aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/gl')
-rw-r--r--source/gl/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--source/gl/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po16
-rw-r--r--source/gl/cui/messages.po252
-rw-r--r--source/gl/dbaccess/messages.po84
-rw-r--r--source/gl/desktop/messages.po6
-rw-r--r--source/gl/fpicker/messages.po30
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po242
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po200
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po61
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po351
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po28
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po44
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared.po269
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po39
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po110
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po879
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/04.po8
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po30
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po57
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po22
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po28
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po12
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po12
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/smath/01.po22
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po408
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po240
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po6
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po38
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po26
-rw-r--r--source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po13
-rw-r--r--source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po296
-rw-r--r--source/gl/sc/messages.po364
-rw-r--r--source/gl/scp2/source/ooo.po8
-rw-r--r--source/gl/sd/messages.po14
-rw-r--r--source/gl/sfx2/messages.po220
-rw-r--r--source/gl/starmath/messages.po140
-rw-r--r--source/gl/svtools/messages.po866
-rw-r--r--source/gl/svx/messages.po4080
-rw-r--r--source/gl/sw/messages.po948
-rw-r--r--source/gl/uui/messages.po14
-rw-r--r--source/gl/vcl/messages.po213
41 files changed, 5875 insertions, 4833 deletions
diff --git a/source/gl/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gl/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 449a08470f8..b2151758149 100644
--- a/source/gl/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/gl/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-24 21:28+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -35,13 +35,3 @@ msgctxt ""
"value.text"
msgid "MySQL (ODBC)"
msgstr "MySQL (ODBC)"
-
-#. rcnrk
-#: Drivers.xcu
-msgctxt ""
-"Drivers.xcu\n"
-".Drivers.Installed.sdbc:mysql:mysqlc:*\n"
-"DriverTypeDisplayName\n"
-"value.text"
-msgid "MySQL (Native)"
-msgstr "MySQL (Nativo)"
diff --git a/source/gl/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gl/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index d93b4e51286..7e9a213462e 100644
--- a/source/gl/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/gl/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,25 +3,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-02 21:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:30+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivityregistrymysqlcorgopenofficeofficedataaccess/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538517496.000000\n"
-#. NHVFU
+#. bTkZz
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
".Drivers.Installed.sdbc:mysql:mysqlc:*\n"
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
-msgid "MySQL Connector"
-msgstr "Conector de MySQL"
+msgid "MySQL/MariaDB Connector"
+msgstr "Conector de MySQL/MaríaDB"
diff --git a/source/gl/cui/messages.po b/source/gl/cui/messages.po
index 5e4f1dda228..1f7cb6b6393 100644
--- a/source/gl/cui/messages.po
+++ b/source/gl/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-19 13:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-01 00:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:30+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562229287.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2153,11 +2153,11 @@ msgctxt "RID_CUISTR_CLICK_RESULT"
msgid "(Click on any test to view its resultant bitmap image)"
msgstr "(Prema en calquera proba para ver a imaxe en bitmap resultante)"
-#. YFfQV
+#. BT9KG
#: cui/inc/strings.hrc:403
msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL"
-msgid "Creation of Zip file failed!"
-msgstr "Fallou a creación do ficheiro Zip!"
+msgid "Creation of ZIP file failed."
+msgstr "Fallou a creación do ficheiro Zip."
#. 9QSQr
#: cui/inc/strings.hrc:404
@@ -2240,11 +2240,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)"
msgstr "Atope todas as expresións entre parénteses con Editar ▸ Atopar e substituír ▸ Atopar ▸ \\([^)]+\\) (marque «Expresións regulares»)"
-#. DUvk6
+#. jpiRT
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style."
-msgstr "Seleccione un conxunto de iconas diferentes en Ferramentas ▸ Opcións ▸ %PRODUCTNAME ▸ Ver ▸ Interface de usuario ▸ Estilo de iconas."
+msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon Theme."
+msgstr "Seleccione un conxunto de iconas diferente en Ferramentas ▸ Opcións ▸ %PRODUCTNAME ▸ Ver ▸ Interface de usuario ▸ Tema das iconas."
#. RejqP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
@@ -3057,12 +3057,12 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file."
msgstr "Marque automaticamente as entradas do índice alfabético empregando un ficheiro de concordancias."
-#. BnMpb
+#. DBfad
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
-msgstr "Empregue Formato ▸ Aliñar (ou o menú de contexto) para a colocación precisa de obxectos en Draw/Impress: centra na páxina se se selecciona un obxecto ou funciona sobre o grupo respectivamente."
+msgid "Use Format ▸ Align Objects in Impress or Shape ▸ Align Objects in Draw (or the context menu) for precise positioning of objects: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
+msgstr "Empregue Formato ▸ Aliñar obxectos (no Impress) ou Forma ▸ Aliñar Obxectos (no Draw), ou o menú de contexto, para a colocación precisa dos obxectos: centra na páxina se hai un obxecto seleccionado ou actúa sobre o grupo, respectivamente."
#. TijVG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
@@ -4444,68 +4444,74 @@ msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|save"
msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later."
msgstr " Garda a configuración de atallos de teclado actual, de modo que pode cargalo máis tarde."
-#. mJmga
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:297
+#. oSRQ7
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:295
+msgctxt "accelconfigpage|tooltip|reset"
+msgid "Unsaved modifications to shortcut keys are reverted."
+msgstr "As modificacións dos atallos de teclado que non se graven serán revertidas."
+
+#. stv4J
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:298
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset"
-msgid "Resets modified values back to the default values."
-msgstr "Restabelece os valores modificados aos valores predefinidos."
+msgid "Revert any changes made to keyboard shortcuts to the assignments that were present when this dialog was opened."
+msgstr "Reverter todos os cambios feitos aos atallos de teclado das asignacións presentes no momento de abrir esta caixa de diálogo."
#. BKAsD
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:349
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr "Escriba para buscar"
#. nGtvW
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:353
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|searchEntry"
msgid "Type here to search in the list of functions."
msgstr "Escriba aquí para buscar na lista de funcións."
#. T5FGo
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:375
msgctxt "accelconfigpage|label23"
msgid "_Category"
msgstr "_Categoría"
#. xfWzA
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:389
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
msgstr "_Función"
#. 7PCeb
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:403
msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
msgstr "_Teclas"
#. 8DnFJ
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:446
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:447
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category"
msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category."
msgstr "Lista as categorías de función dispoñíbeis. Para asignarlles atallos aos estilos, abra a categoría «Estilos»."
#. wGm8q
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:493
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:494
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function"
msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list."
msgstr " Seleccione unha función que quere asignar unha tecla de atallo, prema nunha combinación de teclas na Teclas de atallo lista e prema en Editar . Se a función seleccionada xa ten unha tecla de atallo, é exhibido no Chaves lista."
#. PzCaG
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:539
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:540
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|keys"
msgid "Displays the shortcut keys that are assigned to the selected function."
msgstr "Mostra as teclas de atallo asignadas á función seleccionada."
#. CqdJF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:564
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
msgstr "_Funcións"
#. kVeWd
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:576
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:577
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage"
msgid "Assigns or edits the shortcut keys for the office suite commands, or Basic macros."
msgstr "Asigna ou edita as teclas de atallo para as ordes da suite de ofimática ou macros en Basic."
@@ -7542,24 +7548,28 @@ msgid "HSB"
msgstr "HSB"
#. sesZZ
+#. This is the C of the CMYK color model: https://en.wikipedia.org/wiki/CMYK_color_model
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:639
msgctxt "colorpickerdialog|label5"
msgid "_Cyan:"
msgstr "_Ciano:"
#. Gw7rx
+#. This is the M of the CMYK color model: https://en.wikipedia.org/wiki/CMYK_color_model
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:654
msgctxt "colorpickerdialog|label6"
msgid "_Magenta:"
msgstr "_Maxenta:"
#. Uv2KG
+#. This is the Y of the CMYK color model: https://en.wikipedia.org/wiki/CMYK_color_model
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:669
msgctxt "colorpickerdialog|label7"
msgid "_Yellow:"
msgstr "_Amarelo:"
#. aFvbe
+#. This is the K of the CMYK color model: https://en.wikipedia.org/wiki/CMYK_color_model
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:684
msgctxt "colorpickerdialog|label8"
msgid "_Key:"
@@ -7596,7 +7606,7 @@ msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#. HuUmH
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:815
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:812
msgctxt "extended tip | ColorPicker"
msgid "Define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the Pick a Color dialog."
msgstr "Defina cores personalizadas empregando unha gráfica bidimensional e un gradiente numérico na caixa de diálogo Escolla unha cor."
@@ -8607,7 +8617,7 @@ msgstr "Debaixo do texto"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:173
msgctxt "effectspage|extended_tip|positionlb"
msgid "Specify where to display the emphasis marks."
-msgstr " Especifique onde amosar as marcas de énfase."
+msgstr "Especifique onde amosar as marcas de énfase."
#. ycUGm
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:186
@@ -8631,7 +8641,7 @@ msgstr "Co_ntorno"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:221
msgctxt "effectspage|extended_tip|outlinecb"
msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font."
-msgstr " Mostra o contorno dos caracteres seleccionados. Este efecto non funciona con todas as fontes."
+msgstr "Mostra o contorno dos caracteres seleccionados. Este efecto non funciona con todos os tipos de letra."
#. zanV7
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
@@ -8643,7 +8653,7 @@ msgstr "Som_bra"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:241
msgctxt "effectspage|extended_tip|shadowcb"
msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters."
-msgstr " Engade unha sombra que lanza abaixo e á dereita dos caracteres seleccionados."
+msgstr "Engade unha sombra que se proxecta abaixo e á dereita dos caracteres seleccionados."
#. ZCZb6
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:252
@@ -8787,7 +8797,7 @@ msgstr "Ondulación dupla"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387
msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb"
msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box."
-msgstr " Seleccione o estilo overlining que quere aplicar. Para aplicar o overlining só as palabras, seleccione a caixa palabras individuais ."
+msgstr "Seleccione o estilo de sobreliña que desexe aplicar. Para aplicar a sobreliña só as palabras, seleccione a opción Palabras individuais."
#. jbrhD
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:421
@@ -8835,19 +8845,19 @@ msgstr "Con X"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:444
msgctxt "effectspage|extended_tip|strikeoutlb"
msgid "Select a strikethrough style for the selected text."
-msgstr " Seleccione un estilo de tachado para o texto seleccionado."
+msgstr "Seleccione un estilo de riscado para o texto seleccionado."
#. qtErr
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:467
msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinecolorlb"
msgid "Select the color for the underlining."
-msgstr " Seleccione a cor para o subliñado."
+msgstr "Seleccione a cor para o subliñado."
#. vuxpt
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:490
msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinecolorlb"
msgid "Select the color for the overlining."
-msgstr " Seleccione a cor para o overlining."
+msgstr "Seleccione a cor da sobreliña."
#. JP4PB
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:501
@@ -8859,7 +8869,7 @@ msgstr "Palabras _individuais"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:509
msgctxt "effectspage|extended_tip|individualwordscb"
msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces."
-msgstr " Aplica o efecto seleccionado só a palabras e ignora os espazos."
+msgstr "Aplica o efecto seleccionado só a palabras e ignora os espazos."
#. oFKJN
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:553
@@ -8901,7 +8911,7 @@ msgstr "Cor da letra"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:687
msgctxt "effectspage|extended_tip|EffectsPage"
msgid "Specify the font effects that you want to use."
-msgstr " Especifique os efectos de fonte que quere usar."
+msgstr "Especifique os efectos tipográficos que quere usar."
#. GypUU
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
@@ -9459,7 +9469,7 @@ msgstr "Tipo de letra"
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:185
msgctxt "formatcellsdialog|effects"
msgid "Font Effects"
-msgstr "Bordos"
+msgstr "Efectos do tipo de letra"
#. Pz8yJ
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:233
@@ -12856,7 +12866,7 @@ msgstr "_Número de columnas:"
#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:117
msgctxt "newtabledialog|rows_label"
msgid "_Number of rows:"
-msgstr "_Número de liñas:"
+msgstr "_Número de filas:"
#. VWxkk
#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8
@@ -17175,176 +17185,152 @@ msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#. HEZbQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
-msgctxt "optviewpage|iconstyle"
-msgid "Galaxy"
-msgstr "Galaxia"
-
-#. RNRKB
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
-msgctxt "optviewpage|iconstyle"
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Alto contraste"
-
-#. fr4NS
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:421
-msgctxt "optviewpage|iconstyle"
-msgid "Oxygen"
-msgstr "Oxygen"
-
-#. CGhUk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:422
-msgctxt "optviewpage|iconstyle"
-msgid "Classic"
-msgstr "Clásico"
-
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:424
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Breeze"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:428
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:424
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr "Indica o estilo de icona das iconas das barras de ferramentas e caixas de diálogo."
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:441
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:437
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr "_Tema:"
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:452
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr "Engadir máis temas de iconas mediante extensións"
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:468
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Tema de iconas"
#. stYtM
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Cómpre reiniciar"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Utilizar aceleración de hard_ware"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Accede directamente aos recursos de hardware do adaptador de visualización gráfica para mellorar a visualización da pantalla."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Empregar o suavizado da _letra"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:542
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "Se for compatíbel, pode activar e desactivar o suavizado das gráficas. Co suavizado activado, a presentación da maioría dos obxectos gráficos ves mais fina e con menos artefactos."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:553
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Empregar Skia para toda a renderización"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Formzar a renderización por software de Skia"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:571
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "É preciso reiniciar. Activar isto evita o uso de controladores gráficos."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:585
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Skia está activado."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:597
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Skia está desactivado."
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:611
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Saída de imaxe"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:639
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Amosa_r a visualización dos tipos de letra"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:648
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Mostra os nomes dos tipos de letra que se poden seleccionar no tipo de letra correspondente, por exemplo os tipos de letra na caixa Tipo de letra da barra de formato."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:659
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Suavizado dos tipos de letra da _pantalla"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:668
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Seleccione para suavizar a aparencia en pantalla do texto."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:689
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "d_e:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:707
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Introduza o tamaño de tipo de letra máis pequeno para aplicar a suavización."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:728
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Listas de tipos de letra"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:742
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Executar probas de gráficas"
@@ -17374,219 +17360,219 @@ msgid "_Orientation:"
msgstr "_Orientación:"
#. mtFWf
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:135
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait"
msgid "_Portrait"
msgstr "_Vertical"
#. LGkU8
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:154
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape"
msgid "L_andscape"
msgstr "_Horizontal"
#. PTwDK
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:176
msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow"
msgid "_Text direction:"
msgstr "Dirección do _texto:"
#. FmMdc
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:232
msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray"
msgid "Paper _tray:"
msgstr "_Bandexa de papel:"
#. u8DFb
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:264
msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat"
msgid "Paper Format"
msgstr "Formato do papel"
#. 479hs
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:309
msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin"
msgid "Left:"
msgstr "Esquerda:"
#. EoGm2
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:323
msgctxt "pageformatpage|labelInner"
msgid "I_nner:"
msgstr "I_nterior:"
#. 7FFiR
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:361
msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin"
msgid "Right:"
msgstr "Dereita:"
#. RfnGu
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:375
msgctxt "pageformatpage|labelOuter"
msgid "O_uter:"
msgstr "E_xterior:"
#. tGMLA
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:408
msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin"
msgid "Top:"
msgstr "Arriba:"
#. eaqBS
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:434
msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin"
msgid "Bottom:"
msgstr "Abaixo:"
#. TYx6B
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:460
msgctxt "pageformatpage|labelGutterMargin"
msgid "Gutter:"
msgstr "Medianil:"
#. Tvwu6
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:484
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:488
msgctxt "pageformatpage|labelMargins"
msgid "Margins"
msgstr "Marxes"
#. WcuCU
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:521
msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout"
msgid "_Page layout:"
msgstr "Disposición de _páxina:"
#. vnXWF
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:531
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:535
msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers"
msgid "Page numbers:"
msgstr "Números de páxina:"
#. tyvA3
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:543
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:547
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Use page li_ne-spacing"
msgstr "Empregar espa_zamento de liña da páxina"
#. DtZQG
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:547
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:551
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Enables page line-spacing (register-true) using the selected Reference Style"
msgstr "Activa o espazamento de liña da páxina (conformidade de rexistro) empregando o estilo de referencia seleccionado"
#. p2egb
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:552
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:556
msgctxt "extended_tip|checkRegisterTrue"
msgid "If enabled, then all paragraph styles with the option page line-spacing activated will be affected, assuming the line spacing of the Reference Style. This will align them to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr "Canto está activado, todos os estilos de parágrafo coa opción Espazamento entre liñas da páxina marcada veranse afectados, asumindo o espazamento entre liñas do estilo de referencia. Isto fará que se aliñen a unha grade vertical de páxina invisíbel, independentemente do tamaño do tipo de letra, de xeito que cada liña teña a mesma altura."
