diff options
Diffstat (limited to 'source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po')
-rw-r--r-- | source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 140 |
1 files changed, 45 insertions, 95 deletions
diff --git a/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 285afec4d88..5ae7d956394 100644 --- a/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:32+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-05 20:44+0000\n" +"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460863944.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1475700260.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -6033,17 +6033,15 @@ msgid "Autotexts for Shortcut " msgstr "Textos automáticos para o atallo" #: insertbookmark.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbookmark.ui\n" "InsertBookmarkDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "Marcadores" +msgstr "Marcador" #: insertbookmark.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbookmark.ui\n" "insert\n" @@ -6053,7 +6051,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Inserir" #: insertbookmark.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbookmark.ui\n" "rename\n" @@ -6078,7 +6075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Go to" -msgstr "" +msgstr "Ir a" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -8142,37 +8139,33 @@ msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" msgstr "Que tipo de documento desexa crear?" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "MMResultEmailDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "E-Mail merged document" -msgstr "Gardar o documento co_mbinado" +msgstr "Enviar por correo o documento combinado" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "Send Documents" -msgstr "E_nviar documentos" +msgstr "Enviar documentos" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "mailtoft\n" "label\n" "string.text" msgid "T_o" -msgstr "_A" +msgstr "P_ara" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "copyto\n" @@ -8182,7 +8175,6 @@ msgid "_Copy to..." msgstr "_Copiar en..." #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "subjectft\n" @@ -8192,7 +8184,6 @@ msgid "S_ubject" msgstr "As_unto" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "sendasft\n" @@ -8202,7 +8193,6 @@ msgid "Sen_d as" msgstr "En_viar como" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "sendassettings\n" @@ -8212,7 +8202,6 @@ msgid "Pr_operties..." msgstr "Pr_opiedades..." #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "attachft\n" @@ -8228,10 +8217,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E-Mail options" -msgstr "" +msgstr "Opcións de correo" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "sendallrb\n" @@ -8241,7 +8229,6 @@ msgid "S_end all documents" msgstr "_Enviar todos os documentos" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "fromrb\n" @@ -8251,14 +8238,13 @@ msgid "_From" msgstr "_De" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "toft\n" "label\n" "string.text" msgid "_To" -msgstr "_A" +msgstr "_Para" #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" @@ -8267,20 +8253,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send records" -msgstr "" +msgstr "Enviar rexistros" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "OpenDocument Text" -msgstr "Texto OpenDocument" +msgstr "Texto de OpenDocument" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -8290,7 +8274,6 @@ msgid "Adobe PDF-Document" msgstr "Documento PDF de Adobe" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -8300,17 +8283,15 @@ msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Documento de Microsoft Word" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "HTML Message" -msgstr "Mensaxe HTML" +msgstr "Mensaxe en HTML" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -8320,37 +8301,33 @@ msgid "Plain Text" msgstr "Texto simple" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "MMResultPrintDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Print merged document" -msgstr "Im_primir o documento combinado" +msgstr "Imprimir o documento combinado" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "Print Documents" -msgstr "Imprimir docu_mentos" +msgstr "Imprimir documentos" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "printerft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Printer" -msgstr "_Impresora" +msgstr "Im_presora" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "printersettings\n" @@ -8366,10 +8343,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer options" -msgstr "" +msgstr "Opcións da impresora" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "printallrb\n" @@ -8379,7 +8355,6 @@ msgid "Print _all documents" msgstr "Imprimir _todos os documentos" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "fromrb\n" @@ -8389,14 +8364,13 @@ msgid "_From" msgstr "_De" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "toft\n" "label\n" "string.text" msgid "_To" -msgstr "_A" +msgstr "A_té" #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" @@ -8405,40 +8379,36 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print records" -msgstr "" +msgstr "Imprimir os rexistros" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "MMResultSaveDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Save merged document" -msgstr "Gardar o documento co_mbinado" +msgstr "Gardar o documento combinado" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "Save Documents" -msgstr "Gardar do_cumentos" +msgstr "Gardar documentos" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "singlerb\n" "label\n" "string.text" msgid "S_ave as a single large document" -msgstr "G_ardar como documento único" +msgstr "G_ardar como documento único grande" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "individualrb\n" @@ -8448,7 +8418,6 @@ msgid "Sa_ve as individual documents" msgstr "Gardar como documentos indi_viduais" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "fromrb\n" @@ -8474,7 +8443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save As options" -msgstr "" +msgstr "Opcións de Gardar como" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8801,7 +8770,6 @@ msgid "New User Index" msgstr "Novo índice de usuario" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label9\n" @@ -8811,7 +8779,6 @@ msgid "File" msgstr "Ficheiro" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "numberbullet\n" @@ -8821,7 +8788,6 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Viñetas e numeración" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "controlcodes\n" @@ -8831,7 +8797,6 @@ msgid "Indent" msgstr "Sangrado" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "indent\n" @@ -8847,7 +8812,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Aumentar o sangrado" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8856,7 +8821,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Diminuír o sangrado" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8865,17 +8830,16 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Aliñamento horizontal" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "verticalalignment\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "Aliñamento _vertical" +msgstr "Aliñamento vertical" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8884,10 +8848,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Inicio" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label3\n" @@ -8897,14 +8860,13 @@ msgid "Insert" msgstr "Inserir" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Above" -msgstr "_Arriba" +msgstr "Arriba" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8913,17 +8875,16 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Espazamento por riba do parágrafo" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Below" -msgstr "A_baixo" +msgstr "Abaixo" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8932,10 +8893,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Espazamento por debaixo do parágrafo" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label11\n" @@ -8951,7 +8911,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Sangrado antes do texto" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8960,7 +8920,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First line" -msgstr "" +msgstr "Primeira liña" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8969,10 +8929,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "Sangrado de primeira liña" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label12\n" @@ -8988,7 +8947,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Sangrado despois do texto" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8997,7 +8956,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Espazamento entre liñas" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9006,7 +8965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line spacing" -msgstr "" +msgstr "Espazamento entre liñas" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9015,10 +8974,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page layout" -msgstr "" +msgstr "Deseño da páxina" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "InsertMultiIndex\n" @@ -9034,7 +8992,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update Index" -msgstr "" +msgstr "Actualizar o índice" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9043,10 +9001,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update All" -msgstr "" +msgstr "Actualizar todo" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label7\n" @@ -9062,10 +9019,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Revisión" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label4\n" @@ -9075,7 +9031,6 @@ msgid "View" msgstr "Ver" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "formattable1\n" @@ -9085,7 +9040,6 @@ msgid "Indent" msgstr "Sangrado" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "formattable\n" @@ -9095,7 +9049,6 @@ msgid "Indent" msgstr "Sangrado" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label6\n" @@ -9844,10 +9797,9 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Protect form" -msgstr "" +msgstr "Protexer formulario" #: optcompatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcompatpage.ui\n" "format\n" @@ -11499,7 +11451,6 @@ msgid "Page background" msgstr "Fondo da páxina" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pictures\n" @@ -14737,7 +14688,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Índice, índice analítico ou bibliografía" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14749,7 +14700,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Visualizar" #: tocdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocdialog.ui\n" "index\n" |