgid "“%OBJECT_NAME%” referenced as “%LINK%”."
-msgstr ""
+msgstr "«%OBJECT_NAME%» referenciado como «%LINK%»."
#. aPeze
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:18
@@ -10388,13 +10388,13 @@ msgstr "Recoñecemento de cita de DOI"
#: sw/inc/utlui.hrc:54
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Automatic /italic/"
-msgstr ""
+msgstr "/cursiva/ automática"
#. Mqjzu
#: sw/inc/utlui.hrc:55
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Automatic -strikethrough-"
-msgstr ""
+msgstr "-riscado- automático"
#. GAu62
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:41
@@ -10412,7 +10412,7 @@ msgstr "Estilos"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:100
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_linked_label"
msgid "Missing linked graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfico ligado ausente"
#. mffKD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:130
@@ -21154,13 +21154,13 @@ msgstr "_Renomear..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:260
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROTECT_SECTION"
msgid "Protect Section"
-msgstr ""
+msgstr "Protexer sección"
#. MEGAM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:268
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HIDE_SECTION"
msgid "Hide Section"
-msgstr ""
+msgstr "Agochar sección"
#. U5nAb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:276
@@ -27443,7 +27443,7 @@ msgstr "Só _incluír o país/rexión se non é:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:238
msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|dependent"
msgid "Only includes country or regional information in the address block if the value differs from the value that you enter in the text box."
-msgstr " Só inclúe país ou rexional de información no bloque dedirección, se o valor é diferente do valor que introduza na caixa de texto."
+msgstr "Só inclúe país ou información local no bloque de enderezo se o valor é diferente do valor que introduza na caixa de texto."
#. FgnyP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:260
@@ -29231,7 +29231,7 @@ msgstr "Presentar a grade"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:580
msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage"
msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Languages and Locales - General in the Options dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Engade unha grade de texto ao estilo de páxina actual. Esta opción só está dispoñíbel se a compatibilidade con idiomas asiáticos está activado en Idiomas e configuración local - Xeral na caixa de diálogo Opcións."
#. aHkWU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:33
@@ -30347,7 +30347,7 @@ msgstr "Cominar entradas idénticas con _p. ou pp."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:873
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|useff"
msgid "Replaces identical index entries that occur on the directly following page(s), with a single entry that lists the first page number and a “f” or “ff”. For example, the entries “View 10, View 11” are combined as “View 10f”, and “View 10, View 11, View 12” as “View 10ff”. Actual appearance depends on the locale setting, but can be overridden with Sort - Language."
-msgstr "Substitúe entradas de índice idénticas que ocorren na(s) páxina(s) inmediatamente seguinte(s) por unha única entrada que lista o número da primeira páxina e «s» ou «ss». Por exemplo, as entradas «Ver 10, Ver 11» combínanse como «Ver 10s» e «Ver 10, Ver 11, Ver 12» como «Ver 10ss». A aparencia final dependerá da configuración rexional, que pode ser modificada con Ordenar - Idioma."
+msgstr "Substitúe entradas de índice idénticas que ocorren na(s) páxina(s) inmediatamente seguinte(s) por unha única entrada que lista o número da primeira páxina e «s» ou «ss». Por exemplo, as entradas «Ver 10, Ver 11» combínanse como «Ver 10s» e «Ver 10, Ver 11, Ver 12» como «Ver 10ss». A aparencia final dependerá da configuración local, que pode ser modificada con Ordenar - Idioma."
#. Uivc8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:884