#. 46djR
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:566
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:570
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Right and left"
msgstr "Dereita e esquerda"
#. xetCH
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:571
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Mirrored"
msgstr "Reflectido"
#. 47EHF
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:568
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:572
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Only right"
msgstr "Só á dereita"
#. ALSy9
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:573
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Only left"
msgstr "Só á esquerda"
#. Fhvzk
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:595
msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign"
msgid "Table alignment:"
msgstr "Aliñamento da táboa:"
#. 79BH9
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:603
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:607
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "_Horizontal"
#. krxQZ
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:617
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:621
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert"
msgid "_Vertical"
msgstr "_Vertical"
#. FPLFK
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:631
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:635
msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox"
msgid "_Fit object to paper format"
msgstr "Axustar o obxecto ao _formato do papel"
#. bqcXW
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:648
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:651
msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle"
msgid "Reference _Style:"
msgstr "E_stilo de referencia:"
#. FnoPF
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:672
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:675
msgctxt "pageformatpage|labelGutterPosition"
msgid "Gutter position:"
msgstr "Posición do medianil:"
#. LF4Ex
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:687
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:690
msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#. DSBY5
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:688
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:691
msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition"
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
#. AosV5
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:704
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:701
msgctxt "pageformatpage|checkRtlGutter"
msgid "Gutter on right side of page"
msgstr "Medianil na parte dereita da páxina"
#. cuazP
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:718
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:715
msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize"
msgid "Background covers margins"
msgstr "O fondo cobre as marxes"
#. ApZcb
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:722
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:719
msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize"
msgid "Any background will cover margins of the page as well"
msgstr "Calquera fondo cobre tamén as marxes da páxina"
#. XtMGD
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:727
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:724
msgctxt "extended_tip|checkBackgroundFullSize"
msgid "If enabled, then any background will cover the entire page, including margins. If disabled, any background will cover the page only inside the margins."
msgstr "Se está activado, calquera fondo cobre a páxina enteira, incluídas as marxes. Se está desactivado, calquera fondo cobre a páxina só dentro das marxes."
#. xdECe
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:742
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:754
msgctxt "pageformatpage|label5"
msgid "Layout Settings"
msgstr "Configuración da disposición"
#. eBMbb
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:763
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:775
msgctxt "pageformatpage|labelMsg"
msgid ""
"The margin settings are out of print range.\n"
@@ -21034,11 +21020,11 @@ msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|MTR_FLD_COL_SPACING"
msgid "Enter the amount of space to leave between the columns."
msgstr "Introduza a cantidade de espazo que deixar entre as columnas."
-#. 4u4bL
+#. 7Fgep
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:108
msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|TextColumnsPage"
-msgid "Sets the columns layout properties for text in the selected drawing or text object."
-msgstr "Indica as propiedades de disposición das columnas para o texto do debuxo ou obxecto de texto seleccionados."
+msgid "Sets the columns’ layout properties for text in the selected drawing or text object."
+msgstr "Define as propiedades de disposición das columnas para o texto do debuxo ou obxecto de texto seleccionado."
#. 3Huae
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
@@ -22103,37 +22089,37 @@ msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by
msgstr "Na disposición da vista de columnas vense as páxinas nun número dado de columnas lado a lado. Introduza o número de columnas."
#. opsyv
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:366
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"
#. psRyA
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:367
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb"
msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
msgstr "Na disposición de vista de columnas vense as páxinas nun número dado de columnas lado a lado. Introduza o número de columnas."
#. rhLet
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:386
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
msgstr "Modo de libro"
#. egdNS
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:398
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode"
msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number."
msgstr "Na disposición da vista do modo libro vense dúas páxinas lado a lado como nun libro aberto. A primeira páxina é unha páxina de dereita cun número de páxina impar."
#. pdZqi
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:414
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr "Disposición da visualización"
#. DWWgJ
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:446
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog"
msgid "Reduces or enlarges the screen display."
-msgstr ""
+msgstr "Reduce ou aumenta a visualización na pantalla."
diff --git a/source/gl/dbaccess/messages.po b/source/gl/dbaccess/messages.po
index 3548ce1a994..540e0a26dc1 100644
--- a/source/gl/dbaccess/messages.po
+++ b/source/gl/dbaccess/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-04 16:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-01 00:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:31+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -1907,11 +1907,11 @@ msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the Writer document"
msgstr "Ruta ao documento de Writer"
-#. zQxCp
+#. JScWd
#: dbaccess/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME"
-msgid "Name of the MySQL database"
-msgstr "Nome da base de datos MySQL"
+msgid "Name of the MySQL/MariaDB database"
+msgstr "Nome da base de datos MySQL/MariaDB"
#. uhRMQ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:336
@@ -2097,11 +2097,11 @@ msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE"
msgid "Set up Oracle database connection"
msgstr "Configurar conexión con bases de datos Oracle"
-#. KbAqW
+#. rdZFv
#: dbaccess/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL"
-msgid "Set up MySQL connection"
-msgstr "Configurar conexión con MySQL"
+msgid "Set up MySQL/MariaDB connection"
+msgstr "Configurar conexión a MySQL/MariaDB"
#. uJuNs
#: dbaccess/inc/strings.hrc:369
@@ -2121,11 +2121,11 @@ msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION"
msgid "Set up user authentication"
msgstr "Configurar a autenticación do usuario"
-#. YgsyA
+#. twW6d
#: dbaccess/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE"
-msgid "Set up MySQL server data"
-msgstr "Configurar os datos do servidor MySQL"
+msgid "Set up MySQL/MariaDB server data"
+msgstr "Configurar datos do servidor de MySQL/MariaDB"
#. 6Fy7C
#: dbaccess/inc/strings.hrc:373
@@ -2139,27 +2139,27 @@ msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME"
msgid "New Database"
msgstr "Nova base de datos"
-#. DoGLb
+#. f5EbK
#: dbaccess/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT"
-msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
-msgstr "Configurar conexión con bases de datos MySQL utilizando JDBC"
+msgid "Set up connection to a MySQL/MariaDB database using JDBC"
+msgstr "Configurar conexión a base de datos MySQL/MariaDB empregando JDBC"
-#. B5kEC
+#. tqpeM
#: dbaccess/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT"
msgid ""
-"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
+"Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Introduza a información necesaria para conectarse a unha base de datos MySQL usando JDBC. Debe instalar un controlador JDBC no seu sistema e rexistralo con %PRODUCTNAME.\n"
-"Póñase en contacto co administrador do seu sistema se non está seguro da seguinte configuración."
+"Introduza a información necesaria para conectar cunha base de datos MySQL/MariaDB empregando JDBC. Teña en conta que ten que estar instalada no sistema unha clase de controladores de JDBC e ten que estar rexistrada con %PRODUCTNAME.\n"
+"Contacte coa administración do sistema se ten dúbidas sobre as opcións seguintes."
-#. uGTyY
+#. Lrd3G
#: dbaccess/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT"
-msgid "MySQL JDBC d~river class:"
-msgstr "Con~trolador JDBC para MySQL:"
+msgid "MySQL/MariaDB JDBC d~river class:"
+msgstr "Clase de cont~roladores de JDBC para MySQL/MariaDB:"
#. cBiSe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:378
@@ -3063,11 +3063,11 @@ msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc"
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
msgstr "Conectar usando JDBC (Java Database Connectivity)"
-#. AW2n6
+#. 3haAx
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:93
msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly"
-msgid "Connect directly"
-msgstr "Conectar directamente"
+msgid "Connect directly (using MariaDB C connector)"
+msgstr ""
#. C9PFE
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:112
@@ -3075,23 +3075,23 @@ msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1"
msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
msgstr "Como quere conectarse á súa base de datos MySQL?"
-#. pdEL5
+#. C9PGh
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:128
msgctxt "dbwizmysqlintropage|header"
-msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
-msgstr "Configurar unha conexión a unha base de datos MySQL"
+msgid "Set Up a Connection to a MySQL/MariaDB Database"
+msgstr "Configurar unha conexión a unha base de datos MySQL/MariaDB"
-#. E8ACc
+#. 3cSEi
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:35
msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext"
-msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
-msgstr "Insira a información precisa para conectarse a unha base de datos MySQL."
+msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database."
+msgstr "Introduza a información necesaria para conectar cunha base de datos MySQL/MariaDB."
-#. 2HCAG
+#. 4uetU
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:70
msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header"
-msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
-msgstr "Configurar unha conexión a unha base de datos MySQL"
+msgid "Set Up a Connection to a MySQL/MariaDB Database"
+msgstr "Configurar unha conexión a unha base de datos MySQL/MariaDB"
#. AEty7
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:55
@@ -4602,17 +4602,17 @@ msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
msgid "Specifies the sort criteria for the data display."
msgstr "Especifica os criterios de ordenación para a visualización dos datos."
-#. CsLXB
+#. nDP3A
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
-msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
-msgstr "Configurar unha conexión cunha base de datos MySQL empregando JDBC"
+msgid "Set up connection to a MySQL/MariaDB database using JDBC"
+msgstr "Configurar conexión cunha base de datos MySQL empregando JDBC"
-#. oxw5Q
+#. EVDCG
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:39
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel"
-msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
-msgstr "Introduza a información requirida para conectarse a unha base de datos MySQL empregando JDBC. Teña en conta que a clase de controlador de JDBC ten que estar instalada no sistema e rexistrada en %PRODUCTNAME. Contacte co administrador do seu sistema se tiver dúbidas sobre as opcións seguintes. "
+msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
+msgstr "Introduza a información requirida para conectarse a unha base de datos MySQL/MariaDB empregando JDBC. Teña en conta que a clase de controlador de JDBC ten que estar instalada no sistema e rexistrada en %PRODUCTNAME. Contacte co administrador do seu sistema se tiver dúbidas sobre as opcións seguintes. "
#. GchzZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:64
@@ -4638,11 +4638,11 @@ msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel"
msgid "Default: 3306"
msgstr "Predeterminado: 3306"
-#. dhiYx
+#. o9YhU
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:188
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel"
-msgid "MySQL JDBC d_river class:"
-msgstr "Clase de controlador de JDBC de MySQL:"
+msgid "MySQL/MariaDB JDBC d_river class:"
+msgstr "Clase de cont_roladores de JDBC para MySQL/MariaDB:"
#. 8oG6P
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:212
diff --git a/source/gl/desktop/messages.po b/source/gl/desktop/messages.po
index 3ec87390fe0..ef3b6de08cd 100644
--- a/source/gl/desktop/messages.po
+++ b/source/gl/desktop/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-20 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:30+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1536083663.000000\n"
#. v2iwK
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Pode atopar unha colección de extensións na Internet."
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:389
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog"
msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates extensions."
-msgstr ""
+msgstr "O xestor de extensións engade, elimina, desactiva, activa e actualiza extensións."
#. EGwkP
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
diff --git a/source/gl/fpicker/messages.po b/source/gl/fpicker/messages.po
index 9ae79d157d1..1f326071a11 100644
--- a/source/gl/fpicker/messages.po
+++ b/source/gl/fpicker/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-23 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:30+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547053527.000000\n"
#. SJGCw
@@ -492,8 +492,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Quéreo substituír?"
-#. z6Eo3
+#. t4wDh
#: include/fpicker/strings.hrc:32
+msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY"
+msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "O ficheiro xa existe en «$dirname$». Ao substituílo perderá o contido existente."
+
+#. cBvCB
+#: include/fpicker/strings.hrc:33
+msgctxt "STR_SVT_ALLFORMATS"
+msgid "All Formats"
+msgstr "Todos os formatos"
+
+#. z6Eo3
+#: include/fpicker/strings.hrc:34
msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE"
msgid ""
"Are you sure you want to delete the service?\n"
@@ -503,31 +515,31 @@ msgstr ""
"«$servicename$»"
#. KegFE
-#: include/fpicker/strings.hrc:33
+#: include/fpicker/strings.hrc:35
msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL"
msgid "Root"
msgstr "Raíz"
#. sWRTd
-#: include/fpicker/strings.hrc:34
+#: include/fpicker/strings.hrc:36
msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Todos os ficheiros"
#. FBggE
-#: include/fpicker/strings.hrc:35
+#: include/fpicker/strings.hrc:37
msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#. wJYsA
-#: include/fpicker/strings.hrc:36
+#: include/fpicker/strings.hrc:38
msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE"
msgid "File ~type"
msgstr "~Tipo de ficheiro"
#. EEBg4
-#: include/fpicker/strings.hrc:37
+#: include/fpicker/strings.hrc:39
msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE"
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index ed8d655a551..40678a7664e 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-21 15:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-28 20:36+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-01 00:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-28 12:39+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2923,13 +2923,13 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value> <bookmark_value>functions;using</bookmark_value> <bookmark_value>variables;passing to procedures, functions, properties</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;for procedures, functions or properties</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value> <bookmark_value>variables;scope</bookmark_value> <bookmark_value>scope of variables</bookmark_value> <bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value> <bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value> <bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value> <bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value> <bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. AYcBA
+#. RY6Z4
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3149456\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures, Functions and Properties</link>"
+msgid "<variable id=\"UsingSubs_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures, Functions and Properties</link></variable>"
msgstr ""
#. DSyYW
@@ -19114,13 +19114,13 @@ msgctxt ""
msgid "Performs the integer division on two numbers and returns the result."
msgstr ""
-#. iN7zc
+#. 7hxCB
#: 03070700.xhp
msgctxt ""
"03070700.xhp\n"
"bm_id3150669\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Operators;Integer division (\\)</bookmark_value> <bookmark_value>\"\\\\\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Operators;Integer division (\\\\)</bookmark_value> <bookmark_value>\"\\\\\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr ""
#. KDgG2
@@ -23056,14 +23056,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Call statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución Kill</bookmark_value>"
-#. LmAwf
+#. HW8av
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
"hd_id3154422\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement\">Call Statement</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement\">Instrución Call</link>"
+msgid "<variable id=\"Call_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement\">Call Statement</link></variable>"
+msgstr ""
#. nPKzF
#: 03090401.xhp
@@ -23074,15 +23074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transfers the control of the program to a subroutine, a function, or a procedure of a <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Dynamic Link Library\">Dynamic Link Library (DLL)</link>. The keyword, type and number of parameters is dependent on the routine that is being called."
msgstr ""
-#. MdeJS
-#: 03090401.xhp
-msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
#. CXLBw
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
@@ -23101,15 +23092,6 @@ msgctxt ""
msgid "[Call] name [(] [param :=] value, ... [)]"
msgstr ""
-#. 5MBBJ
-#: 03090401.xhp
-msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"hd_id3150771\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
#. C2MXB
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
@@ -23155,15 +23137,6 @@ msgctxt ""
msgid "When a function is used as an expression, enclosing parameters with brackets becomes necessary. Using a <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement\">Declare statement</link> is compulsory prior to call a DLL."
msgstr ""
-#. QZZ8c
-#: 03090401.xhp
-msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"hd_id3125865\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
#. eyeVE
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
@@ -23731,31 +23704,40 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Function statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución Put</bookmark_value>"
-#. 4m9Rw
+#. 4AZJf
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"hd_id3153346\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement\">Function Statement</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement\">Función Statement</link>"
+msgid "<variable id=\"Function_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement\">Function Statement</link></variable>"
+msgstr ""
-#. mLEJz
+#. i3BLj
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3159158\n"
"help.text"
-msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a return type."
-msgstr "Define un método que se pode usar como expresión para determinar un tipo de retorno."
+msgid "A function is a block of code which runs when it is called. A function is usually called in an expression."
+msgstr ""
+
+#. fLBaF
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id451647246564161\n"
+"help.text"
+msgid "You can pass data, known as parameters or arguments, into a function. You may pass a parameter by value or by reference. When by reference, modifications applied to the parameter in the function will be sent back to the calling code."
+msgstr ""
-#. qCx4G
+#. 9wMCM
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
-"par_id661588586825434\n"
+"par_id101647247154065\n"
"help.text"
-msgid "<literal>Sub</literal>, <literal>Function</literal> or <literal>Property</literal> statements are similar methods, without distinction. They receive parameters by reference allowing them to be modified in return. %PRODUCTNAME Basic compiler accepts their respective argument syntax to be used interchangeably."
