diff options
Diffstat (limited to 'source/gl')
69 files changed, 3678 insertions, 2306 deletions
diff --git a/source/gl/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/gl/chart2/source/controller/dialogs.po index 264f0478848..355c786a92a 100644 --- a/source/gl/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/gl/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-10 16:52+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-10 19:58+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386694330.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389383927.0\n" #: Strings.src msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS\n" "string.text" msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD" -msgstr "" +msgstr "Liña de tendencia media móbil con período = %PERIOD" #: Strings.src msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ\n" "string.text" msgid "Horizontal grid major/major&minor/off" -msgstr "" +msgstr "Gradicela horizontal principal/principal e secundaria/desactivada" #: Strings.src msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL\n" "string.text" msgid "Vertical grid major/major&minor/off" -msgstr "" +msgstr "Gradicela vertical principal/principal e secundaria/desactivada" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_LINEAR\n" "string.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Linear" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_LOG\n" "string.text" msgid "Logarithmic" -msgstr "" +msgstr "Logarítmica" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_EXP\n" "string.text" msgid "Exponential" -msgstr "" +msgstr "Exponencial" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_POWER\n" "string.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Potencial" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL\n" "string.text" msgid "Polynomial" -msgstr "" +msgstr "Polinómica" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Moving average" -msgstr "" +msgstr "Media móbil" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_MEAN\n" "string.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Media" #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/chart2/uiconfig/ui.po b/source/gl/chart2/uiconfig/ui.po index 73d512b09ec..98236efb92a 100644 --- a/source/gl/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/gl/chart2/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-10 17:18+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-10 20:13+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386695908.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389384807.0\n" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "Eixes" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X axis" -msgstr "" +msgstr "Eixe _X" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis" -msgstr "" +msgstr "Eixe _Y" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Z axis" -msgstr "" +msgstr "Eixe _Z" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "Eixes" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X _axis" -msgstr "" +msgstr "_Eixe X" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "E_ixe Y" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Z axi_s" -msgstr "" +msgstr "Ei_xe Z" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secondary axes" -msgstr "" +msgstr "Eixes secundarios" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Grids" -msgstr "" +msgstr "Gradicelas" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X axis" -msgstr "" +msgstr "Eixe _X" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis" -msgstr "" +msgstr "Eixe _Y" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Z axis" -msgstr "" +msgstr "Eixe _Z" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Major grids" -msgstr "" +msgstr "Gradicelas principais" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X _axis" -msgstr "" +msgstr "_Eixo X" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "E_ixe Y" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Z axi_s" -msgstr "" +msgstr "Ei_xe Z" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minor grids" -msgstr "" +msgstr "Gradicelas secundarias" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type of stepping" -msgstr "" +msgstr "Tipo de paso" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "_Graos" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ve_rtically stacked" -msgstr "" +msgstr "Rima ve_rtical" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "" +msgstr "Dirección do te_xto:" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientación do texto" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reverse direction" -msgstr "" +msgstr "Dirección inve_rsa" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Logarithmic scale" -msgstr "" +msgstr "Escala _logarítmica" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "T_ype" -msgstr "" +msgstr "T_ipo" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automático" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Texto" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum" -msgstr "" +msgstr "_Mínimo" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_ximum" -msgstr "" +msgstr "Má_ximo" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_Automático" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utomatic" -msgstr "" +msgstr "A_utomático" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automat_ic" -msgstr "" +msgstr "Automát_ica" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_jor interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo prin_cipal" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Au_tomatic" -msgstr "" +msgstr "Au_tomático" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minor inter_val" -msgstr "" +msgstr "Inter_valo secundario" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minor inter_val count" -msgstr "" +msgstr "Conta de intervalos secundarios" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aut_omatic" -msgstr "" +msgstr "Aut_omático" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_ference value" -msgstr "" +msgstr "Valor de re_ferencia" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automat_ic" -msgstr "" +msgstr "Automát_ica" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Escala" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Días" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Months" -msgstr "" +msgstr "Meses" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Years" -msgstr "" +msgstr "Anos" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Primary Y axis" -msgstr "" +msgstr "Eixe Y primario" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secondary Y axis" -msgstr "" +msgstr "Eixe Y secundario" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align data series to" -msgstr "" +msgstr "Aliñar as series de datos con" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing" -msgstr "" +msgstr "E_spazado" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Overlap" -msgstr "" +msgstr "_Superposición" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _bars side by side" -msgstr "" +msgstr "Amosar _barras de lado a lado" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection lines" -msgstr "" +msgstr "Liñas de conexión" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Plot missing values" -msgstr "" +msgstr "Trazar os valores que faltan" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Leave gap" -msgstr "" +msgstr "_Deixar oco" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Assume zero" -msgstr "" +msgstr "_Asumir cero" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Continue line" -msgstr "" +msgstr "_Continuar a liña" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include _values from hidden cells" -msgstr "" +msgstr "Incluír os _valores das celas ocultas" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Plot options" -msgstr "" +msgstr "Trazar opcións" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Linear" -msgstr "" +msgstr "_Linear" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "L_ogarithmic" -msgstr "" +msgstr "L_ogarítmica" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_xponential" -msgstr "" +msgstr "E_xponencial" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Po_wer" -msgstr "" +msgstr "Po_tencial" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Polynomial" -msgstr "" +msgstr "_Polinomial" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Moving Average" -msgstr "" +msgstr "_Media móbil" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Degree" -msgstr "" +msgstr "Grao" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Período" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Regression Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de regresión" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Extrapolate Forward" -msgstr "" +msgstr "Extrapolar cara adiante" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Extrapolate Backward" -msgstr "" +msgstr "Extrapolar cara atrás" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Force _Intercept" -msgstr "" +msgstr "Forzar _intercepción" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _Equation" -msgstr "" +msgstr "Amosar a _ecuación" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" -msgstr "" +msgstr "Amosar o _coeficiente de determinación (R²)" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trendline Name" -msgstr "" +msgstr "Nome da liña de tendencia" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcións" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sho_w labels" -msgstr "" +msgstr "Amo_sar as etiquetas" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tile" -msgstr "" +msgstr "_Mosaico" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "St_agger odd" -msgstr "" +msgstr "Graduar imp_ares" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Stagger _even" -msgstr "" +msgstr "Graduar par_es" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utomatic" -msgstr "" +msgstr "A_utomático" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Orde" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_verlap" -msgstr "" +msgstr "Solap_ar" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Break" -msgstr "" +msgstr "_Quebrar" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text flow" -msgstr "" +msgstr "Fluxo do texto" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "_Graos" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ve_rtically stacked" -msgstr "" +msgstr "Ve_rticalmente empillados" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "" +msgstr "Dirección do te_xto:" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -950,4 +950,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientación do texto" diff --git a/source/gl/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gl/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 46ba97fee2a..b436d6e0a7c 100644 --- a/source/gl/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/gl/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-09 13:42+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389274971.0\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Firebird Embedded" -msgstr "" +msgstr "Firebird incorporado" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -30,4 +32,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Firebird File" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro de Firebird" diff --git a/source/gl/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gl/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po index d340ecc7d5b..d4163562a23 100644 --- a/source/gl/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/gl/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-18 11:47+0200\n" -"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-09 13:42+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389274976.0\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -22,4 +23,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "HSQLDB Embedded" -msgstr "" +msgstr "HSQLDB incorporado" diff --git a/source/gl/connectivity/source/resource.po b/source/gl/connectivity/source/resource.po index b1c20dbfe22..a7725f185a1 100644 --- a/source/gl/connectivity/source/resource.po +++ b/source/gl/connectivity/source/resource.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-20 10:39+0000\n" -"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-09 13:43+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1376995192.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389274987.0\n" #: conn_error_message.src msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE\n" "string.text" msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big." -msgstr "" +msgstr "Non foi posíbel crear o índice. O tamaño da columna seleccionada é grande de máis." #: conn_shared_res.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/cui/source/options.po b/source/gl/cui/source/options.po index fb77b9be7a2..5b787f30d79 100644 --- a/source/gl/cui/source/options.po +++ b/source/gl/cui/source/options.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-02 22:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-09 13:14+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386022645.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389273283.0\n" #: certpath.src msgctxt "" @@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT\n" "string.text" msgid "Timeout" -msgstr "Tempo de espera" +msgstr "Tempo límite" #: connpooloptions.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/cui/source/tabpages.po b/source/gl/cui/source/tabpages.po index a3d30296d46..ea5f847f7fb 100644 --- a/source/gl/cui/source/tabpages.po +++ b/source/gl/cui/source/tabpages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-02 22:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-09 13:15+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386022638.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389273353.0\n" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DESC_HATCH\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the hatching:" -msgstr "Introduza un nome para o trazado:" +msgstr "Introduza un nome para a trama:" #: strings.src msgctxt "" @@ -1561,8 +1561,8 @@ msgid "" "The hatching type was modified but not saved. \n" "Modify the selected hatching type or add a new hatching type." msgstr "" -"Modificouse o tipo de trazado e se gardou.\n" -"Modifique o tipo de trazado seleccionado ou engada un novo." +"Modificouse o tipo de trama e gardouse.\n" +"Modifique o tipo de trama seleccionado ou engada un novo." #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/cui/uiconfig/ui.po b/source/gl/cui/uiconfig/ui.po index 016d6ae2ed6..57ed0e3fb31 100644 --- a/source/gl/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/gl/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-10 17:57+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-20 15:43+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386698241.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390232584.0\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Restabelecer" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preference Name" -msgstr "" +msgstr "Nome da preferencia" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "Valor:" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000 - 2014 LibreOffice contributors." -msgstr "" +msgstr "Dereitos de autor © 2000–2014 dos colaboradores de LibreOffice." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[M]" -msgstr "" +msgstr "[M]" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[T]" -msgstr "" +msgstr "[T]" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[M]" -msgstr "" +msgstr "[M]" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[T]" -msgstr "" +msgstr "[T]" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hatching" -msgstr "" +msgstr "Tramado" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Hatching" -msgstr "" +msgstr "Tramado" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _1" -msgstr "" +msgstr "Liña _1" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Begin horizontal" -msgstr "" +msgstr "_Inicio horizontal" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End _horizontal" -msgstr "" +msgstr "Final _horizontal" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Begin _vertical" -msgstr "" +msgstr "Inicio _vertical" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End vertical" -msgstr "" +msgstr "_Final vertical" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2866,8 +2866,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Registered databases" -msgstr "Bases de datos rexistradas" +msgid "Connection pool" +msgstr "Agrupamento de conexións" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "Ma_rco" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _distance" -msgstr "" +msgstr "_Distancia da liña" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Guide _overhang" -msgstr "" +msgstr "Proxección da guía" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Guide distance" -msgstr "" +msgstr "Distancia entre _guías" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left guide" -msgstr "" +msgstr "Guía _esquerda" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right guide" -msgstr "" +msgstr "Guía de_reita" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Measure _below object" -msgstr "" +msgstr "Medición _baixo o obxecto" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text position" -msgstr "" +msgstr "Posición do _texto" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_AutoVertical" -msgstr "" +msgstr "Vertical _automático" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utoHorizontal" -msgstr "" +msgstr "Horizontal a_utomático" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Parallel to line" -msgstr "" +msgstr "_Paralelo á liña" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Format Number" -msgstr "" +msgstr "Formatar o número" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de _liña" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Crossed" -msgstr "" +msgstr "Cruzada" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Hatching List" -msgstr "" +msgstr "Cargar a lista de tramas" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Hatching List" -msgstr "" +msgstr "Cargar a lista de tramas" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Hatching List" -msgstr "" +msgstr "Gardar a lista de tramas" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Hatching List" -msgstr "" +msgstr "Gardar a lista de tramas" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assig_ned start parameters" -msgstr "" +msgstr "Parámetros de inicio asig_nados" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start st_yle:" -msgstr "" +msgstr "Est_ilo de inicio:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End sty_le:" -msgstr "" +msgstr "Esti_lo de final:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "W_idth:" -msgstr "" +msgstr "Larg_ura:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchroni_ze ends" -msgstr "" +msgstr "Sincroni_zar os extremos" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Corner style:" -msgstr "" +msgstr "Estilo de _canto:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ca_p style:" -msgstr "" +msgstr "Estilo de rema_te:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Corner and cap styles" -msgstr "" +msgstr "Estilos de canto e remate" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Widt_h:" -msgstr "" +msgstr "Lar_gura:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No Symbol" -msgstr "" +msgstr "_Sen símbolo" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6944,7 +6944,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración avanzada" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -7043,7 +7043,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Kerning" -msgstr "" +msgstr "Interletrado" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7160,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose Procedures" -msgstr "" +msgstr "Procedementos de pechado automático" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose Parenthesis" -msgstr "" +msgstr "Autopechado de parénteses" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7178,7 +7178,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose Quotes" -msgstr "" +msgstr "Autopechado de comiñas" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7196,7 +7196,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Code Suggestion" -msgstr "" +msgstr "Suxestión de código" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7205,7 +7205,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use extended types" -msgstr "" +msgstr "Utilizar tipos estendidos" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language Features" -msgstr "" +msgstr "Funcionalidades da linguaxe" #: optbrowserpage.ui msgctxt "" @@ -7241,7 +7241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chart colors" -msgstr "" +msgstr "Carta de cores" #: optchartcolorspage.ui msgctxt "" @@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use se_quence checking" -msgstr "" +msgstr "Utilizar a se_cuencia de confirmación" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sequence checking" -msgstr "" +msgstr "Confirmación da secuencia" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lo_gical" -msgstr "" +msgstr "Ló_xica" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7322,7 +7322,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Visual" -msgstr "" +msgstr "_Visual" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numerals" -msgstr "" +msgstr "_Numerais" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7448,7 +7448,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Embedded objects" -msgstr "" +msgstr "Obxectos incorporados" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -7916,7 +7916,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Print layout" -msgstr "" +msgstr "Deseño de im_presión" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7925,7 +7925,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display _warning" -msgstr "" +msgstr "Amosar un a_viso" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "'re_peat character' marks" -msgstr "" +msgstr "marcas de «re_petición de caracteres»" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8123,7 +8123,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pu_nctuation characters" -msgstr "" +msgstr "Caracteres de pu_ntuación" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8132,7 +8132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Whitespace characters" -msgstr "" +msgstr "Caracteres de _espazado" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8141,7 +8141,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Midd_le dots" -msgstr "" +msgstr "Puntos _intermedios" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8186,7 +8186,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default currency" -msgstr "" +msgstr "Moeda pre_determinada" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8195,7 +8195,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date acceptance _patterns" -msgstr "" +msgstr "Patróns aceptados de datas" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8231,7 +8231,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Complex _text layout (CTL)" -msgstr "" +msgstr "Deseño de texto complexo (CTL)" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian" -msgstr "" +msgstr "Asiático" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8267,7 +8267,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore s_ystem input language" -msgstr "" +msgstr "Ignorar o idioma de entrada do s_istema" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Exception (-)" -msgstr "" +msgstr "_Excepción (-)" #: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -8875,20 +8875,20 @@ msgstr "Gardar os URL relativos ao sistema de ficheiros" #: optsavepage.ui msgctxt "" "optsavepage.ui\n" -"relative_inet\n" +"docinfo\n" "label\n" "string.text" -msgid "Save URLs relative to internet" -msgstr "Gardar os URL relativos á Internet" +msgid "_Edit document properties before saving" +msgstr "_Editar as propiedades do documento antes de gardar" #: optsavepage.ui msgctxt "" "optsavepage.ui\n" -"docinfo\n" +"relative_inet\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Edit document properties before saving" -msgstr "_Editar as propiedades do documento antes de gardar" +msgid "Save URLs relative to internet" +msgstr "Gardar os URL relativos á Internet" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -9556,6 +9556,132 @@ msgstr "Enderezo" #: optviewpage.ui msgctxt "" "optviewpage.ui\n" +"useaccel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use hard_ware acceleration" +msgstr "Utilizar aceleración de hard_ware" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"useaa\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use Anti-A_liasing" +msgstr "Utilizar suavi_zado" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Graphics output" +msgstr "Saída de imaxe" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"trans\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Transparency" +msgstr "_Transparencia" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"transmf\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "75" +msgstr "75" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"label14\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "Selección" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Icons in men_us" +msgstr "Iconas nos me_nús" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"menuicons\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"menuicons\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Hide" +msgstr "Agochar" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"menuicons\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Show" +msgstr "Amosar" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Menu" +msgstr "Menú" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"showfontpreview\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show p_review of fonts" +msgstr "Amosa_r a visualización tipos de letra" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"showfonthistory\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show font h_istory" +msgstr "Amosar h_istorial do tipo de letra" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font Lists" +msgstr "Listas de tipos de letra" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" @@ -9686,7 +9812,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Sifr" -msgstr "" +msgstr "Sifr" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -9736,105 +9862,6 @@ msgstr "Interface de usuario" #: optviewpage.ui msgctxt "" "optviewpage.ui\n" -"label13\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Icons in men_us" -msgstr "Iconas nos me_nús" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"menuicons\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Automático" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"menuicons\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Hide" -msgstr "Agochar" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"menuicons\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Show" -msgstr "Amosar" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Menu" -msgstr "Menú" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"showfontpreview\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show p_review of fonts" -msgstr "Amosa_r a visualización tipos de letra" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"showfonthistory\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show font h_istory" -msgstr "Amosar h_istorial do tipo de letra" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Font Lists" -msgstr "Listas de tipos de letra" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"useaccel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Use hard_ware acceleration" -msgstr "Utilizar aceleración de hard_ware" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"useaa\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Use Anti-A_liasing" -msgstr "Utilizar suavi_zado" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Graphics output" -msgstr "Saída de imaxe" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" @@ -9913,24 +9940,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse" msgstr "Rato" -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"trans\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Transparency" -msgstr "_Transparencia" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label14\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Selection" -msgstr "Selección" - #: pageformatpage.ui msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" @@ -10466,7 +10475,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Expand single word" -msgstr "" +msgstr "_Expandir unha única palabra" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10484,7 +10493,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Last line:" -msgstr "" +msgstr "Derradeira _liña:" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10493,7 +10502,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "" +msgstr "Derei_ta/Inferior" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10502,7 +10511,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left/Top" -msgstr "" +msgstr "_Esquerda/Superior" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10646,7 +10655,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Before text:" -msgstr "" +msgstr "A_ntes do texto:" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10655,7 +10664,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After _text:" -msgstr "" +msgstr "Despois do _texto:" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10700,7 +10709,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ab_ove paragraph:" -msgstr "" +msgstr "S_obre o parágrafo:" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10709,7 +10718,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Below _paragraph:" -msgstr "" +msgstr "Baixo o _parágrafo:" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10718,7 +10727,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" -msgstr "" +msgstr "Non engadir espazo entre parágrafos do mesmo estilo" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10817,7 +10826,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "Entreliñado" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10853,7 +10862,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left/Top" -msgstr "" +msgstr "_Esquerda/Superior" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10871,7 +10880,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "" +msgstr "Derei_ta/Inferior" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10934,7 +10943,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "______" -msgstr "" +msgstr "______" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -11357,7 +11366,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Base point:" -msgstr "" +msgstr "Punto de _base:" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11402,7 +11411,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Base _point:" -msgstr "" +msgstr "_Punto de base:" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11609,7 +11618,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete hatching?" -msgstr "" +msgstr "Eliminar a trama?" #: querydeletehatchdialog.ui msgctxt "" @@ -11618,7 +11627,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the hatching?" -msgstr "" +msgstr "Confirma que quere eliminar a trama?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -11699,7 +11708,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No loaded file" -msgstr "" +msgstr "Non se cargou ningún ficheiro" #: querynoloadedfiledialog.ui msgctxt "" @@ -11717,7 +11726,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No saved file" -msgstr "" +msgstr "Non se gardou o ficheiro" #: querynosavefiledialog.ui msgctxt "" @@ -11789,7 +11798,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Rotation point" -msgstr "" +msgstr "Punto de rotación" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -11798,7 +11807,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Rotation point" -msgstr "" +msgstr "Punto de rotación" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -11825,7 +11834,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default _settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración _predeterminada" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -12005,7 +12014,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" -msgstr "" +msgstr "Bloquear calquera ligazón de documentos que non estean en localizacións fiábeis (ver Seguranza de macros)" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -12059,7 +12068,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use shadow" -msgstr "" +msgstr "_Utilizar sombra" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -12122,7 +12131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Exchange characters" -msgstr "" +msgstr "Trocar caract_eres" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -12410,7 +12419,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcións" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -12608,7 +12617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _frame" -msgstr "" +msgstr "Ao _marco" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12635,7 +12644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "b_y" -msgstr "" +msgstr "_por" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12644,7 +12653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_by" -msgstr "" +msgstr "_por" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12671,7 +12680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "t_o" -msgstr "" +msgstr "_á" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12689,7 +12698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Follow te_xt flow" -msgstr "" +msgstr "Seguir o fluxo do te_xto" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12707,7 +12716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Positio_n" -msgstr "" +msgstr "Posició_n" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12869,7 +12878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_tart inside" -msgstr "" +msgstr "Comezar den_tro" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12959,7 +12968,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Blink" -msgstr "" +msgstr "Intermitente" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12986,7 +12995,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Scroll In" -msgstr "" +msgstr "Desprazamento interior" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13013,7 +13022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit to frame" -msgstr "" +msgstr "Axu_star ao marco" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13103,7 +13112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Full _width" -msgstr "" +msgstr "Largura _completa" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13499,7 +13508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de transparencia" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13544,7 +13553,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Quadratic" -msgstr "Cadrado" +msgstr "Cuadrática" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/gl/dbaccess/source/core/resource.po b/source/gl/dbaccess/source/core/resource.po index a7c12a804d0..e85eed5ef3f 100644 --- a/source/gl/dbaccess/source/core/resource.po +++ b/source/gl/dbaccess/source/core/resource.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-04 23:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-09 13:44+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1378338090.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389275044.0\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER\n" "string.text" msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'." -msgstr "" +msgstr "Non foi posíbel estabelecer a conexión coa fonte de datos externa. Non se encontrou ningún controlador SDBC para o URL «$name$»." #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po index 47446454059..25da46a3d2a 100644 --- a/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-04 22:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-09 13:46+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1378334328.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389275160.0\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt "" "PB_CREATEDB\n" "pushbutton.text" msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "Crear unha nova" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt "" "STR_FIREBIRD_FILTERNAME\n" "string.text" msgid "Firebird Database" -msgstr "" +msgstr "Base de datos do Firebird" #: RelationDlg.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/gl/dbaccess/uiconfig/ui.po index be73c58f84e..71f5b74cf52 100644 --- a/source/gl/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/gl/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-22 16:19+0000\n" -"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-09 13:45+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371917991.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389275136.0\n" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Execute SQL Statement" -msgstr "" +msgstr "Executar instrución SQL" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Command to execute" -msgstr "" +msgstr "_Orde que executar" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show output of \"select\" statements" -msgstr "" +msgstr "_Amosar a saída de instrucións «select»" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Execute" -msgstr "" +msgstr "_Executar" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Previous commands" -msgstr "" +msgstr "Ordes _previas" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "SQL command" -msgstr "" +msgstr "Orde SQL" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Estado" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Saída" #: generalpagedialog.ui msgctxt "" @@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Embedded Database:" -msgstr "" +msgstr "Base d_e datos incorporada:" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" diff --git a/source/gl/desktop/source/app.po b/source/gl/desktop/source/app.po index 35dc80bc9e3..5cd2c015711 100644 --- a/source/gl/desktop/source/app.po +++ b/source/gl/desktop/source/app.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-08 18:30+0000\n" -"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-09 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370716221.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389275193.0\n" #: desktop.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOTSTRAP_ERR_MULTISESSION\n" "string.text" msgid "You have another instance running in a different terminal session. Close that instance and then try again." -msgstr "" +msgstr "Hai outra instancia en execución nunha sesión distinta de terminal. Peche esa instancia e ténteo de novo." #: desktop.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/dictionaries/lo_LA.po b/source/gl/dictionaries/lo_LA.po index 2db739fa390..cc7aa88b0ec 100644 --- a/source/gl/dictionaries/lo_LA.po +++ b/source/gl/dictionaries/lo_LA.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-10 20:14+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389384875.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Lao spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Dicionario ortográfico de lao" diff --git a/source/gl/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/gl/dictionaries/pt_BR/dialog.po new file mode 100644 index 00000000000..b7c7b017ae9 --- /dev/null +++ b/source/gl/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -0,0 +1,35 @@ +#. extracted from dictionaries/pt_BR/dialog +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-20 15:41+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390232493.0\n" + +#: OptionsDialog.xcu +msgctxt "" +"OptionsDialog.xcu\n" +"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Language Settings" +msgstr "Configuración de idioma" + +#: OptionsDialog.xcu +msgctxt "" +"OptionsDialog.xcu\n" +"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.pt_BR\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Grammar checking (Portuguese)" +msgstr "Corrección gramatical (portugués)" diff --git a/source/gl/extensions/source/bibliography.po b/source/gl/extensions/source/bibliography.po index a8199d2bfc3..ff38a8b30a7 100644 --- a/source/gl/extensions/source/bibliography.po +++ b/source/gl/extensions/source/bibliography.