aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po')
-rw-r--r--source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po332
1 files changed, 74 insertions, 258 deletions
diff --git a/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index f76809a85cd..a48bb0b4c9f 100644
--- a/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. E(dr
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page background"
msgstr "F~ondo da páxina"
-#. 9=kL
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pictures and other graphic objects"
msgstr "~Imaxes e outros obxectos gráficos"
-#. LJuK
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden text"
msgstr "Texto oculto"
-#. YlX4
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -57,7 +53,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text placeholders"
msgstr "~Marcador de posición de texto"
-#. 49RU
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -68,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form controls"
msgstr "Controi~s de formulario"
-#. %6L3
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Contido"
-#. ]=8U
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -89,7 +82,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print text in black"
msgstr "Texto en neg~ro"
-#. GKKu
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -99,7 +91,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#. *%Pp
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -110,7 +101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print automatically inserted blank pages"
msgstr "Imprimir ~automaticamente as páxinas brancas inseridas"
-#. bG_(
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -120,7 +110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Páxinas"
-#. J4#%
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -130,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Inserir entrada de índice"
-#. kNl^
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Índice"
-#. ),,;
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -150,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "New User-defined Index"
msgstr "Novo índice definido polo usuario"
-#. Zl[}
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -161,7 +147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
-#. !(Q?
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -171,7 +156,6 @@ msgctxt ""
msgid "1st key"
msgstr "1ª chave"
-#. J8@i
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -181,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "2nd key"
msgstr "2ª chave"
-#. %Z_{
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -191,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Nivel"
-#. o8X*
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -202,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Main entry"
msgstr "E~ntrada principal"
-#. w?Fn
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -213,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply to all similar texts"
msgstr "~Aplicar a todos os textos semellantes"
-#. n1}M
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -224,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match case"
msgstr "Maiúsculas como minúsculas"
-#. 3q:v
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -235,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whole words only"
msgstr "Só ~palabras completas"
-#. x1\m
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -246,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Lectura fonética"
-#. $@LF
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -257,7 +234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Lectura fonética"
-#. HKDG
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -268,7 +244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Lectura fonética"
-#. *EJo
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -279,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#. {5GE
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -289,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
-#. h1`t
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -300,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Columna"
-#. o!`Z
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -310,7 +282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key type"
msgstr "Tipo de chave"
-#. eX\.
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -320,7 +291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Order"
msgstr "Orde"
-#. _bid
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -331,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#. ?Eo4
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -342,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
-#. @]hf
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -353,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#. B7g@
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -364,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
-#. E8kg
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -375,7 +341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#. w=l|
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -386,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
-#. E*fL
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -397,7 +361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key 1"
msgstr "Chave ~1"
-#. Zt[?
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -408,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key 2"
msgstr "Chave ~2"
-#. bfyc
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -419,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key 3"
msgstr "Chave ~3"
-#. _~v.
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -429,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort criteria"
msgstr "Criterios de ordenación"
-#. liDa
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -439,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"
-#. X6Dm
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -449,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows"
msgstr "Filas"
-#. !aV)
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -459,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Dirección"
-#. 9j=2
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -470,7 +427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulacións"
-#. w5@i
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -481,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character "
msgstr "Carácter"
-#. {\+P
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -491,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. NHN@
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -502,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
-#. {s$m
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -512,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#. aH!,
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -523,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match case"
msgstr "Maiúsculas como minúsculas"
-#. WHL)
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -533,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting"
msgstr "Configuración"
-#. db%c
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -543,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "Formato automático"
-#. 5h\j
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -553,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#. fsNf
#: autoformattable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -564,7 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#. UGp5
#: autoformattable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -575,7 +522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number format"
msgstr "Formato ~numérico"
-#. Nqp(
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -585,7 +531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Bordos"
-#. ~TH8
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -595,7 +540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
-#. ETN}
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -605,7 +549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern"
msgstr "Patrón"
-#. |#/I
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -615,7 +558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Aliñamento"
-#. #7}$
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -625,7 +567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formatado"
-#. jJ)J
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -636,7 +577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Numeración"
-#. 2+ks
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -647,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Antes"
-#. s*3m
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -658,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start at"
msgstr "Comezar polo"
-#. awC7
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -669,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Despois"
-#. j!/h
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -680,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Autonumbering"
msgstr "Numeración automática"
-#. Oh?6
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -691,7 +627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Parágrafo"
-#. x]}O
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -702,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
-#. b}C8
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -713,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"
-#. $CF:
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -724,7 +657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text area"
msgstr "Área de te~xto"
-#. 4@qe
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -735,7 +667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Endnote area"
msgstr "Ár~ea de nota final"
-#. 8]0:
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -746,7 +677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Styles"
msgstr "Estilos de carácter"
-#. ?nS!