+msgid "A function usually returns data as a result."
msgstr ""
#. zFnQ7
@@ -23857,6 +23839,15 @@ msgctxt ""
msgid "Exit For ' sItem found"
msgstr "Exit for REM sElemen encontrado"
+#. FTf7A
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id181647247913872\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Subroutine basics\">Subroutines basics</link>"
+msgstr ""
+
#. yZEAJ
#: 03090407.xhp
msgctxt ""
@@ -24055,6 +24046,15 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>arguments:</emph> Optional parameters that you want to pass to the subroutine."
msgstr ""
+#. gPQ9W
+#: 03090409.xhp
+msgctxt ""
+"03090409.xhp\n"
+"par_id181647247913872\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Subroutine basics\">Subroutines basics</link>"
+msgstr ""
+
#. CCDzt
#: 03090410.xhp
msgctxt ""
@@ -26790,7 +26790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159239\n"
"help.text"
msgid "You can declare an array types as dynamic if a <literal>ReDim</literal> statement defines the number of dimensions in the subroutine or the function that contains the array. Generally, you can only define an array dimension once, and you cannot modify it. Within a subroutine, you can declare an array with <literal>ReDim</literal>. You can only define dimensions with numeric expressions. This ensures that the fields are only as large as necessary."
-msgstr "Pode declarar un tipo de matriz como dinámico se unha instrución ReDim define o número de dimensións no método ou función que contén a matriz. Normalmente a dimensión da matriz só se define unha vez e non é modificábel. Nun método, pode declarar unha matriz con ReDim. Só é posíbel definir as dimensións con expresións numéricas. Isto garante que os campos non excedan o tamaño necesario."
+msgstr "Pode declarar un tipo de matriz como dinámico se unha instrución <literal>ReDim</literal> define o número de dimensións no método ou función que contén a matriz. Normalmente a dimensión da matriz só se define unha vez e non é modificábel. Nun método, pode declarar unha matriz con <literal>ReDim</literal>. Só é posíbel definir as dimensións con expresións numéricas. Isto garante que os campos non excedan o tamaño necesario."
#. cGpY9
#: 03102100.xhp
@@ -31011,7 +31011,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148552\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the leftmost characters from."
-msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
+msgstr "<emph>Expresión:</emph> Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
#. BPXpD
#: 03120303.xhp
@@ -32127,7 +32127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search."
-msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
+msgstr "<emph>Expresión:</emph> Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
#. AiNGG
#: 03120401.xhp
@@ -32136,7 +32136,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147559\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for."
-msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
+msgstr "<emph>Expresión:</emph> Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
#. t8WDt
#: 03120401.xhp
@@ -34370,14 +34370,14 @@ msgctxt ""
msgid "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) ' to get a byte sequence."
msgstr ""
-#. rSTG8
+#. pEjGF
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
"par_id3150541\n"
"help.text"
-msgid "If <literal>CreateUnoValue</literal> cannot be converted to the specified Uno type, and error occurs. For the conversion, the <literal>TypeConverter</literal> service is used."
-msgstr "Se <literal>CreateUnoValue</literal> non pode converterse ao tipo Uno especificado, prodúcese un erro. Para a conversión, utilízase o servizo <literal>TypeConverter</literal>."
+msgid "If <literal>CreateUnoValue</literal> cannot be converted to the specified Uno type, and error occurs. For the conversion, the <literal>com.sun.star.script.Converter</literal> service is used."
+msgstr ""
#. bT3DS
#: 03132300.xhp
@@ -37250,13 +37250,13 @@ msgctxt ""
msgid "CallByName Function"
msgstr ""
-#. tbCrP
+#. 3957Y
#: CallByName.xhp
msgctxt ""
"CallByName.xhp\n"
"hd_id3150669\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/CallByName.xhp\">CallByName Function</link>"
+msgid "<variable id=\"CallByName_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/CallByName.xhp\">CallByName Function</link></variable>"
msgstr ""
#. 7EWyG
@@ -37268,13 +37268,13 @@ msgctxt ""
msgid "Invokes a subroutine by its string name."
msgstr ""
-#. GSJB7
+#. V4GLV
#: CallByName.xhp
msgctxt ""
"CallByName.xhp\n"
"bm_id3150669\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CallByName function</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>CallByName function</bookmark_value> <bookmark_value>API;OfficeFilePicker</bookmark_value>"
msgstr ""
#. kJE7K
@@ -37412,13 +37412,13 @@ msgctxt ""
msgid "<literal>ScriptForge.Platform.Architecture</literal> information is retrieved."
msgstr ""
-#. WR7MJ
+#. rvtXD
#: CallByName.xhp
msgctxt ""
"CallByName.xhp\n"
"par_id651644588404943\n"
"help.text"
-msgid "<literal>DisplayDirectory</literal> property of <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ui_1_1dialogs_1_1FilePicker-members.html\" name=\"FilePicker\">com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</link> UNO service is assigned a value, its content is read twice."
+msgid "<literal>DisplayDirectory</literal> property of <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ui_1_1dialogs_1_1FilePicker-members.html\" name=\"FilePicker\">com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</link> UNO service is set to the user home folder, its content is read twice."
msgstr ""
#. 3DsDt
@@ -39968,13 +39968,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"compatibilitymodeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\" name=\"CompatibilityMode\">CompatibilityMode() Function</link></variable>"
msgstr ""
-#. ipFPG
+#. 4EEry
#: compatibilitymode.xhp
msgctxt ""
"compatibilitymode.xhp\n"
"N0120\n"
"help.text"
-msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function controls runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode."
+msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function controls or queries runtime mode. It affects all code executed after setting or resetting the runtime mode."
msgstr ""
#. YSokk
@@ -39986,13 +39986,40 @@ msgctxt ""
msgid "Use this feature with caution, limit it to document conversion for example."
msgstr ""
-#. GJLGQ
+#. VDnNU
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"bas_id751645014686110\n"
+"help.text"
+msgid "CompatibilityMode(Optional Enable As Boolean) As Boolean"
+msgstr ""
+
+#. 34s7C
#: compatibilitymode.xhp
msgctxt ""
"compatibilitymode.xhp\n"
-"par_id271561645872679\n"
+"par_id551648117368688\n"
"help.text"
-msgid "<literal>Option Compatible</literal> turns on VBA compatibility at module level for the %PRODUCTNAME Basic interpreter."
+msgid "<literal>CompatibilityMode</literal> function always returns the mode that is active after its execution. That is if called with argument, it returns the new mode, if called without argument, it returns active mode without modifying it."
+msgstr ""
+
+#. buGpD
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"par_id971648117815981\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Enable</emph>: Sets or unsets new compatibility mode when the argument is present."
+msgstr ""
+
+#. ouFEB
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"par_id371648123169691\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>CompatibilityMode</literal> function relates to <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp#vbasupportstatement\" name=\"VBASupport compiler option\">Option VBASupport 1</link>, in which case it always returns <literal>True</literal>. It is unrelated to <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp#compatiblestatement\" name=\"Option Compatible compiler directive\">Option Compatible</link> compiler directive."
msgstr ""
#. NM3yP
@@ -40004,13 +40031,13 @@ msgctxt ""
msgid "This function may affect or help in the following situations:"
msgstr ""
-#. 9jVgZ
+#. RSBt2
#: compatibilitymode.xhp
msgctxt ""
"compatibilitymode.xhp\n"
-"N0122\n"
+"par_id301645018760314\n"
"help.text"
-msgid "Creating enumerations with <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enum statement\">Enum statement</link>"
+msgid "Scoping of variables."
msgstr ""
#. f6LjG
@@ -40040,15 +40067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color components calculation with the <link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"linkred\"><literal>Red</literal></link> and <link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"linkblue\"><literal>Blue</literal></link> functions which <emph>are interchanged</emph> (The <link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"linkgreen\"><literal>Green</literal></link> function is not affected)."
msgstr ""
-#. piCTC
-#: compatibilitymode.xhp
-msgctxt ""
-"compatibilitymode.xhp\n"
-"N0126\n"
-"help.text"
-msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function may be necessary when resorting to <literal>Option Compatible</literal> or <literal>Option VBASupport</literal> compiler modes."
-msgstr ""
-
#. cFz7C
#: compatibilitymode.xhp
msgctxt ""
@@ -40058,13 +40076,13 @@ msgctxt ""
msgid "Given a NOT empty directory at <emph>file:///home/me/Test</emph>"
msgstr ""
-#. 7mLBk
+#. yntDo
#: compatibilitymode.xhp
msgctxt ""
"compatibilitymode.xhp\n"
"par_id461561646613414\n"
"help.text"
-msgid "With <literal>CompatibilityMode( true )</literal> the program results in an error, otherwise the Test directory and all its content is deleted."
+msgid "With <literal>CompatibilityMode( True )</literal> the program raises an error, otherwise the <literal>Test</literal> directory and all its content is deleted."
msgstr ""
#. TcWG2
@@ -40076,22 +40094,22 @@ msgctxt ""
msgid "Modifying <literal>Dir</literal> behavior"
msgstr ""
-#. S3VK4
+#. RcnAo
#: compatibilitymode.xhp
msgctxt ""
"compatibilitymode.xhp\n"
"par_id831561647900147\n"
"help.text"
-msgid "CompatibilityMode( true ) ' Shows also normal files"
+msgid "CompatibilityMode( Enable := True ) ' Shows also normal files"
msgstr ""
-#. YJM4j
+#. oBqaD
#: compatibilitymode.xhp
msgctxt ""
"compatibilitymode.xhp\n"
-"N0129\n"
+"bas_id641645017016611\n"
"help.text"
-msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for <literal>Option Compatible</literal> simple examples, or <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> for other class examples making use of <literal>Option Compatible</literal> compiler mode."
+msgid "CompatibilityMode Enable := False ' Shows only directories"
msgstr ""
#. P7qDB
@@ -40103,15 +40121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variables scope modification in <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link> with <literal>CompatibilityMode()</literal> function."
msgstr ""
-#. YwBF4
-#: compatible.xhp
-msgctxt ""
-"compatible.xhp\n"
-"N0103\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>VBA compatibility option</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
#. imVdb
#: compatible.xhp
msgctxt ""
@@ -40130,15 +40139,6 @@ msgctxt ""
msgid "<literal>Option Compatible</literal> extends %PRODUCTNAME Basic compiler and runtime, allowing supplemental language constructs to Basic."
msgstr ""
-#. SNhhH
-#: compatible.xhp
-msgctxt ""
-"compatible.xhp\n"
-"par_id931561646897105\n"
-"help.text"
-msgid "The function <link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\" name=\"copatibilitymode\"><literal>CompatibilityMode()</literal></link> controls runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode."
-msgstr ""
-
#. w5NPC
#: compatible.xhp
msgctxt ""
@@ -40166,24 +40166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"addvbaconstants\">VBA constants including non-printable characters</link>."
msgstr ""
-#. jGHBX
-#: compatible.xhp
-msgctxt ""
-"compatible.xhp\n"
-"N0110\n"
-"help.text"
-msgid "Support <literal>Private</literal>/<literal>Public</literal> keywords for procedures."
-msgstr ""
-
-#. VGYZH
-#: compatible.xhp
-msgctxt ""
-"compatible.xhp\n"
-"N0111\n"
-"help.text"
-msgid "Compulsory <literal>Set</literal> statement for objects."
-msgstr ""
-
#. xwLEC
#: compatible.xhp
msgctxt ""
@@ -40238,13 +40220,13 @@ msgctxt ""
msgid "' With this option the code works, otherwise it causes a compiling error"
msgstr ""
-#. E6GpA
+#. rWE5B
#: compatible.xhp
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
"par_id381561650119146\n"
"help.text"
-msgid "Statement <literal>Option VBAsupport 1</literal> sets <literal>Option Compatible</literal> statement automatically."
+msgid "Statement <literal>Option VBAsupport 1</literal> implies <literal>Option Compatible</literal> statement automatically."
msgstr ""
#. j8iHM
@@ -41417,13 +41399,13 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Property statement</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 6Gjab
+#. a5AX6
#: property.xhp
msgctxt ""
"property.xhp\n"
"N0182\n"
"help.text"
-msgid "Property Statement"
+msgid "<variable id=\"Property_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/Property.xhp\" name=\"Property statement\">Property Statement</link></variable>"
msgstr ""
#. CxW74
@@ -41570,23 +41552,23 @@ msgctxt ""
msgid "Use <emph>Let</emph> or <emph>Set</emph> when handling UNO services or class objects:"
msgstr ""
-#. KbzAx
+#. mbhy9
#: property.xhp
msgctxt ""
"property.xhp\n"
-"N0237\n"
+"par_id181647247913872\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End\">End</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link> statements"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Subroutine basics\">Subroutines basics</link>"
msgstr ""
-#. Dh5aG
+#. KbzAx
#: property.xhp
msgctxt ""
"property.xhp\n"
-"N0238\n"
+"N0237\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Using Procedures and Fonctions\">Using Procedures and Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Using Procedures and Fonctions\">Uso de procedementos e funcións</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End\">End</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link> statements"
+msgstr ""
#. uM2zs
#: replace.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 5efb344d47b..79a2f9902f6 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-04 11:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-05 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/gl/>\n"
@@ -196,22 +196,22 @@ msgctxt ""
msgid "Invoking ScriptForge services"
msgstr ""
-#. wKZM6
+#. SaBEy
#: lib_ScriptForge.xhp
msgctxt ""
"lib_ScriptForge.xhp\n"
"par_id781606153472028\n"
"help.text"
-msgid "The described modules and classes are invoked from user scripts as \"Services\". A generic constructor of those services has been designed for that purpose for each language:"
+msgid "The described modules and classes are invoked from user scripts as \"Services\". A generic constructor of those services has been designed for that purpose for each language."
msgstr ""
-#. VQNBs
+#. xhj84
#: lib_ScriptForge.xhp
msgctxt ""
"lib_ScriptForge.xhp\n"
"par_id871637256506167\n"
"help.text"
-msgid "The <literal>Dispose</literal> method is available in all services and should be called to free up resources after usage."
+msgid "The <literal>Dispose</literal> method is available in all services and should be called to free up resources after usage:"
msgstr ""
#. Depaw
@@ -2527,6 +2527,15 @@ msgctxt ""
msgid "Service invocation"
msgstr ""
+#. AvW3k
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id141609955500101\n"
+"help.text"
+msgid "Before using the <literal>Base</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
+msgstr ""
+
#. vi6hS
#: sf_base.xhp
msgctxt ""
@@ -3868,6 +3877,15 @@ msgctxt ""
msgid "Service invocation"
msgstr ""
+#. RAtZX
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"par_id141609955500101\n"
+"help.text"
+msgid "Before using the <literal>Calc</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
+msgstr ""
+
#. z3JcW
#: sf_calc.xhp
msgctxt ""
@@ -4597,6 +4615,33 @@ msgctxt ""
msgid "A sheet reference that can be used as argument of methods like <literal>CopySheet</literal>."
msgstr ""
+#. WanFm
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"par_id541591025591322\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. wRCYZ
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"par_id661591025591188\n"
+"help.text"
+msgid "RangeName As String"
+msgstr ""
+
+#. w7Gft
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"par_id731591025591006\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the sheet name of a given range address."
+msgstr ""
+
#. HLpEQ
#: sf_calc.xhp
msgctxt ""
@@ -7090,6 +7135,15 @@ msgctxt ""
msgid "Service invocation"
msgstr ""
+#. jkE4f
+#: sf_chart.xhp
+msgctxt ""
+"sf_chart.xhp\n"
+"par_id141609955500101\n"
+"help.text"
+msgid "Before using the <literal>Chart</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
+msgstr ""
+
#. LvW6m
#: sf_chart.xhp
msgctxt ""
@@ -7783,6 +7837,15 @@ msgctxt ""
msgid "Service invocation"
msgstr ""
+#. 8ASCW
+#: sf_database.xhp
+msgctxt ""
+"sf_database.xhp\n"
+"par_id141609955500101\n"
+"help.text"
+msgid "Before using the <literal>Database</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
+msgstr ""
+
#. Cr4oo
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11770,6 +11833,15 @@ msgctxt ""
msgid "Service invocation"
msgstr ""
+#. XVADJ
+#: sf_document.xhp
+msgctxt ""
+"sf_document.xhp\n"
+"par_id141609955500101\n"
+"help.text"
+msgid "Before using the <literal>Document</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
+msgstr ""
+
#. X6BV3
#: sf_document.xhp
msgctxt ""
@@ -12553,13 +12625,13 @@ msgctxt ""
msgid "In Python it is also possible to call <literal>RunCommand</literal> using keyword arguments:"
msgstr ""
-#. DEEhz
+#. m9AyA
#: sf_document.xhp
msgctxt ""
"sf_document.xhp\n"
"par_id191611153511038\n"
"help.text"
-msgid "Each %PRODUCTNAME component has its own set of commands available. One easy way to learn commands is going to <emph>Tools > Customize > Keyboard</emph>. When you position your mouse over a function in the <emph>Function</emph> list, a tooltip will appear with the corresponding UNO command."