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-20 21:42+0000\n" -"Last-Translator: marcos <marcoslansgarza@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-09 13:47+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387575770.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389275252.0\n" #: bib.src msgctxt "" @@ -591,14 +591,13 @@ msgid "Standard Filter" msgstr "Filtro estándar" #: toolbar.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbar.src\n" "RID_BIB_TOOLBAR\n" "TBC_BT_REMOVEFILTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Reset Filter" -msgstr "Restabelecer filtro" +msgstr "Restabelecer o filtro" #: toolbar.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/gl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po index 2e06546db9f..da0bba244c2 100644 --- a/source/gl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po +++ b/source/gl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-09 13:47+0000\n" +"Last-Translator: marcos <marcoslansgarza@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389275234.0\n" #: taborder.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Tab Order" -msgstr "" +msgstr "Orde de tabulación" #: taborder.ui msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Move Up" -msgstr "" +msgstr "_Mover arriba" #: taborder.ui msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move _Down" -msgstr "" +msgstr "Mover a_baixo" #: taborder.ui msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic Sort" -msgstr "" +msgstr "Ordenación _automática" #: taborder.ui msgctxt "" @@ -57,4 +59,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Controls" -msgstr "" +msgstr "Controis" diff --git a/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po index c5fd804cc1d..6744a06e686 100644 --- a/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-18 12:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-20 21:02+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,8 +12,189 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390251735.0\n" + +#: AbiWord.xcu +msgctxt "" +"AbiWord.xcu\n" +"AbiWord\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "AbiWord Document" +msgstr "Documento AbiWord" + +#: AppleKeynote.xcu +msgctxt "" +"AppleKeynote.xcu\n" +"Apple Keynote\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Apple Keynote 5" +msgstr "Apple Keynote 5" + +#: BMP___MS_Windows.xcu +msgctxt "" +"BMP___MS_Windows.xcu\n" +"BMP - MS Windows\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "BMP - Windows Bitmap" +msgstr "BMP - Windows Bitmap" + +#: Beagle_Works.xcu +msgctxt "" +"Beagle_Works.xcu\n" +"Beagle_Works\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Document" +msgstr "Documento BeagleWorks/WordPerfect Works v1" + +#: BroadBand_eBook.xcu +msgctxt "" +"BroadBand_eBook.xcu\n" +"BroadBand eBook\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "BroadBand eBook" +msgstr "Libro electrónico de BroadBand" + +#: CGM___Computer_Graphics_Metafile.xcu +msgctxt "" +"CGM___Computer_Graphics_Metafile.xcu\n" +"CGM - Computer Graphics Metafile\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "CGM - Computer Graphics Metafile" +msgstr "CGM - Computer Graphics Metafile" + +#: ClarisWorks.xcu +msgctxt "" +"ClarisWorks.xcu\n" +"ClarisWorks\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" +msgstr "Documento de ClarisWorks/AppleWorks" + +#: CorelDrawDocument.xcu +msgctxt "" +"CorelDrawDocument.xcu\n" +"Corel Draw Document\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Corel Draw" +msgstr "Corel Draw" + +#: CorelPresentationExchange.xcu +msgctxt "" +"CorelPresentationExchange.xcu\n" +"Corel Presentation Exchange\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Corel Presentation Exchange" +msgstr "Corel Presentation Exchange" + +#: DIF.xcu +msgctxt "" +"DIF.xcu\n" +"DIF\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Data Interchange Format" +msgstr "Data Interchange Format" + +#: DXF___AutoCAD_Interchange.xcu +msgctxt "" +"DXF___AutoCAD_Interchange.xcu\n" +"DXF - AutoCAD Interchange\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format" +msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format" + +#: DocMaker.xcu +msgctxt "" +"DocMaker.xcu\n" +"DocMaker\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "DOCMaker (v4) Document" +msgstr "Documento DOCMaker (v4)" + +#: EMF___MS_Windows_Metafile.xcu +msgctxt "" +"EMF___MS_Windows_Metafile.xcu\n" +"EMF - MS Windows Metafile\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "EMF - Enhanced Metafile" +msgstr "EMF - Enhanced Metafile" + +#: EPS___Encapsulated_PostScript.xcu +msgctxt "" +"EPS___Encapsulated_PostScript.xcu\n" +"EPS - Encapsulated PostScript\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "EPS - Encapsulated PostScript" +msgstr "EPS - Encapsulated PostScript" + +#: FictionBook_2.xcu +msgctxt "" +"FictionBook_2.xcu\n" +"FictionBook 2\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "FictionBook 2.0" +msgstr "FictionBook 2.0" + +#: FreehandDocument.xcu +msgctxt "" +"FreehandDocument.xcu\n" +"Freehand Document\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Adobe/Macromedia Freehand" +msgstr "Adobe/Macromedia Freehand" + +#: FullWrite_Professional.xcu +msgctxt "" +"FullWrite_Professional.xcu\n" +"FullWrite_Professional\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "FullWrite Professional Document" +msgstr "Documento FullWrite Professional" + +#: GIF___Graphics_Interchange.xcu +msgctxt "" +"GIF___Graphics_Interchange.xcu\n" +"GIF - Graphics Interchange\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "GIF - Graphics Interchange Format" +msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" + +#: Great_Works.xcu +msgctxt "" +"Great_Works.xcu\n" +"Great_Works\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "GreatWorks Document" +msgstr "Documento GreatWorks" + +#: HTML_MasterDoc.xcu +msgctxt "" +"HTML_MasterDoc.xcu\n" +"HTML_MasterDoc\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "HTML Document (Master Document)" +msgstr "Documento HTML (Documento mestre)" #: HTML_MasterDoc_ui.xcu msgctxt "" @@ -51,6 +232,69 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document" msgstr "Documento HTML" +#: HanMac_Word_J.xcu +msgctxt "" +"HanMac_Word_J.xcu\n" +"HanMac_Word_J\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "HanMac Word-J Document" +msgstr "Documento HanMac Word-J" + +#: HanMac_Word_K.xcu +msgctxt "" +"HanMac_Word_K.xcu\n" +"HanMac_Word_K\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "HanMac Word-K Document" +msgstr "Documento HanMac Word-K" + +#: JPG___JPEG.xcu +msgctxt "" +"JPG___JPEG.xcu\n" +"JPG - JPEG\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" + +#: LightWayText.xcu +msgctxt "" +"LightWayText.xcu\n" +"LightWayText\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "LightWayText for Mac v4.5" +msgstr "LightWayText de Mac v4.5" + +#: Lotus.xcu +msgctxt "" +"Lotus.xcu\n" +"Lotus\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Lotus 1-2-3" +msgstr "Lotus 1-2-3" + +#: LotusWordPro.xcu +msgctxt "" +"LotusWordPro.xcu\n" +"LotusWordPro\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Lotus WordPro Document" +msgstr "Documento Lotus WordPro" + +#: MET___OS_2_Metafile.xcu +msgctxt "" +"MET___OS_2_Metafile.xcu\n" +"MET - OS/2 Metafile\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "MET - OS/2 Metafile" +msgstr "MET - OS/2 Metafile" + #: MS_Excel_2003_XML_ui.xcu msgctxt "" "MS_Excel_2003_XML_ui.xcu\n" @@ -60,6 +304,15 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 2003 XML" msgstr "Microsoft Excel 2003 XML" +#: MS_Excel_4_0.xcu +msgctxt "" +"MS_Excel_4_0.xcu\n" +"MS Excel 4.0\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Excel 4.0" +msgstr "Microsoft Excel 4.0" + #: MS_Excel_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu msgctxt "" "MS_Excel_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu\n" @@ -69,6 +322,15 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 4.0 Template" msgstr "Modelo de Microsoft Excel 4.0" +#: MS_Excel_5_0_95.xcu +msgctxt "" +"MS_Excel_5_0_95.xcu\n" +"MS Excel 5.0/95\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Excel 5.0" +msgstr "Microsoft Excel 5.0" + #: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template_ui.xcu msgctxt "" "MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template_ui.xcu\n" @@ -78,6 +340,15 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 5.0 Template" msgstr "Modelo de Microsoft Excel 5.0" +#: MS_Excel_95.xcu +msgctxt "" +"MS_Excel_95.xcu\n" +"MS Excel 95\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Excel 95" +msgstr "Microsoft Excel 95" + #: MS_Excel_95_Vorlage_Template_ui.xcu msgctxt "" "MS_Excel_95_Vorlage_Template_ui.xcu\n" @@ -87,6 +358,15 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 95 Template" msgstr "Modelo de Microsoft Excel 95" +#: MS_Excel_97.xcu +msgctxt "" +"MS_Excel_97.xcu\n" +"MS Excel 97\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003" +msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003" + #: MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu msgctxt "" "MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu\n" @@ -96,6 +376,24 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 Template" msgstr "Modelo do Microsoft Excel 97/2000/XP/2003" +#: MS_PowerPoint_97.xcu +msgctxt "" +"MS_PowerPoint_97.xcu\n" +"MS PowerPoint 97\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003" + +#: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu +msgctxt "" +"MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu\n" +"MS PowerPoint 97 AutoPlay\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 AutoPlay" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 AutoPlay" + #: MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu msgctxt "" "MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu\n" @@ -105,6 +403,24 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 Template" msgstr "Modelo do Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003" +#: MS_WinWord_5.xcu +msgctxt "" +"MS_WinWord_5.xcu\n" +"MS WinWord 5\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft WinWord 5" +msgstr "Microsoft WinWord 5" + +#: MS_WinWord_6_0.xcu +msgctxt "" +"MS_WinWord_6_0.xcu\n" +"MS WinWord 6.0\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Word 6.0" +msgstr "Microsoft Word 6.0" + #: MS_Word_2003_XML_ui.xcu msgctxt "" "MS_Word_2003_XML_ui.xcu\n" @@ -114,6 +430,15 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 2003 XML" msgstr "Microsoft Word 2003 XML" +#: MS_Word_2007_XML.xcu +msgctxt "" +"MS_Word_2007_XML.xcu\n" +"MS Word 2007 XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML" +msgstr "XML do Microsoft Word 2007/2010/2013" + #: MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" "MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n" @@ -121,7 +446,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo XML do Microsoft Word 2007/2010/2013" #: MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu msgctxt "" @@ -130,7 +455,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo XML do Microsoft Word 2007/2010/2013" #: MS_Word_2007_XML_ui.xcu msgctxt "" @@ -139,7 +464,16 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML" -msgstr "" +msgstr "XML do Microsoft Word 2007/2010/2013" + +#: MS_Word_95.xcu +msgctxt "" +"MS_Word_95.xcu\n" +"MS Word 95\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Word 95" +msgstr "Microsoft Word 95" #: MS_Word_95_Vorlage_ui.xcu msgctxt "" @@ -150,6 +484,15 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 95 Template" msgstr "Modelo de Microsoft Word 95" +#: MS_Word_97.xcu +msgctxt "" +"MS_Word_97.xcu\n" +"MS Word 97\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Word 97/2000/XP/2003" +msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP/2003" + #: MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu msgctxt "" "MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu\n" @@ -159,6 +502,141 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 Template" msgstr "Modelo do Microsoft Word 97/2000/XP/2003" +#: MS_Works.xcu +msgctxt "" +"MS_Works.xcu\n" +"MS_Works\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Works Document" +msgstr "Documento Microsoft Works" + +#: MacDoc.xcu +msgctxt "" +"MacDoc.xcu\n" +"MacDoc\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "MacDoc v1 Document" +msgstr "Documento MacDoc v1" + +#: MacWrite.xcu +msgctxt "" +"MacWrite.xcu\n" +"MacWrite\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "MacWrite Document" +msgstr "Documento MacWrite" + +#: MacWritePro.xcu +msgctxt "" +"MacWritePro.xcu\n" +"MacWritePro\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "MacWriteII or MacWritePro Document" +msgstr "Documento MacWriteII ou MacWritePro" + +#: Mac_Acta.xcu +msgctxt "" +"Mac_Acta.xcu\n" +"Mac_Acta\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Acta Mac Classic Document" +msgstr "Documento Acta Mac Classic" + +#: Mac_More.xcu +msgctxt "" +"Mac_More.xcu\n" +"Mac_More\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "More Mac v2-3 Document" +msgstr "Documento More Mac v2-3" + +#: Mac_Word.xcu +msgctxt "" +"Mac_Word.xcu\n" +"Mac_Word\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)" +msgstr "Microsoft Word de Mac (v1 - v5)" + +#: Mac_Works.xcu +msgctxt "" +"Mac_Works.xcu\n" +"Mac_Works\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Works for Mac Document (v1 - v4)" +msgstr "Microsoft Works de documento Mac (v1 - v4)" + +#: Mariner_Write.xcu +msgctxt "" +"Mariner_Write.xcu\n" +"Mariner_Write\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5" +msgstr "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5" + +#: MathML_XML__Math_.xcu +msgctxt "" +"MathML_XML__Math_.xcu\n" +"MathML XML (Math)\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "MathML 1.01" +msgstr "MathML 1.01" + +#: MathType_3_x.xcu +msgctxt "" +"MathType_3_x.xcu\n" +"MathType 3.x\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "MathType3.x" +msgstr "MathType3.x" + +#: MindWrite.xcu +msgctxt "" +"MindWrite.xcu\n" +"MindWrite\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "MindWrite Document" +msgstr "Documento MindWrite" + +#: Nisus_Writer.xcu +msgctxt "" +"Nisus_Writer.xcu\n" +"Nisus_Writer\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Nisus Writer Mac Classic v3.4 - 6.5" +msgstr "Nisus Writer Mac Classic v3.4 - 6.5" + +#: OOXML_Text.xcu +msgctxt "" +"OOXML_Text.xcu\n" +"Office Open XML Text\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Office Open XML Text" +msgstr "Texto Office Open XML" + +#: OOXML_Text_Template.xcu +msgctxt "" +"OOXML_Text_Template.xcu\n" +"Office Open XML Text Template\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Office Open XML Text Template" +msgstr "Modelo de texto Office Open XML" + #: OOXML_Text_Template_ui.xcu msgctxt "" "OOXML_Text_Template_ui.xcu\n" @@ -177,6 +655,177 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Text" msgstr "Texto Office Open XML" +#: PBM___Portable_Bitmap.xcu +msgctxt "" +"PBM___Portable_Bitmap.xcu\n" +"PBM - Portable Bitmap\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PBM - Portable Bitmap" +msgstr "PBM - Portable Bitmap" + +#: PCT___Mac_Pict.xcu +msgctxt "" +"PCT___Mac_Pict.xcu\n" +"PCT - Mac Pict\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PCT - Mac Pict" +msgstr "PCT - Mac Pict" + +#: PCX___Zsoft_Paintbrush.xcu +msgctxt "" +"PCX___Zsoft_Paintbrush.xcu\n" +"PCX - Zsoft Paintbrush\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PCX - Zsoft Paintbrush" +msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush" + +#: PGM___Portable_Graymap.xcu +msgctxt "" +"PGM___Portable_Graymap.xcu\n" +"PGM - Portable Graymap\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PGM - Portable Graymap" +msgstr "PGM - Portable Graymap" + +#: PNG___Portable_Network_Graphic.xcu +msgctxt "" +"PNG___Portable_Network_Graphic.xcu\n" +"PNG - Portable Network Graphic\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PNG - Portable Network Graphic" +msgstr "PNG - Portable Network Graphic" + +#: PPM___Portable_Pixelmap.xcu +msgctxt "" +"PPM___Portable_Pixelmap.xcu\n" +"PPM - Portable Pixelmap\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PPM - Portable Pixelmap" +msgstr "PPM - Portable Pixelmap" + +#: PSD___Adobe_Photoshop.xcu +msgctxt "" +"PSD___Adobe_Photoshop.xcu\n" +"PSD - Adobe Photoshop\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PSD - Adobe Photoshop" +msgstr "PSD - Adobe Photoshop" + +#: PalmDoc.xcu +msgctxt "" +"PalmDoc.xcu\n" +"PalmDoc\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PalmDoc eBook" +msgstr "PalmDoc eBook" + +#: Plucker_eBook.xcu +msgctxt "" +"Plucker_eBook.xcu\n" +"Plucker eBook\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Plucker eBook" +msgstr "Plucker eBook" + +#: PublisherDocument.xcu +msgctxt "" +"PublisherDocument.xcu\n" +"Publisher Document\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Publisher 98-2010" +msgstr "Microsoft Publisher 98-2010" + +#: QPro.xcu +msgctxt "" +"QPro.xcu\n" +"Quattro Pro 6.0\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Quattro Pro 6.0" +msgstr "Quattro Pro 6.0" + +#: RAS___Sun_Rasterfile.xcu +msgctxt "" +"RAS___Sun_Rasterfile.xcu\n" +"RAS - Sun Rasterfile\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "RAS - Sun Raster Image" +msgstr "RAS - Sun Raster Image" + +#: Rich_Text_Format.xcu +msgctxt "" +"Rich_Text_Format.xcu\n" +"Rich Text Format\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Rich Text" +msgstr "Texto enriquecido" + +#: Rich_Text_Format__StarCalc_.xcu +msgctxt "" +"Rich_Text_Format__StarCalc_.xcu\n" +"Rich Text Format (StarCalc)\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Rich Text Format (Calc)" +msgstr "Rich Text Format (Calc)" + +#: SGF___StarOffice_Writer_SGF.xcu +msgctxt "" +"SGF___StarOffice_Writer_SGF.xcu\n" +"SGF - StarOffice Writer SGF\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "SGF - StarWriter Graphics Format" +msgstr "SGF - StarWriter Graphics Format" + +#: SGV___StarDraw_2_0.xcu +msgctxt "" +"SGV___StarDraw_2_0.xcu\n" +"SGV - StarDraw 2.0\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "SGV - StarDraw 2.0" +msgstr "SGV - StarDraw 2.0" + +#: SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu +msgctxt "" +"SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu\n" +"SVG - Scalable Vector Graphics\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" +msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics" + +#: SVM___StarView_Metafile.xcu +msgctxt "" +"SVM___StarView_Metafile.xcu\n" +"SVM - StarView Metafile\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "SVM - StarView Metafile" +msgstr "SVM - StarView Metafile" + +#: SYLK.xcu +msgctxt "" +"SYLK.xcu\n" +"SYLK\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "SYLK" +msgstr "SYLK" + #: StarBaseReportChart_ui.xcu msgctxt "" "StarBaseReportChart_ui.xcu\n" @@ -184,7 +833,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart" -msgstr "" +msgstr "Gráfica de informe do OpenOffice.org 1.0" #: StarBaseReport_ui.xcu msgctxt "" @@ -193,7 +842,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Database Report" -msgstr "" +msgstr "Informe de base de datos ODF" #: StarOffice_XML__Base__ui.xcu msgctxt "" @@ -211,7 +860,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Folla de cálculo de OpenOffice.org 1.0" #: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu msgctxt "" @@ -220,7 +869,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" -msgstr "" +msgstr "Gráfica de OpenOffice.org 1.0" #: StarOffice_XML__Draw__ui.xcu msgctxt "" @@ -229,7 +878,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" -msgstr "" +msgstr "Debuxo de OpenOffice.org 1.0" #: StarOffice_XML__Impress__ui.xcu msgctxt "" @@ -238,7 +887,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" -msgstr "" +msgstr "Presentación de OpenOffice.org 1.0" #: StarOffice_XML__Math__ui.xcu msgctxt "" @@ -247,7 +896,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" -msgstr "" +msgstr "Fórmula de OpenOffice.org 1.0" #: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu msgctxt "" @@ -256,7 +905,61 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "" +msgstr "Documento de texto de OpenOffice.org 1.0" + +#: T602Document.xcu +msgctxt "" +"T602Document.xcu\n" +"T602Document\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "T602 Document" +msgstr "Documento T602" + +#: TGA___Truevision_TARGA.xcu +msgctxt "" +"TGA___Truevision_TARGA.xcu\n" +"TGA - Truevision TARGA\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "TGA - Truevision Targa" +msgstr "TGA - Truevision Targa" + +#: TIF___Tag_Image_File.xcu +msgctxt "" +"TIF___Tag_Image_File.xcu\n" +"TIF - Tag Image File\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "TIFF - Tagged Image File Format" +msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" + +#: TeachText.xcu +msgctxt "" +"TeachText.xcu\n" +"TeachText\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "TeachText/SimpleText v1 Document" +msgstr "Documento TeachText/SimpleText v1" + +#: TealDoc.xcu +msgctxt "" +"TealDoc.xcu\n" +"TealDoc\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "TealDoc eBook" +msgstr "Libro electrónico TealDoc" + +#: TexEdit.xcu +msgctxt "" +"TexEdit.xcu\n" +"TexEdit\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Tex-Edit v2 Document" +msgstr "Documento Tex-Edit v2" #: Text__StarWriter_Web__ui.xcu msgctxt "" @@ -339,6 +1042,87 @@ msgctxt "" msgid "Unified Office Format text" msgstr "Texto UOF" +#: VisioDocument.xcu +msgctxt "" +"VisioDocument.xcu\n" +"Visio Document\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Visio 2000-2013" +msgstr "Microsoft Visio 2000-2013" + +#: WMF___MS_Windows_Metafile.xcu +msgctxt "" +"WMF___MS_Windows_Metafile.xcu\n" +"WMF - MS Windows Metafile\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "WMF - Windows Metafile" +msgstr "WMF - Windows Metafile" + +#: WordPerfect.xcu +msgctxt "" +"WordPerfect.xcu\n" +"WordPerfect\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "WordPerfect Document" +msgstr "Documento WordPerfect" + +#: WordPerfectGraphics.xcu +msgctxt "" +"WordPerfectGraphics.xcu\n" +"WordPerfect Graphics\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "WordPerfect Graphics" +msgstr "Imaxes do WordPerfect" + +#: WriteNow.xcu +msgctxt "" +"WriteNow.xcu\n" +"WriteNow\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "WriteNow Document" +msgstr "Documento WriteNow" + +#: WriterPlus.xcu +msgctxt "" +"WriterPlus.xcu\n" +"WriterPlus\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "WriterPlus Document" +msgstr "Documento WriterPlus" + +#: XBM___X_Consortium.xcu +msgctxt "" +"XBM___X_Consortium.xcu\n" +"XBM - X-Consortium\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "XBM - X Bitmap" +msgstr "XBM - X Bitmap" + +#: XPM.xcu +msgctxt "" +"XPM.xcu\n" +"XPM\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "XPM - X PixMap" +msgstr "XPM - X PixMap" + +#: ZWrite.xcu +msgctxt "" +"ZWrite.xcu\n" +"ZWrite\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Z-Write 1.3 Document" +msgstr "Documento Z-Write 1.3" + #: calc8_template_ui.xcu msgctxt "" "calc8_template_ui.xcu\n" @@ -382,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo XML do Microsoft Excel 2007/2010/2013" #: calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu msgctxt "" @@ -391,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML" -msgstr "" +msgstr "XML do Microsoft Excel 2007/2010/2013" #: calc_OOXML_Template_ui.xcu msgctxt "" @@ -418,7 +1202,16 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo de Folla de cálculo do OpenOffice.org 1.0" + +#: calc_pdf_Export.xcu +msgctxt "" +"calc_pdf_Export.xcu\n" +"calc_pdf_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PDF - Portable Document Format" +msgstr "PDF - Portable Document Format" #: chart8_ui.xcu msgctxt "" @@ -429,6 +1222,15 @@ msgctxt "" msgid "ODF Chart" msgstr "Gráfico ODF" +#: dBase.xcu +msgctxt "" +"dBase.xcu\n" +"dBase\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "dBASE" +msgstr "dBASE" + #: draw8_template_ui.xcu msgctxt "" "draw8_template_ui.xcu\n" @@ -447,6 +1249,33 @@ msgctxt "" msgid "ODF Drawing" msgstr "Debuxo ODF" +#: draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu +msgctxt "" +"draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu\n" +"draw_PCD_Photo_CD_Base\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)" +msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)" + +#: draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu +msgctxt "" +"draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu\n" +"draw_PCD_Photo_CD_Base16\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)" +msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)" + +#: draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu +msgctxt "" +"draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu\n" +"draw_PCD_Photo_CD_Base4\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" +msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" + #: draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu msgctxt "" "draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu\n" @@ -454,7 +1283,52 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo de debuxo do OpenOffice.org 1.0" + +#: draw_bmp_Export.xcu +msgctxt "" +"draw_bmp_Export.xcu\n" +"draw_bmp_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "BMP - Windows Bitmap" +msgstr "BMP - Windows Bitmap" + +#: draw_emf_Export.xcu +msgctxt "" +"draw_emf_Export.xcu\n" +"draw_emf_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "EMF - Enhanced Metafile" +msgstr "EMF - Enhanced Metafile" + +#: draw_eps_Export.xcu +msgctxt "" +"draw_eps_Export.xcu\n" +"draw_eps_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "EPS - Encapsulated PostScript" +msgstr "EPS - Encapsulated PostScript" + +#: draw_flash_Export.xcu +msgctxt "" +"draw_flash_Export.xcu\n" +"draw_flash_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Macromedia Flash (SWF)" +msgstr "Macromedia Flash (SWF)" + +#: draw_gif_Export.xcu +msgctxt "" +"draw_gif_Export.xcu\n" +"draw_gif_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "GIF - Graphics Interchange Format" +msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" #: draw_html_Export_ui.xcu msgctxt "" @@ -465,6 +1339,150 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document (Draw)" msgstr "Documento HTML (Draw)" +#: draw_jpg_Export.xcu +msgctxt "" +"draw_jpg_Export.xcu\n" +"draw_jpg_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" + +#: draw_met_Export.xcu +msgctxt "" +"draw_met_Export.xcu\n" +"draw_met_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "MET - OS/2 Metafile" +msgstr "MET - OS/2 Metafile" + +#: draw_pbm_Export.xcu +msgctxt "" +"draw_pbm_Export.xcu\n" +"draw_pbm_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PBM - Portable Bitmap" +msgstr "PBM - Portable Bitmap" + +#: draw_pct_Export.xcu +msgctxt "" +"draw_pct_Export.xcu\n" +"draw_pct_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PCT - Mac Pict" +msgstr "PCT - Mac Pict" + +#: draw_pdf_Export.xcu +msgctxt "" +"draw_pdf_Export.xcu\n" +"draw_pdf_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PDF - Portable Document Format" +msgstr "PDF - Portable Document Format" + +#: draw_pgm_Export.xcu +msgctxt "" +"draw_pgm_Export.xcu\n" +"draw_pgm_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PGM - Portable Graymap" +msgstr "PGM - Portable Graymap" + +#: draw_png_Export.xcu +msgctxt "" +"draw_png_Export.xcu\n" +"draw_png_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PNG - Portable Network Graphic" +msgstr "PNG - Portable Network Graphic" + +#: draw_ppm_Export.xcu +msgctxt "" +"draw_ppm_Export.xcu\n" +"draw_ppm_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PPM - Portable Pixelmap" +msgstr "PPM - Portable Pixelmap" + +#: draw_ras_Export.xcu +msgctxt "" +"draw_ras_Export.xcu\n" +"draw_ras_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "RAS - Sun Raster Image" +msgstr "RAS - Sun Raster Image" + +#: draw_svg_Export.xcu +msgctxt "" +"draw_svg_Export.xcu\n" +"draw_svg_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" +msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics" + +#: draw_svm_Export.xcu +msgctxt "" +"draw_svm_Export.xcu\n" +"draw_svm_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "SVM - StarView Metafile" +msgstr "SVM - StarView Metafile" + +#: draw_tif_Export.xcu +msgctxt "" +"draw_tif_Export.xcu\n" +"draw_tif_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "TIFF - Tagged Image File Format" +msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" + +#: draw_wmf_Export.xcu +msgctxt "" +"draw_wmf_Export.xcu\n" +"draw_wmf_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "WMF - Windows Metafile" +msgstr "WMF - Windows Metafile" + +#: draw_xpm_Export.xcu +msgctxt "" +"draw_xpm_Export.xcu\n" +"draw_xpm_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "XPM - X PixMap" +msgstr "XPM - X PixMap" + +#: eDoc_Document.xcu +msgctxt "" +"eDoc_Document.xcu\n" +"eDoc_Document\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "eDOC (v2) Document" +msgstr "eDOC (v2) Document" + +#: eReader_eBook.xcu +msgctxt "" +"eReader_eBook.xcu\n" +"eReader eBook\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "eReader eBook" +msgstr "Libro electrónico eReader" + #: impress8_draw_ui.xcu msgctxt "" "impress8_draw_ui.xcu\n" @@ -499,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML AutoPlay" -msgstr "" +msgstr "Reprodución automática de XML do Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -508,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo XML do Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu msgctxt "" @@ -517,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo XML do Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu msgctxt "" @@ -526,7 +1544,34 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML" -msgstr "" +msgstr "XML do Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013" + +#: impress_OOXML.xcu +msgctxt "" +"impress_OOXML.xcu\n" +"Impress Office Open XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Office Open XML Presentation" +msgstr "Presentación Office Open XML" + +#: impress_OOXML_AutoPlay.xcu +msgctxt "" +"impress_OOXML_AutoPlay.xcu\n" +"Impress Office Open XML AutoPlay\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay" +msgstr "Presentación automática Office Open XML" + +#: impress_OOXML_Template.xcu +msgctxt "" +"impress_OOXML_Template.xcu\n" +"Impress Office Open XML Template\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Office Open XML Presentation Template" +msgstr "Modelo de presentación Office Open XML" #: impress_OOXML_Template_ui.xcu msgctxt "" @@ -553,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)" -msgstr "" +msgstr "Debuxo de OpenOffice.org 1.0 (Impress)" #: impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu msgctxt "" @@ -562,7 +1607,52 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo de presentación de OpenOffice.org 1.0" + +#: impress_bmp_Export.xcu +msgctxt "" +"impress_bmp_Export.xcu\n" +"impress_bmp_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "BMP - Windows Bitmap" +msgstr "BMP - Windows Bitmap" + +#: impress_emf_Export.xcu +msgctxt "" +"impress_emf_Export.xcu\n" +"impress_emf_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "EMF - Enhanced Metafile" +msgstr "EMF - Enhanced Metafile" + +#: impress_eps_Export.xcu +msgctxt "" +"impress_eps_Export.xcu\n" +"impress_eps_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "EPS - Encapsulated PostScript" +msgstr "EPS - Encapsulated PostScript" + +#: impress_flash_Export.xcu +msgctxt "" +"impress_flash_Export.xcu\n" +"impress_flash_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Macromedia Flash (SWF)" +msgstr "Macromedia Flash (SWF)" + +#: impress_gif_Export.xcu +msgctxt "" +"impress_gif_Export.xcu\n" +"impress_gif_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "GIF - Graphics Interchange Format" +msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" #: impress_html_Export_ui.xcu msgctxt "" @@ -573,6 +1663,132 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document (Impress)" msgstr "Documento HTML (Impress)" +#: impress_jpg_Export.xcu +msgctxt "" +"impress_jpg_Export.xcu\n" +"impress_jpg_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" + +#: impress_met_Export.xcu +msgctxt "" +"impress_met_Export.xcu\n" +"impress_met_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "MET - OS/2 Metafile" +msgstr "MET - OS/2 Metafile" + +#: impress_pbm_Export.xcu +msgctxt "" +"impress_pbm_Export.xcu\n" +"impress_pbm_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PBM - Portable Bitmap" +msgstr "PBM - Portable Bitmap" + +#: impress_pct_Export.xcu +msgctxt "" +"impress_pct_Export.xcu\n" +"impress_pct_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PCT - Mac Pict" +msgstr "PCT - Mac Pict" + +#: impress_pdf_Export.xcu +msgctxt "" +"impress_pdf_Export.xcu\n" +"impress_pdf_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PDF - Portable Document Format" +msgstr "PDF - Portable Document Format" + +#: impress_pgm_Export.xcu +msgctxt "" +"impress_pgm_Export.xcu\n" +"impress_pgm_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PGM - Portable Graymap" +msgstr "PGM - Portable Graymap" + +#: impress_png_Export.xcu +msgctxt "" +"impress_png_Export.xcu\n" +"impress_png_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PNG - Portable Network Graphic" +msgstr "PNG - Portable Network Graphic" + +#: impress_ppm_Export.xcu +msgctxt "" +"impress_ppm_Export.xcu\n" +"impress_ppm_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PPM - Portable Pixelmap" +msgstr "PPM - Portable Pixelmap" + +#: impress_ras_Export.xcu +msgctxt "" +"impress_ras_Export.xcu\n" +"impress_ras_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "RAS - Sun Raster Image" +msgstr "RAS - Sun Raster Image" + +#: impress_svg_Export.xcu +msgctxt "" +"impress_svg_Export.xcu\n" +"impress_svg_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" +msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics" + +#: impress_svm_Export.xcu +msgctxt "" +"impress_svm_Export.xcu\n" +"impress_svm_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "SVM - StarView Metafile" +msgstr "SVM - StarView Metafile" + +#: impress_tif_Export.xcu +msgctxt "" +"impress_tif_Export.xcu\n" +"impress_tif_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "TIFF - Tagged Image File Format" +msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" + +#: impress_wmf_Export.xcu +msgctxt "" +"impress_wmf_Export.xcu\n" +"impress_wmf_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "WMF - Windows Metafile" +msgstr "WMF - Windows Metafile" + +#: impress_xpm_Export.xcu +msgctxt "" +"impress_xpm_Export.xcu\n" +"impress_xpm_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "XPM - X PixMap" +msgstr "XPM - X PixMap" + #: math8_ui.xcu msgctxt "" "math8_ui.xcu\n" @@ -582,6 +1798,24 @@ msgctxt "" msgid "ODF Formula" msgstr "Fórmula ODF" +#: math_pdf_Export.xcu +msgctxt "" +"math_pdf_Export.xcu\n" +"math_pdf_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PDF - Portable Document Format" +msgstr "PDF - Portable Document Format" + +#: placeware_Export.xcu +msgctxt "" +"placeware_Export.xcu\n" +"placeware_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PWP - PlaceWare" +msgstr "PWP - PlaceWare" + #: writer8_template_ui.xcu msgctxt "" "writer8_template_ui.xcu\n" @@ -600,6 +1834,15 @@ msgctxt "" msgid "ODF Text Document" msgstr "Documento de texto ODF" +#: writer_MIZI_Hwp_97.xcu +msgctxt "" +"writer_MIZI_Hwp_97.xcu\n" +"writer_MIZI_Hwp_97\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Hangul WP 97" +msgstr "Hangul WP 97" + #: writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu msgctxt "" "writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu\n" @@ -607,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo de documento de texto de OpenOffice.org 1.0" #: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu msgctxt "" @@ -616,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" -msgstr "" +msgstr "Documento principal de OpenOffice.org 1.0" #: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu msgctxt "" @@ -625,7 +1868,61 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "" +msgstr "Documento de texto de OpenOffice.org 1.0" + +#: writer_globaldocument_pdf_Export.xcu +msgctxt "" +"writer_globaldocument_pdf_Export.xcu\n" +"writer_globaldocument_pdf_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PDF - Portable Document Format" +msgstr "PDF - Portable Document Format" + +#: writer_jpg_Export.xcu +msgctxt "" +"writer_jpg_Export.xcu\n" +"writer_jpg_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" + +#: writer_layout_dump.xcu +msgctxt "" +"writer_layout_dump.xcu\n" +"writer_layout_dump\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Writer Layout XML" +msgstr "XML de deseño do Writer" + +#: writer_pdf_Export.xcu +msgctxt "" +"writer_pdf_Export.xcu\n" +"writer_pdf_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PDF - Portable Document Format" +msgstr "PDF - Portable Document Format" + +#: writer_png_Export.xcu +msgctxt "" +"writer_png_Export.xcu\n" +"writer_png_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PNG - Portable Network Graphic" +msgstr "PNG - Portable Network Graphic" + +#: writer_web_HTML_help.xcu +msgctxt "" +"writer_web_HTML_help.xcu\n" +"writer_web_HTML_help\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Help content" +msgstr "Contido da axuda" #: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu msgctxt "" @@ -634,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo de HTML de OpenOffice.org 1.0" #: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu msgctxt "" @@ -643,7 +1940,25 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)" -msgstr "" +msgstr "Documento de texto de OpenOffice.org 1.0 (Writer/Web)" + +#: writer_web_pdf_Export.xcu +msgctxt "" +"writer_web_pdf_Export.xcu\n" +"writer_web_pdf_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PDF - Portable Document Format" +msgstr "PDF - Portable Document Format" + +#: writerglobal8_HTML.xcu +msgctxt "" +"writerglobal8_HTML.xcu\n" +"writerglobal8_HTML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "HTML (Writer/Global)" +msgstr "HTML (Writer/Global)" #: writerglobal8_ui.xcu msgctxt "" @@ -679,4 +1994,13 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text (Writer/Web)" -msgstr "" +msgstr "Texto (Writer/Web)" + +#: zTXT.xcu +msgctxt "" +"zTXT.xcu\n" +"zTXT\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "zTXT eBook" +msgstr "Libro electrónico zTXT" diff --git a/source/gl/filter/source/config/fragments/types.po b/source/gl/filter/source/config/fragments/types.po index a0b038cf861..593bc214983 100644 --- a/source/gl/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/gl/filter/source/config/fragments/types.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-10 17:18+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-20 21:01+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386695930.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390251715.0\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML" -msgstr "" +msgstr "XML do Microsoft Excel 2007/2010/2013" #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo XML do Microsoft Excel 2007/2010/2013" #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML" -msgstr "" +msgstr "XML do Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013" #: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML" -msgstr "" +msgstr "XML do Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013" #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo XML do Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013" #: StarBase.xcu msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9" -msgstr "" +msgstr "Informe de gráfica 9 de StarOffice XML (Base)" #: calc8.xcu msgctxt "" @@ -133,6 +133,24 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)" msgstr "Folla de cálculo OpenDocument (XML simple)" +#: calc_OOXML.xcu +msgctxt "" +"calc_OOXML.xcu\n" +"Office Open XML Spreadsheet\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Office Open XML Spreadsheet" +msgstr "Folla de cálculo Office Open XML" + +#: calc_OOXML_Template.xcu +msgctxt "" +"calc_OOXML_Template.xcu\n" +"Office Open XML Spreadsheet Template\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Office Open XML Spreadsheet Template" +msgstr "Modelo de folla de cálculo Office Open XML" + #: chart8.xcu msgctxt "" "chart8.xcu\n" @@ -196,6 +214,15 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)" msgstr "Presentación de OpenDocument (XML simple)" +#: impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu +msgctxt "" +"impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu\n" +"Office Open XML Presentation AutoPlay\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay" +msgstr "Presentación automática Office Open XML" + #: math8.xcu msgctxt "" "math8.xcu\n" @@ -239,7 +266,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML" -msgstr "" +msgstr "XML do Microsoft Word 2007/2010/2013" #: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -248,7 +275,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo XML do Microsoft Word 2007/2010/2013" #: writer_ODT_FlatXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/gl/forms/source/resource.po b/source/gl/forms/source/resource.po index 0f699f68bbd..567df896edc 100644 --- a/source/gl/forms/source/resource.po +++ b/source/gl/forms/source/resource.