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -756,7 +686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Break"
msgstr "Inserir quebra"
-#. u[vA
#: insertbreak.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -767,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line break"
msgstr "Quebra de ~liña"
-#. dsDZ
#: insertbreak.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -778,7 +706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column break"
msgstr "Quebra de ~columna"
-#. v($-
#: insertbreak.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -789,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page break"
msgstr "Quebra de ~páxina"
-#. m;el
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -799,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
-#. 2jAd
#: insertbreak.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -810,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change page number"
msgstr "Modificar ~número de páxina"
-#. I}9l
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -820,7 +744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#. tp8F
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -830,7 +753,6 @@ msgctxt ""
msgid "[None]"
msgstr "[Ningún]"
-#. e74.
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
@@ -840,7 +762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Largura de columna"
-#. fP.Y
#: columnwidth.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -851,7 +772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Columna"
-#. ^p[Z
#: columnwidth.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -862,7 +782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Largura"
-#. YSPe
#: columnwidth.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -873,7 +792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Largura"
-#. 7CA)
#: inserttable.ui
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
@@ -883,18 +801,15 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Table"
msgstr "Inserir táboa"
-#. {}o6
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
-"label1\n"
+"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+msgid "Label"
+msgstr ""
-#. 79L@
#: inserttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -905,7 +820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns "
msgstr "Columnas"
-#. OT}0
#: inserttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -916,104 +830,78 @@ msgctxt ""
msgid "Rows "
msgstr "Filas"
-#. sZuA
#: inserttable.ui
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Tamaño"
+msgid "General"
+msgstr ""
-#. uY-k
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"headercb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Heading"
-msgstr "Título"
+msgid "Hea_ding"
+msgstr ""
-#. j(Xm
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatcb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repeat heading"
-msgstr "Repetir título"
+msgid "Repeat Heading Rows on new _pages"
+msgstr ""
-#. \=#s
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"bordercb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Border"
-msgstr "Bordo"
+msgid "_Border"
+msgstr ""
-#. A~A|
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"dontsplitcb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Don't split table"
-msgstr "Non dividir táboa"
-
-#. @{K@
-#: inserttable.ui
-msgctxt ""
-"inserttable.ui\n"
-"repeatheaderbefore\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The first"
+msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr ""
-#. U+K*
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatheaderafter\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "rows"
-msgstr "filas"
+msgid "Heading _Rows"
+msgstr ""
-#. Ew[o
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
-"label3\n"
+"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Opcións"
+msgstr ""
-#. ?zW*
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "AutoFormat..."
-msgstr "~Formato automático..."
+msgid "Table St_yles"
+msgstr ""
-#. +XI9
#: splittable.ui
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
@@ -1023,7 +911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split Table"
msgstr "Dividir táboa"
-#. KAN(
#: splittable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1034,7 +921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy heading"
msgstr "~Copiar título"
-#. WbBE
#: splittable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1045,7 +931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom heading (apply Style)"
msgstr "Título p~ersonalizado (aplicar Estilo)"
-#. 23fp
#: splittable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1056,7 +941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom heading"
msgstr "Título pe~rsonalizado"
-#. pCn@
#: splittable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1067,7 +951,6 @@ msgctxt ""
msgid "No heading"
msgstr "~Sen título"
-#. x$aj
#: splittable.ui
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
@@ -1077,7 +960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#. Du5W
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1087,7 +969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Numbering"
msgstr "Numeración de liñas"
-#. ?8H#
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1098,7 +979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show numbering"
msgstr "Mo~strar numeración"
-#. /@@)
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1108,7 +988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style"
msgstr "Estilo de carácter"
-#. f@,2
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1119,7 +998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#. PY5K
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#. 4|iL
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1140,7 +1017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Espazamento"
-#. HbQX
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1150,7 +1026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
-#. Nb0:
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1160,7 +1035,6 @@ msgctxt ""
msgid "lines"
msgstr "Liñas"
-#. tK5I
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1170,7 +1044,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#. V:]n
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#. sg!L
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1191,7 +1063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every"
msgstr "Cada"
-#. \lar
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1201,7 +1072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines"
msgstr "Liñas"
-#. ].^?