+msgid "Each %PRODUCTNAME component has its own set of commands available. One easy way to learn commands is going to <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>. When you position your mouse over a function in the <emph>Function</emph> list, a tooltip will appear with the corresponding UNO command."
msgstr ""
#. enSv9
@@ -15334,6 +15406,15 @@ msgctxt ""
msgid "Service invocation"
msgstr ""
+#. WyEtQ
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id141609955500101\n"
+"help.text"
+msgid "Before using the <literal>Form</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
+msgstr ""
+
#. KfjEA
#: sf_form.xhp
msgctxt ""
@@ -16549,6 +16630,15 @@ msgctxt ""
msgid "Service invocation"
msgstr ""
+#. pzkhK
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id141609955500101\n"
+"help.text"
+msgid "Before using the <literal>FormControl</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
+msgstr ""
+
#. BeDqF
#: sf_formcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -18727,13 +18817,13 @@ msgctxt ""
msgid "Service invocation"
msgstr ""
-#. nkcFt
+#. 9xE8t
#: sf_l10n.xhp
msgctxt ""
"sf_l10n.xhp\n"
"par_id421614353247163\n"
"help.text"
-msgid "To invoke the <literal>L10N</literal> service, two optional arguments can be specified to determine the folder where PO files are located and the locale to be used, as described below."
+msgid "There are several ways to invoke the <literal>L10N</literal> service using up to five optional arguments that specify the folder where PO files are stored, the locale and encoding to be used, as well as a fallback PO file and its encoding."
msgstr ""
#. cCwBS
@@ -18754,49 +18844,85 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>locale</emph>: A string in the form \"la-CO\" (language-COUNTRY) or in the form \"la\" (language) only."
msgstr ""
-#. Z5Pb3
+#. gswGR
#: sf_l10n.xhp
msgctxt ""
"sf_l10n.xhp\n"
-"par_id301614358956087\n"
+"par_id591646219881864\n"
"help.text"
-msgid "Several instances of the <literal>L10N</literal> service may coexist. However, each instance must use a separate directory for its PO files."
+msgid "<emph>encoding</emph>: The character set to be used. The default encoding is \"UTF-8\"."
msgstr ""
-#. 3YPqe
+#. CXd3e
+#: sf_l10n.xhp
+msgctxt ""
+"sf_l10n.xhp\n"
+"par_id281646219882464\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>locale2</emph>: A string specifying the fallback locale to be used in case the PO file corresponding to the locale defined the <literal>locale</literal> parameter does not exist. This parameter is expressed in the form \"la-CO\" (language-COUNTRY) or \"la\" (language) only."
+msgstr ""
+
+#. TaFFX
+#: sf_l10n.xhp
+msgctxt ""
+"sf_l10n.xhp\n"
+"par_id881646219882951\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>encoding2</emph>: The character set of the fallback PO file corresponding to the <literal>locale2</literal> argument. The default encoding is \"UTF-8\"."
+msgstr ""
+
+#. wbSFz
+#: sf_l10n.xhp
+msgctxt ""
+"sf_l10n.xhp\n"
+"par_id141613001281573\n"
+"help.text"
+msgid "To learn more about the names of character sets, visit <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\" name=\"Character Sets\">IANA's Character Set</link> page. Beware that %PRODUCTNAME does not implement all existing character sets."
+msgstr ""
+
+#. 3ApdD
#: sf_l10n.xhp
msgctxt ""
"sf_l10n.xhp\n"
"par_id891614358528334\n"
"help.text"
-msgid "The following example instantiates the <literal>L10N</literal> service without any optional arguments. This will only enable the <literal>AddText</literal> and <literal>ExportToPOTFile</literal> methods."
+msgid "The following example instantiates the <literal>L10N</literal> service without any optional arguments. This will only enable the <literal>AddText</literal> and <literal>ExportToPOTFile</literal> methods, which is useful for creating POT files."
msgstr ""
-#. XUTWZ
+#. rFfgF
#: sf_l10n.xhp
msgctxt ""
"sf_l10n.xhp\n"
"par_id611614358672609\n"
"help.text"
-msgid "The example below specifies the folder containing the PO files. Because the locale is not defined, the service instance will use the current %PRODUCTNAME locale settings."
+msgid "The example below specifies the folder containing the PO files. Because the locale is not defined, the service instance will use the locale defined for the %PRODUCTNAME user interface, which is the same locale defined in the <literal>OfficeLocale</literal> property of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp\" name=\"OfficeLocale_link\">Platform</link> service."
msgstr ""
-#. F998n
+#. FewYJ
#: sf_l10n.xhp
msgctxt ""
"sf_l10n.xhp\n"
"par_id391625855630975\n"
"help.text"
-msgid "The example above will result in an runtime error if the PO file for the current locale does not exist in the specified folder."
+msgid "The example above will result in an runtime error if the PO file corresponding to the <literal>OfficeLocale</literal> locale does not exist in the specified folder."
msgstr ""
-#. Ab7iH
+#. gSzLN
#: sf_l10n.xhp
msgctxt ""
"sf_l10n.xhp\n"
"par_id321614358809763\n"
"help.text"
-msgid "In the example below, both the folder name and locale settings are explicitly defined to be Belgian French."
+msgid "In the example below, the locale is explicitly defined to be Belgian French (\"fr-BE\"), hence the service will load the file \"fr-BE.po\" from the folder \"C:\\myPOFiles\". If the file does not exist, an error will occur."
+msgstr ""
+
+#. WpYLF
+#: sf_l10n.xhp
+msgctxt ""
+"sf_l10n.xhp\n"
+"par_id271646220649616\n"
+"help.text"
+msgid "To avoid errors, it is possible to specify a preferred and a fallback locale and encoding. The following example will first try to load the file \"fr-BE.po\" from the specified folder and if it does not exist, the file \"en-US.po\" will be loaded."
msgstr ""
#. UGFWB
@@ -18826,6 +18952,15 @@ msgctxt ""
msgid "The examples above can be translated to Python as follows:"
msgstr ""
+#. Z5Pb3
+#: sf_l10n.xhp
+msgctxt ""
+"sf_l10n.xhp\n"
+"par_id301614358956087\n"
+"help.text"
+msgid "Several instances of the <literal>L10N</literal> service may coexist. However, each instance must use a separate directory for its PO files."
+msgstr ""
+
#. 6mcLb
#: sf_l10n.xhp
msgctxt ""
@@ -19492,22 +19627,22 @@ msgctxt ""
msgid "The examples above can be written in Python as follows:"
msgstr ""
-#. ENT7Q
+#. 6LQF4
#: sf_menu.xhp
msgctxt ""
"sf_menu.xhp\n"
"pyc_id981636717957632\n"
"help.text"
-msgid "msg = f\"Menu item: {s_args[0]}\\n\""
+msgid "msg = f\"Menu name: {s_args[0]}\\n\""
msgstr ""
-#. 8MYNj
+#. GPKGe
#: sf_menu.xhp
msgctxt ""
"sf_menu.xhp\n"
"pyc_id851636718008427\n"
"help.text"
-msgid "msg += f\"Menu name: {s_args[1]}\\n\""
+msgid "msg += f\"Menu item: {s_args[1]}\\n\""
msgstr ""
#. EfEaE
@@ -25963,13 +26098,13 @@ msgctxt ""
msgid "In both examples below, the first call to <literal>CreateDocument</literal> method creates a blank Calc document, whereas the second creates a document from a template file."
msgstr ""
-#. TxY93
+#. shCRf
#: sf_ui.xhp
msgctxt ""
"sf_ui.xhp\n"
"par_id201588520551463\n"
"help.text"
-msgid "Returns a document object referring to either the active window, a given window or the active document."
+msgid "Returns an open document object referring to either the active window, a given window or the active document."
msgstr ""
#. xgMAv
@@ -26278,13 +26413,13 @@ msgctxt ""
msgid "In Python it is also possible to call <literal>RunCommand</literal> using keyword arguments:"
msgstr ""
-#. khKSW
+#. Em5in
#: sf_ui.xhp
msgctxt ""
"sf_ui.xhp\n"
"par_id191611153511038\n"
"help.text"
-msgid "Each %PRODUCTNAME component has its own set of commands available. One easy way to learn commands is going to <emph>Tools > Customize > Keyboard</emph>. When you position your mouse over a function in the <emph>Function</emph> list, a tooltip will appear with the corresponding UNO command."
+msgid "Each %PRODUCTNAME component has its own set of commands available. One easy way to learn commands is going to <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>. When you position your mouse over a function in the <emph>Function</emph> list, a tooltip will appear with the corresponding UNO command."
msgstr ""
#. NnBWM
@@ -26440,6 +26575,15 @@ msgctxt ""
msgid "Service invocation"
msgstr ""
+#. YFLf6
+#: sf_writer.xhp
+msgctxt ""
+"sf_writer.xhp\n"
+"par_id141609955500101\n"
+"help.text"
+msgid "Before using the <literal>Writer</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
+msgstr ""
+
#. 3LPrN
#: sf_writer.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index f77aa728643..cd7a00a2f4f 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-26 20:50+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:48+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155383\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"functionlist\">Choose <menuitem>View - Function List</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"functionlist\">Escolla<menuitem>Ver - Lista de funcións</menuitem>.</variable>"
#. yDXA6
#: 00000404.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146776\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <menuitem>Sheet - External Links</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eiextdata\">Escolla <menuitem>Folla - Ligazóns externas</menuitem>.</variable>"
#. ECgNS
#: 00000404.xhp
@@ -1105,6 +1105,24 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exsze\">Choose <emph>Tools - Scenarios</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"exsze\">Escolla <emph>Ferramentas - Escenarios</emph>.</variable>"
+#. YELPK
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id971647297529392\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tools_forms\">Choose <emph>Tools - Forms</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. QLPxD
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id371647273694433\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"share_spreadsheet\">Choose <menuitem>Tools - Share Spreadsheet</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
#. uHRwy
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1132,14 +1150,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Calculate - Recalculate</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Datos - Calcular - Recalcular</emph>."
-#. egZqC
+#. CwoaA
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149257\n"
"help.text"
-msgid "F9"
-msgstr "F9"
+msgid "Press <keycode>F9</keycode>"
+msgstr ""
#. EA2vV
#: 00000406.xhp
@@ -1150,6 +1168,33 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>."
msgstr "Escolla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opcións</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Calc do %PRODUCTNAME - Fórmula</emph>."
+#. CAGQA
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id891645217179561\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate - Recalculate hard</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. e6kAE
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id21645217233263\n"
+"help.text"
+msgid "Press <keycode>Shift</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. soEE4
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id31645223233125\n"
+"help.text"
+msgid "Select a formula cell or a formula cell range and choose <menuitem>Data - Calculate - Formula to values</menuitem>"
+msgstr ""
+
#. YmRzU
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 35eccdb4550..a5cf731dad0 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-27 22:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-01 00:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -6701,7 +6701,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147246\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2)</item> returns 1014.420266."
-msgstr " RECEIVED(\"28/2/2001\"; \"31/8/2001\"; 1000; 0,05; 0) devolve 1,025.787"
+msgstr "<item type=\"input\">=RECEIVED(\"28/2/2001\"; \"31/8/2001\"; 1000; 0,05; 0)</item> devolve 1,025.787"
#. swwMY
#: 04060103.xhp
@@ -9716,7 +9716,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156275\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NA función </bookmark_value> <bookmark_value> #N/A erro; atribuír a unha célula </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Función NONDISP </bookmark_value> <bookmark_value>Erro #N/A; asignar a unha cela </bookmark_value>"
#. HJa2h
#: 04060104.xhp
@@ -12398,7 +12398,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150938\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding up/down to even integers</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up/down to even integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value> MESMO función </bookmark_value> <bookmark_value> números; redondeo cara arriba / abaixo para enteiros pares </bookmark_value> <bookmark_value> redondeo; arriba / abaixo para enteiros pares </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Función MESMO</bookmark_value> <bookmark_value>números;arredondar por exceso/defecto para enteiros pares </bookmark_value> <bookmark_value>arredondar; exceso/defecto para enteiros pares </bookmark_value>"
#. GDwDC
#: 04060106.xhp
@@ -14567,7 +14567,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143672\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value> <bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value> Euro; converténdose </bookmark_value> <bookmark_value> función EUROCONVERT </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value> Euro; converter</bookmark_value> <bookmark_value>Función EUROCONVERT </bookmark_value>"
#. EThTd
#: 04060106.xhp
@@ -15235,13 +15235,13 @@ msgctxt ""
msgid "RANDBETWEEN.NV(Bottom; Top)"
msgstr "ALEATORIOENTRE.NV(Mínimo; Máximo)"
-#. q82vw
+#. Cwb6C
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id91590242400917\n"
"help.text"
-msgid "Returns an non-volatile integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and <emph>Top</emph> (both inclusive). A non-volatile function is not recalculated at new input events or pressing <keycode>F9</keycode>. However, the function is recalculated when pressing <keycode>F9</keycode> with the cursor on the cell containing the function, when opening the file, and when <emph>Top</emph> or <emph>Bottom</emph> are recalculated."
+msgid "Returns an non-volatile integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and <emph>Top</emph> (both inclusive). A non-volatile function is not recalculated at new input events or pressing <keycode>F9</keycode>. However, the function is recalculated when pressing <keycode>F9</keycode> with the cursor on the cell containing the function, when opening the file, when using the <link href=\"text/scalc/01/recalculate_hard.xhp\" name=\"recalculate hard\"><menuitem>Recalculate Hard</menuitem></link> command (<keycode>Shift</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode>) and when <emph>Top</emph> or <emph>Bottom</emph> are recalculated."
msgstr ""
#. AngvN
@@ -15388,13 +15388,13 @@ msgctxt ""
msgid "RAND.NV()"
msgstr "ALEATORIO.NV()"
-#. QARNV
+#. G5FWM
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id271590239748534\n"
"help.text"
-msgid "This function produces a non-volatile random number on input. A non-volatile function is not recalculated at new input events. The function does not recalculate when pressing <keycode>F9</keycode>, except when the cursor is on the cell containing the function. The function is recalculated when opening the file."
+msgid "This function produces a non-volatile random number on input. A non-volatile function is not recalculated at new input events. The function does not recalculate when pressing <keycode>F9</keycode>, except when the cursor is on the cell containing the function or using the <link href=\"text/scalc/01/recalculate_hard.xhp\" name=\"recalculate hard\"><menuitem>Recalculate Hard</menuitem></link> command (<keycode>Shift</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode>). The function is recalculated when opening the file."
msgstr ""
#. sCwno
@@ -22550,7 +22550,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154656\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YEARS function</bookmark_value><bookmark_value>number of years between two dates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value> ANOS función </bookmark_value> <bookmark_value> número de anos entre dúas datas </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Función ANOS</bookmark_value><bookmark_value>número de anos entre dúas datas</bookmark_value>"
#. tALsE
#: 04060111.xhp
@@ -22613,7 +22613,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152898\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MONTHS function</bookmark_value><bookmark_value>number of months between two dates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value> MESES función </bookmark_value> <bookmark_value> número de meses entre dúas datas </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Función MESES</bookmark_value> <bookmark_value>número de meses entre dúas datas</bookmark_value>"
#. p2XnK
#: 04060111.xhp
@@ -28238,7 +28238,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150408\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value> <bookmark_value>durations;first interest payment until settlement date</bookmark_value> <bookmark_value>securities;first interest payment until settlement date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value> COUPDAYBS función </bookmark_value> <bookmark_value> duracións; primeiro pagamento de xuros ata a data de liquidación </bookmark_value> <bookmark_value> títulos; primeiro pagamento de xuros ata a data de liquidación </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Función CUPDÍASATÉLIQ </bookmark_value> <bookmark_value>duracións; primeiro pagamento de xuros até a data de liquidación</bookmark_value> <bookmark_value>títulos; primeiro pagamento de xuros até a data de liquidación</bookmark_value>"
#. A7YVA
#: 04060118.xhp
@@ -41864,7 +41864,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Abre unha caixa de diálogo na que se pode indicar un nome para unha área seleccionada ou un nome para unha expresión de fórmula.</ahelp></variable>"
#. 5Tu5M
#: 04070100.xhp
@@ -41873,7 +41873,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154123\n"
"help.text"
msgid "Use the mouse to define ranges or type the reference into the <emph>Define Name </emph>dialog fields."
-msgstr ""
+msgstr "Empregue o rato para definir intervalos ou escriba a referencia nos campos da caixa de diálogo <emph>Definir nome</emph>."
#. BbJTs
#: 04070100.xhp
@@ -41972,7 +41972,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155416\n"
"help.text"
msgid "Defines additional options related to the type of reference area."
-msgstr ""
+msgstr "Define opcións adicionais relacionadas co tipo de área de referencia."