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-03 17:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-09 13:50+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389275406.0\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "Inserir unha imaxe" #: strings.src msgctxt "" @@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_OPEN_GRAPHICS\n" "string.text" msgid "Insert Image from..." -msgstr "" +msgstr "Inserir imaxe de..." #: strings.src msgctxt "" @@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CLEAR_GRAPHICS\n" "string.text" msgid "Remove Image" -msgstr "" +msgstr "Retirar imaxe" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/formula/source/core/resource.po b/source/gl/formula/source/core/resource.po index 5d868f5d9a8..01c3a03b2df 100644 --- a/source/gl/formula/source/core/resource.po +++ b/source/gl/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-07 14:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-11 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_VAR_S\n" "string.text" msgid "VAR.S" -msgstr "" +msgstr "VAR.S" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1283,14 +1283,13 @@ msgid "STDEVPA" msgstr "DESVESTPA" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n" "string.text" msgid "STDEV.P" -msgstr "DESVESTP" +msgstr "DESVEST.P" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1299,7 +1298,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_ST_DEV_S\n" "string.text" msgid "STDEV.S" -msgstr "" +msgstr "DESVEST.S" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1335,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n" "string.text" msgid "EXPON.DIST" -msgstr "" +msgstr "DIST.EXP" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1347,14 +1346,13 @@ msgid "BINOMDIST" msgstr "DISTBINOM" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n" "string.text" msgid "BINOM.DIST" -msgstr "DISTBINOM" +msgstr "DIST.BINOM" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1372,7 +1370,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n" "string.text" msgid "POISSON.DIST" -msgstr "" +msgstr "DIST.POISSON" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1978,44 +1976,40 @@ msgid "MID" msgstr "MEDIO" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_LENB\n" "string.text" msgid "LENB" -msgstr "LONX" +msgstr "LONX.B" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_RIGHTB\n" "string.text" msgid "RIGHTB" -msgstr "DEREITA" +msgstr "DEREITAB" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_LEFTB\n" "string.text" msgid "LEFTB" -msgstr "ESQUERDA" +msgstr "ESQUERDAB" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_MIDB\n" "string.text" msgid "MIDB" -msgstr "MEDIO" +msgstr "MEDIOB" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2132,7 +2126,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n" "string.text" msgid "HYPGEOM.DIST" -msgstr "" +msgstr "DIST.HIPERXEOM" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2168,7 +2162,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" "string.text" msgid "F.DIST" -msgstr "" +msgstr "DIST.F" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2177,7 +2171,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_F_DIST_RT\n" "string.text" msgid "F.DIST.RT" -msgstr "" +msgstr "DIST.F.D" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2195,7 +2189,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n" "string.text" msgid "CHISQ.DIST.RT" -msgstr "" +msgstr "DIST.KHICUAD.D" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2213,7 +2207,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n" "string.text" msgid "WEIBULL.DIST" -msgstr "" +msgstr "DIST.WEIBULL" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2240,7 +2234,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_BINOM_INV\n" "string.text" msgid "BINOM.INV" -msgstr "" +msgstr "INV.BINOM" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2438,17 +2432,16 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" "string.text" msgid "CONFIDENCE.NORM" -msgstr "" +msgstr "INT.CONFIANZA.NORM" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" "string.text" msgid "CONFIDENCE.T" -msgstr "INTCONFIANZA" +msgstr "INT.CONFIANZA.T" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2466,7 +2459,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_F_TEST_MS\n" "string.text" msgid "F.TEST" -msgstr "" +msgstr "TEST.F" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2511,7 +2504,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n" "string.text" msgid "COVARIANCE.P" -msgstr "" +msgstr "COVARIANZA.P" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2520,7 +2513,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n" "string.text" msgid "COVARIANCE.S" -msgstr "" +msgstr "COVARIANZA.S" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2628,7 +2621,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n" "string.text" msgid "CHISQ.INV.RT" -msgstr "" +msgstr "INV.KHICUAD.D" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2673,7 +2666,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_F_INV_LT\n" "string.text" msgid "F.INV" -msgstr "" +msgstr "INV.F" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2682,7 +2675,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_F_INV_RT\n" "string.text" msgid "F.INV.RT" -msgstr "" +msgstr "INV.F.D" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2700,7 +2693,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n" "string.text" msgid "CHISQ.TEST" -msgstr "" +msgstr "TEST.KHICUAD" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2739,24 +2732,22 @@ msgid "BETAINV" msgstr "INVBETA" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" "string.text" msgid "BETA.DIST" -msgstr "DISTBETA" +msgstr "DIST.BETA" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n" "string.text" msgid "BETA.INV" -msgstr "INVBETA" +msgstr "INV.BETA" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2921,14 +2912,13 @@ msgid "CHISQDIST" msgstr "DISTKHISQ" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n" "string.text" msgid "CHISQ.DIST" -msgstr "DISTKHISQ" +msgstr "DIST.KHICUAD" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2940,14 +2930,13 @@ msgid "CHISQINV" msgstr "INVKHISQ" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n" "string.text" msgid "CHISQ.INV" -msgstr "INVKHISQ" +msgstr "INV.KHICUAD" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3064,7 +3053,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FILTERXML\n" "string.text" msgid "FILTERXML" -msgstr "" +msgstr "FILTROXML" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3073,4 +3062,4 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_WEBSERVICE\n" "string.text" msgid "WEBSERVICE" -msgstr "" +msgstr "SERVIZOWEB" diff --git a/source/gl/librelogo/source/pythonpath.po b/source/gl/librelogo/source/pythonpath.po index 8de6b09d996..3f1f1672de0 100644 --- a/source/gl/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/gl/librelogo/source/pythonpath.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-22 16:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-09 19:06+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371918086.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389294414.0\n" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "PENCAP\n" "property.text" msgid "pencap|linecap" -msgstr "" +msgstr "rematelápis|remateliña" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice.po index 2e0054ee523..0aa684cd1a1 100644 --- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice.po +++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-09 13:41+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389274918.0\n" #: Setup.xcu msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" msgid "Base: Database Form" -msgstr "" +msgstr "Base: Formulario de base de datos" #: Setup.xcu msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" msgid "Base: Report Design" -msgstr "" +msgstr "Base: Deseño de informe" #: Setup.xcu msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" msgid "Base: Relation Design" -msgstr "" +msgstr "Base: Deseño de relacións" #: Setup.xcu msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" msgid "Base: Query Design" -msgstr "" +msgstr "Base: Deseño de consulta" #: Setup.xcu msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" msgid "Base: View Design" -msgstr "" +msgstr "Base: Deseño de vista" #: Setup.xcu msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" msgid "Base: Table Design" -msgstr "" +msgstr "Base: Deseño de táboas" #: Setup.xcu msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" msgid "Base: Data View" -msgstr "" +msgstr "Base: Vista de datos" #: Setup.xcu msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" msgid "Base: Table Data View" -msgstr "" +msgstr "Base: Vista de datos da táboa" #: Setup.xcu msgctxt "" @@ -93,4 +95,4 @@ msgctxt "" "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" msgid "Base: Oracle Report Builder" -msgstr "" +msgstr "Base : Oracle Report Builder" diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 098047bd1ca..834efe06691 100644 --- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-03 10:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-10 23:02+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1378205613.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389394969.0\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n" "value.text" msgid "Presentation Minimizer" -msgstr "" +msgstr "Presentation Minimizer" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "STR_STEPS\n" "value.text" msgid "Steps" -msgstr "" +msgstr "Pasos" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "STR_BACK\n" "value.text" msgid "< ~Back" -msgstr "" +msgstr "< ~Anterior" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "STR_NEXT\n" "value.text" msgid "~Next >" -msgstr "" +msgstr "~Seguinte >" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "STR_FINISH\n" "value.text" msgid "~Finish" -msgstr "" +msgstr "~Rematar" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "STR_CANCEL\n" "value.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "STR_INTRODUCTION\n" "value.text" msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Introdución" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "STR_INTRODUCTION_T\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation." -msgstr "" +msgstr "O Presentation Minimizer utilízase para reducir o tamaño do ficheiro presentación actual. As imaxes comprimiranse e os datos, eliminaranse cando xa non sexan necesarios. Na última etapa do asistente, poderá escoller aplicar os cambios na presentación actual ou crear unha nova versión optimizada da súa presentación." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "STR_CHOSE_SETTINGS\n" "value.text" msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer" -msgstr "" +msgstr "Es~coller as opcións do Presentation Minimizer" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOVE\n" "value.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "~Eliminar" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics" -msgstr "" +msgstr "Escoller a configuración para optimizar imaxes e debuxos" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Imaxes" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n" "value.text" msgid "~Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "Com~presión sen perdas" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "STR_JPEG_COMPRESSION\n" "value.text" msgid "~JPEG compression" -msgstr "" +msgstr "Compresión ~JPEG" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "STR_QUALITY\n" "value.text" msgid "~Quality in %" -msgstr "" +msgstr "~Calidade en %" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" msgid "~Delete cropped graphic areas" -msgstr "" +msgstr "~Eliminar as áreas gráficas recortadas" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION\n" "value.text" msgid "Reduce ~image resolution" -msgstr "" +msgstr "Reducir a resolución das ~imaxes" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n" "value.text" msgid "0;<no change>" -msgstr "" +msgstr "0;<sen cambios>" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n" "value.text" msgid "90;90 DPI (screen resolution)" -msgstr "" +msgstr "90;90 DPI (resolución da pantalla)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n" "value.text" msgid "150;150 DPI (projector resolution)" -msgstr "" +msgstr "150;150 DPI (resolución do proxector)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n" "value.text" msgid "300;300 DPI (print resolution)" -msgstr "" +msgstr "300;300 DPI (resolución da impresión)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" msgid "~Break links to external graphics" -msgstr "" +msgstr "~Romper ligazóns con gráficos externos" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_OBJECTS\n" "value.text" msgid "OLE Objects" -msgstr "" +msgstr "Obxectos OLE" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Choose settings for replacing OLE objects" -msgstr "" +msgstr "Escoller a configuración de substitución de obxectos OLE" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" -msgstr "" +msgstr "Crear gráficos estáticos de substitución de obxectos OLE" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "STR_ALL_OLE_OBJECTS\n" "value.text" msgid "For ~all OLE objects" -msgstr "" +msgstr "Para ~todos os obxectos OLE" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n" "value.text" msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format" -msgstr "" +msgstr "~Para obxectos OLE que non estean baseados no formato OpenDocument" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_OBJECTS_DESC\n" "value.text" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects." -msgstr "" +msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) é unha tecnoloxía que permite incorporar e ligar outros documentos e obxectos. A presentación actual contén obxectos OLE." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n" "value.text" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects." -msgstr "" +msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) é unha tecnoloxía que permite a incorporación e vinculación con documentos e outros obxectos. A presentación actual non contén obxectos OLE." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "STR_SLIDES\n" "value.text" msgid "Slides" -msgstr "" +msgstr "Diapositivas" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "STR_CHOOSE_SLIDES\n" "value.text" msgid "Choose which slides to delete" -msgstr "" +msgstr "Escolla as diapositivas para eliminar" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "STR_MASTER_PAGES\n" "value.text" msgid "Master Pages" -msgstr "" +msgstr "Páxinas principais" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_MASTER_PAGES\n" "value.text" msgid "Delete unused ~master pages" -msgstr "" +msgstr "Eliminar as páxinas ~principais non utilizadas" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_NOTES_PAGES\n" "value.text" msgid "~Clear notes" -msgstr "" +msgstr "~Limpar notas" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n" "value.text" msgid "Delete hidden ~slides" -msgstr "" +msgstr "Eliminar ~presentacións agochadas" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOM_SHOW\n" "value.text" msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show" -msgstr "" +msgstr "Eliminar diapositivas que non se utilizan na presentación ~personalizada" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "STR_SUMMARY\n" "value.text" msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumo" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "STR_SUMMARY_TITLE\n" "value.text" msgid "Choose where to apply the following changes" -msgstr "" +msgstr "Escolla onde aplicar os seguintes cambios" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "STR_PROGRESS\n" "value.text" msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Progreso" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n" "value.text" msgid "Objects optimized" -msgstr "" +msgstr "Obxectos optimizados" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "STR_APPLY_TO_CURRENT\n" "value.text" msgid "~Apply changes to current presentation" -msgstr "" +msgstr "~Aplicar os cambios na presentación actual" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n" "value.text" msgid "~Open newly created presentation" -msgstr "" +msgstr "~Abrir a presentación creada recentemente" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVE_SETTINGS\n" "value.text" msgid "~Save settings as" -msgstr "" +msgstr "~Gardar a configuración como" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVE_AS\n" "value.text" msgid "~Duplicate presentation before applying changes" -msgstr "" +msgstr "~Duplicar a presentación antes de aplicar os cambios" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_SLIDES\n" "value.text" msgid "Delete %SLIDES slides." -msgstr "" +msgstr "Eliminar %SLIDES diapositivas." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." -msgstr "" +msgstr "Optimizar %IMAGES imaxes á unha calidade JPEG do %QUALITY % con %RESOLUTION DPI." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." -msgstr "" +msgstr "Crear imaxes de substitución para obxectos %OLE." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "STR_CURRENT_FILESIZE\n" "value.text" msgid "Current file size:" -msgstr "" +msgstr "Tamaño do ficheiro actual:" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "STR_ESTIMATED_FILESIZE\n" "value.text" msgid "Estimated new file size:" -msgstr "" +msgstr "Tamaño estimado do ficheiro novo:" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "STR_MB\n" "value.text" msgid "%1 MB" -msgstr "" +msgstr "%1 MB" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "MY_SETTINGS\n" "value.text" msgid "My Settings " -msgstr "" +msgstr "A miña configuración " #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "STR_DEFAULT_SESSION\n" "value.text" msgid "default session" -msgstr "" +msgstr "sesión predeterminada" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "STR_MODIFY_WARNING\n" "value.text" msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "A optimización modificará o documento actual. Quere continuar?" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "STR_YES\n" "value.text" msgid "~Yes" -msgstr "" +msgstr "~Si" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "STR_OK\n" "value.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Aceptar" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_1\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "O Presentation Minimizer actualizou a presentación «%TITLE» correctamente. O tamaño cambiou de %OLDFILESIZE MB a %NEWFILESIZE MB." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_2\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "O Presentation Minimizer actualizou correctamente a presentación «%TITLE». O tamaño cambiou de %OLDFILESIZE MB a %NEWFILESIZE MB aproximadamente." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_3\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "O Presentation Minimizer actualizou correctamente a presentación «%TITLE». O tamaño cambiou a %NEWFILESIZE MB." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_4\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "O Presentation Minimizer actualizou correctamente a presentación «%TITLE». O tamaño cambiou de %OLDFILESIZE MB a %NEWFILESIZE MB aproximadamente." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n" "value.text" msgid "Duplicating presentation..." -msgstr "" +msgstr "Duplicando a presentación…" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETING_SLIDES\n" "value.text" msgid "Deleting slides..." -msgstr "" +msgstr "Eliminando diapositivas…" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" msgid "Optimizing graphics..." -msgstr "" +msgstr "Optimizando imaxes..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." -msgstr "" +msgstr "Creando imaxes de substitución para os obxectos OLE..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "STR_FILESIZESEPARATOR\n" "value.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Projector optimized" -msgstr "" +msgstr "Optimizado para proxectores" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Screen optimized (smallest file size)" -msgstr "" +msgstr "Optimizado para pantallas (menor tamaño de ficheiro)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Projector optimized" -msgstr "" +msgstr "Optimizado para proxectores" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Print optimized" -msgstr "" +msgstr "Optimizado para impresión" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 5f0be44be86..7a09900dd1b 100644 --- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:01+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-10 23:55+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386698491.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389398150.0\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Filter" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar o filtro" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill R~andom Number..." -msgstr "" +msgstr "Encher con números ~aleatorios..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "R~andom Number..." -msgstr "" +msgstr "Número ~aleatorio" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1400,17 +1400,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Statistics" -msgstr "" +msgstr "~Estatísticas" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Sampling..." -msgstr "~Ortografía..." +msgstr "~Mostraxe..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1419,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Descriptive Statistics..." -msgstr "" +msgstr "Estatísticas ~descritivas" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1428,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..." -msgstr "" +msgstr "~Análise de varianza (ANOVA)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1437,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Correlation..." -msgstr "" +msgstr "~Correlación..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1446,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Covariance..." -msgstr "" +msgstr "~Covarianza..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1455,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Exponential Smoothing..." -msgstr "" +msgstr "Suavizado ~exponencial..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1464,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Moving Average..." -msgstr "" +msgstr "Media ~móbil..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2553,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Strea~ms..." -msgstr "" +msgstr "Flu~xos..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2562,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Resume streaming" -msgstr "" +msgstr "Retomar o fluxo" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2571,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Stop streaming" -msgstr "" +msgstr "Deter o fluxo" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2625,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Reset Filter" -msgstr "" +msgstr "~Reiniciar o fluxo" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3462,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Data Streams" -msgstr "" +msgstr "Fluxos de datos" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4560,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Grid Major/Major&Minor/Off" -msgstr "" +msgstr "Gradicela horizontal principal/Principal e secundaria/Desactivada" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4623,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Grid Major/Major&Minor/Off" -msgstr "" +msgstr "Gradicela vertical pricipal/Principal e secundaria/Desactivada" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -8241,7 +8240,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimize ~Presentation..." -msgstr "" +msgstr "Minimizar a ~presentación" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13686,7 +13685,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find All" -msgstr "" +msgstr "Atopar todo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14064,7 +14063,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal view" -msgstr "" +msgstr "Visualización óptima" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14172,7 +14171,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crop Image..." -msgstr "" +msgstr "Recortar imaxe..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14181,7 +14180,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crop Image" -msgstr "" +msgstr "Recortar a imaxe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14190,7 +14189,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage" -msgstr "" +msgstr "Xestionar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17975,14 +17974,13 @@ msgid "Image Control" msgstr "Control de imaxe" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilterSort\n" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Filter/Sort" -msgstr "Retirar filtro/orde" +msgstr "Reiniciar filtro/orde" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18351,7 +18349,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Filter" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar filtro" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18786,14 +18784,13 @@ msgid "~Macros" msgstr "~Macros" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Image" -msgstr "Imaxe" +msgstr "~Imaxe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23338,7 +23335,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shift+Backspace" -msgstr "" +msgstr "Maiús+Retorno" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23755,14 +23752,13 @@ msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Editar nota a rodapé/nota final" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorGraphicOnEvenPages\n" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Images on Even Pages" -msgstr "Voltear imaxes nas páxinas pares" +msgstr "Voltear as imaxes nas páxinas pares" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24104,7 +24100,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Images On/Off" -msgstr "" +msgstr "Activar/Desactivar as imaxes" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24464,7 +24460,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Images..." -msgstr "" +msgstr "Gardar as imaxes..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24653,7 +24649,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro de imaxe" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25004,7 +25000,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro de imaxe" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25346,7 +25342,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro de imaxe" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25715,7 +25711,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro de imaxe" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/gl/readlicense_oo/docs.po b/source/gl/readlicense_oo/docs.po index 7e3503dc06c..79cc0915c23 100644 --- a/source/gl/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/gl/readlicense_oo/docs.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-21 08:00+0000\n" -"Last-Translator: marcos <marcoslansgarza@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-11 01:42+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387612823.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389404529.0\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -113,7 +113,6 @@ msgid "System Requirements" msgstr "Requisitos do sistema" #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "macxiOSX\n" @@ -199,7 +198,7 @@ msgctxt "" "s255we\n" "readmeitem.text" msgid "freetype version 2.2.0 or higher;" -msgstr "" +msgstr "freetype versión 2.2.0 ou superior;" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -215,7 +214,7 @@ msgctxt "" "wd2dff\n" "readmeitem.text" msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.9 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)." -msgstr "" +msgstr "Gnome 2.16 ou superior, cos paquetes gail 1.9 e at-spi 1.7 (necesarios ter compatibilidade coas ferramentas das tecnoloxías asistencia [AT]), ou outro GUI compatíbel (como o KDE, entre outros)." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -383,7 +382,7 @@ msgctxt "" "rpminstall7a\n" "readmeitem.text" msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations." -msgstr "" +msgstr "Alternativamente, pode utilizar o script de instalación «install» existente no cartafol superior deste arquivo para instalar como usuário. O script configurará o ${PRODUCTNAME} co seu perfil, sen interferir co perfil normal de ${PRODUCTNAME}. Saiba que así non instalará as partes de integración no sistema tales como menús de escritorio e os rexistros de escritorio de tipos MIME." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -703,7 +702,7 @@ msgctxt "" "reportbugs1\n" "readmeitem.text" msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}." -msgstr "" +msgstr "O noso sistema de informes, seguimento e solución de erros é o BugZilla, xentilmente hospedado en <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. Convidamos a todos os usuarios a informaren de erros que poidan ter aparecido na súa plataforma particular. O decidido informe de erros é unha das máis importantes colaboracións da comunidade de usuarios para o desenvolvemento continuado e mellora do ${PRODUCTNAME}." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -831,7 +830,7 @@ msgctxt "" "ModifiedSourceCodeHeading\n" "readmeitem.text" msgid "Used / Modified Source Code" -msgstr "" +msgstr "Código fonte usado / modificado" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -839,4 +838,4 @@ msgctxt "" "ModifiedSourceCodePara\n" "readmeitem.text" msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation." -msgstr "" +msgstr "Partes dos dereitos de autor pertencen a James Clark do 1998 ao 1999. Partes dos dereitos de autor pertencen a Netscape Communications Corporation do 1996 a 1998." diff --git a/source/gl/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/gl/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po index b67aa8f8b51..c7319114db2 100644 --- a/source/gl/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po +++ b/source/gl/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-09 18:44+0000\n" +"Last-Translator: marcos <marcoslansgarza@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389293095.0\n" #: datetimedialog.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Date and Time" -msgstr "" +msgstr "Data e hora" #: datetimedialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Include Date" -msgstr "" +msgstr "_Incluír a data" #: datetimedialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format:" -msgstr "" +msgstr "_Formato:" #: datetimedialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include _Time" -msgstr "" +msgstr "Incluír a _hora" #: datetimedialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fo_rmat:" -msgstr "" +msgstr "Fo_rmato:" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Page Numbers" -msgstr "" +msgstr "Números de páxina" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page N" -msgstr "" +msgstr "_Páxina N" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page _N of M" -msgstr "" +msgstr "Páxina _N de M" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formato" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top of Page (Header)" -msgstr "" +msgstr "_Parte superior da páxina (cabeceira)" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom of Page (Footer)" -msgstr "" +msgstr "_Parte inferior da páxina (rodapé)" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Posición" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Esquerda" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Centro" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Dereita" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment:" -msgstr "" +msgstr "_Aliñamento:" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show Number on First Page" -msgstr "" +msgstr "Amosar o número na primeira páxina" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" @@ -174,4 +176,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Xeral" diff --git a/source/gl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/gl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index e5bd44b8229..0d817eff125 100644 --- a/source/gl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/gl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-03 16:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-20 20:13+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390248789.0\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Moving Average" -msgstr "" +msgstr "Media móbil" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Exponential Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Suavizado exponencial" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Analysis of Variance" -msgstr "" +msgstr "Análise de varianza" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL\n" "string.text" msgid "ANOVA - Single Factor" -msgstr "" +msgstr "ANOVA - Factor único" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS\n" "string.text" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupos" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS\n" "string.text" msgid "Between Groups" -msgstr "" +msgstr "Entre grupos" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS\n" "string.text" msgid "Within Groups" -msgstr "" +msgstr "Dentro dos grupos" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION\n" "string.text" msgid "Source of Variation" -msgstr "" +msgstr "Orixe da variación" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_SS\n" "string.text" msgid "SS" -msgstr "" +msgstr "SS" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_DF\n" "string.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_MS\n" "string.text" msgid "MS" -msgstr "" +msgstr "MS" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_F\n" "string.text" msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE\n" "string.text" msgid "P-value" -msgstr "" +msgstr "Valor p" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL\n" "string.text" msgid "F critical" -msgstr "" +msgstr "F crítico" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL\n" "string.text" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_CORRELATION_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Correlation" -msgstr "" +msgstr "Correlación" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "STR_CORRELATION_LABEL\n" "string.text" msgid "Correlations" -msgstr "" +msgstr "Correlacións" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Covariance" -msgstr "" +msgstr "Covarianza" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "" "STR_COVARIANCE_LABEL\n" "string.text" msgid "Covariances" -msgstr "" +msgstr "Covarianzas" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Descriptive Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estatísticas descritivas" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_MEAN\n" "string.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Media" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_STD_ERROR\n" "string.text" msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "Erro estándar" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_MODE\n" "string.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Moda" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_MEDIAN\n" "string.text" msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "Mediana" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_VARIANCE\n" "string.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Varianza" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_STD_DEVIATION\n" "string.text" msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "Desviación estándar" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_KURTOSIS\n" "string.text" msgid "Kurtosis" -msgstr "" +msgstr "Curtose" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_SKEWNESS\n" "string.text" msgid "Skewness" -msgstr "" +msgstr "Asimetría" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_RANGE\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Intervalo" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_MIN\n" "string.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Mínimo" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_MAX\n" "string.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Máximo" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_SUM\n" "string.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Suma" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_COUNT\n" "string.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Conta" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" -msgstr "" +msgstr "Aleatorio ($(DISTRIBUTION))" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -327,7 +329,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL\n" "string.text" msgid "Uniform" -msgstr "" +msgstr "Uniforme" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -336,7 +338,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER\n" "string.text" msgid "Uniform Integer" -msgstr "" +msgstr "Enteiro uniforme" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -345,7 +347,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_NORMAL\n" "string.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -354,7 +356,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY\n" "string.text" msgid "Cauchy" -msgstr "" +msgstr "Cauchy" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI\n" "string.text" msgid "Bernoulli" -msgstr "" +msgstr "Bernoulli" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL\n" "string.text" msgid "Binomial" -msgstr "" +msgstr "Binomial" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL\n" "string.text" msgid "Negative Binomial" -msgstr "" +msgstr "Binomial negativa" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED\n" "string.text" msgid "Chi Squared" -msgstr "" +msgstr "Khi cadrada" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -399,7 +401,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC\n" "string.text" msgid "Geometric" -msgstr "" +msgstr "Xeométrica" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -408,7 +410,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM\n" "string.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Mínimo" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -417,7 +419,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM\n" "string.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Máximo" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -426,7 +428,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_MEAN\n" "string.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Media" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION\n" "string.text" msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "Desviación estándar" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN\n" "string.text" msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "Mediana" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -453,7 +455,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA\n" "string.text" msgid "Sigma" -msgstr "" +msgstr "Sigma" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY\n" "string.text" msgid "p Value" -msgstr "" +msgstr "Valor p" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -471,7 +473,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS\n" "string.text" msgid "Number of Trials" -msgstr "" +msgstr "Número de intentos" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -480,7 +482,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE\n" "string.text" msgid "nu Value" -msgstr "" +msgstr "Valor nu" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -489,7 +491,7 @@ msgctxt "" "STR_SAMPLING_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Sampling" -msgstr "" +msgstr "Mostraxe" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -498,7 +500,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Column %NUMBER%" -msgstr "" +msgstr "Columna %NUMBER%" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt "" "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Row %NUMBER%" -msgstr "" +msgstr "Fila %NUMBER%" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -516,4 +518,4 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_ALPHA\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" diff --git a/source/gl/sc/source/ui/src.po b/source/gl/sc/source/ui/src.po index e4f867b14dd..c62b0b8f6d0 100644 --- a/source/gl/sc/source/ui/src.po +++ b/source/gl/sc/source/ui/src.