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1212,7 +1082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
-#. kk]-
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1222,7 +1091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blank lines"
msgstr "Liñas en branco"
-#. +R[-
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1232,7 +1100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines in text frames"
msgstr "Liñas dos marcos de texto"
-#. o7^o
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1243,7 +1110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restart every new page"
msgstr "~Reiniciar a cada nova páxina"
-#. Cs=:
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1253,7 +1119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Conta"
-#. D-jo
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1263,7 +1128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#. CZXT
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1273,7 +1137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
-#. x)~B
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1283,7 +1146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inner"
msgstr "Interno"
-#. ._;2
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1293,7 +1155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outer"
msgstr "Externo"
-#. +*Rg
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1303,7 +1164,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. sMs_
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1314,7 +1174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#. OP!c
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#. =#M,
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1336,7 +1194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target frame"
msgstr "~Marco de destino"
-#. JJC9
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1347,7 +1204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events..."
msgstr "~Eventos..."
-#. Pdq~
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1357,7 +1213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "Explorar..."
-#. $-)+
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1367,7 +1222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperligazón"
-#. wVw)
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1377,7 +1231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visited links"
msgstr "Ligazóns visitadas"
-#. )50v
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1387,7 +1240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unvisited links"
msgstr "Ligazóns non visitadas"
-#. PJaD
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1397,7 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character styles"
msgstr "Estilos de letra"
-#. @?b:
#: stringinput.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1408,7 +1259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#. [j:1
#: titlepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title Page"
msgstr "Páxinas de portada"
-#. 5]vq
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1429,7 +1278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of title pages"
msgstr "Número de páxinas de portada"
-#. 1VpI
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1439,7 +1287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place title pages at"
msgstr "Colocar páxinas de portada en"
-#. d0xz
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1449,7 +1296,6 @@ msgctxt ""
msgid "pages"
msgstr "páxinas"
-#. a[B]
#: titlepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1460,7 +1306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converting existing pages to title pages"
msgstr "Converter páxinas actuais en páxinas de portada"
-#. %8Wg
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1470,7 +1315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert new title pages"
msgstr "Inserir novas páxinas de portada"
-#. mpt:
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1480,7 +1324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Start"
msgstr "Inicio de documento"
-#. 88h^
#: titlepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1491,7 +1334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
-#. NpK%
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1501,7 +1343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Make Title Pages"
msgstr "Crear páxinas de portada"
-#. ]4Xb
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1511,7 +1352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Page Numbering after title pages"
msgstr "Restabelecer numeración de páxinas despois das páxinas de portada"
-#. ZH#3
#: titlepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1522,7 +1362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page number"
msgstr "Número de páxina"
-#. nYB^
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1532,7 +1371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Page Number for first title page"
msgstr "Estabelecer un número de páxina na primeira páxina de portada"
-#. *k-t
#: titlepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1543,7 +1381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page number"
msgstr "Número de páxina"
-#. U@ok
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1553,7 +1390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Numbering"
msgstr "Numeración de páxina"
-#. 4^Z8
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1563,7 +1399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
-#. iv`u
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1573,7 +1408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Page Properties"
msgstr "Editar as propiedades da páxina"
-#. Hqg=
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1584,7 +1418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Numeración"
-#. *@ra
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1595,7 +1428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counting"
msgstr "~Conta"
-#. ;C%v
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Antes"
-#. WnWe
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1617,7 +1448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#. +X-J
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1628,7 +1458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start at"
msgstr "Comezar polo"
-#. okii
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1639,7 +1468,6 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Despois"
-#. =z;0
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1650,7 +1478,6 @@ msgctxt ""
msgid "End of page"
msgstr "~Fin de páxina"
-#. CSgW
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1488,6 @@ msgctxt ""
msgid "End of document"
msgstr "Fin de doc~umento"
-#. eV1b
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1672,7 +1498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Autonumbering"
msgstr "Numeración automática"
-#. 7Ej?