#. KRFQv
#: 04070100.xhp
@@ -46852,49 +46852,31 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">In either mode, with formula cell(s) selected pressing F9 recalculates the currently selected cells and formula cells that depend on them. This can be useful after reading documents with recalculation disabled and individual cells need recalculation.</ahelp>"
msgstr ""
-#. jVUni
+#. g7GEo
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id315475899\n"
"help.text"
-msgid "Press F9 to recalculate. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas in the document."
-msgstr ""
-
-#. wosFk
-#: 06080000.xhp
-msgctxt ""
-"06080000.xhp\n"
-"par_id3150793\n"
-"help.text"
-msgid "Recalculation options are, Recalculation on File Load, with values:"
+msgid "Press <keycode>F9</keycode> to recalculate. Press <keycode>Shift</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode> to recalculate all formulas in the document, including Add-In functions and non-volatile functions."
msgstr ""
-#. Cr8g8
-#: 06080000.xhp
-msgctxt ""
-"06080000.xhp\n"
-"par_id3150795\n"
-"help.text"
-msgid "Always recalculate, Never recalculate (default option), Prompt user."
-msgstr ""
-
-#. TCBFm
+#. qyZ6P
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
-"par_id315475855\n"
+"par_id3150799\n"
"help.text"
-msgid "Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas in the document, including Add-In functions. The hard recalculation correctly recalculates all formula cells."
+msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed."
msgstr ""
-#. qyZ6P
+#. a9keX
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
-"par_id3150799\n"
+"par_id641645233417894\n"
"help.text"
-msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed."
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"recalculationoptions\">Recalculation options</link>"
msgstr ""
#. CWRgk
@@ -50045,7 +50027,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148798\n"
"help.text"
msgid "The pivot table displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "A táboa dinámica mostra campos de datos como botóns que se poden arrastrar e soltar para definir a táboa dinámica."
#. FCdA2
#: 12090102.xhp
@@ -50063,7 +50045,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\">To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the <emph>Filters, Row Fields, Column Fields</emph> and <emph>Data Fields</emph> areas.</ahelp> You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\">Para definir a disposición dunha táboa dinámica, arrastre e solte os botóns dos campos de datos sobre as áreas <emph>Filtros, Campos de fila, Campos de columna</emph> e <emph>Campos de datos</emph>.</ahelp> Tamén pode arrastrar e soltar para reorganizar os campos de datos dunha táboa dinámica."
#. b5Zrk
#: 12090102.xhp
@@ -50072,7 +50054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147229\n"
"help.text"
msgid "$[officename] automatically adds a caption to buttons that are dragged into the <emph>Data Fields </emph>area. The caption contains the name of the data field as well as the formula that created the data."
-msgstr ""
+msgstr "O $[officename] engade automaticamente unha lenda aos botóns que se arrastran para a área <emph>Campos de datos</emph>. A lenda contén o nome do campo de datos, así como a fórmula que creou os datos."
#. vcULm
#: 12090102.xhp
@@ -50081,7 +50063,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145749\n"
"help.text"
msgid "To change the function that is used by a data field, double-click a button in the <emph>Data Fields</emph> area to open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\">Data Field</link> dialog. You can also double-click buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> areas."
-msgstr ""
+msgstr "Para cambiar a función empregada polo campo de datos, prema dúas veces nun botón da área <emph>Campos de datos</emph> para abrir a caixa de diálogo <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\">Campo de datos</link>. Tamén pode premer dúas veces nas áreas <emph>Campos de fila</emph> e <emph>Campos de columna</emph>."
#. 9JFKg
#: 12090102.xhp
@@ -50099,7 +50081,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145647\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/more\">Displays or hides additional options for defining the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/more\">Mostra ou agocha opcións adicionais para definir a táboa dinámica.</ahelp>"
#. BAjQN
#: 12090102.xhp
@@ -50153,7 +50135,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153838\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">Select the area where you want to display the results of the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">Seleccione a área na que desexa mostrar os resultados da táboa dinámica.</ahelp>"
#. ahBd9
#: 12090102.xhp
@@ -50162,7 +50144,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155961\n"
"help.text"
msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, let the pivot table automatically select the area to display the results."
-msgstr ""
+msgstr "Se a área seleccionada contén datos, a táboa dinámica substitúe eses datos. Para evitar a perda de datos existentes, deixe que a táboa dinámica seleccione automaticamente a área na que mostrar os resultados."
#. RE6UY
#: 12090102.xhp
@@ -50180,7 +50162,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154022\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-ignore-empty-rows\">Ignores empty fields in the data source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-ignore-empty-rows\">Ignora os campos baleiros da fonte de datos.</ahelp>"
#. YtUZx
#: 12090102.xhp
@@ -50198,7 +50180,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145257\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-identify-categories\">Automatically assigns rows without labels to the category of the row above.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-identify-categories\">Asigna automaticamente filas sen etiquetas á categoría da fila superior.</ahelp>"
#. As9Db
#: 12090102.xhp
@@ -50216,7 +50198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166426\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-columns\">Calculates and displays the grand total of the column calculation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-columns\">Calcula e mostra o total xeral do cálculo da columna.</ahelp>"
#. KpRF2
#: 12090102.xhp
@@ -50234,7 +50216,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152583\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-rows\">Calculates and displays the grand total of the row calculation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-rows\">Calcula e mostra o total xeral do cálculo da fila.</ahelp>"
#. D5zQr
#: 12090102.xhp
@@ -50261,7 +50243,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108B2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Filter dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre o diálogo Filtro.</ahelp>"
#. ky7dW
#: 12090102.xhp
@@ -50279,7 +50261,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108CD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción e prema dúas veces na etiqueta dun elemento da táboa para mostrar ou agochar os detalles do elemento. Desmarque esta opción e prema dúas veces nunha cela da táboa para editar o contido da cela.</ahelp>"
#. 4apSj
#: 12090102.xhp
@@ -50288,7 +50270,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108DC\n"
"help.text"
msgid "To examine details inside a pivot table"
-msgstr ""
+msgstr "Para examinar os detalles dentro dunha táboa dinámica"
#. ErMno
#: 12090102.xhp
@@ -50306,7 +50288,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E6\n"
"help.text"
msgid "Select a range of cells and choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione un intervalo de celas e escolla <emph>Datos - Agrupar e esquematizar - Mostrar detalles</emph>."
#. mogzB
#: 12090102.xhp
@@ -50315,7 +50297,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108EE\n"
"help.text"
msgid "Double-click a field in the table."
-msgstr ""
+msgstr "Prema dúas veces nun campo da táboa."
#. CaxVm
#: 12090102.xhp
@@ -50324,7 +50306,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108F1\n"
"help.text"
msgid "If you double-click a field which has adjacent fields at the same level, the <emph>Show Detail</emph> dialog opens:"
-msgstr ""
+msgstr "Se preme dúas veces nun campo que teña campos adxacentes no mesmo nivel, ábrese a caixa de diálogo <emph>Mostrar detalle</emph>:"
#. qExkE
#: 12090102.xhp
@@ -50342,7 +50324,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10904\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the field that you want to view the details for.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Escolla o campo do que desexe ver os detalles.</ahelp>"
#. Eegc6
#: 12090102.xhp
@@ -50378,7 +50360,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150448\n"
"help.text"
msgid "Set the filtering options for the data."
-msgstr ""
+msgstr "Indique as opcións de filtraxe dos datos."
#. 43t7P
#: 12090103.xhp
@@ -50396,7 +50378,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150440\n"
"help.text"
msgid "You can define a default filter for the data by filtering, for example, field names, using a combination of logical expressions arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Pode definir un filtro predeterminado para os datos filtrando, por exemplo, os nomes dos campos, empregando unha combinación de argumentos de expresións lóxicas."
#. WARfE
#: 12090103.xhp
@@ -50414,7 +50396,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153093\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a logical operator for the filter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione un operador lóxico para o filtro.</ahelp>"
#. CLB8B
#: 12090103.xhp
@@ -50432,7 +50414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155306\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione o campo que desexe empregar no filtro. Se non dispón de nomes de campo, empréganse as etiquetas das columnas.</ahelp>"
#. DfMBq
#: 12090103.xhp
@@ -50450,7 +50432,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147394\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an operator to compare the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> entries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione un operador para comparar as entradas <emph>Nome do campo</emph> e </emph>Valor<emph>.</ahelp>"
#. H3B8E
#: 12090103.xhp
@@ -50459,7 +50441,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144764\n"
"help.text"
msgid "The following operators are available:"
-msgstr ""
+msgstr "Dispón dos operadores seguintes:"
#. Q2mMG
#: 12090103.xhp
@@ -50477,7 +50459,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150324\n"
"help.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#. n65o9
#: 12090103.xhp
@@ -50495,7 +50477,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154254\n"
"help.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#. AojDZ
#: 12090103.xhp
@@ -50513,7 +50495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155335\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#. eVt7E
#: 12090103.xhp
@@ -50594,7 +50576,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155506\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the value that you want to compare to the selected field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione o valor que desexe comparar co campo seleccionado.</ahelp>"
#. vhBAS
#: 12090103.xhp
@@ -50765,7 +50747,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154124\n"
"help.text"
msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the <emph>Data</emph> area, and data fields in the <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> area of the <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\">Pivot Table</link> dialog."
-msgstr "Se preme dúas veces nun dos campos da área <emph>Campos de datos</emph>, poderá activar a caixa de diálogo <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Campo de datos\"><emph>Campo de datos</emph></link>."
+msgstr "Se preme dúas veces nun dos campos da área <emph>Campos de datos</emph>, poderá activar a caixa de diálogo <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\"><emph>Campo de datos</emph></link>."
#. cW4qx
#: 12090105.xhp
@@ -52666,13 +52648,22 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/calculate.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/calculate.xhp\" name=\"Calculate\">Calcular</link>"
-#. CFB7A
+#. 8YGcD
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_id241584668179318\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Commands to calculate formula cells.</ahelp>"
+msgid "Commands to calculate formula cells."
+msgstr ""
+
+#. f2aRJ
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"par_id251645222672072\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate</menuitem>"
msgstr ""
#. 9AbDs
@@ -54430,6 +54421,51 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches <emph>Edit Points</emph> mode for an inserted freeform line on and off.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 363bk
+#: formula2value.xhp
+msgctxt ""
+"formula2value.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formula to values"
+msgstr ""
+
+#. tthof
+#: formula2value.xhp
+msgctxt ""
+"formula2value.xhp\n"
+"bm_id321645231251889\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>convert;formula to values</bookmark_value><bookmark_value>replace formula with values</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;formula to values</bookmark_value><bookmark_value>formula to values;convert</bookmark_value><bookmark_value>formula to values;recalculate</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. u3A5z
+#: formula2value.xhp
+msgctxt ""
+"formula2value.xhp\n"
+"hd_id701645222861113\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formula2valueh1\"><link href=\"text/scalc/01/formula2value.xhp\" name=\"formula to values\">Formula to value</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. CATpt
+#: formula2value.xhp
+msgctxt ""
+"formula2value.xhp\n"
+"par_id501645222861116\n"
+"help.text"
+msgid "Replaces the formula cell with value calculated by the formula. The formula is lost."
+msgstr ""
+
+#. AKrcm
+#: formula2value.xhp
+msgctxt ""
+"formula2value.xhp\n"
+"par_id51645230882532\n"
+"help.text"
+msgid "Use this command to convert formula cells into data cells. The converted cells contents becomes static and will not be recalculated."
+msgstr ""
+
#. ebLBc
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
@@ -58685,7 +58721,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155511\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>"
-msgstr "DATEDIF"
+msgstr "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>"
#. mf9mw
#: func_datedif.xhp
@@ -58901,7 +58937,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145621\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATEVALUE</link></variable>"
-msgstr "DATEVALUE"
+msgstr "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATEVALUE</link></variable>"
#. kVQP6
#: func_datevalue.xhp
@@ -58982,7 +59018,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147317\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAY</link></variable>"
-msgstr "Día"
+msgstr "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">Día</link></variable>"
#. e3R7o
#: func_day.xhp
@@ -59063,7 +59099,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151328\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAYS</link></variable>"
-msgstr "días"
+msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">días</link></variable>"
#. 9XbLJ
#: func_days.xhp
@@ -59135,7 +59171,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148555\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">DAYS360</link></variable>"
-msgstr "días"
+msgstr "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">días360</link></variable>"
#. Qzamg
#: func_days360.xhp
@@ -59207,7 +59243,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152960\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">EASTERSUNDAY</link></variable>"
-msgstr "DOMINGOPASCUA"
+msgstr "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">DOMINGOPASCUA</link></variable>"
#. 3tYGn
#: func_eastersunday.xhp
@@ -59315,7 +59351,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151184\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">EDATE</link></variable>"
-msgstr "DATAM"
+msgstr "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">DATAM</link></variable>"
#. RiHAG
#: func_edate.xhp
@@ -59396,7 +59432,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150991\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EOMONTH</link></variable>"
-msgstr "FINMES"
+msgstr "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">FINMES</link></variable>"
#. 7BRLZ
#: func_eomonth.xhp
@@ -61079,7 +61115,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154725\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HOUR</link></variable>"
-msgstr "Hora"
+msgstr "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">Hora</link></variable>"
#. nYeAv
#: func_hour.xhp
@@ -62645,7 +62681,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149803\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUTE</link></variable>"
-msgstr "Minuto"
+msgstr "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">Minuto</link></variable>"
#. kGsA6
#: func_minute.xhp
@@ -62681,7 +62717,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148463\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.999)</item> returns 58"
-msgstr "MINUTE(\"22:10:12\") devolve 10"
+msgstr "<item type=\"input\">=MINUTE(\"22:10:12\")</item> devolve 10"
#. Q9MMh
#: func_minute.xhp
@@ -62690,7 +62726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149419\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.9999)</item> returns 59"
-msgstr "MINUTE(\"22:10:12\") devolve 10"
+msgstr "<item type=\"input\">=MINUTE(\"22:10:12\")</item> devolve 10"
#. A3T6A
#: func_minute.xhp
@@ -62726,7 +62762,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149936\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
-msgstr "Mes"
+msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">Mes</link></variable>"
#. on6C8
#: func_month.xhp
@@ -63041,7 +63077,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150521\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">NOW</link></variable>"
-msgstr "AGORA"
+msgstr "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">AGORA</link></variable>"
#. o7Wxp
#: func_now.xhp
@@ -64634,7 +64670,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159390\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>"
-msgstr "Segunda"
+msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">Segunda</link></variable>"
#. cKTfS
#: func_second.xhp
@@ -65309,7 +65345,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154073\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
-msgstr "Hora"
+msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">Hora</link></variable>"
#. VozL8
#: func_time.xhp
@@ -65363,7 +65399,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156076\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TIME(0;0;0)</item> returns 00:00:00"
-msgstr "TIME(10;70;0) devolve 11:10:0"
+msgstr "<item type=\"input\">=TIME(10;70;0)</item> devolve 11:10:0"
#. DKovu
#: func_time.xhp
@@ -65372,7 +65408,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156090\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TIME(4;20;4)</item> returns 04:20:04"
-msgstr "TIME(10;70;0) devolve 11:10:0"
+msgstr "<item type=\"input\">=TIME(10;70;0)</item> devolve 11:10:0"
#. eUYTq
#: func_timevalue.xhp
@@ -65399,7 +65435,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146755\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>"
-msgstr "TIMEVALUE"
+msgstr "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>"
#. BKBh2
#: func_timevalue.xhp
@@ -65489,7 +65525,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145659\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">TODAY</link></variable>"
-msgstr "HOXE"
+msgstr "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">HOXE</link></variable>"
#. dzt93
#: func_today.xhp
@@ -65705,7 +65741,7 @@ msgctxt ""
"par_id621542232197446\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph>: A string (in quotation marks), a number, or a reference to a cell containing one of those types, that contains the value to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Texto</emph>: Unha cadea (entre aspas), un número ou unha referencia a unha cela que conteña un deses tipos, que contén o valor que se quere converter."