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-06 15:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-15 19:44+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-20 16:59+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387136651.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390237173.0\n" #: autofmt.src msgctxt "" @@ -6373,7 +6373,7 @@ msgctxt "" "STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n" "string.text" msgid "ctrl+click to open hyperlink:" -msgstr "" +msgstr "ctrl+clic para abrir a hiperligazón:" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6382,7 +6382,7 @@ msgctxt "" "STR_CLICKHYPERLINK\n" "string.text" msgid "click to open hyperlink:" -msgstr "" +msgstr "faga clic para abrir a hiperligazón:" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -10307,7 +10307,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period." -msgstr "" +msgstr "O período inicial. O primeiro período que tomar. S=1 denota o primeiro período." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10424,7 +10424,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period." -msgstr "" +msgstr "O período inicial. O primeiro período que tomar. S=1 denota o primeiro período." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12314,7 +12314,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The criteria to be applied to the range." -msgstr "" +msgstr "Criterios que se lle aplicarán ao intervalo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12377,7 +12377,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The criteria to be applied to the range." -msgstr "" +msgstr "Criterios que se lle aplicarán ao intervalo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12458,7 +12458,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "" +msgstr "Criterio 1, criterio 2,… son os criterios que se lles aplicarán aos intervalos proporcionados." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12521,7 +12521,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "" +msgstr "Criterio 1, criterio 2,… son os criterios que se lles aplicarán aos intervalos proporcionados." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12566,7 +12566,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "" +msgstr "Criterio 1, criterio 2,… son os criterios que se lles aplicarán aos intervalos proporcionados." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12611,7 +12611,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The criteria to be applied to the range." -msgstr "" +msgstr "Criterios que se lles aplicarán ao intervalo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15257,7 +15257,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population." -msgstr "" +msgstr "Número 1, número 2,... son os argumentos numéricos do 1 ao 30 que identifican unha poboación." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15284,7 +15284,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population." -msgstr "" +msgstr "Número 1, número 2, ... son argumentos numéricos de 1 a 30 que representan unha poboación." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16445,7 +16445,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." -msgstr "" +msgstr "Devolve o valor máis pequeno para o cal a distribución binomial acumulativa é maior ou igual ca un valor de criterio." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16508,7 +16508,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." -msgstr "" +msgstr "Devolve o o valor máis pequeno para o cal a distribución binomial acumulativa é maior ou igual ca un valor de criterio." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16634,7 +16634,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "Devolve a distribución Poisson." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16643,7 +16643,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Número" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16652,7 +16652,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Valor para o cal se calculará a distribución de Poisson." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16661,7 +16661,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "media" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16670,7 +16670,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "Media. Valor medio da distribución de Poisson." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16679,7 +16679,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Acumulativo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16688,7 +16688,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 o FALSO calcula a función de densidade de probabilidade. Calquera outro valor ou VERDADEIRO calcula a función de distribución acumulada." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17102,7 +17102,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the exponential distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores da distribución exponencial." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17111,7 +17111,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Número" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17120,7 +17120,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Valor para o cal se calculará a distribución exponencial." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17129,7 +17129,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "lambda" -msgstr "" +msgstr "lambda" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17138,7 +17138,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The parameters of the exponential distribution." -msgstr "" +msgstr "Parámetros da distribución exponencial." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17147,7 +17147,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17156,7 +17156,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "" +msgstr "Acumulado. C=0 calcula a función de densidade; C=1, a distribución." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17876,7 +17876,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "Devolve os valores da distribución de Weibull." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17885,7 +17885,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Número" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17894,7 +17894,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Valor para o cal se calculará a distribución de Weibull." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17903,7 +17903,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alpha" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17912,7 +17912,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "Parámetro alfa da distribución de Weibull." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17921,7 +17921,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17930,7 +17930,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "Parámetro beta da distribución de Weibull." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17939,7 +17939,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17948,7 +17948,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "" +msgstr "Acumulado. C=0 calcula a función de densidade; C=1, a distribución." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18038,7 +18038,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the hypergeometric distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores da distribución hiperxeométrica." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18047,7 +18047,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18056,7 +18056,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of successes in the sample." -msgstr "" +msgstr "Número de éxitos na mostra." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18065,7 +18065,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "n_sample" -msgstr "" +msgstr "n_mostra" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18074,7 +18074,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The size of the sample." -msgstr "" +msgstr "Tamaño da mostra." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18083,7 +18083,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "successes" -msgstr "" +msgstr "núm_éxitos" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18092,7 +18092,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The number of successes in the population." -msgstr "" +msgstr "Número de éxitos na poboación." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18101,7 +18101,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "n_population" -msgstr "" +msgstr "n_poboación" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18110,7 +18110,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The population size." -msgstr "" +msgstr "Tamaño da poboación." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18119,7 +18119,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Acumulativo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18128,7 +18128,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function." -msgstr "" +msgstr "Acumulada. VERDADEIRO calcula a función distribución acumulada, FALSO a función probabilidade de masa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18308,7 +18308,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the left tail F probability distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores da cola esquerda de distribución de probabilidade F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18317,7 +18317,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Número" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18326,7 +18326,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Valor para o cal se calculará a distribución f." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18335,7 +18335,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "graos_liberdade_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18344,7 +18344,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Graos de liberdade no numerador da distribución f." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18353,7 +18353,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "graos_liberdade_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18362,7 +18362,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Graos de liberdade no denominador da distribución f." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18371,7 +18371,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "cumulative" -msgstr "" +msgstr "acumulada" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18380,7 +18380,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)." -msgstr "" +msgstr "Función da distribución acumulada (VERDADEIRO) ou función da probabilidade de densidade (FALSO)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18389,7 +18389,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the right tail F probability distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores da cola dereita de distribución de probabilidade F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18398,7 +18398,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Número" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18407,7 +18407,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Valor para o cal se calculará a distribución f." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18416,7 +18416,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "graos_liberdade_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18425,7 +18425,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Graos de liberdade no numerador da distribución f." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18434,7 +18434,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "graos_liberdade_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18443,7 +18443,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Graos de liberdade no denominador da distribución f." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18515,7 +18515,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse left tail F distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores da inversa da cola esquerda de distribución F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18524,7 +18524,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "número" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18533,7 +18533,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "O valor de probabilidade para o que se calculará a inversa da distribución F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18542,7 +18542,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "graos_liberdade_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18551,7 +18551,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Graos de liberdade no numerador da distribución f." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18560,7 +18560,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "graos_liberdade_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18569,7 +18569,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Graos de liberdade no denominador da distribución f." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18578,7 +18578,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse right tail F distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores da inversa da cola dereita da distribución F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18587,7 +18587,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "número" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18596,7 +18596,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "O valor de probabilidade para o que se calculará a inversa da distribución F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18605,7 +18605,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "graos_liberdade_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18614,7 +18614,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Graos de liberdade no numerador da distribución f." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18623,7 +18623,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "graos_liberdade_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18632,7 +18632,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Graos de liberdade no denominador da distribución f." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18848,7 +18848,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 ou FALSO calcula a función de densidade da probabilidade. Calquera outro valor ou VERDADEIRO calcula a función da distribución acumulada." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18986,14 +18986,13 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Graos de liberdade da distribución chi cadrado." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "Valores da inversa de CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." +msgstr "Valores da inversa de CHISQ.DIST(x;GraosDeLiberdade;VERDADEIRO())." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19311,14 +19310,13 @@ msgid "The size of the population." msgstr "Tamaño da poboación." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "Devolve un intervalo de confianza (1 alfa) para unha distribución normal." +msgstr "Devolve un intervalo de confianza (1 alfa) para unha distribución t de Student." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19579,7 +19577,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the F test." -msgstr "" +msgstr "Calcula a proba f." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19588,7 +19586,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_1" -msgstr "" +msgstr "datos_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19597,7 +19595,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "Primeira matriz de rexistros." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19606,7 +19604,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_2" -msgstr "" +msgstr "datos_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19615,7 +19613,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "Segunda matriz de rexistros." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22047,7 +22045,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed." -msgstr "" +msgstr "Separador de millares. Se 0 ou se omite, utilizarase o separador local de agrupamento se non, suprimirase. " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23068,14 +23066,13 @@ msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "O número enteiro de bits que o valor se desprazará." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" -msgstr "Calcula a lonxitude dunha cadea de caracteres de texto." +msgstr "Calcula a lonxitude dunha cadea de texto, con DBCS." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23096,14 +23093,13 @@ msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "Texto en que será determinada a lonxitude." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "Devolve o último carácter ou últimos caracteres dun texto." +msgstr "Devolve o último carácter ou últimos caracteres dun texto, con DBCS" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23142,14 +23138,13 @@ msgid "The number of characters for the end text." msgstr "Número de caracteres do texto final." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "Devolve o primeiro carácter ou primeiros caracteres dun texto." +msgstr "Devolve o primeiro ou primeiros caracteres dun texto, con DBCS" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23188,14 +23183,13 @@ msgid "The number of characters for the start text." msgstr "Número de caracteres do texto inicial." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" -msgstr "Devolve unha cadea de caracteres de texto parcial." +msgstr "Devolve unha cadea parcial de texto, con DBCS" #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po index ad60ac0d9d7..7efe66d3050 100644 --- a/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-15 19:44+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-20 20:38+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387136648.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390250296.0\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data range:" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de datos:" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "dummy" -msgstr "" +msgstr "simulada" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" -msgstr "" +msgstr "Análise de varianza (ANOVA)" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to" -msgstr "" +msgstr "Resultados de" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Columnas" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Filas" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parámetros" #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Consolidate" -msgstr "" +msgstr "Consolidar" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Function:" -msgstr "" +msgstr "_Función:" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to" -msgstr "" +msgstr "Resultados de" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Columnas" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -452,7 +452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Filas" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to" -msgstr "" +msgstr "Resultados de" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -497,7 +497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Columnas" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Filas" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -650,7 +650,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Live Data Streams" -msgstr "" +msgstr "Fluxos de datos en vivo" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -659,7 +659,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." -msgstr "" +msgstr "Introduza aquí o URL do documento orixe no sistema de ficheiros local ou na Internet." #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -677,7 +677,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." -msgstr "" +msgstr "Introduza aquí o URL do documento orixe no sistema de ficheiros local ou na Internet." #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direct data feed" -msgstr "" +msgstr "Fío directo de datos" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:" -msgstr "" +msgstr "valor1, valor2, ..., valorN e encha o intervalo:" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -731,7 +731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interpret stream data as" -msgstr "" +msgstr "Interpretar o fluxo de datos como" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -740,7 +740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Empty lines trigger UI refresh" -msgstr "" +msgstr "As liñas baleiras disparan a actualización da IU" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Limit to:" -msgstr "" +msgstr "Limitar a:" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to" -msgstr "" +msgstr "Resultados de" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Exponential Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Suavizado exponencial" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to" -msgstr "" +msgstr "Resultados de" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Down" -msgstr "" +msgstr "A_baixo" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Up" -msgstr "" +msgstr "A_rriba" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Li_near" -msgstr "" +msgstr "Li_near" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Growth" -msgstr "" +msgstr "_Crecente" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_AutoFill" -msgstr "" +msgstr "_Autorrecheo" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Detailed Calculation Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración detallada de cálculo" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reference syntax for string reference" -msgstr "" +msgstr "Sintaxe de referencia para a referencia de cadeas" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." -msgstr "" +msgstr "Sintaxe das fórmulas que se utilizará ao procesar as referencias dadas nos parámetros de cadeas. Afecta as funcións internas tales como INDIRECTO que toman a referencia como valor de cadea." #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -1802,7 +1802,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use formula syntax" -msgstr "" +msgstr "Utilizar a sintaxe da fórmula" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compute Units:" -msgstr "" +msgstr "Unidades de cálculo:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -1901,7 +1901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Internal, software interpreter" -msgstr "" +msgstr "Interno, intérprete de software" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -2792,7 +2792,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to" -msgstr "" +msgstr "Resultados de" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -3107,7 +3107,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar o tipo de asociación de teclas. Ao cambiar a asociación de teclas pódese sobrescribir algunhas das asociacións existentes." #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "" @@ -3152,7 +3152,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Prefix name for new worksheet" -msgstr "" +msgstr "_Prefixo de nome para novas follas de cálculo" #: optdefaultpage.ui msgctxt "" @@ -3215,7 +3215,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formula _syntax:" -msgstr "" +msgstr "_Sintaxe de fórmula:" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -3233,7 +3233,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formula options" -msgstr "" +msgstr "Opcións de fórmula" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -3269,7 +3269,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Detailed calculation settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración detallada para cálculo" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?" -msgstr "" +msgstr "Este fluxo de datos xérase mediante guión. Quere executar %URL?" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "Semente" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -3926,7 +3926,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Custom Seed" -msgstr "" +msgstr "Activar unha semente personalizada" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -3989,7 +3989,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Chi Squared" -msgstr "" +msgstr "Khi cadrado" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to" -msgstr "" +msgstr "Resultados de" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -4079,7 +4079,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sample Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño da mostra" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -4295,7 +4295,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting" -msgstr "" +msgstr "Utilizar o comportamento de movemento de cursor legado ao seleccionar" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -4826,7 +4826,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap text" -msgstr "" +msgstr "Axustar texto" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -4862,7 +4862,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertically Stacked" -msgstr "" +msgstr "Empillado verticalmente" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -5231,7 +5231,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "_Separador de millares" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -5240,7 +5240,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Inserts a separator between thousands." -msgstr "" +msgstr "Insire un separador entre os millares." #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -5249,7 +5249,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Inserts a separator between thousands." -msgstr "" +msgstr "Insire un separador entre os millares." #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -5924,7 +5924,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "dummy" -msgstr "" +msgstr "simulado" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6298,20 +6298,128 @@ msgstr "Opcións" #: tpviewpage.ui msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" -"break\n" +"formula\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Page breaks" -msgstr "Quebras de páxina" +msgid "_Formulas" +msgstr "_Fórmulas" #: tpviewpage.ui msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" -"guideline\n" +"nil\n" "label\n" "string.text" -msgid "Helplines _while moving" -msgstr "Liñas de axuda _durante o movemento" +msgid "Zero val_ues" +msgstr "Valores _cero" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"annot\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Comment indicator" +msgstr "Indicador de _comentarios" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"value\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Value h_ighlighting" +msgstr "Realzado de _valores" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"anchor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Anchor" +msgstr "_Áncora" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"clipmark\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Te_xt overflow" +msgstr "Desbordamento do te_xto" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"rangefind\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Show references in color" +msgstr "_Mostrar referencias en cores" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display" +msgstr "Visualización" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"rowcolheader\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Colu_mn/row headers" +msgstr "Cabeceiras de columna/fila" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"hscroll\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hori_zontal scroll bar" +msgstr "Barra de desprazamento _horizontal" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"vscroll\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Vertical scroll bar" +msgstr "Barra de desprazamento _vertical" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"tblreg\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sh_eet tabs" +msgstr "Lapelas das _follas" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"outline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Outline symbols" +msgstr "Símbolos de esquema" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Window" +msgstr "Xanela" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -6361,6 +6469,24 @@ msgstr "Agochar" #: tpviewpage.ui msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" +"break\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Page breaks" +msgstr "Quebras de páxina" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"guideline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Helplines _while moving" +msgstr "Liñas de axuda _durante o movemento" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" @@ -6475,132 +6601,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Ampliación" -#: tpviewpage.ui -msgctxt "" -"tpviewpage.ui\n" -"formula\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Formulas" -msgstr "_Fórmulas" - -#: tpviewpage.ui -msgctxt "" -"tpviewpage.ui\n" -"nil\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Zero val_ues" -msgstr "Valores _cero" - -#: tpviewpage.ui -msgctxt "" -"tpviewpage.ui\n" -"annot\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Comment indicator" -msgstr "Indicador de _comentarios" - -#: tpviewpage.ui -msgctxt "" -"tpviewpage.ui\n" -"value\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Value h_ighlighting" -msgstr "" - -#: tpviewpage.ui -msgctxt "" -"tpviewpage.ui\n" -"anchor\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Anchor" -msgstr "_Áncora" - -#: tpviewpage.ui -msgctxt "" -"tpviewpage.ui\n" -"clipmark\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Te_xt overflow" -msgstr "Desbordamento do te_xto" - -#: tpviewpage.ui -msgctxt "" -"tpviewpage.ui\n" -"rangefind\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Show references in color" -msgstr "_Mostrar referencias en cores" - -#: tpviewpage.ui -msgctxt "" -"tpviewpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Display" -msgstr "Visualización" - -#: tpviewpage.ui -msgctxt "" -"tpviewpage.ui\n" -"rowcolheader\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colu_mn/row headers" -msgstr "Cabeceiras de columna/fila" - -#: tpviewpage.ui -msgctxt "" -"tpviewpage.ui\n" -"hscroll\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hori_zontal scroll bar" -msgstr "Barra de desprazamento _horizontal" - -#: tpviewpage.ui -msgctxt "" -"tpviewpage.ui\n" -"vscroll\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Vertical scroll bar" -msgstr "Barra de desprazamento _vertical" - -#: tpviewpage.ui -msgctxt "" -"tpviewpage.ui\n" -"tblreg\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sh_eet tabs" -msgstr "Lapelas das _follas" - -#: tpviewpage.ui -msgctxt "" -"tpviewpage.ui\n" -"outline\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Outline symbols" -msgstr "" - -#: tpviewpage.ui -msgctxt "" -"tpviewpage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Window" -msgstr "Xanela" - #: ungroupdialog.ui msgctxt "" "ungroupdialog.ui\n" diff --git a/source/gl/scaddins/source/analysis.po b/source/gl/scaddins/source/analysis.po index 82b3274c351..f7be1eca4e3 100644 --- a/source/gl/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/gl/scaddins/source/analysis.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-10 17:32+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-22 13:30+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386696744.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390397413.0\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates" -msgstr "" +msgstr "Devolve o número de anos (incluída a parte fraccionaria) entre dúas datas" #: analysis.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation" -msgstr "" +msgstr "Base indica a convención de conta de días que se utilizará no cálculo" #: analysis.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)" -msgstr "" +msgstr "Indica o primeiro día da semana (1 = domingo, outros valores = luns)" #: analysis.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/scaddins/source/pricing.po b/source/gl/scaddins/source/pricing.po index 2dca6c9184c..2fb8161c67d 100644 --- a/source/gl/scaddins/source/pricing.po +++ b/source/gl/scaddins/source/pricing.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-10 17:36+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-22 13:52+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386696975.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390398726.0\n" #: pricing.src msgctxt "" @@ -35,14 +35,13 @@ msgid "spot" msgstr "prezo ao contado" #: pricing.src -#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "3\n" "string.text" msgid "Price/value of the underlying asset" -msgstr "prezo/valor do activo de base" +msgstr "Prezo/valor do activo subxacente" #: pricing.src msgctxt "" @@ -54,14 +53,13 @@ msgid "vol" msgstr "vol" #: pricing.src -#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "5\n" "string.text" msgid "Annual volatility of the underlying asset" -msgstr "volatilidade anual do activo de base" +msgstr "Volatilidade anual do activo subxacente" #: pricing.src msgctxt "" @@ -181,14 +179,13 @@ msgid "rebate" msgstr "desconto" #: pricing.src -#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "19\n" "string.text" msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit" -msgstr "montante pagado ao vencemento cando se acada algunha das barreiras" +msgstr "Montante pagado ao vencemento cando se acada algunha das barreiras" #: pricing.src msgctxt "" @@ -200,14 +197,13 @@ msgid "put/call" msgstr "venda/compra" #: pricing.src -#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "21\n" "string.text" msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all" -msgstr "cadea que define se a opción é posición de venda (p) ou unha compra (c)" +msgstr "Cadea que define se a opción é posición de venda (p) ou unha compra (c)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -219,14 +215,13 @@ msgid "knock in/out" msgstr "barreira de activación/desactivación" #: pricing.src -#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "23\n" "string.text" msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut" -msgstr "cadea para definir cando a opción de tipo activador (i) ou desactivador (o)" +msgstr "Cadea que define se a opción é de tipo activador (i) ou desactivador (o)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -244,7 +239,7 @@ msgctxt "" "25\n" "string.text" msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" -msgstr "" +msgstr "Cadea que define se a barreira se considera (c)ontinuamente ou soamente ao r(e)mate/vencemento" #: pricing.src msgctxt "" @@ -262,17 +257,16 @@ msgctxt "" "27\n" "string.text" msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" -msgstr "" +msgstr "Parámetro opcional. Cando se omite, a función devolve o prezo da opción; cando se define, a función devolve as sensibilidades do prezo (gregas) para un dos parámetros de entrada; os valores posíbeis son (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" #: pricing.src -#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "1\n" "string.text" msgid "Pricing of a touch/no-touch option" -msgstr "prezo dunha opción aproximación/sen aproximación" +msgstr "Prezo dunha opción con aproximación/sen aproximación" #: pricing.src msgctxt "" @@ -284,14 +278,13 @@ msgid "spot" msgstr "prezo ao contado" #: pricing.src -#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "3\n" "string.text" msgid "Price/value of the underlying asset" -msgstr "prezo/valor do activo de base" +msgstr "Prezo/valor do activo subxacente" #: pricing.src msgctxt "" @@ -303,14 +296,13 @@ msgid "vol" msgstr "vol" #: pricing.src -#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "5\n" "string.text" msgid "Annual volatility of the underlying asset" -msgstr "volatilidade anual do activo de base" +msgstr "Volatilidade anual do activo subxacente" #: pricing.src msgctxt "" @@ -364,7 +356,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Time to maturity of the option in years" -msgstr "" +msgstr "Tempo de vencemento da opción en anos" #: pricing.src msgctxt "" @@ -418,7 +410,7 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)" -msgstr "" +msgstr "Cade que define se a opción paga unha unidade de moeda (d)oméstica (en efectivo ou nada) ou en (f) moeda estranxeira (activo ou nada)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -430,14 +422,13 @@ msgid "knock in/out" msgstr "barreira de activación/desactivación" #: pricing.src -#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "19\n" "string.text" msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)" -msgstr "Cadea para definir cando a opción de tipo activador (i) ou desactivador (o)" +msgstr "Cadea que define cando a opción é de tipo activador (i) ou desactivadora (o)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -455,7 +446,7 @@ msgctxt "" "21\n" "string.text" msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" -msgstr "" +msgstr "Cadea que define cando se considera a barreira (c)ontinuamente ou soamente no r(e)mate/vencemento" #: pricing.src msgctxt "" @@ -473,7 +464,7 @@ msgctxt "" "23\n" "string.text" msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" -msgstr "" +msgstr "Parámetro opcional. Cando non se define, a función devolve o prezo da opción; cando se define, a función devolve as sensibilidades do prezo (gregas) para un dos parámetros indicados; os valores posíbeis son (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -482,7 +473,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "" +msgstr "Probabilidade de que un activo acade unha barreira, seguindo a ecuación dS/S = mu dt + vol dW" #: pricing.src msgctxt "" @@ -572,7 +563,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "Barreira inferior (0 para a barreira máis baixa)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -599,7 +590,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)" -msgstr "" +msgstr "Probabilidade de que un activo acadará no seu vencemento a estar entre dous niveis de barreras, segundo a ecuación dS/S = mu dt + vol dW (De se especificaren os parámetros opcionais «prezo de exercicio» e «venda/compra», devolverá a probabilidade de S_T en [prezo de exercicio, barreira superior]) para una compra e S_T en [barreira inferior, prezo de exercicio] para una venda)." #: pricing.src msgctxt "" @@ -611,14 +602,13 @@ msgid "spot" msgstr "prezo ao contado" #: pricing.src -#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" "3\n" "string.text" msgid "Price/value of the asset" -msgstr "Prezo/valor dun activo" +msgstr "Prezo/valor do activo" #: pricing.src msgctxt "" @@ -630,14 +620,13 @@ msgid "vol" msgstr "vol" #: pricing.src -#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" "5\n" "string.text" msgid "Annual volatility of the asset" -msgstr "Volatilidade anual dun activo" +msgstr "Volatilidade anual do activo" #: pricing.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/scp2/source/calc.po b/source/gl/scp2/source/calc.po index 9cb464209da..ecbda64c875 100644 --- a/source/gl/scp2/source/calc.po +++ b/source/gl/scp2/source/calc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-25 13:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-14 19:54+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389729265.0\n" #: folderitem_calc.ulf msgctxt "" @@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_SPREADSHEET\n" "LngText.text" msgid "Uniform Office Format Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Folla de cálculo Uniform Office Format" #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" @@ -181,4 +182,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_QUATTROPRO_SPREADSHEET\n" "LngText.text" msgid "Lotus Quattro Pro Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Folla de cálculo Lotus Quattro Pro" diff --git a/source/gl/scp2/source/draw.po b/source/gl/scp2/source/draw.po index 575eed12f78..9c33bcbe9eb 100644 --- a/source/gl/scp2/source/draw.po +++ b/source/gl/scp2/source/draw.