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1683,7 +1508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Parágrafo"
-#. lvdG
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
-#. SBFZ
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1705,7 +1528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"
-#. -S*S
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text area"
msgstr "Área de te~xto"
-#. +c1r
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -1726,7 +1547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote area"
msgstr "Área de nota a rodapé"
-#. hNJE
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1737,7 +1557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Styles"
msgstr "Estilos de carácter"
-#. Oe%:
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1567,6 @@ msgctxt ""
msgid "End of footnote"
msgstr "Fin de n~ota a rodapé"
-#. \]Yx
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1759,7 +1577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start of next page"
msgstr "~Inicio da próxima páxina"
-#. 1@90
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -1769,7 +1586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continuation notice"
msgstr "Aviso de continuación"
-#. .M{g
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -1779,7 +1595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Per page"
msgstr "Por páxina"
-#. sXY9
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -1789,7 +1604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Per chapter"
msgstr "Por capítulo"
-#. S2!Y
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -1799,7 +1613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Per document"
msgstr "Por documento"
-#. ,dQU
#: wordcount.ui
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
@@ -1809,7 +1622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word Count"
msgstr "Contar palabras"
-#. #h\f
#: wordcount.ui
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
@@ -1819,7 +1631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Words"
msgstr "Palabras"
-#. r7o4
#: wordcount.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters including spaces"
msgstr "Caracteres con exclusión de espazos:"
-#. w:EK
#: wordcount.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters excluding spaces"
msgstr "Caracteres con exclusión de espazos:"
-#. ?}7E
#: wordcount.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1852,7 +1661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#. D{5V
#: wordcount.ui
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
@@ -1862,7 +1670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Documento"
-#. KsMc
#: wordcount.ui
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
@@ -1872,7 +1679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian characters and Korean syllables"
msgstr ""
-#. PPrm
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1882,7 +1688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert Table to Text"
msgstr "Converter táboa en texto"
-#. ED^6
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1892,7 +1697,6 @@ msgctxt ""
msgid ","
msgstr ""
-#. TmVd
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1903,7 +1707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other:"
msgstr "Outros"
-#. iX|N
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1914,7 +1717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Semicolons"
msgstr "~Punto e coma"
-#. 7T@F
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1925,7 +1727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Parágrafo"
-#. UkBB
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1936,7 +1737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulacións"
-#. GyGB
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1946,7 +1746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Equal width for all columns"
msgstr "Mesma largura para todas as columnas"
-#. r:[i
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1956,7 +1755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separate text at"
msgstr "Separar texto en"
-#. 0nba
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Título"
-#. _\`i
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1978,7 +1775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat heading"
msgstr "Repetir título"
-#. P.Cb
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1989,7 +1785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't split table"
msgstr "Non dividir táboa"
-#. }8JA
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2000,7 +1795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "Bordo"
-#. !\nu
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -2010,7 +1804,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first "
msgstr ""
-#. 4_~!
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2021,7 +1814,6 @@ msgctxt ""
msgid "rows"
msgstr "filas"
-#. -Ff0
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2032,7 +1824,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat..."
msgstr "~Formato automático..."
-#. $hUw
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2043,7 +1834,60 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. Yd8]
+#: insertscript.ui
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"InsertScriptDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Script"
+msgstr ""
+
+#: insertscript.ui
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Script type"
+msgstr ""
+
+#: insertscript.ui
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"scripttype\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "JavaScript"
+msgstr ""
+
+#: insertscript.ui
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"url\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: insertscript.ui
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"browse\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Browse ..."
+msgstr ""
+
+#: insertscript.ui
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"text\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -2053,7 +1897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Inserir entrada bibliográfica"
-#. v-6w
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -2063,7 +1906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
-#. XQ^t
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -2073,7 +1915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#. ~rh[
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -2083,7 +1924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#. 7`Fo
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -2093,7 +1933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Short name"
msgstr "Abreviatura"
-#. 8vA2
#: bibliographyentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2104,7 +1943,6 @@ msgctxt ""
msgid "From bibliography database"
msgstr "A partir da base de ~datos bibliográfica"
-#. d[bH
#: bibliographyentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2115,7 +1953,6 @@ msgctxt ""
msgid "From document content"
msgstr "A partir ~do contido do documento"
-#. r0)d
#: bibliographyentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2125,24 +1962,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
-
-#. nr!Q
-#: horizontalrule.ui
-msgctxt ""
-"horizontalrule.ui\n"
-"HorizontalRuleDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Horizontal Rule"
-msgstr "Inserir regra horizontal"
-
-#. wBfS
-#: horizontalrule.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"horizontalrule.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Selección"