#. hMLPV
#: func_value.xhp
@@ -66938,7 +66974,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149012\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link></variable>"
-msgstr "DÍAÚTIL"
+msgstr "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">DÍAÚTIL</link></variable>"
#. HC2v5
#: func_workday.xhp
@@ -67037,7 +67073,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153982\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">YEAR</link></variable>"
-msgstr "Ano"
+msgstr "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">Ano</link></variable>"
#. jfsgr
#: func_year.xhp
@@ -67073,7 +67109,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145668\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=YEAR(1)</item> returns 1899"
-msgstr "YEAR(\"2/22/2002\") devolve 2002"
+msgstr "<item type=\"input\">=YEAR(\"2/22/2002\")</item> devolve 2002"
#. EVA6h
#: func_year.xhp
@@ -67082,7 +67118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151168\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=YEAR(2)</item> returns 1900"
-msgstr "YEAR(\"2/22/2002\") devolve 2002"
+msgstr "<item type=\"input\">=YEAR(\"2/22/2002\")</item> devolve 2002"
#. umB3f
#: func_year.xhp
@@ -67091,7 +67127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150115\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=YEAR(33333.33)</item> returns 1991"
-msgstr "YEAR(2323.1285) devolve 1906"
+msgstr "<item type=\"input\">=YEAR(2323.1285)</item> devolve 1906"
#. YXa5g
#: func_year.xhp
@@ -67444,6 +67480,123 @@ msgctxt ""
msgid "Limit the maximum numbers of rows to a specified value or leave undefined, but limited to the %PRODUCTNAME Calc row limit."
msgstr ""
+#. AWPkL
+#: recalculate_hard.xhp
+msgctxt ""
+"recalculate_hard.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Recalculate hard"
+msgstr ""
+
+#. EB6vW
+#: recalculate_hard.xhp
+msgctxt ""
+"recalculate_hard.xhp\n"
+"bm_id351645231629404\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculate;recalculate hard</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;recalculate hard</bookmark_value> <bookmark_value>calculate;force recalculation</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;force recalculation</bookmark_value> <bookmark_value>non volatile functions;force recalculation</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;force recalculation</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. WXR6C
+#: recalculate_hard.xhp
+msgctxt ""
+"recalculate_hard.xhp\n"
+"hd_id611645217532285\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"recalculatehardh1\"><link href=\"text/scalc/01/recalculate_hard.xhp\" name=\"recalculate hard\">Recalculate Hard</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. gCAFM
+#: recalculate_hard.xhp
+msgctxt ""
+"recalculate_hard.xhp\n"
+"par_id631645217532291\n"
+"help.text"
+msgid "Recalculates all formulas in the document, including Add-In functions and non-volatile functions."
+msgstr ""
+
+#. uDfgm
+#: recalculate_hard.xhp
+msgctxt ""
+"recalculate_hard.xhp\n"
+"par_id361645227084327\n"
+"help.text"
+msgid "The <menuitem>Recalculate Hard</menuitem> command forces recalculation of all formula cells of the spreadsheet document, including explicit non-volatile functions, even if no new input event exist. Examples of explicit non-volatile functions are <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#rand_nv\" name=\"RAND.NV\">RAND.NV</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#randbetween_nv\" name=\"RANDBETWEEN.NV\">RANDBETWEEN.NV</link>."
+msgstr ""
+
+#. t5LiZ
+#: shared_spreadsheet.xhp
+msgctxt ""
+"shared_spreadsheet.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sharing Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+#. nGSyy
+#: shared_spreadsheet.xhp
+msgctxt ""
+"shared_spreadsheet.xhp\n"
+"bm_id671647274159909\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>share spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;collaboration</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;share</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 3vzpA
+#: shared_spreadsheet.xhp
+msgctxt ""
+"shared_spreadsheet.xhp\n"
+"hd_id461647272004705\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/shared_spreadsheet.xhp\" name=\"Share spreadsheet\">Share Spreadsheet</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. KZGLG
+#: shared_spreadsheet.xhp
+msgctxt ""
+"shared_spreadsheet.xhp\n"
+"par_id551647272004709\n"
+"help.text"
+msgid "Sharing a spreadsheet allows several users to open the same file for editing at the same time."
+msgstr ""
+
+#. 9BuYS
+#: shared_spreadsheet.xhp
+msgctxt ""
+"shared_spreadsheet.xhp\n"
+"par_id211647275285230\n"
+"help.text"
+msgid "The spreadsheet needs to be on a shared drive, server, website, or similar. Some conditions must be met on operating systems with user permission management:"
+msgstr ""
+
+#. 7Cbn3
+#: shared_spreadsheet.xhp
+msgctxt ""
+"shared_spreadsheet.xhp\n"
+"par_id621647275321672\n"
+"help.text"
+msgid "The shared file needs to reside in a location which is accessible by all collaborators."
+msgstr ""
+
+#. 6hGDF
+#: shared_spreadsheet.xhp
+msgctxt ""
+"shared_spreadsheet.xhp\n"
+"par_id731647275360618\n"
+"help.text"
+msgid "The file permissions for both the document and the corresponding lock file need to be set so that all collaborators can create, delete, and change the files."
+msgstr ""
+
+#. UhRSD
+#: shared_spreadsheet.xhp
+msgctxt ""
+"shared_spreadsheet.xhp\n"
+"par_id631647275500217\n"
+"help.text"
+msgid "In order to correctly identify the changes, each collaborator should enter their name in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - User Data</menuitem> on the Menu bar."
+msgstr ""
+
#. k7H5Y
#: solver.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 9f09cdfc5c3..500c3a0981b 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-27 22:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-13 22:05+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155095\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor to the last cell that contains values in the current row."
-msgstr ""
+msgstr "Move o cursor para a derradeira cela da fila actual que conteña valores."
#. FhvWD
#: 01020000.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id4155095\n"
"help.text"
msgid "Selects all cells from the current cell to the last cell that contains values in the current row."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona todas as celas desde a cela actual até a derradeira cela da fila actual que conteña valores."
#. 8bBCM
#: 01020000.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154766\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor leftward to the start and end of cell blocks with data. If the cell to the left of the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves leftward in the current row until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same row to the left of the cursor are empty, the cursor moves to the first cell in the row."
-msgstr ""
+msgstr "Move o cursor para a esquerda até o inicio e o fin dos bloques de celas con datos. Se a cela á esquerda do cursor estiver baleira ou se a cela co cursor estiver baleira, o cursor móvese para a esquerda na fila actual até atinxir a seguinte cela con contido. Se todas as celas da mesma fila á esquerda do cursor estiveren baleiras, o cursor móvese para a primeira cela da fila."
#. PgM3v
#: 01020000.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155593\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor rightward to the start and end of cell blocks with data. If the cell to the right of the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves rightward in the current row until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same row to the right of the cursor are empty, the cursor moves to the last cell in the row."
-msgstr ""
+msgstr "Move o cursor para a dereita até o inicio e o fin dos bloques de celas con datos. Se a cela á dereita do cursor estiver baleira ou se a cela co cursor estiver baleira, o cursor móvese para a dereita na fila actual até atinxir a seguinte cela con contido. Se todas as celas da mesma fila á dereita do cursor estiveren baleiras, o cursor móvese para a derradeira cela da fila."
#. R9tmv
#: 01020000.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153076\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor upward to the start and end of cell blocks with data. If the cell above the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves upward in the current column until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same column above the cursor are empty, the cursor moves to the first cell in the column."
-msgstr ""
+msgstr "Move o cursor para arriba até o inicio e o fin dos bloques de celas con datos. Se a cela por riba do cursor estiver baleira ou se a cela co cursor estiver baleira, o cursor móvese para arriba na columna actual até atinxir a seguinte cela con contido. Se todas as celas da mesma columna por riba do cursor estiveren baleiras, o cursor móvese para a primeira cela da columna."
#. EamtM
#: 01020000.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149054\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor downward to the start and end of cell blocks with data. If the cell below the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves downward in the current column until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same column below the cursor are empty, the cursor moves to the last cell in the column."
-msgstr ""
+msgstr "Move o cursor para abaixo até o inicio e o fin dos bloques de celas con datos. Se a cela por abaixo do cursor estiver baleira ou se a cela co cursor estiver baleira, o cursor móvese para abaixo na columna actual até atinxir a seguinte cela con contido. Se todas as celas da mesma columna por abaixo do cursor estiveren baleiras, o cursor móvese para a derradeira cela da columna."
#. UQi4B
#: 01020000.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159258\n"
"help.text"
msgid "Selects all cells of the range created by the cursor movements using the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Arrows</keycode> key combinations. If used to select rows and columns together, a rectangular cell range is selected. If the cursor is in an empty cell, the selection will stretch from the current cell up to the first cell with value in the direction of the arrow pressed."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona todas as celas do intervalo creado cos movementos do cursor empregando as combinacións de teclas <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Orde</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Frechas</keycode>. Ao empregalo para seleccionar filas e columnas xuntas, selecciónase un intervalo de celas rectangular. Se o cursor está nunha cela baleira, a selección esténdese desde a cela actual até a primeira cela cun valor na dirección da frecha premida."
#. F95ji
#: 01020000.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153935\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph> and change the option in <emph>Press Enter to move selection</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Baixa o cursor unha cela no intervalo seleccionado. Para indicar a dirección na que se move o cursor escolla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opcións</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Calc do %PRODUCTNAME - Xeral</emph> e cambie a opción <emph>Prmer Intro para mover selección</emph>."
#. DbRBy
#: 01020000.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"par_id351630625364216\n"
"help.text"
msgid "Enter (after copying cell contents)"
-msgstr ""
+msgstr "Introduza (unha vez copiado o contido da cela)"
#. 5PZQn
#: 01020000.xhp
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id681630625395135\n"
"help.text"
msgid "If cell contents have just been copied to the clipboard and no additional editing has been done in the current file, then pressing <keycode>Enter</keycode> will paste clipboard contents to the current cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "Se o contido da cela se acaba de copiar ao portapapeis e non se fixeron máis cambios no ficheiro actual, premer <keycode>Intro</keycode> pega o contido do portapapeis na posición actual do cursor."
#. 2MKS8
#: 01020000.xhp
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id521630625780621\n"
"help.text"
msgid "Shift+Enter"
-msgstr ""
+msgstr "Maiúculas+Intro"
#. dAv3b
#: 01020000.xhp
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"par_id541630625783264\n"
"help.text"
msgid "If the clipboard contains cell contents and no editing has been done in the file, then <keycode>Shift+Enter</keycode> has the same behavior as <keycode>Enter</keycode> and pastes clipboard contents to the current cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "Se o portapapeis contén contido de cela e non se fixo ningunha edición no ficheiro, <keycode>Maiúsculas+Intro</keycode> ten o mesmo comportamento que <keycode>Intro</keycode> e pega o contido do portapapeis na posición actual do cursor."
#. so8sW
#: 01020000.xhp
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"par_id921630625968749\n"
"help.text"
msgid "If no cells are selected, <keycode>Shift+Enter</keycode> moves the cursor to the opposite direction defined in the option <emph>Press Enter to move selection</emph> found in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Se non hai celas seleccionadas, <keycode>Maiús+Intro</keycode> move o cursor nadirección oposta definida na opción <emph>Premer Intro para mover selección</emph>, que se atopa en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opcións</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Calc do %PRODUCTNAME - Xeral</emph>."
#. f4gCc
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 32dd141dcee..b8e430be2ff 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-04 12:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-27 22:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-13 22:05+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548194305.000000\n"
#. NXy6S
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149401\n"
"help.text"
msgid "Use the AutoFormat feature to quickly apply a format to a selected cell range."
-msgstr ""
+msgstr "Empregue a funcionalidade de formato automático para aplicar un formato rapidamente a un intervalo de celas seleccionado."
#. rA9iM
#: autoformat.xhp
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CE\n"
"help.text"
msgid "Select the range of cells to which the AutoFormat style is to be applied. The range must be at least 3 columns and 3 rows in size."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione o intervalo de celas ao que desexa aplicar o estilo de formato automático. O intervalo debe ter un mínimo de tres columnas e tres filas de tamaño."
#. 6GCsB
#: autoformat.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "Go to <menuitem>Format - AutoFormat Styles</menuitem> to open the AutoFormat dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Vaia a <menuitem>Formato - Estilos de formato automático</menuitem> para abrir a caixa de diálogo Formato automático."
#. CXiex
#: autoformat.xhp
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_id771630333791025\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Format</emph> list choose the AutoFormat style to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Na lista <emph>Formato</emph> escolla o estilo de formato automático que desexe aplicar."
#. tCZL9
#: autoformat.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151242\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Formatting</emph> section choose which properties from the AutoFormat style to apply to the selected cell range."
-msgstr ""
+msgstr "Na sección <emph>Formato</emph> escolla as propiedades do estilo de formato automático que aplicar ao intervalo de celas seleccionado."
#. rgXQa
#: autoformat.xhp
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10715\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the AutoFormat style and close the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph> para aplicar o estilo de formato automático e pechar a caixa de diálogo."
#. EAyCv
#: autoformat.xhp
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149210\n"
"help.text"
msgid "In case the color of the cell contents does not change, make sure <menuitem>View - Value Highlighting</menuitem> is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "No caso de que a cor do contido da cela non cambie, comprobe que <menuitem>Ver - Realce de valores</menuitem> estea desactivado."
#. ovMm9
#: autoformat.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"bm_id11630343392868\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>defining;AutoFormat styles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>definir;estilos de formato automático</bookmark_value>"
#. 5DZHa
#: autoformat.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731630343367098\n"
"help.text"
msgid "Defining a new AutoFormat style"
-msgstr ""
+msgstr "Definir un estilo de formato automático novo"
#. 2QDCM
#: autoformat.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152985\n"
"help.text"
msgid "In a Calc spreadsheet, format a cell range with at least 4 columns and 4 rows to serve as model to create the new AutoFormat style."
-msgstr ""
+msgstr "Nunha folla de cálculo do Calc, formate un intervalo de celas cun mínimo de 4 columnas e 4 filas para que servan como modelo para crear o novo estilo de formato automático."
#. 3GsCL
#: autoformat.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145384\n"
"help.text"
msgid "Select the cell range formatted in the previous step and go to <menuitem>Format - AutoFormat Styles</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione o intervalo de celas formatado no paso anterior e vaia a <menuitem>Formato - Estilos de formato automático</menuitem>."
#. CzaoG
#: autoformat.xhp
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10760\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Name</emph> box of the <emph>Add AutoFormat</emph> dialog, enter a name for the new AutoFormat style."
-msgstr ""
+msgstr "Na opción <emph>Nome</emph> da caixa de diálogo <emph>Engadir formato automático</emph>, introduza un nome para o formato novo."
#. pMxn9
#: autoformat.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C3\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> and close the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph> e peche a caixa de diálogo."
#. HJiDi
#: autoformat.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_id51630343134146\n"
"help.text"
msgid "The new AutoFormat styles created using the steps above can be applied to any %PRODUCTNAME Calc file. Hence they are not limited to the file where the style was created."
-msgstr ""
+msgstr "Os estilos de formato automático novos creados empregado os pasos anteriores pódense aplicar a calquera ficheiro do Calc do %PRODUCTNAME. Por tanto, non están limitados ao ficheiro no que se creou o estilo."
#. hpPvo
#: autoformat.xhp
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3457441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells;borders</bookmark_value> <bookmark_value>line arrangements with cells</bookmark_value> <bookmark_value>borders;cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>celas;bordos</bookmark_value> <bookmark_value>disposición de liñas con celas</bookmark_value> <bookmark_value>bordos;celas</bookmark_value>"
#. ajMCN
#: borders.xhp
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"bm_id151630452717743\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>adjacent cells;remove border</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>celas adxacentes;retirar bordo</bookmark_value>"
#. eEE4F
#: borders.xhp
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"hd_id861630451554176\n"
"help.text"
msgid "Adjacent Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Celas adxacentes"
#. k8s2o
#: borders.xhp
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"par_id231630451548190\n"
"help.text"
msgid "This option becomes available when formatting a range of cells that already have borders and the new format defined for the range involves removing outer borders."
-msgstr ""
+msgstr "Esta opción está dispoñíbel ao formatar un intervalo de celas que xa teñan bordos e cando o novo formato definido para o intervalo implica a retirada dos bordos exteriores."
#. xADD4
#: borders.xhp
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"par_id931630451706604\n"
"help.text"
msgid "By default the option <emph>Remove border</emph> is disabled and the borders at the edges of the selected range are left unchanged. Check this option if the borders at the edge of the selection should be removed."
-msgstr ""
+msgstr "Por omisión, a opción <emph>Retirar bordo</emph> está desactivada e os bordos nos límites do intervalo seleccionado fican inalterados. Marque esta opción se desexa que se retiren os bordos no límite da selección."
#. V8sNd
#: borders.xhp
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"par_id641630452272324\n"
"help.text"
msgid "If the preset <emph>No Borders</emph> is chosen then the <emph>Remove border</emph> option is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Se a opción predeterminada <emph>Sen bordes</emph> estiver escollida, actívase a opción <emph>Retirar bordo</emph>."
#. kCAyU
#: calc_date.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared.po
index 42024356f92..7b820345b21 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-16 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/gl/>\n"
@@ -277,14 +277,23 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Gallery"
msgstr "Galería de Fontwork"
-#. Zcwt5
+#. A6ecD
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_id81646926301557\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_fontworkgalleryfloater.svg\" id=\"img_id311646926301559\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331646926301560\">Icon Fontwork Gallery</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. zBxMN
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
"par_idN10571\n"
"help.text"
-msgid "Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click OK to apply the new set of properties to your Fontwork object."