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 13:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-14 20:03+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389729799.0\n" #: folderitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_PUBLISHER_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Publisher Document" -msgstr "" +msgstr "Documento Microsof Publisher" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_WORDPERFECT_GRAPHIC_FILE\n" "LngText.text" msgid "WordPerfect Graphic File" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro gráfico WordPerfect" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_AUTOCAD_DRAWING_INTERCHANGE_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "AutoCAD File" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro AutoCAD" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_ENHANCED_METAFILE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "Metaficheiro Microsoft Enhanced" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_ENCAPSULATED_POSTSCRIPT\n" "LngText.text" msgid "Encapsulated PostScript File" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro PostScript encapsulado" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_OS2_METAFILE\n" "LngText.text" msgid "OS/2 Metafile" -msgstr "" +msgstr "Metaficheiro OS/2" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MACINTOSH_PICTURE_METAFILE\n" "LngText.text" msgid "Macintosh Picture Metafile" -msgstr "" +msgstr "Metaficheiro Macintosh Picture" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_METAFILE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Windows Metafile" -msgstr "" +msgstr "Metaficheiro Microsoft Windows" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_BITMAP\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Windows Bitmap File" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro Microsoft Windows Bitmap" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_CORELDRAW_FILE_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "CorelDraw File" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro CorelDraw" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_COREL_PRESENTATION_EXCHANGE\n" "LngText.text" msgid "Corel Presentation Exchange File" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro de intercambio Corel Presentation" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_GRAPHICS_INTERCHANGE_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Graphics Interchange Format File" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro Graphics Interchange Format" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_JOINT_PHOTOGRAPHIC_EXPERTS_GROUP\n" "LngText.text" msgid "Joint Photographic Experts Group File" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro Joint Photographic Experts Group" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -245,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PORTABLE_BITMAP_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Portable Bitmap Format File" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro Portable Bitmap Format" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -253,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PERSONAL_COMPUTER_EXCHANGE\n" "LngText.text" msgid "Personal Computer Exchange File" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro Personal Computer Exchange" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -261,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PORTABLE_GRAYMAP_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Portable Graymap Format File" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro Portable Graymap Format" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -269,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PORTABLE_NETWORK_GRAPHICS\n" "LngText.text" msgid "Portable Network Graphics File" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro Portable Network Graphics" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -277,7 +278,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PORTABLE_PIXMAP_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Portable Pixmap Format File" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro Portable Pixmap Format" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -285,7 +286,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PHOTOSHOP_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Adobe Photoshop Document" -msgstr "" +msgstr "Documento Adobe Photoshop" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -293,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SUN_RASTER_GRAPHIC\n" "LngText.text" msgid "Sun Raster Graphic File" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro Sun Raster Graphic" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -301,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SCALABLE_VECTOR_GRAPHICS\n" "LngText.text" msgid "Scalable Vector Graphics File" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro Scalable Vector Graphics" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -309,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_TRUEVISION_TGA\n" "LngText.text" msgid "Truevision TGA File" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro Truevision TGA" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -317,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_TAGGED_IMAGE_FILE_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Tagged Image File" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro Tagged Image File" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -325,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_X_BITMAP\n" "LngText.text" msgid "X BitMap File" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro X BitMap" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -333,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_X_PIXMAP\n" "LngText.text" msgid "X Pixmap File" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro X Pixmap" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -341,4 +342,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_KODAK_PHOTO_CD_IMAGE\n" "LngText.text" msgid "Kodak Photo CD Image File" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro Kodak Photo CD Image" diff --git a/source/gl/scp2/source/graphicfilter.po b/source/gl/scp2/source/graphicfilter.po index c10fc22a4f7..87b71265500 100644 --- a/source/gl/scp2/source/graphicfilter.po +++ b/source/gl/scp2/source/graphicfilter.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-14 07:38+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-14 20:03+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371195492.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389729836.0\n" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n" "LngText.text" msgid "Image Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtros de imaxe" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n" "LngText.text" msgid "Additional filters required to read alien image formats." -msgstr "" +msgstr "Filtros adicionais necesarios para ler formatos gráficos doutros aplicativos." #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" diff --git a/source/gl/scp2/source/impress.po b/source/gl/scp2/source/impress.po index a176eef478b..cd3d36a5329 100644 --- a/source/gl/scp2/source/impress.po +++ b/source/gl/scp2/source/impress.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-21 00:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-14 20:04+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389729877.0\n" #: folderitem_impress.ulf msgctxt "" @@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_PRESENTATION\n" "LngText.text" msgid "Uniform Office Format Presentation" -msgstr "" +msgstr "Presentación Uniform Office Format " #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" @@ -197,4 +198,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_COMPUTER_GRAPHICS_METAFILE\n" "LngText.text" msgid "Computer Graphics Metafile" -msgstr "" +msgstr "Metaficheiro Computer Graphics" diff --git a/source/gl/scp2/source/ooo.po b/source/gl/scp2/source/ooo.po index 21324311536..61d745fa32d 100644 --- a/source/gl/scp2/source/ooo.po +++ b/source/gl/scp2/source/ooo.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-10 17:37+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-14 20:11+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386697021.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389730318.0\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "Persa" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "Persa" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -4078,7 +4078,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish, Northern, Latin script" -msgstr "" +msgstr "Kurdo, septentrional, escrita latina" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Corrector ortográfico de kurdo, septentrional, escrita latina" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4094,7 +4094,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n" "LngText.text" msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "Laosiano" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4102,7 +4102,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n" "LngText.text" msgid "Lao spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Corrector ortográfico do laosiano" #: module_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/gl/scp2/source/writer.po b/source/gl/scp2/source/writer.po index d196b44f836..54158104654 100644 --- a/source/gl/scp2/source/writer.po +++ b/source/gl/scp2/source/writer.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-20 19:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-14 20:14+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389730485.0\n" #: folderitem_writer.ulf msgctxt "" @@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." -msgstr "" +msgstr "Crear e editar texto e imaxes en cartas, informes, documentos e páxinas de web utilizando Writer." #: module_writer.ulf msgctxt "" @@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_WRT\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer." -msgstr "" +msgstr "Crear e editar texto e imaxes en cartas, informes, documentos e páxinas de web utilizando %PRODUCTNAME " #: module_writer.ulf msgctxt "" @@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_TEXT\n" "LngText.text" msgid "Uniform Office Format Text Document" -msgstr "" +msgstr "Documento de texto en Uniform Office Format" #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" @@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_WORDPRO_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Lotus Word Pro Document" -msgstr "" +msgstr "Documento do Lotus Word Pro" #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" @@ -229,4 +230,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_T602_TEXT_FILE\n" "LngText.text" msgid "T602 Text File" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro de texto T602" diff --git a/source/gl/sd/source/core.po b/source/gl/sd/source/core.po index 61203757045..70d392f77c7 100644 --- a/source/gl/sd/source/core.po +++ b/source/gl/sd/source/core.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-10 17:37+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-22 13:54+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386697064.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390398840.0\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -249,31 +249,28 @@ msgid "Double-click to add an Object" msgstr "Prema dúas veces para engadir un obxecto" #: glob.src -#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PRESOBJ_CHART\n" "string.text" msgid "Double-click to add a Chart" -msgstr "Prema dúas veces para engadir unha gráfica" +msgstr "Dobre clic para engadir unha gráfica" #: glob.src -#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PRESOBJ_ORGCHART\n" "string.text" msgid "Double-click to add an Organization Chart" -msgstr "Prema dúas veces para engadir un organigrama" +msgstr "Dobre clic para engadir un organigrama" #: glob.src -#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PRESOBJ_TABLE\n" "string.text" msgid "Double-click to add a Spreadsheet" -msgstr "Prema dúas veces para engadir unha folla de cálculo" +msgstr "Dobre clic para engadir unha folla de cálculo" #: glob.src msgctxt "" @@ -768,4 +765,4 @@ msgctxt "" "STR_ENTER_PIN\n" "string.text" msgid "Enter PIN:" -msgstr "" +msgstr "Escriba o código PIN:" diff --git a/source/gl/sd/source/ui/app.po b/source/gl/sd/source/ui/app.po index 2c9dcc1f4b3..2df869e1f80 100644 --- a/source/gl/sd/source/ui/app.po +++ b/source/gl/sd/source/ui/app.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-15 20:43+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-22 13:54+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387140211.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390398893.0\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Draw Toolbar/Image" -msgstr "" +msgstr "Barra de debuxo/Imaxe" #: strings.src msgctxt "" @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Draw Object Bar/Image" -msgstr "" +msgstr "Barra de obxectos de debuxo/Imaxe" #: strings.src msgctxt "" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC_OPTIONS_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Options Bar/Image" -msgstr "" +msgstr "Barra de opcións/Imaxe" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/gl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index cf250f956a7..9a01f144602 100644 --- a/source/gl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/gl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-05 22:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-22 19:49+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370470206.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390420199.0\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Break" -msgstr "" +msgstr "Quebra" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Processing metafile:" -msgstr "" +msgstr "Procesando metaficheiro:" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Broken down metaobjects:" -msgstr "" +msgstr "Metaobxectos fragmentados:" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inserted drawing objects:" -msgstr "" +msgstr "Obxectos de debuxo inseridos:" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Viñetas e numeración" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "Viñetas" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de numeración" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Imaxe" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Posición" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Personalizar" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Cross-fading" -msgstr "" +msgstr "Transición con esvaecemento" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Same orientation" -msgstr "" +msgstr "Mesma orientación" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-fade attributes" -msgstr "" +msgstr "Atributos de transición con esvaecemento" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Increments" -msgstr "" +msgstr "Aumentos" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Carácter" #: drawchardialog.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Tipografías" #: drawchardialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Efectos tipográficos" #: drawchardialog.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Posición" #: drawpagedialog.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Page Setup" -msgstr "" +msgstr "Configuración de páxina" #: drawpagedialog.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Páxina" #: drawpagedialog.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Fondo" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Parágrafo" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Sangrado e espazado" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Tipografía asiática" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tabuladores" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Aliñamento" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numeración" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Presentation Layout" -msgstr "" +msgstr "Deseño de presentación" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Liña" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Área" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "Sombra" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparencia" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Tipografía" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Efectos de letra" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Sangrado e espazado" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Texto" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "Viñetas" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de numeración" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Imaxe" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Personalizar" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Aliñamento" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Tipografía asiática" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tabuladores" #: insertlayer.ui msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Slides/Objects" -msgstr "" +msgstr "Inserir diapositivas/obxectos" #: insertslidesdialog.ui msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete unused backg_rounds" -msgstr "" +msgstr "Eliminar fondos _sen uso" #: insertslidesdialog.ui msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "" +msgstr "_Ligar" #: namedesign.ui msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Name HTML Design" -msgstr "" +msgstr "Nome do deseño HTML" #: paranumberingtab.ui msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_estart at this paragraph" -msgstr "" +msgstr "R_einiciar a partir deste parágrafo" #: paranumberingtab.ui msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_tart with" -msgstr "" +msgstr "Come_zar con" #: paranumberingtab.ui msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph numbering" -msgstr "" +msgstr "Numeración de parágrafo" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Table Design" -msgstr "" +msgstr "Deseño de táboa" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header Row" -msgstr "" +msgstr "_Fila de cabeceira" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tot_al Row" -msgstr "" +msgstr "Fila do tot_al" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Banded Rows" -msgstr "" +msgstr "Filas en _bandas" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_rst Column" -msgstr "" +msgstr "P_rimeira columna" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Last Column" -msgstr "" +msgstr "_Derradeira columna" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_nded Columns" -msgstr "" +msgstr "Columnas en ba_ndas" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Convert to Polygon" -msgstr "" +msgstr "Converter en polígono" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of colors:" -msgstr "" +msgstr "Número de cores:" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Point reduction:" -msgstr "" +msgstr "Redución de puntos:" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tile size:" -msgstr "" +msgstr "Tamaño do mosaico:" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fill holes:" -msgstr "" +msgstr "_Encher buratos:" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Previsualizar" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source image:" -msgstr "" +msgstr "Imaxe orixinal:" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vectorized image:" -msgstr "" +msgstr "Imaxe vectorizada:" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -1004,4 +1004,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Progreso" diff --git a/source/gl/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/gl/sd/uiconfig/simpress/ui.po index a6dd339941d..8d540dfeac4 100644 --- a/source/gl/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/gl/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-10 17:37+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-22 20:51+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386697073.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390423907.0\n" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entrance" -msgstr "" +msgstr "Entrada" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Emphasis" -msgstr "" +msgstr "Énfase" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Saída" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Motion Paths" -msgstr "" +msgstr "Ruta de movemento" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Misc Effects" -msgstr "" +msgstr "Efectos varios" #: customanimationcreatetab.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Speed:" -msgstr "" +msgstr "_Velocidade:" #: customanimationcreatetab.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic preview" -msgstr "" +msgstr "Previsualización _automática" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Direction:" -msgstr "" +msgstr "_Dirección:" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accelerated start" -msgstr "" +msgstr "Inicio acelerado" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decelerated end" -msgstr "" +msgstr "Remate decelerado" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_fter animation:" -msgstr "" +msgstr "T_ras a animación" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sound:" -msgstr "" +msgstr "_Son:" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text animation:" -msgstr "" +msgstr "_Animación de texto:" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Di_m color:" -msgstr "" +msgstr "Cor _mate:" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "delay between characters" -msgstr "" +msgstr "espera entre caracteres" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Don't dim" -msgstr "" +msgstr "Non amortuxar" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Dim with color" -msgstr "" +msgstr "Amortuxar con cor" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Hide after animation" -msgstr "" +msgstr "Agochar tras animación" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Hide on next animation" -msgstr "" +msgstr "Agochar na seguinte animación" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All at once" -msgstr "" +msgstr "Todo de vez" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Word by word" -msgstr "" +msgstr "Palabra a palabra" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Letter by letter" -msgstr "" +msgstr "Letra a letra" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enhancement" -msgstr "" +msgstr "Mellora" #: customanimationproperties.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Effect Options" -msgstr "" +msgstr "Opcións do efecto" #: customanimationproperties.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "Efecto" #: customanimationproperties.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Timing" -msgstr "" +msgstr "Intervalo" #: customanimationproperties.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "Animación de texto" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Add Effect" -msgstr "" +msgstr "Engadir efecto" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove Effect" -msgstr "" +msgstr "Retirar efecto" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Modify Effect" -msgstr "" +msgstr "Modificar efecto" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Mover cara arriba" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Mover cara abaixo" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Effect" -msgstr "" +msgstr "Visualizar efecto" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Direction" -msgstr "" +msgstr "_Dirección" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sp_eed" -msgstr "" +msgstr "V_elocidade" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "On click" -msgstr "" +msgstr "Ao premer" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "With previous" -msgstr "" +msgstr "Co anterior" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "After previous" -msgstr "" +msgstr "Despois do anterior" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "" +msgstr "_..." #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "Efecto" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic pre_view" -msgstr "" +msgstr "Visualización _automática" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Group text:" -msgstr "" +msgstr "A_grupar texto:" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatically after:" -msgstr "" +msgstr "_Automaticamente despois:" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "As one object" -msgstr "" +msgstr "Como un obxecto" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "All paragraphs at once" -msgstr "" +msgstr "Todos os parágrafos de vez" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "By 1st level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Por parágrafos de 1º nivel" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "By 2nd level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Por parágrafos de 2º nivel" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "By 3rd level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Por parágrafos de 3º nivel" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "By 4th level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Por parágrafos de 4º nivel" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "By 5th level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Por parágrafos de 5º nivel" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Animate attached _shape" -msgstr "" +msgstr "Animar _forma anexa" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -500,17 +500,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_In reverse order" -msgstr "" +msgstr "_En orde inversa" #: customanimationtimingtab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" "start_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "_Iniciar" +msgstr "_Iniciar:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -519,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delay:" -msgstr "" +msgstr "A_traso:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -528,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_peed:" -msgstr "" +msgstr "V_elocidade:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -537,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Repeat:" -msgstr "" +msgstr "_Repetir:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -546,7 +545,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "On click" -msgstr "" +msgstr "Ao premer" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -555,7 +554,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "With previous" -msgstr "" +msgstr "Co anterior" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -564,7 +563,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "After previous" -msgstr "" +msgstr "Despois do anterior" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -573,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rewind _when done playing" -msgstr "" +msgstr "Rebobinar _tras a reprodución" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -582,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Animate as part of click sequence" -msgstr "" +msgstr "_Animar como parte da secuencia de clics" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -591,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start _effect on click of" -msgstr "" +msgstr "Iniciar _efecto ao premer sobre" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -600,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "Disparar" #: customslideshows.ui msgctxt "" @@ -699,7 +698,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Field" -msgstr "" +msgstr "Editar campo" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -708,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed" -msgstr "" +msgstr "_Fixo" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -717,7 +716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variable" -msgstr "" +msgstr "_Variábel" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -726,7 +725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de campo" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -735,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "_Idioma" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -744,7 +743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "F_ormato" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -753,7 +752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Appl_y to All" -msgstr "" +msgstr "Apl_icar a todos" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -762,7 +761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slides" -msgstr "" +msgstr "Diapositivas" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -771,7 +770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Notes and Handouts" -msgstr "" +msgstr "Notas e folletos" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -780,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heade_r" -msgstr "" +msgstr "Cabecei_ra" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -789,17 +788,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header _text:" -msgstr "" +msgstr "_Texto de cabeceira:" #: headerfootertab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "headerfootertab.ui\n" "datetime_cb\n" "label\n" "string.text" msgid "_Date and time" -msgstr "Data e hora" +msgstr "_Data e hora" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -808,7 +806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_xed" -msgstr "" +msgstr "Fi_xado" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -817,7 +815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variable" -msgstr "" +msgstr "_Variábel" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -826,7 +824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "_Idioma" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -835,7 +833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "_Formato" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -844,7 +842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Footer" -msgstr "" +msgstr "_Rodapé" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -853,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ooter text:" -msgstr "" +msgstr "Texto de r_odapé" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -862,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Slide number" -msgstr "" +msgstr "Número de diapo_sitiva" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -871,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include on slide" -msgstr "" +msgstr "Incluír na diapositiva" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -880,7 +878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do _not show on the first slide" -msgstr "" +msgstr "_Non amosar na primeira diapositiva" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -889,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page Number" -msgstr "" +msgstr "Número de _páxina" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -898,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include on page" -msgstr "" +msgstr "Incluír na páxina" #: insertslides.ui msgctxt "" @@ -916,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Before" -msgstr "" +msgstr "_Antes" #: insertslides.ui msgctxt "" @@ -925,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_fter" -msgstr "" +msgstr "_Despois" #: insertslides.ui msgctxt "" @@ -934,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Posición" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -943,7 +941,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Master Elements" -msgstr "" +msgstr "Elementos da principal" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -952,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header" -msgstr "" +msgstr "_Cabeceira" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -961,7 +959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Date/time" -msgstr "" +msgstr "_Data/hora" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -970,7 +968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Footer" -msgstr "" +msgstr "_Rodapé" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -979,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page number" -msgstr "" +msgstr "Número de _páxina" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -988,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Slide number" -msgstr "" +msgstr "Número de diapo_sitiva" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -997,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Placeholders" -msgstr "" +msgstr "Marcadores de posición" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1006,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow quick editing" -msgstr "" +msgstr "Permitir a edición rápida" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1015,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Only text area selected" -msgstr "" +msgstr "Soamente a área de texto seleccionada" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1024,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text objects" -msgstr "" +msgstr "Obxectos de texto" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1033,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start with _wizard" -msgstr "" +msgstr "Comezar co _asistente" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1042,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New document" -msgstr "" +msgstr "Novo documento" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1051,52 +1049,52 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy when moving" -msgstr "" +msgstr "Copiar ao mover" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" -"objalwymov\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Objects always moveable" -msgstr "" +msgid "Unit of _measurement" +msgstr "Unidade de _medida" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" -"backgroundback\n" +"tapstoplabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use background cache" -msgstr "" +msgid "Ta_b stops" +msgstr "Altos de ta_bulador" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" -"distrotcb\n" +"objalwymov\n" "label\n" "string.text" -msgid "Do not distort objects in curve" -msgstr "" +msgid "Objects always moveable" +msgstr "Obxectos sempre movíbeis" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" -"label6\n" +"distrotcb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unit of _measurement" -msgstr "" +msgid "Do not distort objects in curve" +msgstr "Non deformar obxectos en curva" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" -"tapstoplabel\n" +"backgroundback\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ta_b stops" -msgstr "" +msgid "Use background cache" +msgstr "Utilizar a caché de fondo" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1105,34 +1103,34 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" -"enremotcont\n" +"enprsntcons\n" "label\n" "string.text" -msgid "Enable remote control" -msgstr "" +msgid "Enable Presenter Console" +msgstr "Activar a consola de presentación" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" -"enprsntcons\n" +"strtwithPag\n" "label\n" "string.text" -msgid "Enable Presenter Console" -msgstr "" +msgid "Always with current page" +msgstr "Sempre coa páxina actual" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" -"strtwithPag\n" +"enremotcont\n" "label\n" "string.text" -msgid "Always with current page" -msgstr "" +msgid "Enable remote control" +msgstr "Activar o control remoto" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1141,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "Presentación" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1150,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Drawing scale" -msgstr "" +msgstr "Escala do _debuxo" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1159,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page _width" -msgstr "" +msgstr "_Largura da páxina" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1168,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page _height" -msgstr "" +msgstr "Altura da _páxina" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1177,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Escala" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1186,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Us_e printer metrics for document formatting" -msgstr "" +msgstr "Utilizar as medidas de impr_esora para o formatado do documento" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1195,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "" +msgstr "Engadir o e_spazado entre parágrafos e táboas (no documento actual)" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1204,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Compatibilidade" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1429,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto External (Display %1)" -msgstr "" +msgstr "Externa automática (Pantalla %1)" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1699,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page name" -msgstr "" +msgstr "Nome de _páxina" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1708,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_ate" -msgstr "" +msgstr "D_ata" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1717,17 +1715,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ti_me" -msgstr "" +msgstr "_Hora" #: prntopts.ui -#, fuzzy msgctxt "" "prntopts.ui\n" "hiddenpgcb\n" "label\n" "string.text" msgid "H_idden pages" -msgstr "Páxinas agochadas" +msgstr "Páxinas a_gochadas" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1736,17 +1733,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Imprimir" #: prntopts.ui -#, fuzzy msgctxt "" "prntopts.ui\n" "pagedefaultrb\n" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "Pre_determinado" +msgstr "Predeterminado" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1755,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit to page" -msgstr "" +msgstr "_Axustar á páxina" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1764,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tile pages" -msgstr "" +msgstr "_Páxinas en mosaico" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1773,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "B_rochure" -msgstr "" +msgstr "F_olleto" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1782,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper tray from printer s_ettings" -msgstr "" +msgstr "Bandexa de papel configurada na impre_sora" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1791,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fr_ont" -msgstr "" +msgstr "Anvers_o" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1800,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_ck" -msgstr "" +msgstr "Re_verso" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1809,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page options" -msgstr "" +msgstr "Opcións de páxina" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1818,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "Debuxo" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1827,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1836,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Handouts" -msgstr "" +msgstr "Folletos" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1845,10 +1841,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "Esquema" #: prntopts.ui -#, fuzzy msgctxt "" "prntopts.ui\n" "contentlbl\n" @@ -1858,24 +1853,22 @@ msgid "Content" msgstr "Contido" #: prntopts.ui -#, fuzzy msgctxt "" "prntopts.ui\n" "defaultrb\n" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "Pre_determinado" +msgstr "Predeterminado" #: prntopts.ui -#, fuzzy msgctxt "" "prntopts.ui\n" "grayscalerb\n" "label\n" "string.text" msgid "Gra_yscale" -msgstr "Escala de grises" +msgstr "Escala de gr_ises" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1893,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Calidade" #: remotedialog.ui msgctxt "" @@ -1902,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Impress Remote" -msgstr "" +msgstr "Control remoto do Impress" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -1911,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rulers visible" -msgstr "" +msgstr "_Regras visíbeis" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -1920,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap Lines when moving" -msgstr "" +msgstr "Axu_starse ás liñas ao mover" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -1929,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All control points in Bezier editor" -msgstr "" +msgstr "Todos os puntos de control no editor _Bezier" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -1938,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Contour of each individual object" -msgstr "" +msgstr "_Contorno de cada obxecto individual" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -1947,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Presentar" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1956,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Slide Design" -msgstr "" +msgstr "Deseño de diapositiva" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1965,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Exchange background page" -msgstr "" +msgstr "_Trocar a páxina de fondo" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1974,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete unused backgrounds" -msgstr "" +msgstr "_Eliminar os fondos sen uso" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1983,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a slide design" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar un deseño de diapositiva" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1992,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Load..." -msgstr "" +msgstr "_Cargar..." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2001,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply to selected slides" -msgstr "" +msgstr "Aplicar ás diapositivas seleccionadas" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2010,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Speed:" -msgstr "" +msgstr "Velocidade:" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2019,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Slow" -msgstr "" +msgstr "Lenta" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2028,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Media" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2037,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Fast" -msgstr "" +msgstr "Rápida" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2046,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sound:" -msgstr "" +msgstr "Son:" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2055,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "No Sound" -msgstr "" +msgstr "Sen son" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2064,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Stop Previous Sound" -msgstr "" +msgstr "Deter o son previo" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2073,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Other Sound..." -msgstr "" +msgstr "Outro son..." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2082,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Loop until next sound" -msgstr "" +msgstr "Repetir ata o seguinte son" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2091,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modify transition" -msgstr "" +msgstr "Modificar a transición" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2100,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On mouse click" -msgstr "" +msgstr "Ao premer co rato" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2109,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically after" -msgstr "" +msgstr "Automaticamente tras" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2118,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Advance slide" -msgstr "" +msgstr "Avanzar diapositiva" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2127,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply to All Slides" -msgstr "" +msgstr "Aplicar a todas as diapositivas" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2136,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Reproducir" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2154,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic preview" -msgstr "" +msgstr "Visualización automática" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -2163,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header Row" -msgstr "" +msgstr "Fila de ca_beceira" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -2172,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tot_al Row" -msgstr "" +msgstr "Fila do tot_al" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -2181,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Banded Rows" -msgstr "" +msgstr "Filas en _bandas" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -2190,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_rst Column" -msgstr "" +msgstr "P_rimeira columna" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -2199,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Last Column" -msgstr "" +msgstr "_Derradeira columna" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -2208,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_nded Columns" -msgstr "" +msgstr "Columnas en bandas" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2217,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Image Styles" -msgstr "" +msgstr "Estilos de imaxe" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2226,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "E_stándar" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2235,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Organizador" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2244,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Liña" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2253,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Área" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2262,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadowing" -msgstr "" +msgstr "Sombreado" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2271,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparencia" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2280,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Tipografía" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2289,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effect" -msgstr "" +msgstr "Efecto de letra" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2298,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Sangrado e espazado" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2307,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Texto" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2316,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "Animación de texto" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2325,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Dimensioning" -msgstr "" +msgstr "Dimensionado" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2334,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "Conector" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2343,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Aliñamento" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2352,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Tipografía asiática" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2361,4 +2354,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tabuladores" diff --git a/source/gl/sfx2/source/appl.po b/source/gl/sfx2/source/appl.po index d55f434a318..912229a2f47 100644 --- a/source/gl/sfx2/source/appl.po +++ b/source/gl/sfx2/source/appl.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-04 23:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-15 11:03+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1378338259.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389783816.0\n" #: app.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "GID_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Imaxe" #: app.src msgctxt "" @@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Imaxe" #: app.src msgctxt "" @@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK\n" "string.text" msgid "Link Image" -msgstr "" +msgstr "Ligar a imaxe" #: app.src msgctxt "" @@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR\n" "string.text" msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "" +msgstr "Non é posíbel abrir o ficheiro gráfico" #: app.src msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR\n" "string.text" msgid "Image file cannot be read" -msgstr "" +msgstr "Non é posíbel ler o ficheiro gráfico" #: app.src msgctxt "" @@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" msgid "Unknown image format" -msgstr "" +msgstr "Formato de imaxe descoñecido" #: app.src msgctxt "" @@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" msgid "This version of the image file is not supported" -msgstr "" +msgstr "Esta versión do ficheiro gráfico non é compatíbel" #: app.src msgctxt "" @@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n" "string.text" msgid "Image filter not found" -msgstr "" +msgstr "Non foi posíbel atopar o filtro de imaxe" #: app.src msgctxt "" @@ -676,7 +676,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" msgid "Not enough memory to insert image" -msgstr "" +msgstr "Non hai memoria abonda para inserir a imaxe" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sfx2/source/control.po b/source/gl/sfx2/source/control.po index 4f7bd6039a7..9862eccda9a 100644 --- a/source/gl/sfx2/source/control.po +++ b/source/gl/sfx2/source/control.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-30 23:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-15 11:04+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359587555.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389783856.0\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_WELCOME_LINE1\n" "string.text" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Dámoslle a benvida a %PRODUCTNAME." #: templateview.src msgctxt "" @@ -38,4 +38,4 @@ msgctxt "" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" msgid "Use the sidebar to open or create a file." -msgstr "" +msgstr "Utilice a barra lateral para abrir ou crear un ficheiro" diff --git a/source/gl/sfx2/source/doc.po b/source/gl/sfx2/source/doc.po index bd627d525b4..1eddedc9cdf 100644 --- a/source/gl/sfx2/source/doc.po +++ b/source/gl/sfx2/source/doc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-08 21:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-15 11:04+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370725264.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389783879.0\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "TBI_TEMPLATE_LINK\n" "toolboxitem.text" msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Obter máis modelos para %PRODUCTNAME" #: templatedlg.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po index 7e38661d0c0..d542f850645 100644 --- a/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-10 17:38+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-15 12:50+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386697122.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389790256.0\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Confirm File Format" -msgstr "" +msgstr "Confirmar o formato do ficheiro" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format \"%FORMATNAME\"." -msgstr "" +msgstr "Este documento pode conter formato ou contido que non se pode gardar no formato seleccionado «%FORMATNAME»." #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -41,24 +41,24 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly." -msgstr "" +msgstr "Utilice o formato predeterminado ODF para se asegurar de que o documento se garda correctamente." #: alienwarndialog.ui msgctxt "" "alienwarndialog.ui\n" -"ok\n" +"cancel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Use %FORMATNAME Format" -msgstr "" +msgid "Use _ODF Format" +msgstr "Utilice o formato _ODF" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" "alienwarndialog.ui\n" -"cancel\n" +"save\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use _ODF Format" +msgid "_Use %FORMATNAME Format" msgstr "" #: alienwarndialog.ui @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ask when not saving in ODF format" -msgstr "" +msgstr "_Preguntar cando non se garde en formato ODF" #: checkin.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_CMIS Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades _CMIS" #: cmisinfopage.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Si" #: cmisline.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #: custominfopage.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CMIS Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades CMIS" #: documentpropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No e-mail configuration" -msgstr "" +msgstr "Sen configuración de correo" #: errorfindemaildialog.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration." -msgstr "" +msgstr "O %PRODUCTNAME non atopou unha configuración funcional de correo." #: errorfindemaildialog.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client." -msgstr "" +msgstr "Alternativamente, garde este documento localmente e anéxeo logo dentro do seu cliente de correo." #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -510,6 +510,15 @@ msgid "" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" +"%PRODUCTNAME ofrécese consonte os termos da licenza pública Mozilla, v. 2.0. Pódese obter unha copia da licenza en http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" +"\n" +"Os dereitos de autor e os termos das licenzas de terceiros aplicábeis a partes do software están descritas no ficheiro LICENSE.html; escolla Amosar a licenza para ver os detalles exactos (en inglés).\n" +"\n" +"Todas as marcas, rexistradas ou non, aquí mencionadas son propiedade dos seus titulares.\n" +"\n" +"Dereitos de autor © 2000-2014 dos colaboradores da LibreOffice. Todos os dereitos reservados.\n" +"\n" +"Este produto creouno a %OOOVENDOR, baseado en OpenOffice.org, sobre a que ten dereitos de autor entre 2000 e 2011 Oracle e/ou os seus afiliados. %OOOVENDOR ofrécelle o seu recoñecemento a todos os membros da comunidade, véxase http://www.libreoffice.org/ para máis detalles." #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -581,7 +590,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create Style" -msgstr "" +msgstr "Crear estilo" #: newstyle.ui msgctxt "" @@ -590,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style name" -msgstr "" +msgstr "Nome de estilo" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open File" -msgstr "" +msgstr "_Abrir ficheiro" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create:" -msgstr "" +msgstr "Crear:" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1031,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Writer _Document" -msgstr "" +msgstr "_Documento do Writer" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1040,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Calc _Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Folla do _Calc" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1049,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Impress _Presentation" -msgstr "" +msgstr "_Presentación do Impress" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1058,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Draw D_rawing" -msgstr "" +msgstr "Debuxo do D_raw" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1067,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Math For_mula" -msgstr "" +msgstr "Fór_mula do Math" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1076,16 +1085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Base D_atabase" -msgstr "" - -#: startcenter.ui -msgctxt "" -"startcenter.ui\n" -"help\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "Base de datos do B_ase" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_xtensions" -msgstr "" +msgstr "E_xtensións" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Version Comment" -msgstr "" +msgstr "Inserir un comentario da versión" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date and time: " -msgstr "" +msgstr "Data e hora: " #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Saved by: " -msgstr "" +msgstr "Gardado por: " #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show..." -msgstr "" +msgstr "Amo_sar..." #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Compare" -msgstr "" +msgstr "_Comparar" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "Data e hora" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Saved by" -msgstr "" +msgstr "Gardado por" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing versions" -msgstr "" +msgstr "Versións existentes" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show..." -msgstr "" +msgstr "Amo_sar..." #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Compare" -msgstr "" +msgstr "_Comparar" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CMIS" -msgstr "" +msgstr "CMIS" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save _New Version" -msgstr "" +msgstr "Gardar _Nova versión" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always save a new version on closing" -msgstr "" +msgstr "Gard_ar sempre unha nova versión ao pechar" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New versions" -msgstr "" +msgstr "Novas versións" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "Data e hora" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Saved by" -msgstr "" +msgstr "Gardado por" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1265,4 +1265,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing versions" -msgstr "" +msgstr "Versións existentes" diff --git a/source/gl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/gl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po index c2cd10d68b4..4da8c49e404 100644 --- a/source/gl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po +++ b/source/gl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-09 18:40+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389292847.0\n" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" @@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt "" "%GRAPHICS%\n" "LngText.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Imaxes" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" diff --git a/source/gl/starmath/source.po b/source/gl/starmath/source.po index ea831b7f4e4..8d142266043 100644 --- a/source/gl/starmath/source.po +++ b/source/gl/starmath/source.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-06 15:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-10 17:38+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-23 16:28+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386697130.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390494490.0\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_PLUSX_HELP\n" "string.text" msgid "+ Sign" -msgstr "" +msgstr "Signo +" #: commands.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_MINUSX_HELP\n" "string.text" msgid "- Sign" -msgstr "" +msgstr "Signo -" #: commands.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_PLUSMINUSX_HELP\n" "string.text" msgid "+- Sign" -msgstr "" +msgstr "Signo +-" #: commands.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "RID_MINUSPLUSX_HELP\n" "string.text" msgid "-+ Sign" -msgstr "" +msgstr "Signo -+" #: commands.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_NEGX_HELP\n" "string.text" msgid "Boolean NOT" -msgstr "" +msgstr "NON booleano" #: commands.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_XPLUSY_HELP\n" "string.text" msgid "Addition +" -msgstr "" +msgstr "Suma +" #: commands.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "RID_XMINUSY_HELP\n" "string.text" msgid "Subtraction -" -msgstr "" +msgstr "Resta -" #: commands.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "RID_XCDOTY_HELP\n" "string.text" msgid "Multiplication (Dot)" -msgstr "" +msgstr "Multiplicación (Punto)" #: commands.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "RID_XTIMESY_HELP\n" "string.text" msgid "Multiplication (x)" -msgstr "" +msgstr "Multiplicación (x)" #: commands.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "RID_XSYMTIMESY_HELP\n" "string.text" msgid "Multiplication (*)" -msgstr "" +msgstr "Multiplicación (*)" #: commands.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "RID_XSYMDIVIDEY_HELP\n" "string.text" msgid "Division (Slash)" -msgstr "" +msgstr "División (barra)" #: commands.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "RID_XDIVY_HELP\n" "string.text" msgid "Division (÷)" -msgstr "" +msgstr "División (÷)" #: commands.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "RID_XOVERY_HELP\n" "string.text" msgid "Division (Fraction)" -msgstr "" +msgstr "División (fracción)" #: commands.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "RID_XANDY_HELP\n" "string.text" msgid "Boolean AND" -msgstr "" +msgstr "O E booleano" #: commands.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "RID_XORY_HELP\n" "string.text" msgid "Boolean OR" -msgstr "" +msgstr "O OU booleano" #: commands.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "RID_XEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Equal" -msgstr "" +msgstr "É igual a" #: commands.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "RID_XNEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Not Equal" -msgstr "" +msgstr "É diferente de" #: commands.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "RID_XLTY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Less Than" -msgstr "" +msgstr "É menor que" #: commands.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "RID_XGTY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Greater Than" -msgstr "" +msgstr "É maior que" #: commands.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "RID_XLEY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "É menor ou igual a" #: commands.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "RID_XGEY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "É maior ou igual a" #: commands.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "RID_XLESLANTY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "É menor ou igual a" #: commands.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "RID_XGESLANTY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "É maior ou igual a" #: commands.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "RID_XLLY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Much Less Than" -msgstr "" +msgstr "É moito menor que" #: commands.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "RID_XGGY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Much Greater Than" -msgstr "" +msgstr "É moito maior que" #: commands.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "RID_XEQUIVY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Congruent To" -msgstr "" +msgstr "É congruente con" #: commands.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "RID_XAPPROXY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Approximately Equal" -msgstr "" +msgstr "É aproximadamente igual a" #: commands.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "RID_XSIMY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Similar To" -msgstr "" +msgstr "É semellante a" #: commands.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "RID_XSIMEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Similar Or Equal" -msgstr "" +msgstr "É semellante ou igual a" #: commands.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "RID_XPROPY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Proportional To" -msgstr "" +msgstr "É proporcional a" #: commands.src msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "RID_XORTHOY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Orthogonal To" -msgstr "" +msgstr "É ortogonal a" #: commands.src msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "RID_XPARALLELY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Parallel To" -msgstr "" +msgstr "É paralelo a" #: commands.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "RID_XTOWARDY_HELP\n" "string.text" msgid "Toward" -msgstr "" +msgstr "Tende a" #: commands.src msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "RID_XINY_HELP\n" "string.text" msgid "Is In" -msgstr "" +msgstr "Pertence a" #: commands.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "RID_XNOTINY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Not In" -msgstr "" +msgstr "Non pertence a" #: commands.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "RID_XOWNSY_HELP\n" "string.text" msgid "Owns" -msgstr "" +msgstr "Contén" #: commands.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "RID_XUNIONY_HELP\n" "string.text" msgid "Union" -msgstr "" +msgstr "Unión" #: commands.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "RID_XINTERSECTIONY_HELP\n" "string.text" msgid "Intersection" -msgstr "" +msgstr "Intersección" #: commands.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "RID_XSETMINUSY_HELP\n" "string.text" msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Diferenza" #: commands.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "RID_XSLASHY_HELP\n" "string.text" msgid "Quotient Set" -msgstr "" +msgstr "Conxunto de cocientes" #: commands.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUBSETY_HELP\n" "string.text" msgid "Subset" -msgstr "" +msgstr "Subconxunto" #: commands.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUBSETEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Subset Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "Subconxunto ou igual a" #: commands.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUPSETY_HELP\n" "string.text" msgid "Superset" -msgstr "" +msgstr "Superconxunto" #: commands.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUPSETEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Superset Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "Superconxunto ou igual a" #: commands.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUBSETY_HELP\n" "string.text" msgid "Not Subset" -msgstr "" +msgstr "Non é un subconxunto" #: commands.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUBSETEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Not Subset Or Equal" -msgstr "" +msgstr "Nin subconxunto nin igual a" #: commands.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUPSETY_HELP\n" "string.text" msgid "Not Superset" -msgstr "" +msgstr "Non é un superconxunto" #: commands.src msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUPSETEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Not Superset Or Equal" -msgstr "" +msgstr "Nin superconxunto nin igual a" #: commands.src msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "RID_ABSX_HELP\n" "string.text" msgid "Absolute Value" -msgstr "" +msgstr "Valor absoluto" #: commands.src msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "RID_FACTX_HELP\n" "string.text" msgid "Factorial" -msgstr "" +msgstr "Factorial" #: commands.src msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "RID_SQRTX_HELP\n" "string.text" msgid "Square Root" -msgstr "" +msgstr "Raíz cadrada" #: commands.src msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "RID_NROOTXY_HELP\n" "string.text" msgid "N-th Root" -msgstr "" +msgstr "Raíz enésima" #: commands.src msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "RID_EX_HELP\n" "string.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "" +msgstr "Función exponencial" #: commands.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "RID_EXPX_HELP\n" "string.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "" +msgstr "Función exponencial" #: commands.src msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "RID_LNX_HELP\n" "string.text" msgid "Natural Logarithm" -msgstr "" +msgstr "Logaritmo natural" #: commands.src msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "RID_LOGX_HELP\n" "string.text" msgid "Logarithm" -msgstr "" +msgstr "Logaritmo" #: commands.src msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "RID_SINX_HELP\n" "string.text" msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "Seno" #: commands.src msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "RID_COSX_HELP\n" "string.text" msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "Coseno" #: commands.src msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "RID_TANX_HELP\n" "string.text" msgid "Tangent" -msgstr "" +msgstr "Tanxente" #: commands.src msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "RID_COTX_HELP\n" "string.text" msgid "Cotangent" -msgstr "" +msgstr "Cotanxente" #: commands.src msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCSINX_HELP\n" "string.text" msgid "Arcsine" -msgstr "" +msgstr "Arco seno" #: commands.src msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCCOSX_HELP\n" "string.text" msgid "Arccosine" -msgstr "" +msgstr "Arco coseno" #: commands.src msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCTANX_HELP\n" "string.text" msgid "Arctangent" -msgstr "" +msgstr "Arco tanxente" #: commands.src msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCCOTX_HELP\n" "string.text" msgid "Arccotangent" -msgstr "" +msgstr "Arco cotanxente" #: commands.src msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "RID_SINHX_HELP\n" "string.text" msgid "Hyperbolic Sine" -msgstr "" +msgstr "Seno hiperbólico" #: commands.src msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "RID_COSHX_HELP\n" "string.text" msgid "Hyperbolic Cosine" -msgstr "" +msgstr "Coseno hiperbólico" #: commands.src msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "RID_TANHX_HELP\n" "string.text" msgid "Hyperbolic Tangent" -msgstr "" +msgstr "Tanxente hiperbólica" #: commands.src msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "RID_COTHX_HELP\n" "string.text" msgid "Hyperbolic Cotangent" -msgstr "" +msgstr "Cotanxente hiperbólica" #: commands.src msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "RID_ARSINHX_HELP\n" "string.text" msgid "Area Hyperbolic Sine" -msgstr "" +msgstr "Seno hiperbólico de área" #: commands.src msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCOSHX_HELP\n" "string.text" msgid "Area Hyperbolic Cosine" -msgstr "" +msgstr "Coseno hiperbólico de área" #: commands.src msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "RID_ARTANHX_HELP\n" "string.text" msgid "Area Hyperbolic Tangent" -msgstr "" +msgstr "Tanxente hiperbólica de área" #: commands.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCOTHX_HELP\n" "string.text" msgid "Area Hyperbolic Cotangent" -msgstr "" +msgstr "Cotanxente hiperbólica de área" #: commands.src msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "RID_SUMX_HELP\n" "string.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Suma" #: commands.src msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "RID_SUM_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Sum Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "Suma con subíndice inferior" #: commands.src msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "RID_SUM_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Sum Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "Suma con superíndice superior" #: commands.src msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "RID_SUM_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Sum Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "Suma con superíndice e subíndice" #: commands.src msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "RID_PRODX_HELP\n" "string.text" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Produto" #: commands.src msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "RID_PROD_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Product Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "Produto con subíndice inferior" #: commands.src msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "RID_PROD_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Product Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "Produto con superíndice superior" #: commands.src msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "RID_PROD_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Product Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "Produto con superíndice e subíndice" #: commands.src msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "RID_COPRODX_HELP\n" "string.text" msgid "Coproduct" -msgstr "" +msgstr "Coproduto" #: commands.src msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "RID_COPROD_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Coproduct Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "Coproduto con subíndice inferior" #: commands.src msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "RID_COPROD_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Coproduct Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "Coproduto con superíndice superior" #: commands.src msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "RID_COPROD_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Coproduct Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "Coproduto con superíndice e subíndice" #: commands.src msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "RID_LIMX_HELP\n" "string.text" msgid "Limes" -msgstr "" +msgstr "Límites" #: commands.src msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "RID_LIM_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Limes Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "Límite con subíndice inferior" #: commands.src msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "RID_LIM_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Limes Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "Límite con superíndice superior" #: commands.src msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "RID_LIM_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Limes Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "Límite con superíndice e subíndice" #: commands.src msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "RID_EXISTS_HELP\n" "string.text" msgid "There Exists" -msgstr "" +msgstr "Existe" #: commands.src msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "RID_NOTEXISTS_HELP\n" "string.text" msgid "There Not Exists" -msgstr "" +msgstr "Non existe" #: commands.src msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "RID_FORALL_HELP\n" "string.text" msgid "For all" -msgstr "" +msgstr "Para todos" #: commands.src msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "RID_INTX_HELP\n" "string.text" msgid "Integral" -msgstr "" +msgstr "Integral" #: commands.src msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "RID_INT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Integral Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "Integral con subíndice inferior" #: commands.src msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "RID_INT_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Integral Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "Integral con superíndice superior" #: commands.src msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "RID_INT_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Integral Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "Integral con superíndice e subíndice" #: commands.src msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "RID_IINTX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Integral" -msgstr "" +msgstr "Integral dupla" #: commands.src msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "RID_IINT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Integral Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "Integral dobre con subíndice inferior" #: commands.src msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "RID_IINT_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Integral Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "Integral dobre con superíndice superior" #: commands.src msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "RID_IINT_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Integral Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "Integral dobre con superíndice e subíndice" #: commands.src msgctxt "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "RID_IIINTX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Integral" -msgstr "" +msgstr "Integral tripla" #: commands.src msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "RID_IIINT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Integral Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "Integral tripla con subíndice inferior" #: commands.src msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "RID_IIINT_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Integral Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "Integral tripla con superíndice superior" #: commands.src msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "RID_IIINT_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Integral Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "Integral tripa con superíndice e subíndice" #: commands.src msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "RID_LINTX_HELP\n" "string.text" msgid "Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "Integral curvilínea" #: commands.src msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "RID_LINT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Curve Integral Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "Integral curva con subíndice inferior" #: commands.src msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "RID_LINT_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Curve Integral Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "Integral curva con superíndice superior" #: commands.src msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "RID_LINT_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Curve Integral Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "Integral curva con superíndice e subíndice" #: commands.src msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "RID_LLINTX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "Dupla integral curvilínea" #: commands.src msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "RID_LLINT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "Integral curva dobre con subíndice inferior" #: commands.src msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "RID_LLINT_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Curve Integral Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "Integral curva dobre con superíndice superior" #: commands.src msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "RID_LLINT_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "Integral curva dobre con superíndice e subíndice" #: commands.src msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "RID_LLLINTX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "Tripla integral curvilínea" #: commands.src msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "RID_LLLINT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "Integral curva tripla con subíndice inferior" #: commands.src msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "RID_LLLINT_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Curve Integral Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "Integral curva tripla con subíndice superior" #: commands.src msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "RID_LLLINT_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "Integral curva tripla con superíndice e subíndice" #: commands.src msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "RID_ACUTEX_HELP\n" "string.text" msgid "Acute Accent" -msgstr "" +msgstr "Acento agudo" #: commands.src msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "RID_BARX_HELP\n" "string.text" msgid "Line Above" -msgstr "" +msgstr "Liña superior" #: commands.src msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "RID_BREVEX_HELP\n" "string.text" msgid "Breve" -msgstr "" +msgstr "Breve" #: commands.src msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "RID_CHECKX_HELP\n" "string.text" msgid "Reverse Circumflex" -msgstr "" +msgstr "Circunflexo invertido" #: commands.src msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "RID_CIRCLEX_HELP\n" "string.text" msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Círculo" #: commands.src msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTX_HELP\n" "string.text" msgid "Dot" -msgstr "" +msgstr "Punto" #: commands.src msgctxt "" @@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt "" "RID_DDOTX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Dot" -msgstr "" +msgstr "Punto duplo" #: commands.src msgctxt "" @@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt "" "RID_DDDOTX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Dot" -msgstr "" +msgstr "Puntos suspensivos" #: commands.src msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "RID_GRAVEX_HELP\n" "string.text" msgid "Grave Accent" -msgstr "" +msgstr "Acento grave" #: commands.src msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "RID_HATX_HELP\n" "string.text" msgid "Circumflex" -msgstr "" +msgstr "Circunflexo" #: commands.src msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "RID_TILDEX_HELP\n" "string.text" msgid "Tilde" -msgstr "" +msgstr "Til" #: commands.src msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "RID_VECX_HELP\n" "string.text" msgid "Vector Arrow" -msgstr "" +msgstr "Frecha vectorial" #: commands.src msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "RID_UNDERLINEX_HELP\n" "string.text" msgid "Line Below" -msgstr "" +msgstr "Liña embaixo" #: commands.src msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "RID_OVERLINEX_HELP\n" "string.text" msgid "Line Over" -msgstr "" +msgstr "Liña enriba" #: commands.src msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "RID_OVERSTRIKEX_HELP\n" "string.text" msgid "Line Through" -msgstr "" +msgstr "Liña ao través" #: commands.src msgctxt "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "RID_PHANTOMX_HELP\n" "string.text" msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "Transparente" #: commands.src msgctxt "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "RID_BOLDX_HELP\n" "string.text" msgid "Bold Font" -msgstr "" +msgstr "Letra grosa" #: commands.src msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "RID_ITALX_HELP\n" "string.text" msgid "Italic Font" -msgstr "" +msgstr "Tipo de letra en cursiva" #: commands.src msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "RID_SIZEXY_HELP\n" "string.text" msgid "Resize" -msgstr "" +msgstr "Redimensionar" #: commands.src msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "RID_FONTXY_HELP\n" "string.text" msgid "Change Font" -msgstr "" +msgstr "Modificar tipo de letra" #: commands.src msgctxt "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_BLACK_HELP\n" "string.text" msgid "Color Black" -msgstr "" +msgstr "Cor negra" #: commands.src msgctxt "" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_BLUE_HELP\n" "string.text" msgid "Color Blue" -msgstr "" +msgstr "Cor azul" #: commands.src msgctxt "" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_GREEN_HELP\n" "string.text" msgid "Color Green" -msgstr "" +msgstr "Cor verde" #: commands.src msgctxt "" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_RED_HELP\n" "string.text" msgid "Color Red" -msgstr "" +msgstr "Cor vermella" #: commands.src msgctxt "" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_CYAN_HELP\n" "string.text" msgid "Color Cyan" -msgstr "" +msgstr "Cor Cián" #: commands.src msgctxt "" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_MAGENTA_HELP\n" "string.text" msgid "Color Magenta" -msgstr "" +msgstr "Cor maxenta" #: commands.src msgctxt "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_YELLOW_HELP\n" "string.text" msgid "Color Yellow" -msgstr "" +msgstr "Cor amarela" #: commands.src msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "RID_LRGROUPX_HELP\n" "string.text" msgid "Group Brackets" -msgstr "" +msgstr "Parénteses de agrupamento" #: commands.src msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "RID_LRPARENTX_HELP\n" "string.text" msgid "Round Brackets" -msgstr "" +msgstr "Parénteses" #: commands.src msgctxt "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "RID_LRBRACKETX_HELP\n" "string.text" msgid "Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "Corchetes" #: commands.src msgctxt "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "RID_LRDBRACKETX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "Corchetes duplos" #: commands.src msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "RID_LRBRACEX_HELP\n" "string.text" msgid "Braces" -msgstr "" +msgstr "Chaves" #: commands.src msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "RID_LRANGLEX_HELP\n" "string.text" msgid "Angle Brackets" -msgstr "" +msgstr "Parénteses angulares" #: commands.src msgctxt "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "RID_LRCEILX_HELP\n" "string.text" msgid "Upper Ceil" -msgstr "" +msgstr "Teito" #: commands.src msgctxt "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "RID_LRFLOORX_HELP\n" "string.text" msgid "Floor" -msgstr "" +msgstr "Piso" #: commands.src msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "RID_LRLINEX_HELP\n" "string.text" msgid "Single Lines" -msgstr "" +msgstr "Liñas simples" #: commands.src msgctxt "" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "RID_LRDLINEX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Lines" -msgstr "" +msgstr "Liñas duplas" #: commands.src msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "RID_LMRANGLEXY_HELP\n" "string.text" msgid "Operator Brackets" -msgstr "" +msgstr "Parénteses de operador" #: commands.src msgctxt "" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRPARENTX_HELP\n" "string.text" msgid "Round Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Parénteses (escalábeis)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRBRACKETX_HELP\n" "string.text" msgid "Square Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Corchetes (escalábeis)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRDBRACKETX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Square Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Corchetes duplos (escalábeis)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRBRACEX_HELP\n" "string.text" msgid "Braces (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Chaves (escalábeis)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRANGLEX_HELP\n" "string.text" msgid "Angle Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Parénteses angulares (escalábeis)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRCEILX_HELP\n" "string.text" msgid "Ceiling (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Teito (escalábel)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRFLOORX_HELP\n" "string.text" msgid "Floor (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Piso (escalábel)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRLINEX_HELP\n" "string.text" msgid "Single Lines (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Liñas simples (escalábeis)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRDLINEX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Lines (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Liñas Duplas (escalábeis)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "RID_SLMRANGLEXY_HELP\n" "string.text" msgid "Operator Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Parénteses de operador (escalábeis)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "RID_XOVERBRACEY_HELP\n" "string.text" msgid "Braces Top (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Chaves superiores (escalábeis)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "RID_XUNDERBRACEY_HELP\n" "string.text" msgid "Braces Bottom (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Chaves inferiores (escalábeis)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "RID_RSUBX_HELP\n" "string.text" msgid "Subscript Right" -msgstr "" +msgstr "Subíndice á dereita" #: commands.src msgctxt "" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "RID_RSUPX_HELP\n" "string.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Potencia" #: commands.src msgctxt "" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "RID_LSUBX_HELP\n" "string.text" msgid "Subscript Left" -msgstr "" +msgstr "Subíndice á esquerda" #: commands.src msgctxt "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "RID_LSUPX_HELP\n" "string.text" msgid "Superscript Left" -msgstr "" +msgstr "Superíndice á esquerda" #: commands.src msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "RID_CSUBX_HELP\n" "string.text" msgid "Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "Subíndice abaixo" #: commands.src msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "RID_CSUPX_HELP\n" "string.text" msgid "Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "Superíndice enriba" #: commands.src msgctxt "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "RID_SBLANK_HELP\n" "string.text" msgid "Small Gap" -msgstr "" +msgstr "Valga pequena" #: commands.src msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "RID_BLANK_HELP\n" "string.text" msgid "Blank" -msgstr "" +msgstr "Baleiro" #: commands.src msgctxt "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "RID_NEWLINE_HELP\n" "string.text" msgid "New Line" -msgstr "" +msgstr "Nova liña" #: commands.src msgctxt "" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "RID_BINOMXY_HELP\n" "string.text" msgid "Vertical Stack (2 Elements)" -msgstr "" +msgstr "Disposición vertical (2 elementos)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "RID_STACK_HELP\n" "string.text" msgid "Vertical Stack" -msgstr "" +msgstr "Disposición vertical" #: commands.src msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "RID_MATRIX_HELP\n" "string.text" msgid "Matrix Stack" -msgstr "" +msgstr "Disposición da matriz" #: commands.src msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNLX_HELP\n" "string.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "Aliñar á esquerda" #: commands.src msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNCX_HELP\n" "string.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "Aliñar ao centro" #: commands.src msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNRX_HELP\n" "string.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "Aliñar á dereita" #: commands.src msgctxt "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "RID_ALEPH_HELP\n" "string.text" msgid "Aleph" -msgstr "" +msgstr "Aleph" #: commands.src msgctxt "" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "RID_EMPTYSET_HELP\n" "string.text" msgid "Empty Set" -msgstr "" +msgstr "Conxunto baleiro" #: commands.src msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "RID_RE_HELP\n" "string.text" msgid "Real Part" -msgstr "" +msgstr "Parte real" #: commands.src msgctxt "" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt "" "RID_IM_HELP\n" "string.text" msgid "Imaginary Part" -msgstr "" +msgstr "Parte imaxinaria" #: commands.src msgctxt "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "RID_INFINITY_HELP\n" "string.text" msgid "Infinity" -msgstr "" +msgstr "infinito" #: commands.src msgctxt "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "RID_PARTIAL_HELP\n" "string.text" msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "Parcial" #: commands.src msgctxt "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt "" "RID_NABLA_HELP\n" "string.text" msgid "Nabla" -msgstr "" +msgstr "Nabla" #: commands.src msgctxt "" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "RID_WP_HELP\n" "string.text" msgid "Weierstrass p" -msgstr "" +msgstr "Weierstrass p" #: commands.src msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSAXIS_HELP\n" "string.text" msgid "Dots In Middle" -msgstr "" +msgstr "Pontos ao centro" #: commands.src msgctxt "" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSUP_HELP\n" "string.text" msgid "Dots To Top" -msgstr "" +msgstr "Puntos cara a arriba" #: commands.src msgctxt "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSDOWN_HELP\n" "string.text" msgid "Dots To Bottom" -msgstr "" +msgstr "Puntos cara abaixo" #: commands.src msgctxt "" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSLOW_HELP\n" "string.text" msgid "Dots At Bottom" -msgstr "" +msgstr "Puntos abaixo" #: commands.src msgctxt "" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSVERT_HELP\n" "string.text" msgid "Dots Vertically" -msgstr "" +msgstr "Pontos na vertical" #: commands.src msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "RID_XCIRCY_HELP\n" "string.text" msgid "Concatenate" -msgstr "" +msgstr "Concatenar" #: commands.src msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "RID_XWIDESLASHY_HELP\n" "string.text" msgid "Division (wideslash)" -msgstr "" +msgstr "División (barra grande)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt "" "RID_XWIDEBSLASHY_HELP\n" "string.text" msgid "Division (counter wideslash)" -msgstr "" +msgstr "División (barra inversa grande)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "RID_XDIVIDESY_HELP\n" "string.text" msgid "Divides" -msgstr "" +msgstr "Divide" #: commands.src msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "RID_XNDIVIDESY_HELP\n" "string.text" msgid "Does Not Divide" -msgstr "" +msgstr "Non divide" #: commands.src msgctxt "" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "RID_DLARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Double Arrow Left" -msgstr "" +msgstr "Frecha dupla cara á esquerda" #: commands.src msgctxt "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "RID_DLRARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Double Arrow Left And Right" -msgstr "" +msgstr "Frecha dupla cara á dereita e cara á esquerda" #: commands.src msgctxt "" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt "" "RID_DRARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Double Arrow Right" -msgstr "" +msgstr "Frecha dupla cara á dereita" #: commands.src msgctxt "" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt "" "RID_SETN_HELP\n" "string.text" msgid "Natural Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "Conxunto de números naturais" #: commands.src msgctxt "" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt "" "RID_SETZ_HELP\n" "string.text" msgid "Integers Set" -msgstr "" +msgstr "Conxunto de números enteiros" #: commands.src msgctxt "" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt "" "RID_SETQ_HELP\n" "string.text" msgid "Set of Rational Numbers" -msgstr "" +msgstr "Conxunto de números racionais" #: commands.src msgctxt "" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "RID_SETR_HELP\n" "string.text" msgid "Real Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "Conxunto de números reais" #: commands.src msgctxt "" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt "" "RID_SETC_HELP\n" "string.text" msgid "Complex Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "Conxunto de números complexos" #: commands.src msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "RID_WIDEHATX_HELP\n" "string.text" msgid "Large Circumflex" -msgstr "" +msgstr "Circunflexo grande" #: commands.src msgctxt "" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "RID_WIDETILDEX_HELP\n" "string.text" msgid "Large Tilde" -msgstr "" +msgstr "Til grande" #: commands.src msgctxt "" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "RID_WIDEVECX_HELP\n" "string.text" msgid "Large Vector Arrow" -msgstr "" +msgstr "Frecha vectorial larga" #: commands.src msgctxt "" @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt "" "RID_HBAR_HELP\n" "string.text" msgid "h Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra h" #: commands.src msgctxt "" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt "" "RID_LAMBDABAR_HELP\n" "string.text" msgid "Lambda Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra lambda" #: commands.src msgctxt "" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt "" "RID_LEFTARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "Frecha cara á esquerda" #: commands.src msgctxt "" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "RID_RIGHTARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Frecha cara á dereita" #: commands.src msgctxt "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "RID_UPARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "Frecha cara a arriba" #: commands.src msgctxt "" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "RID_DOWNARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "Frecha cara a abaixo" #: commands.src msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "RID_NOSPACE_HELP\n" "string.text" msgid "No space" -msgstr "" +msgstr "Sen espazo" #: commands.src msgctxt "" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "RID_XPRECEDESY_HELP\n" "string.text" msgid "Precedes" -msgstr "" +msgstr "Precede" #: commands.src msgctxt "" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "RID_XPRECEDESEQUALY_HELP\n" "string.text" msgid "Precedes or equal to" -msgstr "" +msgstr "Precede ou igual a" #: commands.src msgctxt "" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP\n" "string.text" msgid "Precedes or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "Precede ou igual a" #: commands.src msgctxt "" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUCCEEDSY_HELP\n" "string.text" msgid "Succeeds" -msgstr "" +msgstr "Sucede" #: commands.src msgctxt "" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP\n" "string.text" msgid "Succeeds or equal to" -msgstr "" +msgstr "Sucede ou igual a" #: commands.src msgctxt "" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP\n" "string.text" msgid "Succeeds or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "Sucede ou igual a" #: commands.src msgctxt "" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt "" "RID_XNOTPRECEDESY_HELP\n" "string.text" msgid "Not precedes" -msgstr "" +msgstr "Non precede" #: commands.src msgctxt "" @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt "" "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP\n" "string.text" msgid "Not succeeds" -msgstr "" +msgstr "Non sucede" #: commands.src msgctxt "" @@ -2244,7 +2244,7 @@ msgctxt "" "STR_BLACK\n" "string.text" msgid "black" -msgstr "" +msgstr "negro" #: smres.src msgctxt "" @@ -2252,7 +2252,7 @@ msgctxt "" "STR_BLUE\n" "string.text" msgid "blue" -msgstr "" +msgstr "azul" #: smres.src msgctxt "" @@ -2260,7 +2260,7 @@ msgctxt "" "STR_GREEN\n" "string.text" msgid "green" -msgstr "" +msgstr "verde" #: smres.src msgctxt "" @@ -2268,7 +2268,7 @@ msgctxt "" "STR_RED\n" "string.text" msgid "red" -msgstr "" +msgstr "vermello" #: smres.src msgctxt "" @@ -2276,7 +2276,7 @@ msgctxt "" "STR_CYAN\n" "string.text" msgid "cyan" -msgstr "" +msgstr "cián" #: smres.src msgctxt "" @@ -2284,7 +2284,7 @@ msgctxt "" "STR_MAGENTA\n" "string.text" msgid "magenta" -msgstr "" +msgstr "maxenta" #: smres.src msgctxt "" @@ -2292,7 +2292,7 @@ msgctxt "" "STR_YELLOW\n" "string.text" msgid "yellow" -msgstr "" +msgstr "amarelo" #: smres.src msgctxt "" @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "STR_HIDE\n" "string.text" msgid "hide" -msgstr "" +msgstr "agochar" #: smres.src msgctxt "" @@ -2316,7 +2316,7 @@ msgctxt "" "STR_FONT\n" "string.text" msgid "font" -msgstr "" +msgstr "tipografía" #: smres.src msgctxt "" @@ -2324,7 +2324,7 @@ msgctxt "" "STR_ALIGN_LEFT\n" "string.text" msgid "left" -msgstr "" +msgstr "á esquerda" #: smres.src msgctxt "" @@ -2332,7 +2332,7 @@ msgctxt "" "STR_ALIGN_CENTER\n" "string.text" msgid "center" -msgstr "" +msgstr "centrado" #: smres.src msgctxt "" @@ -2340,7 +2340,7 @@ msgctxt "" "STR_ALIGN_RIGHT\n" "string.text" msgid "right" -msgstr "" +msgstr "á dereita" #: smres.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/gl/starmath/uiconfig/smath/ui.po index 354928ad6f6..5ac30e6094c 100644 --- a/source/gl/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/gl/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-10 17:39+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-23 16:49+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386697170.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390495742.0\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Aliñamento" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "_Predeterminado" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "_Esquerda" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Centered" -msgstr "" +msgstr "_Centrado" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "_Dereita" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Horizontal" #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "Símbolos" #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Inserir" #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Editar..." #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Symbol set" -msgstr "" +msgstr "Conxunto de _símbolos" #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "button" -msgstr "" +msgstr "botón" #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Descoñecido" #: fontdialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Tipos de letra" #: fontdialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Tipografía" #: fontdialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bold" -msgstr "" +msgstr "_Grosa" #: fontdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Italic" -msgstr "" +msgstr "_Cursiva" #: fontdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Atributos" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Font Sizes" -msgstr "" +msgstr "Tamaños de letra" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "_Predeterminado" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Base _size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño _base" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Operators" -msgstr "" +msgstr "_Operadores" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Limits" -msgstr "" +msgstr "_Límites" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "" +msgstr "_Texto" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Functions" -msgstr "" +msgstr "_Funcións" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Indexes" -msgstr "" +msgstr "_Índices" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relative sizes" -msgstr "" +msgstr "Tamaños relativos" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Tipos de letra" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "_Modificar" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "_Predeterminado" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variables" -msgstr "" +msgstr "_Variábeis" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Functions" -msgstr "" +msgstr "_Funcións" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbers" -msgstr "" +msgstr "_Números" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "" +msgstr "_Texto" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formula fonts" -msgstr "" +msgstr "Tipografías de fórmula" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Serif" -msgstr "" +msgstr "_Serifa" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ans" -msgstr "" +msgstr "Sen serif_a" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ixed" -msgstr "" +msgstr "F_ixa" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom fonts" -msgstr "" +msgstr "Tipos personalizados" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variables" -msgstr "" +msgstr "_Variábeis" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Functions" -msgstr "" +msgstr "_Funcións" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbers" -msgstr "" +msgstr "_Números" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "" +msgstr "_Texto" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Serif" -msgstr "" +msgstr "_Serifa" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ans" -msgstr "" +msgstr "Sen serif_a" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fixe_d" -msgstr "" +msgstr "Fix_a" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save defaults?" -msgstr "" +msgstr "Gardar como predeterminado?" #: savedefaultsdialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Should the changes be saved as defaults?" -msgstr "" +msgstr "Deberían gardarse estes cambios como predeterminado?" #: savedefaultsdialog.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "These changes will apply for all new formulas." -msgstr "" +msgstr "Estes cambios aplicaranse nas novas fórmulas." #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title row" -msgstr "" +msgstr "Fila de _título" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "B_order" -msgstr "" +msgstr "B_ordo" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print options" -msgstr "" +msgstr "Opcións de impresión" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print format" -msgstr "" +msgstr "Formato de impresión" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ig_nore ~ and ` at the end of the line" -msgstr "" +msgstr "Ignorar ~ e ` en final de liña" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" -msgstr "" +msgstr "Incorporar só os símbolos utilizados (menor tamaño de ficheiro)" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Miscellaneous options" -msgstr "" +msgstr "Opcións diversas" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Espazado" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Category" -msgstr "" +msgstr "_Categoría" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "_Predeterminado" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scale all brackets" -msgstr "" +msgstr "Escalar todos os parénteses" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing" -msgstr "" +msgstr "E_spazado" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line spacing" -msgstr "" +msgstr "Inter_liñado" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Root spacing" -msgstr "" +msgstr "Espazado desde a _raíz" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Espazado" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Superscript" -msgstr "" +msgstr "_Superíndice" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ubscript" -msgstr "" +msgstr "S_ubíndice" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Índices" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numerator" -msgstr "" +msgstr "_Numerador" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Denominator" -msgstr "" +msgstr "_Denominador" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fractions" -msgstr "" +msgstr "Fraccións" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Excess length" -msgstr "" +msgstr "_Exceso de largura" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Weight" -msgstr "" +msgstr "_Peso" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fraction bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de fracción" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Upper limit" -msgstr "" +msgstr "Límite s_uperior" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Lower limit" -msgstr "" +msgstr "_Límite inferior" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "Límites" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Excess size (left/right)" -msgstr "" +msgstr "_Exceso de tamaño (esquerda/dereita)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing" -msgstr "" +msgstr "E_spazado" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Excess size" -msgstr "" +msgstr "_Exceso de tamaño" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brackets" -msgstr "" +msgstr "Parénteses" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line spacing" -msgstr "" +msgstr "Inter_liñado" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Column spacing" -msgstr "" +msgstr "Espazado entre _columnas" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Matrix" -msgstr "" +msgstr "Matriz" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Primary height" -msgstr "" +msgstr "Altura _primaria" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum spacing" -msgstr "" +msgstr "Espazado _mínimo" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "Símbolos" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Excess size" -msgstr "" +msgstr "_Exceso de tamaño" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing" -msgstr "" +msgstr "E_spazado" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "Operadores" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "_Esquerda" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "_Dereita" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "_Superior" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "_Inferior" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Espazado" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Índices" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fractions" -msgstr "" +msgstr "Fraccións" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fraction Bars" -msgstr "" +msgstr "Barra de fracción" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "Límites" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brackets" -msgstr "" +msgstr "Parénteses" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Matrices" -msgstr "" +msgstr "Matrices" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "Símbolos" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "Operadores" #: spacingdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/gl/svl/source/misc.po b/source/gl/svl/source/misc.po index 60fd1a4301d..419c7ca7d55 100644 --- a/source/gl/svl/source/misc.po +++ b/source/gl/svl/source/misc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-21 23:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-11 11:05+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371857834.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389438303.0\n" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Imaxe" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Imaxe" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Imaxe" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Imaxe" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Folla de cálculo de OpenOffice.org 1.0" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" -msgstr "" +msgstr "Gráfica de OpenOffice.org 1.0" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" -msgstr "" +msgstr "Debuxo de OpenOffice.org 1.0" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXMATH\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" -msgstr "" +msgstr "Fórmula de OpenOffice.org 1.0" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXWRITER\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "" +msgstr "Documento de texto de OpenOffice.org 1.0" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIMPRESS\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" -msgstr "" +msgstr "Presentación de OpenOffice.org 1.0" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXGLOBAL\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" -msgstr "" +msgstr "Documento principal de OpenOffice.org 1.0" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -606,4 +606,4 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation (packed)" -msgstr "" +msgstr "Presentación (empaquetada) de OpenOffice.org 1.0" diff --git a/source/gl/svtools/source/dialogs.po b/source/gl/svtools/source/dialogs.po index b33874b4c50..d491c718fdb 100644 --- a/source/gl/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/gl/svtools/source/dialogs.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-08 19:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-15 13:02+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370719131.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389790962.0\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object" -msgstr "" +msgstr "Obxecto de OpenOffice.org Writer 1.0" #: formats.src msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object" -msgstr "" +msgstr "Obxecto de OpenOffice.org Writer/Web 1.0" #: formats.src msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object" -msgstr "" +msgstr "Obxecto de OpenOffice.org Writer/Master 1.0" #: formats.src msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object" -msgstr "" +msgstr "Obxecto de OpenOffice.org Draw 1.0" #: formats.src msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object" -msgstr "" +msgstr "Obxecto de OpenOffice.org Impress 1.0" #: formats.src msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object" -msgstr "" +msgstr "Obxecto de OpenOffice.org Calc 1.0" #: formats.src msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object" -msgstr "" +msgstr "Obxecto de OpenOffice.org Chart 1.0" #: formats.src msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object" -msgstr "" +msgstr "Obxecto de OpenOffice.org Math 1.0" #: formats.src msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog" -msgstr "" +msgstr "Diálogo de OpenOffice.org 1.0" #: formats.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/svtools/source/misc.po b/source/gl/svtools/source/misc.po index 2aaf2e84a6d..cb9a456b623 100644 --- a/source/gl/svtools/source/misc.po +++ b/source/gl/svtools/source/misc.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-03 16:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-10 17:39+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-15 13:19+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386697198.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389791970.0\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo de folla de cálculo de OpenOffice.org 1.0" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo de debuxo de OpenOffice.org 1.0" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo de presentación de OpenOffice.org 1.0" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo de documento de texto de OpenOffice.org 1.0" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" -msgstr "" +msgstr "Fórmula de OpenOffice.org 1.0" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" -msgstr "" +msgstr "Gráfica de OpenOffice.org 1.0" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" -msgstr "" +msgstr "Debuxo de OpenOffice.org 1.0" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Folla de cálculo de OpenOffice.org 1.0" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" -msgstr "" +msgstr "Presentación de OpenOffice.org 1.0" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "" +msgstr "Documento de texto de OpenOffice.org 1.0" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" -msgstr "" +msgstr "Documento principal de OpenOffice.org 1.0" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ASSAMESE\n" "pairedlist.text" msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "Asamés" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_UK_OED\n" "pairedlist.text" msgid "English, OED spelling (UK)" -msgstr "" +msgstr "Inglés, ortografía do OED (Reino Unido)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_FARSI\n" "pairedlist.text" msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "Persa" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_LSO\n" "pairedlist.text" msgid "Serbian Latin" -msgstr "" +msgstr "Serbio (latino)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_UZBEK_CYRILLIC\n" "pairedlist.text" msgid "Uzbek Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "Usbeco cirílico" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2103,7 +2103,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_MONGOLIAN_CYRILLIC_MONGOLIA\n" "pairedlist.text" msgid "Mongolian Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "Mongol (cirílico)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2112,7 +2112,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_MONGOLIAN_MONGOLIAN_MONGOLIA\n" "pairedlist.text" msgid "Mongolian Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Mongol (mongol)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KURDISH_TURKEY\n" "pairedlist.text" msgid "Kurdish, Northern (Turkey)" -msgstr "" +msgstr "Kurdo septentrional (Turquía)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2175,7 +2175,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KURDISH_SYRIA\n" "pairedlist.text" msgid "Kurdish, Northern (Syria)" -msgstr "" +msgstr "Kurdo septentrional (Siria)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2184,7 +2184,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAQ\n" "pairedlist.text" msgid "Kurdish, Central (Iraq)" -msgstr "" +msgstr "Kurdo central (Iraq)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2193,7 +2193,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAN\n" "pairedlist.text" msgid "Kurdish, Central (Iran)" -msgstr "" +msgstr "Kurdo central (Irán)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2202,7 +2202,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAN\n" "pairedlist.text" msgid "Kurdish, Southern (Iran)" -msgstr "" +msgstr "Kurdo meridional (Irán)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2211,7 +2211,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAQ\n" "pairedlist.text" msgid "Kurdish, Southern (Iraq)" -msgstr "" +msgstr "Kurdo meridional (Iraq)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3570,7 +3570,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_TIBETAN_INDIA\n" "pairedlist.text" msgid "Tibetan (India)" -msgstr "" +msgstr "Tibetano (India)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3579,7 +3579,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_CORNISH\n" "pairedlist.text" msgid "Cornish" -msgstr "" +msgstr "Córnico" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3597,7 +3597,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_NGAEBERE\n" "pairedlist.text" msgid "Ngäbere" -msgstr "" +msgstr "Ngäbe" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KUMYK\n" "pairedlist.text" msgid "Kumyk" -msgstr "" +msgstr "Qumuq" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3615,7 +3615,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_NOGAI\n" "pairedlist.text" msgid "Nogai" -msgstr "" +msgstr "Nogai" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3624,7 +3624,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KARAKALPAK_LATIN\n" "pairedlist.text" msgid "Karakalpak Latin" -msgstr "" +msgstr "Karakalpak (latino)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3642,7 +3642,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_FRENCH_BURKINA_FASO\n" "pairedlist.text" msgid "French (Burkina Faso)" -msgstr "" +msgstr "Francés (Burkina Faso)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3651,7 +3651,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_PUINAVE\n" "pairedlist.text" msgid "Puinave" -msgstr "" +msgstr "Puinave" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/svx/source/accessibility.po b/source/gl/svx/source/accessibility.po index 156ddc32225..bdbb7a8cb0f 100644 --- a/source/gl/svx/source/accessibility.po +++ b/source/gl/svx/source/accessibility.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-14 00:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-09 13:13+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371169293.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389273207.0\n" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH\n" "string.text" msgid "With hatching" -msgstr "Con trazado" +msgstr "Con tramado" #: accessibility.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/svx/source/core.po b/source/gl/svx/source/core.po index 4bece3f8378..2ac5992c4fa 100644 --- a/source/gl/svx/source/core.po +++ b/source/gl/svx/source/core.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-15 13:30+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389792656.0\n" #: graphichelper.src msgctxt "" @@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE\n" "string.text" msgid "Image Export" -msgstr "" +msgstr "Exportar imaxe" diff --git a/source/gl/svx/source/dialog.po b/source/gl/svx/source/dialog.po index 79a49f648c2..5a079ab4ef9 100644 --- a/source/gl/svx/source/dialog.po +++ b/source/gl/svx/source/dialog.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-10 17:40+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-15 13:31+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386697227.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389792702.0\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HATCH\n" "string.text" msgid "Hatching" -msgstr "Trazado" +msgstr "Tramado" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC\n" "string.text" msgid "Blue classic" -msgstr "" +msgstr "Azul clásico" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2998,7 +2998,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HATCH10\n" "string.text" msgid "Hatching" -msgstr "Trazado" +msgstr "Tramado" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3230,10 +3230,9 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH6\n" "string.text" msgid "3 Dashes 3 Dots" -msgstr "" +msgstr "3 trazos 3 puntos" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH7\n" diff --git a/source/gl/svx/source/gallery2.po b/source/gl/svx/source/gallery2.po index 664a1306019..e4c928e0f94 100644 --- a/source/gl/svx/source/gallery2.po +++ b/source/gl/svx/source/gallery2.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-07 18:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-15 13:32+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370628137.