-msgstr "Abre a Galería do Fontwork, na que se pode seleccionar outra vista previa. Prema en Aceptar para aplicar o novo conxunto de propiedades ao obxecto de Fontwork."
+msgid "Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click <emph>OK</emph> to apply the new set of properties to your Fontwork object."
+msgstr ""
#. nG6ME
#: fontwork_toolbar.xhp
@@ -295,6 +304,15 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Forma Fontwork"
+#. PgQM4
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_id51646926964588\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" id=\"img_id801646926964589\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761646926964590\">Icon Fontwork Shape</alt></image>"
+msgstr ""
+
#. CTe3i
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -313,6 +331,15 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Same Letter Heights"
msgstr "Mesma altura de letras Fontwork"
+#. gBD67
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_id501646927155677\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_fontworksameletterheights.svg\" id=\"img_id41646927155678\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141646927155679\">Icon Fontwork Same Letter Height</alt></image>"
+msgstr ""
+
#. dyVEY
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -331,6 +358,15 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Alignment"
msgstr "Aliñamento de Fontwork"
+#. dPegd
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_id211646927242197\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_alignhorizontalcenter.svg\" id=\"img_id281646927242198\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id731646927242199\">Icon Fontwork Alignment</alt></image>"
+msgstr ""
+
#. FvBdo
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -358,77 +394,68 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Character Spacing"
msgstr "Espazamento entre caracteres Fontwork"
-#. WnmJf
-#: fontwork_toolbar.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork_toolbar.xhp\n"
-"par_idN105F7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Character Spacing window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a xanela Espazamento entre caracteres Fontwork.</ahelp>"
-
-#. DBE3J
+#. uMC4D
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
-"par_idN1060E\n"
+"par_id251646927506111\n"
"help.text"
-msgid "Click to apply the character spacing to the selected Fontwork objects."
-msgstr "Prema para aplicar o espazamento entre caracteres aos obxectos de Fontwork seleccionados."
+msgid "<image src=\"cmd/lc_spacing.svg\" id=\"img_id441646927506112\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821646927506113\">Icon Fontwork Character Spacing</alt></image>"
+msgstr ""
-#. sNDsK
+#. WLvKk
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
-"par_idN1061D\n"
+"par_id791646928579114\n"
"help.text"
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado"
+msgid "Select the character spacing values to apply to the Fontwork object."
+msgstr ""
-#. MJAQ5
+#. xERFF
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
"par_idN10621\n"
"help.text"
-msgid "Opens the Fontwork Character Spacing dialog where you can enter a new character spacing value."
-msgstr "Abre a caixa de diálogo Espazamento entre caracteres de Fontwork, onde pode introducir un valor de espazamento entre caracteres novo."
+msgid "<emph>Custom:</emph> Opens the Fontwork Character Spacing dialog where you can enter a new character spacing value."
+msgstr ""
-#. HhFZK
+#. sgFfF
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
-"par_idN10638\n"
+"par_idN1063C\n"
"help.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Value:</emph> enter the Fontwork character spacing value.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. W2WE8
+#. 2aGeB
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
-"par_idN1063C\n"
+"hd_id981646929182163\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the Fontwork character spacing value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o valor de espazamento entre caracteres Fontwork.</ahelp>"
+msgid "Toggle Extrusion"
+msgstr ""
-#. Si9bP
+#. FcnBM
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
-"par_idN1064B\n"
+"par_id611646929193237\n"
"help.text"
-msgid "Kern Character Pairs"
-msgstr "Axuste do espazo entre pares de caracteres"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_extrusiontoggle.png\" id=\"img_id951646929193238\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211646929193239\">Icon Toggle Extrusion</alt></image>"
+msgstr ""
-#. MpdDc
+#. Dems2
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
-"par_idN1064F\n"
+"par_id191646929193241\n"
"help.text"
-msgid "Switches the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\"> kerning</link> of character pairs on and off."
-msgstr "Activa ou desactiva o <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\">espazo entre caracteres</link> en pares de caracteres."
+msgid "Switches the 3D effects on and off for the Fontwork objects."
+msgstr ""
#. yEKhT
#: main0108.xhp
@@ -1213,6 +1240,15 @@ msgctxt ""
msgid "If an SQL statement is the basis for a form (see <emph>Form Properties</emph> - tab <emph>Data</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data Source\"><emph>Data Source</emph></link>), then the filter and sort functions are only available when the SQL statement refers to only one table and is not written in the native SQL mode."
msgstr "Se unha instrución SQL é a base dun formulario (vexa <emph>Propiedades de formulario</emph> - separador <emph>Datos</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Fonte de datos\"><emph>Fonte de datos</emph></link>), as funcións de filtraxe e ordenación só están dispoñíbeis cando a instrución SQL se refire a unha única táboa e non está escrita en modo SQL nativo."
+#. Ck3Di
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3156448\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Localizar rexistro\">Localizar rexistro</link>"
+
#. daKA6
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1240,14 +1276,14 @@ msgctxt ""
msgid "First Record"
msgstr "Primeiro rexistro"
-#. nDepA
+#. 4VXqZ
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"par_id3154013\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150010\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150010\">Icona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/lc_firstrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150010\">Icon First Record</alt></image>"
+msgstr ""
#. VCqM6
#: main0213.xhp
@@ -1267,14 +1303,14 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Record"
msgstr "Rexistro anterior"
-#. pAiKq
+#. AgQb3
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"par_id3145647\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147394\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147394\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147394\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147394\">Icona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147394\" src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147394\">Icon Previous Record</alt> </image>"
+msgstr ""
#. gitqo
#: main0213.xhp
@@ -1294,14 +1330,14 @@ msgctxt ""
msgid "Next Record"
msgstr "Seguinte rexistro"
-#. zrwqF
+#. ShvmR
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"par_id3146913\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150753\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150753\">Icona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150753\">Icon Next Record</alt></image>"
+msgstr ""
#. BJBj8
#: main0213.xhp
@@ -1321,14 +1357,14 @@ msgctxt ""
msgid "Last Record"
msgstr "Último rexistro"
-#. 7Rc9Q
+#. up7uJ
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"par_id3155337\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/lc_lastrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icon Last Record</alt></image>"
+msgstr ""
#. 65BvC
#: main0213.xhp
@@ -1339,6 +1375,33 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LastRecord\">Takes you to the last record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LastRecord\">Lévao ao último rexistro.</ahelp>"
+#. aKiBF
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3149967\n"
+"help.text"
+msgid "New Record"
+msgstr "Novo rexistro"
+
+#. D8UvX
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3149735\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/lc_newrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon New Record</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. e4GJo
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3148460\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRecord\">Creates a new record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRecord\">Crea un novo rexistro.</ahelp>"
+
#. xhXB3
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1348,14 +1411,14 @@ msgctxt ""
msgid "Save Record"
msgstr "Gardar rexistro"
-#. 8jt28
+#. aLCSc
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"par_id3150647\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150941\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150941\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150941\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150941\">Icona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150941\" src=\"cmd/lc_recsave.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150941\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. Dbdf5
#: main0213.xhp
@@ -1375,14 +1438,14 @@ msgctxt ""
msgid "Undo: Data entry"
msgstr "Desfacer: Entrada de datos"
-#. PUZuM
+#. AbFTp
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"par_id3166423\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156138\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156138\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156138\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156138\">Icona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156138\" src=\"cmd/lc_recundo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156138\">Icon Undo Data Entry</alt></image>"
+msgstr ""
#. GAZ7t
#: main0213.xhp
@@ -1393,68 +1456,59 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecUndo\">Allows you to undo a data entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecUndo\">Permítelle desfacer unha entrada de datos.</ahelp>"
-#. aKiBF
-#: main0213.xhp
-msgctxt ""
-"main0213.xhp\n"
-"hd_id3149967\n"
-"help.text"
-msgid "New Record"
-msgstr "Novo rexistro"
-
-#. 6m8Ym
+#. BEGSZ
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
-"par_id3149735\n"
+"hd_id3153659\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_newrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_newrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icona</alt></image>"
+msgid "Delete Record"
+msgstr "Eliminar rexistro"
-#. e4GJo
+#. QiWg2
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
-"par_id3148460\n"
+"par_id3145584\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRecord\">Creates a new record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRecord\">Crea un novo rexistro.</ahelp>"
+msgid "<image id=\"img_id3166434\" src=\"cmd/lc_deleterecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166434\">Icon Delete Record</alt></image>"
+msgstr ""
-#. BEGSZ
+#. noMmE
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
-"hd_id3153659\n"
+"par_id3148817\n"
"help.text"
-msgid "Delete Record"
-msgstr "Eliminar rexistro"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">Deletes a record. A query needs to be confirmed before deleting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">Elimina un rexistro. Para eliminar unha consulta é necesario confirmala antes.</ahelp>"
-#. GBGFJ
+#. oon6s
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
-"par_id3145584\n"
+"hd_id161647003427601\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3166434\" src=\"cmd/sc_deleterecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166434\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3166434\" src=\"cmd/sc_deleterecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166434\">Icona</alt></image>"
+msgid "Refresh Control"
+msgstr ""
-#. noMmE
+#. zuPjH
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
-"par_id3148817\n"
+"par_id861647005853278\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">Deletes a record. A query needs to be confirmed before deleting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">Elimina un rexistro. Para eliminar unha consulta é necesario confirmala antes.</ahelp>"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_refreshformcontrol.svg\" id=\"img_id901647005853278\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id581647005853278\">Icon Refresh Control</alt></image>"
+msgstr ""
-#. Ck3Di
+#. 8RmLu
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
-"hd_id3156448\n"
+"par_id811647005853278\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Localizar rexistro\">Localizar rexistro</link>"
+msgid "Refresh current control"
+msgstr ""
#. BUNUA
#: main0213.xhp
@@ -1555,41 +1609,32 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add Field</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Engadir campo\">Engadir campo</link>"
-#. wRQBB
+#. ibj9F
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
-"hd_id3150669\n"
+"hd_id3146815\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Agrupar\">Agrupar</link>"
-
-#. wGJxh
-#: main0226.xhp
-msgctxt ""
-"main0226.xhp\n"
-"hd_id3147335\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Desagrupar\">Desagrupar</link>"
+msgid "Automatic Control Focus"
+msgstr ""
-#. xGUB3
+#. gg2Ag
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
+"par_id3150261\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Entrar no grupo\">Entrar no grupo</link>"
+msgid "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149351\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
-#. 2C7BG
+#. ZbBmL
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
-"hd_id3149295\n"
+"par_id3109848\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Saír do grupo\">Saír do grupo</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">If <emph>Automatic Control Focus</emph> is activated, the first form control will be selected when you open the document. If the button is not activated, the text will be selected after opening. The <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link> that you have specified determines which is the first form control.</ahelp>"
+msgstr ""
#. pE5xB
#: main0226.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 908f63ced24..d68169a9ebf 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-04 12:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-28 20:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151290\n"
"help.text"
msgid "The area of the picture or frame where the reader can click is indicated by the appearance of the linked <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> when the mouse passes over the area. The ImageMap is stored in a layer below the picture and contains information about the referenced regions. The only disadvantage of Client Side ImageMaps is that older Web browsers cannot read them; a disadvantage that will, however, resolve itself in time."
-msgstr "A zona da imaxe ou marco na que pode premer o lector indícase coa aparición do <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> ligado ao pasar o rato por riba da zona. O mapa de imaxes almacénase nunha capa por debaixo da imaxe e contén información sobre as rexións ás que se fai referencia. A única desvantaxe dos mapas de imaxes do lado do cliente é que os navegadores web máis antigos non as poden ler; unha desvantaxe, porén, que ha desaparecer co tempo. "
+msgstr "A zona da imaxe ou marco na que pode premer o lector indícase coa aparición do <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> ligado ao pasar o rato por riba da zona. O mapa de imaxes almacénase nunha capa por debaixo da imaxe e contén información sobre as rexións ás que se fai referencia. A única desvantaxe dos mapas de imaxes do lado do cliente é que os navegadores web máis antigos non as poden ler; unha desvantaxe, porén, que ha desaparecer co tempo."
#. kB898
#: 00000002.xhp
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149180\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_BACKGROUND\" visibility=\"visible\">Inserts the selected picture as a background graphic.</ahelp> Use the submenu commands <emph>Page</emph> or <emph>Paragraph</emph> to define whether the graphic should cover the entire page or only the current paragraph."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_GALLERY_MN_BACKGROUND\">Insire a imaxe seleccionada como fondo.</ahelp> Utilice as ordes de submenú <emph>Páxina</emph> ou <emph>Parágrafo</emph> para definir se a imaxe debe cubrir a páxina toda ou só o parágrafo."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_BACKGROUND\" visibility=\"visible\">Insire a imaxe seleccionada como fondo.</ahelp> Utilice as ordes de submenú <emph>Páxina</emph> ou <emph>Parágrafo</emph> para definir se a imaxe debe cubrir a páxina toda ou só o parágrafo."
#. gk8dg
#: 00000010.xhp
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159153\n"
"help.text"
msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through <emph>File - Export</emph>. See <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Graphics Export Options\">Graphics Export Options</link> for more information."
-msgstr "A algunhas opcións de $[officename] Draw e $[officename] Impress pódese acceder a través de <emph>Ficheiro - Exportar</emph>."
+msgstr "Pódese acceder a algunhas opcións do Draw do $[officename] Draw do Impress do $[officename] a través de <emph>Ficheiro - Exportar</emph>. Vexa <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Graphics Export Options\">Opcións de exportacións de gráficos</link> para máis información."
#. xZeB3
#: 00000020.xhp
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"par_id993155271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPS:CB_PREVIEW_TIFF\">Especifica se se exporta unha previsualización no formato TIFF xunto co ficheiro PostScript.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Especifica se se exporta unha previsualización no formato TIFF xunto co ficheiro PostScript.</ahelp>"
#. aauDC
#: 00000200.xhp
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"par_id993144740\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPS:CB_PREVIEW_EPSI\">Especifica se se exporta unha previsualización monocromática en formato EPSI xunto co ficheiro PostScript.</ahelp> Este formato só contén caracteres imprimíbeis do código ASCII de 7 bits."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Especifica se se exporta unha previsualización monocromática en formato EPSI xunto co ficheiro PostScript. Este formato só contén caracteres imprimíbeis do código ASCII de 7 bits.</ahelp>"
#. gEddm
#: 00000200.xhp
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"par_id993150935\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_LEVEL1\">Neste nivel non se dispón de compresión. Seleccione a opción<emph> Nivel 1 </emph>se a súa impresora PostScript non ofrece os recursos do nivel 2.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Neste nivel non se dispón de compresión. Seleccione a opción Nivel 1 se a súa impresora PostScript non ofrece os recursos do nivel 2.</ahelp>"
#. k88Jh
#: 00000200.xhp
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"par_id993159201\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_LEVEL2\">Seleccione a opción<emph> Nivel 2 </emph>se o seu dispositivo de saída ofrece soporte a mapas de bits a cores, imaxes da paleta e imaxes comprimidas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione a opción Nivel 2 se o seu dispositivo de saída ofrece soporte a mapas de bits a cores, imaxes da paleta e imaxes comprimidas.</ahelp>"
#. EZteg
#: 00000200.xhp
@@ -6809,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145206\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Address Data Source Wizards - Additional settings</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Asistente da fonte de datos de enderezos</emph> - <emph>Configuración adicional</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Asistente da fonte de datos de enderezos - Configuración adicional</emph></variable>"
#. zDvB3
#: 00000401.xhp
@@ -6827,7 +6827,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153924\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Address Data Source Wizards - Data source title</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Asistentes de fontes de datos de enderezos</emph> - <emph>Título da fonte de datos</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Asistentes de fontes de datos de enderezos - Título da fonte de datos</emph></variable>"
#. EAJSR
#: 00000401.xhp
@@ -6836,7 +6836,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148995\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Address Data Source Wizards - Field assignment</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Asistente da fonte de datos de enderezos</emph> - <emph>Atribución de campo</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Asistente da fonte de datos de enderezos - Atribución de campo</emph></variable>"
#. 5BLCQ
#: 00000401.xhp
@@ -7961,7 +7961,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150393\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>."
-msgstr "Seleccione <item type=\"menuitem\">Inserir - Obxecto - Fórmula</item>."
+msgstr "Seleccione <emph>Inserir - Obxecto - Fórmula</emph>."
#. kQdhV
#: 00000404.xhp
@@ -9907,13 +9907,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Sort Order</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar."
msgstr "Icona <emph>Ordenar</emph> das barras Datos de táboa e Deseño de formulario."