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389792728.0\n" #: gallery.src msgctxt "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt "" "MN_ADD\n" "menuitem.text" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "~Inserir" #: gallery.src msgctxt "" @@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt "" "MN_BACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Insert as Bac~kground" -msgstr "" +msgstr "Inserir como ~fondo" #: gallery.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/svx/source/items.po b/source/gl/svx/source/items.po index 3bfca25e43c..32f2faf282e 100644 --- a/source/gl/svx/source/items.po +++ b/source/gl/svx/source/items.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-04 23:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-15 13:36+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1378338297.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389792973.0\n" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated." -msgstr "" +msgstr "Non se cargou a capa do formulario porque non se puideron instanciar os servizos E/S requiridos (com.sun.star.io.*)" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated." -msgstr "" +msgstr "Non se escribiu a capa do formulario porque os servizos de E/S requiridos (com.sun.star.io*) non se puideron instanciar." #: svxerr.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/svx/source/svdraw.po b/source/gl/svx/source/svdraw.po index 3f39966447e..8d18962bdd2 100644 --- a/source/gl/svx/source/svdraw.po +++ b/source/gl/svx/source/svdraw.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-17 23:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-09 13:13+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371510956.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389273233.0\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3142,7 +3142,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FILLHATCH\n" "string.text" msgid "Hatching" -msgstr "Trazado" +msgstr "Tramado" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/svx/source/tbxctrls.po b/source/gl/svx/source/tbxctrls.po index c7d93e9bbc3..89c40958429 100644 --- a/source/gl/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/gl/svx/source/tbxctrls.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-13 19:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-22 20:52+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371153205.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390423936.0\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_DIM\n" "string.text" msgid "~Dim" -msgstr "~Atenuar" +msgstr "~Amortuxar" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" @@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE\n" "string.text" msgid "Image Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de imaxe" #: grafctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/svx/uiconfig/ui.po b/source/gl/svx/uiconfig/ui.po index 3fde21d9a45..6ee73a246b0 100644 --- a/source/gl/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/gl/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-10 17:41+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-20 15:53+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386697300.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390233228.0\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete footer?" -msgstr "" +msgstr "Eliminar o rodapé?" #: deletefooterdialog.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the footer?" -msgstr "" +msgstr "Confirma que quere eliminar o rodapé?" #: deletefooterdialog.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored." -msgstr "" +msgstr "Todos os contidos do rodapé eliminaranse e non se poderán restaurar." #: deleteheaderdialog.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete header?" -msgstr "" +msgstr "Eliminar a cabeceira?" #: deleteheaderdialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the header?" -msgstr "" +msgstr "Confirma que quere eliminar a cabeceira?" #: deleteheaderdialog.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored." -msgstr "" +msgstr "Eliminaranse todos os contidos da cabeceira e non se poderán restaurar." #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore diacritics CTL" -msgstr "" +msgstr "Ignorar os diacríticos do CTL" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap to grid" -msgstr "" +msgstr "Axu_star á gradicela" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Visible grid" -msgstr "" +msgstr "Gradicela _visíbel" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Gradicela" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_orizontal:" -msgstr "" +msgstr "H_orizontal:" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "_Vertical:" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchronize a_xes" -msgstr "" +msgstr "Sincronizar os ei_xes" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "space(s)" -msgstr "" +msgstr "espazo(s)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "space(s)" -msgstr "" +msgstr "espazo(s)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizont_al:" -msgstr "" +msgstr "Horizont_al:" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "V_ertical:" -msgstr "" +msgstr "V_ertical:" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subdivision" -msgstr "" +msgstr "Subdivisión" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To snap lines" -msgstr "" +msgstr "Contra as liñas de axuste" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To the _page margins" -msgstr "" +msgstr "Contra as marxes de _páxina" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To object _frame" -msgstr "" +msgstr "Contra o _marco do obxecto" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To obje_ct points" -msgstr "" +msgstr "Contra os puntos do obxe_cto" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap range" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de axu_ste" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Snap" -msgstr "" +msgstr "Axustar" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_When creating or moving objects" -msgstr "" +msgstr "Ao crear ou _mover obxectos" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Extend edges" -msgstr "" +msgstr "_Estender os límites" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When ro_tating" -msgstr "" +msgstr "Ao ro_tar" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Point reducti_on" -msgstr "" +msgstr "Redución de punt_o" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Snap position" -msgstr "" +msgstr "Posición de axuste" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Cambiar o contrasinal" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password" -msgstr "" +msgstr "_Contrasinal" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Old password" -msgstr "" +msgstr "Antigo contrasinal" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ssword" -msgstr "" +msgstr "Contra_sinal" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Confi_rm" -msgstr "" +msgstr "Confi_rmar" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "Novo contrasinal" #: redlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill:" -msgstr "" +msgstr "Encher:" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill:" -msgstr "" +msgstr "Encher:" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fill:" -msgstr "" +msgstr "_Encher:" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar o tipo de recheo que aplicar." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar o tipo de recheo que aplicar." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the color to apply." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar a cor que aplicar." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the color to apply." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar a cor que aplicar." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the effect to apply." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar o efecto que aplicar." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the effect to apply." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar o efecto que aplicar." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparencia" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparencia" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "_Transparencia:" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the type of transparence to apply." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar o tipo de transparencia que aplicar." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the type of transparence to apply." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar o tipo de transparencia que aplicar." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "Sólida" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Linear" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Axial" -msgstr "" +msgstr "Axial" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Radial" -msgstr "" +msgstr "Radial" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Ellipsoid" -msgstr "" +msgstr "Elipsoidal" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Quadratic" -msgstr "" +msgstr "Cuadrátrica" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Cadrada" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "" +msgstr "Especifique a variación de transparencia do gradiente." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "" +msgstr "Especifique a variación de transparencia do gradiente." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "" +msgstr "Entre 0% para a opacidade total ata 100% para a transparencia total." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "" +msgstr "Entre 0% para a opacidade total ata 100 % para a transparencia total." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Brightness:" -msgstr "" +msgstr "_Brillo:" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the luminance of the graphic." -msgstr "" +msgstr "Especifique a luminosidade do gráfico." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the luminance of the graphic." -msgstr "" +msgstr "Especifique a luminosidade do gráfico." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Contrast:" -msgstr "" +msgstr "_Contraste:" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." -msgstr "" +msgstr "Especifique a grao de diferenza entre as partes máis luminosas e as máis escuras do gráfico." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." -msgstr "" +msgstr "Especifique o grao de diferenza entre as partes máis luminosas e as máis escuras do gráfico." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color _mode:" -msgstr "" +msgstr "_Modo de cor:" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "_Transparencia:" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "Especifique a porcentaxe de transparencia, onde 0% é totalmente opaco e 100% é totalmente transparente." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "Especifique a porcentaxe de transparencia onde 0% é totalmente opaco e 100 % é totalmente transparente." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Vermello" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Vermello" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Verde" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Verde" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Azul" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Azul" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." -msgstr "" +msgstr "Especifique o valor gamma que afecta o brillo dos valores de tons medios." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." -msgstr "" +msgstr "Especifique o valor gamma que afecta o brillo dos valores de tons medios." #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Liña" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Liña" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Line ends with Arrow" -msgstr "" +msgstr "A liña remata cunha frecha" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line ends with Arrow" -msgstr "" +msgstr "A liña remata cunha frecha" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Rectángulo" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Rectángulo" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Elipse" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Elipse" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Text (F2)" -msgstr "" +msgstr "Texto (F2)" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text (F2)" -msgstr "" +msgstr "Texto (F2)" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "Curva" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "Curva" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "Conector" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "Conector" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Liñas e frechas" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Liñas e frechas" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Formas básicas" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Formas básicas" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Formas de símbolos" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Formas de símbolos" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Frechas recheas" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Frechas recheas" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Flowcharts" -msgstr "" +msgstr "Diagramas de fluxo" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Flowcharts" -msgstr "" +msgstr "Diagramas de fluxo" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Globos" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Globos" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Stars" -msgstr "" +msgstr "Estrelas" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Stars" -msgstr "" +msgstr "Estrelas" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the width of the line." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar a largura da liña." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the width of the line." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar a largura da liña." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "_Cor:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "" +msgstr "Especificar a transparencia da liña." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "" +msgstr "Especificar a transparencia da liña." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar a cor da liña." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar a cor da liña." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar a cor da liña." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar a cor da liña." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "_Transparencia:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Style:" -msgstr "" +msgstr "_Estilo:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the line." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar o estilo da liña." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the line." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar o estilo da liña." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Arrow:" -msgstr "" +msgstr "_Frecha:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar o estilo do principio da cabeza de frecha." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar o estilo do principio da cabeza de frecha." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the ending arrowhead." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar o estilo do remate da cabeza de frecha." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the ending arrowhead." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar o estilo do remate cabeza de frecha." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Corner style:" -msgstr "" +msgstr "Estilo do _canto:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the edge connections." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar o estilo das conexións entre bordos." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the edge connections." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar o estilo das conexións entre bordos." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Rounded" -msgstr "" +msgstr "Arredondado" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "-ningún-" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Mitered" -msgstr "" +msgstr "Escuadrado" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Beveled" -msgstr "" +msgstr "Biselado" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ca_p style:" -msgstr "" +msgstr "Estilo de _remate:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the line caps." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar o estilo dos remates de liña." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the line caps." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar o estilo dos remates de liña." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "Plano" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "Redondo" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Viñetas e numeración" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Viñetas e numeración" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Viñetas e numeración" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "Viñetas" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "Viñetas" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numeración" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numeración" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" +msgstr "Cor de fondo do parágrafo" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" +msgstr "Cor de fondo do parágrafo" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" +msgstr "Cor de fondo do parágrafo" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" +msgstr "Cor de fondo do parágrafo" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Indent:" -msgstr "" +msgstr "_Sangrado:" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Increase Spacing" -msgstr "" +msgstr "Aumentar o espazado" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Spacing" -msgstr "" +msgstr "Aumentar o espazado" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Decrease Spacing" -msgstr "" +msgstr "Diminuír o espazado" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Spacing" -msgstr "" +msgstr "Diminuír o espazado" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Sangrado" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Sangrado" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Aumentar o sangrado" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Aumentar o sangrado" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Diminuír o sangrado" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Diminuír o sangrado" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "Trocar por sangrado colgante" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "Trocar por sangrado colgante" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Sangrado" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Sangrado" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Aumentar sangrado" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Aumentar sangrado" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Diminuír sangrado" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Diminuír sangrado" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "Trocar por sangrado colgante" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "Trocar por sangrado colgante" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Espazado sobre o parágrafo" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Espazado sobre o parágrafo" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Espazado baixo o parágrafo" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Espazado baixo o parágrafo" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Entreliñado" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Entreliñado" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Entreliñado" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Entreliñado" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Aliñamento horizontal" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Aliñamento horizontal" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "Aliñar á esquerda" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "Aliñar á esquerda" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "Aliñar ao centro" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "Aliñar ao centro" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "Aliñar á dereita" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "Aliñar á dereita" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Align Justified" -msgstr "" +msgstr "Xustificar" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Align Justified" -msgstr "" +msgstr "Xustificar" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "Aliñamento vertical" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "Aliñamento vertical" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "Aliñamento superior" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "Aliñamento superior" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Align Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "Aliñamento centrado vertical" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Align Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "Aliñamento centrado vertical" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "" +msgstr "Aliñamento inferior" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "" +msgstr "Aliñamento inferior" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Horizontal:" -msgstr "" +msgstr "_Horizontal:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter the value for the horizontal position." -msgstr "" +msgstr "Escribir o valor para a posición horizontal." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the value for the horizontal position." -msgstr "" +msgstr "Escribir o valor para a posición horizontal." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "_Vertical:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter the value for the vertical position." -msgstr "" +msgstr "Escribir o valor para a posición vertical." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the value for the vertical position." -msgstr "" +msgstr "Escribir o valor para a posición vertical." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Escribir a largura para o obxecto seleccionado." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Escribir a largura para o obxecto seleccionado." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Escribir a altura para o obxecto seleccionado." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Escribir a altura para o obxecto seleccionado." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "_Manter a ratio" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." -msgstr "" +msgstr "Manter as proporcións ao redimensionar o obxecto seleccionado." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." -msgstr "" +msgstr "Manter as proporcións ao redimensionar o obxecto seleccionado." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rotation:" -msgstr "" +msgstr "_Rotación:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar o ángulo de rotación" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar o ángulo de rotación." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Flip:" -msgstr "" +msgstr "_Voltear:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "" +msgstr "Voltear verticalmente o obxecto seleccionado." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "" +msgstr "Voltear verticalmente o obxecto seleccionado." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "" +msgstr "Voltear horizontalmente o obxecto seleccionado." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3128,4 +3128,4 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "" +msgstr "Voltear horizontalmente o obxecto seleccionado." diff --git a/source/gl/sw/source/ui/dbui.po b/source/gl/sw/source/ui/dbui.po index b0554f66e82..9841c504393 100644 --- a/source/gl/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/gl/sw/source/ui/dbui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:52+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-09 13:58+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386701526.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389275905.0\n" #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" @@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt "" "ST_TITLE_MALE\n" "string.text" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" -msgstr "Saúdo personalizado (destinatarios do sexo masculino)" +msgstr "Saúdo personalizado (para destinatarios masculinos)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "ST_DRAGSALUTATION\n" "string.text" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" -msgstr "1. ~Arrastrar elementos de saúdo na caixa de abaixo" +msgstr "1. ~Arrastrar elementos de saúdo cara á caixa de abaixo" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sw/source/ui/dochdl.po b/source/gl/sw/source/ui/dochdl.po index fd882ec17ab..94e0bdda061 100644 --- a/source/gl/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/gl/sw/source/ui/dochdl.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:52+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-09 13:55+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386701527.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389275750.0\n" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "MSG_ERR_INSERT_GLOS\n" "infobox.text" msgid "AutoText could not be created." -msgstr "Non se puido crear o texto automático." +msgstr "Non foi posíbel crear o texto automático." #: dochdl.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sw/source/ui/docvw.po b/source/gl/sw/source/ui/docvw.po index 1de8642f78f..59b95acbb50 100644 --- a/source/gl/sw/source/ui/docvw.po +++ b/source/gl/sw/source/ui/docvw.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:52+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-09 19:03+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386701524.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389294224.0\n" #: access.src msgctxt "" @@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_GRAPHICOFF\n" "menuitem.text" msgid "Image Off" -msgstr "" +msgstr "Imaxe desactivada" #: docvw.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sw/source/ui/inc.po b/source/gl/sw/source/ui/inc.po index 411bc646f67..8cf7ac765eb 100644 --- a/source/gl/sw/source/ui/inc.po +++ b/source/gl/sw/source/ui/inc.po @@ -3,49 +3,51 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-09 19:05+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389294302.0\n" -#: redline_tmpl.hrc +#: misc.hrc msgctxt "" -"redline_tmpl.hrc\n" +"misc.hrc\n" "MN_EDIT_REDLINE\n" "FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n" "menuitem.text" msgid "Accept Change" -msgstr "" +msgstr "Aceptar a modificación" -#: redline_tmpl.hrc +#: misc.hrc msgctxt "" -"redline_tmpl.hrc\n" +"misc.hrc\n" "MN_EDIT_REDLINE\n" "FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n" "menuitem.text" msgid "Reject Change" -msgstr "" +msgstr "Rexeitar a modificación" -#: redline_tmpl.hrc +#: misc.hrc msgctxt "" -"redline_tmpl.hrc\n" +"misc.hrc\n" "MN_EDIT_REDLINE\n" "FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n" "menuitem.text" msgid "Next Change" -msgstr "" +msgstr "Seguinte modificación" -#: redline_tmpl.hrc +#: misc.hrc msgctxt "" -"redline_tmpl.hrc\n" +"misc.hrc\n" "MN_EDIT_REDLINE\n" "FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n" "menuitem.text" msgid "Previous Change" -msgstr "" +msgstr "Modificación anterior" diff --git a/source/gl/sw/source/ui/index.po b/source/gl/sw/source/ui/index.po index 92302e9fe28..0ca9165a168 100644 --- a/source/gl/sw/source/ui/index.po +++ b/source/gl/sw/source/ui/index.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:52+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-09 19:03+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386701524.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389294185.0\n" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_USER_DEFINED_INDEX\n" "string.text" msgid "User-Defined Index" -msgstr "Índice definido polo usuario" +msgstr "Índice personalizado" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_DELIM\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "S" +msgstr "IH" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_ENTRY_NO\n" "string.text" msgid "E#" -msgstr "E#" +msgstr "NC#" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_LINK_START\n" "string.text" msgid "LS" -msgstr "LI" +msgstr "IH" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_LINK_END\n" "string.text" msgid "LE" -msgstr "LF" +msgstr "FH" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n" "string.text" msgid "Hyperlink start" -msgstr "Início de hiperligazón" +msgstr "Inicio de hiperligazón" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n" "string.text" msgid "Hyperlink end" -msgstr "Fin de hiperligazón" +msgstr "Final de hiperligazón" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_CHARSTYLE\n" "string.text" msgid "Character Style: " -msgstr "Estilo do carácter: " +msgstr "Estilo de carácter: " #: cnttab.src msgctxt "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Chart" -msgstr "Gráfica de %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME Chart" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impres" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" #: cnttab.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 738e3558686..403615f6fbe 100644 --- a/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-06 15:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-15 20:38+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-20 13:24+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387139888.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390224295.0\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -310,8 +310,8 @@ msgctxt "" "AssignStylesDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Insert Database Columns" -msgstr "Inserir columnas da base de datos" +msgid "Assign Styles" +msgstr "Asignar estilos" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No Attachment Name" -msgstr "" +msgstr "Anexo sen nome" #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slogan" -msgstr "" +msgstr "Slogan" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "" +msgstr "Lenda" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "No data sources are available. Create a new one?" -msgstr "" +msgstr "Non hai orixes de datos dispoñíbeis. Crear unha nova?" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." -msgstr "" +msgstr "Non se configurou ningunha orixe de datos. Necesita unha orixe de datos, tal como unha base de datos, para fornecer os datos (por exemplo nomes e enderezos) para os campos." #: documentfontspage.ui msgctxt "" @@ -3726,7 +3726,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formato" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3852,7 +3852,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Offs_et in days" -msgstr "" +msgstr "D_esprazamento en días" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3861,7 +3861,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Offs_et in minutes" -msgstr "" +msgstr "D_esprazamento en minutos" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -6543,7 +6543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal pitch" -msgstr "" +msgstr "Distancia hori_zontal" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6552,7 +6552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical pitch" -msgstr "" +msgstr "Distancia _vertical" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6651,7 +6651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single label" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta _simple" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -7056,7 +7056,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use existing" -msgstr "" +msgstr "_Utilizar a existente" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -8140,7 +8140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ragraph end" -msgstr "" +msgstr "Final de pa_rágrafo" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8149,7 +8149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom h_yphens" -msgstr "" +msgstr "Gu_ións personalizados" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8167,7 +8167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Non-breaking s_paces" -msgstr "" +msgstr "Espazos irrom_píbeis" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8185,7 +8185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brea_ks" -msgstr "" +msgstr "Queb_ras" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8221,7 +8221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display of" -msgstr "" +msgstr "Presentar" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8410,7 +8410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Enable char unit" -msgstr "" +msgstr "_Activar a unidade de carácter" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8662,7 +8662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text display" -msgstr "" +msgstr "Presentar texto" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8671,7 +8671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mar_k:" -msgstr "" +msgstr "Mar_car:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9733,7 +9733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save-Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor de rexistro" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -10174,7 +10174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Private date" -msgstr "" +msgstr "Dato privado" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -10300,7 +10300,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to show changes to avoid delays?" -msgstr "" +msgstr "Quere amosar os cambios para evitar dilacións?" #: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -10309,7 +10309,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays." -msgstr "" +msgstr "No documento actual, os cambios rexistraranse pero non se amosarán como tales. En documentos grandes, pódense producir dilacións ao editar o documento. Amosar os cambios evitará tales dilacións." #: renameautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -13324,7 +13324,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Brackets" -msgstr "" +msgstr "_Parénteses" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13333,7 +13333,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number entries" -msgstr "" +msgstr "Entradas _numéricas" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13801,7 +13801,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data source not found" -msgstr "" +msgstr "Non foi posíbel atopar a orixe de datos" #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -13810,7 +13810,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The data source '%1' was not found." -msgstr "" +msgstr "Non foi posíbel atopara a orixe de datos «%1»." #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -13819,7 +13819,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings." -msgstr "" +msgstr "Non foi posíbel estabelecer a conexión coa orixe de datos. Comprobe a configuración da conexión." #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -13972,7 +13972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Thro_ugh" -msgstr "" +msgstr "A tra_vés" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -13981,7 +13981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Parallel" -msgstr "" +msgstr "_Paralelo" #: wrappage.ui msgctxt "" diff --git a/source/gl/sysui/desktop/share.po b/source/gl/sysui/desktop/share.po index 52192ce8dfd..354137ab82f 100644 --- a/source/gl/sysui/desktop/share.po +++ b/source/gl/sysui/desktop/share.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-10 20:18+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389385133.0\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "text\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "" +msgstr "Documento de texto de OpenOffice.org 1.0" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "text-template\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo de documento de texto de OpenOffice.org 1.0" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt "" "master-document\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" -msgstr "" +msgstr "Documento principal de OpenOffice.org 1.0" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt "" "formula\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" -msgstr "" +msgstr "Fórmula de OpenOffice.org 1.0" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt "" "presentation\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" -msgstr "" +msgstr "Presentación de OpenOffice.org 1.0" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt "" "presentation-template\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo de presentación de OpenOffice.org 1.0" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt "" "drawing\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" -msgstr "" +msgstr "Debuxo de OpenOffice.org 1.0" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt "" "drawing-template\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo de debuxo de OpenOffice.org 1.0" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "" "spreadsheet\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Folla de cálculo de OpenOffice.org 1.0" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt "" "spreadsheet-template\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo de folla de cálculo de OpenOffice.org 1.0" #: documents.ulf msgctxt "" diff --git a/source/gl/vcl/source/src.po b/source/gl/vcl/source/src.po index 5d076f3a2e5..716ef22dd69 100644 --- a/source/gl/vcl/source/src.po +++ b/source/gl/vcl/source/src.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:30+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-10 23:56+0000\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386700214.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389398211.0\n" #. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: btntext.src @@ -261,13 +261,12 @@ msgid "~Find" msgstr "~Atopar" #: btntext.src -#, fuzzy msgctxt "" "btntext.src\n" "SV_BUTTONTEXT_STOP\n" "string.text" msgid "~Stop" -msgstr "~Parar" +msgstr "~Deter" #: btntext.src msgctxt "" @@ -1498,7 +1497,6 @@ msgid " pixel" msgstr " píxel" #: units.src -#, fuzzy msgctxt "" "units.src\n" "SV_FUNIT_STRINGS\n" @@ -1508,7 +1506,6 @@ msgid "°" msgstr "°" #: units.src -#, fuzzy msgctxt "" "units.src\n" "SV_FUNIT_STRINGS\n" diff --git a/source/gl/wizards/source/euro.po b/source/gl/wizards/source/euro.po index a0197ff1047..be7725ba54a 100644 --- a/source/gl/wizards/source/euro.po +++ b/source/gl/wizards/source/euro.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-03 16:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-24 19:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-09 19:08+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389294517.0\n" #: euro.src msgctxt "" @@ -629,7 +630,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES + 17\n" "string.text" msgid "Latvian Lats" -msgstr "" +msgstr "Lats lituano" #: euro.src msgctxt "" @@ -637,7 +638,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES + 18\n" "string.text" msgid "The currency set for the document is not a European currency!" -msgstr "" +msgstr "A moeda definida para o documento non é unha moeda europea!" #: euro.src msgctxt "" @@ -645,7 +646,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES + 19\n" "string.text" msgid "The language set for your operating system is not a language of the European Monetary Union." -msgstr "" +msgstr "O idioma do seu sistema operativo non é un idioma da Unión Monetaria Europea." #: euro.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/gl/xmlsecurity/source/dialogs.po index e21a056f8a5..d231ff2678f 100644 --- a/source/gl/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/gl/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-06 20:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-11 10:35+0000\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389436518.0\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -353,7 +354,7 @@ msgctxt "" "FI_DESCR2\n" "fixedtext.text" msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." -msgstr "" +msgstr "As macros poden conter virus. Desactivar as macros é sempre a opción máis segura. Ao desactivar as macros perderá a funcionalidade fornecida polas macros dos documentos." #: warnings.src msgctxt "" |