-#. vXBgY
+#. sDtNU
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3150393\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/sc_tablesort.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145606\">Sort Order Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/lc_datasort.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145606\">Sort Order Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. gPJGC
@@ -14722,6 +14722,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dvergl\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Compare Document</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
+#. 6BEEG
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id561647263926698\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"protect\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Protect</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
#. DrLSp
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 740b367aa59..ef8c159c3ce 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-11 17:38+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-28 12:39+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -12364,6 +12364,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Tracks each change that is made in the current document by author and date.</ahelp>"
msgstr ""
+#. FCvXm
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"par_id251647262886504\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click"
+msgstr ""
+
#. FJDpx
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -12553,6 +12562,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents a user from deactivating the record changes feature, or from accepting or rejecting changes unless the user enters a password.</ahelp>"
msgstr ""
+#. T47Qe
+#: 02230150.xhp
+msgctxt ""
+"02230150.xhp\n"
+"par_id251647262886504\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click"
+msgstr ""
+
#. SuBoG
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
@@ -12589,6 +12607,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></variable>"
msgstr ""
+#. BkpRH
+#: 02230200.xhp
+msgctxt ""
+"02230200.xhp\n"
+"par_id251647262886504\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click"
+msgstr ""
+
#. yi8Qe
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
@@ -12670,22 +12697,22 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
-#. kACnW
+#. gYF3A
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"hd_id3083278\n"
"help.text"
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentario"
+msgid "Insert Track Change Comment"
+msgstr ""
-#. PGH6N
+#. 56iv7
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3148983\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\".\">Enter a comment for the recorded change.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\".\">Enter a comment for the recorded change.</ahelp> </variable>"
msgstr ""
#. C9xGD
@@ -12715,13 +12742,13 @@ msgctxt ""
msgid "Manage changes"
msgstr ""
-#. boG5C
+#. PLMdJ
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
"02230400.xhp\n"
"hd_id3145138\n"
"help.text"
-msgid "Manage changes"
+msgid "<variable id=\"Manage changesh1\"><link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage changes\">Manage changes</link></variable>"
msgstr ""
#. frkxa
@@ -12733,6 +12760,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".\">Accept or reject recorded changes.</ahelp></variable>"
msgstr ""
+#. Em4CR
+#: 02230400.xhp
+msgctxt ""
+"02230400.xhp\n"
+"par_id251647262886504\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click"
+msgstr ""
+
#. y9E7m
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -13453,6 +13489,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dokzus\"><ahelp hid=\".uno:MergeDocuments\" visibility=\"visible\">Imports changes made to copies of the same document into the original document. Changes made to footnotes, headers, frames and fields are ignored.</ahelp></variable> Identical changes are merged automatically."
msgstr "<variable id=\"dokzus\"> <ahelp hid=\".uno: MergeDocuments\" visibility=\"visible\"> Importacións cambios feitos en copias do mesmo documento ao documento orixinal. Os cambios feitos nas notas ao pé de páxina, cabeceiras, marcos e campos ignoraranse.</ahelp> </variable> cambios idénticas son mescladas automaticamente."
+#. TDL3V
+#: 02230500.xhp
+msgctxt ""
+"02230500.xhp\n"
+"par_id251647262886504\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click"
+msgstr ""
+
#. fogGd
#: 02240000.xhp
msgctxt ""
@@ -13462,14 +13507,14 @@ msgctxt ""
msgid "Compare Document"
msgstr "Comparar documento"
-#. GWDPD
+#. gRCCF
#: 02240000.xhp
msgctxt ""
"02240000.xhp\n"
"hd_id3149877\n"
"help.text"
-msgid "Compare Document"
-msgstr "Comparar documento"
+msgid "<variable id=\"Compare Documenth1\"><link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Compare Document</link></variable>"
+msgstr ""
#. hoReE
#: 02240000.xhp
@@ -13480,6 +13525,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dokver\"><ahelp hid=\".uno:CompareDocuments\">Compares the current document with a document that you select.</ahelp></variable> The contents of the selected document are marked as deletions in the dialog that opens. If you want, you can insert the contents of the selected file into the current document by selecting the relevant deleted entries, clicking <emph>Reject</emph>, and then clicking <emph>Insert</emph>."
msgstr "<variable id=\"dokver\"> <ahelp hid=\".uno: CompareDocuments\">. Compara o documento actual con un documento que seleccionar </ahelp> </variable> O contido do documento seleccionado son marcadas como borrados no diálogo que se abre. Se quere, pode introducir os contidos do ficheiro seleccionado no documento actual seleccionando as entradas eliminadas relevantes premendo en <emph>Rexeitar </emph>, e logo prema <emph>Inserir </emph>."
+#. JUG2v
+#: 02240000.xhp
+msgctxt ""
+"02240000.xhp\n"
+"par_id251647262886504\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click"
+msgstr ""
+
#. RncNB
#: 02240000.xhp
msgctxt ""
@@ -14387,7 +14441,7 @@ msgctxt ""
"par_id1886654\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Reset</item> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Escolla <emph>Ver - Barras de ferramentas - Restabelecer</emph> para restabelecer o comportamento sensíbel ao contexto das barras de ferramentas. Desta forma, xa será posíbel que se mostren automaticamente dependendo do contexto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Escolla <item type=\"menuitem\">Ver - Barras de ferramentas - Restabelecer</item> para restabelecer o comportamento sensíbel ao contexto das barras de ferramentas. Desta forma, xa será posíbel que se mostren automaticamente dependendo do contexto.</ahelp>"
#. VyFa8
#: 04050000.xhp
@@ -15683,7 +15737,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148410\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"floating_frame_text\"><variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file.</ahelp></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\" visibility=\"visible\">Insire unha nova capa no documento. Só é posíbel utilizar esta orde en Draw, non en Impress. </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"floating_frame_text\"><variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Insire unha nova capa no documento. Só é posíbel utilizar esta orde en Draw, non en Impress. </ahelp></variable></variable>"
#. XcQtA
#: 04160500.xhp
@@ -25241,7 +25295,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154230\n"
"help.text"
msgid "Objects are aligned to the top edge of the topmost object in the selection. <embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
-msgstr "Os obxectos alíñanse á extremidade superior do obxecto no extremo superior da selección. <Embedvar href =\"text/shared/01/05070100.xhp# mehrfachselektion\" />"
+msgstr "Os obxectos alíñanse á extremidade superior do obxecto no extremo superior da selección. <embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
#. EQhGw
#: 05070500.xhp
@@ -25304,7 +25358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151330\n"
"help.text"
msgid "Objects are aligned to the bottom edge of the bottom most object in the selection. <embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
-msgstr "Os obxectos son aliñados para o bordo inferior do obxecto máis inferior na selección. <Embedvar href =\"text/shared/01/05070100.xhp# mehrfachselektion\" />"
+msgstr "Os obxectos son aliñados para o bordo inferior do obxecto máis inferior na selección. <embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
#. u3bJe
#: 05080000.xhp
@@ -36680,7 +36734,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055C\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010500.xhp\">Language</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010500.xhp\">Idioma</link>"
#. 8N8yz
#: 06010500.xhp
@@ -41468,7 +41522,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057F\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Gardar como\">Gardar como</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic</link>"
#. tCkr3
#: 06130200.xhp
@@ -42712,24 +42766,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/save\">Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/gardar\"> Garda a configuración de atallos de teclado actual, de modo que pode cargalo máis tarde.</ahelp>"
-#. 8FyVA
-#: 06140200.xhp
-msgctxt ""
-"06140200.xhp\n"
-"hd_id3150824\n"
-"help.text"
-msgid "Reset"
-msgstr "Restabelecer"
-
-#. TnfSW
-#: 06140200.xhp
-msgctxt ""
-"06140200.xhp\n"
-"par_id756248\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Resets modified values back to the default values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Restabelece os valores modificados aos valores predefinidos.</ahelp>"
-
#. D33Wg
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 0f36e3695ca..a42c3dc50bb 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-03 02:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -682,13 +682,13 @@ msgctxt ""
msgid "Icon on the <emph>Insert</emph> toolbar (you may need to enable this initially invisible icon):"
msgstr "Icona da barra de ferramentas <emph>Inserir</emph> (pode que haxa que activar esta icona, inicialmente invisíbel):"
-#. h7uSA
+#. D33rn
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3155341\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/lc_choosecontrols.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon Select</alt></image>"
msgstr ""
#. Dbydo
@@ -817,13 +817,13 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#. RGwii
+#. fgdPL
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3156106\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153516\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/lc_selectobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153516\">Icon Select</alt></image>"
msgstr ""
#. G4itx
@@ -835,131 +835,149 @@ msgctxt ""
msgid "This icon switches the mouse pointer to the select mode, or deactivates this mode. The select mode is used to select the controls of the current form."
msgstr "Esta icona activa ou desactiva o modo selección do apuntador do rato. O modo selección úsase para seleccionar os controis do formulario actual."
-#. bHC3y
+#. PaHBt
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"hd_id3146914\n"
+"par_idN11B57\n"
"help.text"
-msgid "Check Box"
-msgstr "Caixa de verificación"
+msgid "Wizards On/Off"
+msgstr "Activar/Desactivar asistentes"
-#. xGAoN
+#. fhDwK
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3148483\n"
+"par_idN11B65\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon Check Box</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/lc_usewizards.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6128727\">Icon Toggle Form Control Wizards</alt></image>"
msgstr ""
-#. fbJjh
+#. ySzEv
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3153927\n"
+"par_idN11B76\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Creates a check box.</ahelp> Check boxes allow you to activate or deactivate a function in a form."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Crea caixas de verificación.</ahelp> Estas caixas permítenlle activar ou desactivar funcións no formulario."
+msgid "Turns on and turns off the automatic form controls wizards."
+msgstr "Activa e desactiva os asistentes automáticos de controis de formulario."
-#. gpFGz
+#. DAjtU
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"hd_id3153794\n"
+"par_id6403088\n"
"help.text"
-msgid "Text Box"
-msgstr "Caixa de texto"
+msgid "These wizards help you to enter the properties of list boxes, table controls, and other controls."
+msgstr "Estes asistentes axudan a introducir as propiedades das caixas de lista, de controis de táboas e doutros controis."
-#. jxTx3
+#. aoQcs
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3163665\n"
+"par_idN10CF7\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153266\">Icon Text Box</alt></image>"
+msgid "Form Design"
+msgstr "Deseño de formulario"
+
+#. JCSYg
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id671646965582973\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_formdesigntools.svg\" id=\"img_id1001646965582975\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641646965582976\">Icon Form Design Tools</alt></image>"
msgstr ""
-#. p3BAw
+#. vxxz2
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3158444\n"
+"par_idN10D0D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Creates a text box.</ahelp> Text boxes are fields in which the user can enter text. In a form, text boxes display data or allow for new data input."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Crea unha caixa de texto.</ahelp> As caixas de texto son campos en que o usuario pode introducir texto. As caixas de texto dos formularios exhiben datos ou permiten introducir unha nova entrada de datos."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>Form Design</emph></link> toolbar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a barra de ferramentas <link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>Deseño de formulario</emph></link>.</ahelp>"
-#. cEtdx
+#. yDFji
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"hd_id3151218\n"
+"hd_id3145618\n"
"help.text"
-msgid "Formatted Field"
-msgstr "Campo formatado"
+msgid "Label Field"
+msgstr "Campo de etiqueta"
-#. ehyrQ
+#. z6KGA
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3154836\n"
+"par_id3145295\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon Formatted Field</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151017\">Icon Label Field</alt></image>"
msgstr ""
-#. W4Jis
+#. xAedG
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3147547\n"
+"par_id3148534\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Creates a formatted field.</ahelp> A formatted field is a text box in which you can define how the inputs and outputs are formatted, and which limiting values apply."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Crea un campo formatado.</ahelp> O campo formatado consiste nunha caixa de texto onde se pode definir a maneira de formatar as entradas e saídas e que valores de limitación aplicar."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Label\">Creates a field for displaying text.</ahelp> These labels are only for displaying predefined text. Entries cannot be made in these fields."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Label\">Crea un campo para a visualización de texto.</ahelp> Estas etiquetas úsanse só para visualizar texto predefinido. Nestes campos non se poden facer entradas."
-#. aVSCN
+#. gpFGz
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3155346\n"
+"hd_id3153794\n"
"help.text"
-msgid "A formatted field has <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"special control properties\">special control properties</link> (choose <emph>Format - Control</emph>)."
-msgstr "Os campos formatados teñen <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"propiedades especiais de control\">propiedades especiais de control</link> (escolla <emph>Formato - Control</emph>)."
+msgid "Text Box"
+msgstr "Caixa de texto"
-#. gcjjG
+#. 4jdgA
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"hd_id3148774\n"
+"par_id3163665\n"
"help.text"
-msgid "Push Button"
-msgstr "Botón de ordes"
+msgid "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/lc_edit.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153266\">Icon Text Box</alt></image>"
+msgstr ""
-#. GsVDb
+#. p3BAw
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3145801\n"
+"par_id3158444\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151073\">Icon Push Button</alt></image>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Creates a text box.</ahelp> Text boxes are fields in which the user can enter text. In a form, text boxes display data or allow for new data input."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Crea unha caixa de texto.</ahelp> As caixas de texto son campos en que o usuario pode introducir texto. As caixas de texto dos formularios exhiben datos ou permiten introducir unha nova entrada de datos."
-#. KTA7G
+#. bHC3y
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3147046\n"
+"hd_id3146914\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Creates a push button.</ahelp> This function can be used to execute a command for a defined event, such as a mouse click."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Crea un botón de ordes.</ahelp> Esta función pode utilizarse para executar a orde dun evento definido como, por exemplo, o feito de premer no rato."
+msgid "Check Box"
+msgstr "Caixa de verificación"
-#. WB9wA
+#. GypEC
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3154731\n"
+"par_id3148483\n"
"help.text"
-msgid "You can apply text and graphics to these buttons."
-msgstr "Pode aplicar texto e imaxes a eses botóns."
+msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/lc_checkbox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon Check Box</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. fbJjh
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3153927\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Creates a check box.</ahelp> Check boxes allow you to activate or deactivate a function in a form."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Crea caixas de verificación.</ahelp> Estas caixas permítenlle activar ou desactivar funcións no formulario."
#. J2PmD
#: 01170000.xhp
@@ -970,13 +988,13 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr "Botón de opción"
-#. qpeu3
+#. DQofS
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3152971\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icon Option Button</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/lc_radiobutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icon Option Button</alt></image>"
msgstr ""
#. DJdqY
@@ -997,13 +1015,13 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "Caixa de lista"
-#. NBqDr
+#. xeMzN
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3154326\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154135\">Icon List Box</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/lc_listbox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154135\">Icon List Box</alt></image>"
msgstr ""
#. Dbwav
@@ -1024,13 +1042,13 @@ msgctxt ""
msgid "Combo Box"
msgstr "Caixa de combinación"
-#. 8M2uc
+#. pdZ4w
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3149981\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148817\">Icon Combo Box</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/lc_combobox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148817\">Icon Combo Box</alt></image>"
msgstr ""
#. bUeTF
@@ -1042,392 +1060,410 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Creates a combo box.</ahelp> A combo box is a single-line list box with a drop-down list from which users choose an option. You can assign the \"read-only\" property to the combo box so that users cannot enter other entries than those found in the list. If the form is bound to a database and the database connection is active, the <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box Wizard\"><emph>Combo Box Wizard</emph></link> will automatically appear after you insert the combo box in the document."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Crea unha caixa de combinación.</ahelp> As caixas de combinación son caixas de lista de liña única con listas despregábeis onde os usuarios escollen unha opción. Atribuíndo a propiedade \"só de lectura\" á caixa de combinación os usuarios só poden introducir as entradas da lista. Se o formulario está ligado a unha base de datos e a conexión está activa, o <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"asistente de caixas de combinación\"><emph>asistente de caixas de combinación</emph></link> aparece automaticamente tras inserir a caixa de combinación no documento."
-#. yDFji
+#. gcjjG
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"hd_id3145618\n"
+"hd_id3148774\n"
"help.text"
-msgid "Label Field"
-msgstr "Campo de etiqueta"
+msgid "Push Button"
+msgstr "Botón de ordes"
-#. z6KGA
+#. EYKJx
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3145295\n"
+"par_id3145801\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151017\">Icon Label Field</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_pushbutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151073\">Icon Push Button</alt></image>"
msgstr ""
-#. xAedG
+#. KTA7G
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3148534\n"
+"par_id3147046\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Label\">Creates a field for displaying text.</ahelp> These labels are only for displaying predefined text. Entries cannot be made in these fields."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Label\">Crea un campo para a visualización de texto.</ahelp> Estas etiquetas úsanse só para visualizar texto predefinido. Nestes campos non se poden facer entradas."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Creates a push button.</ahelp> This function can be used to execute a command for a defined event, such as a mouse click."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Crea un botón de ordes.</ahelp> Esta función pode utilizarse para executar a orde dun evento definido como, por exemplo, o feito de premer no rato."
-#. aoQcs
+#. WB9wA
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN10CF7\n"
+"par_id3154731\n"
"help.text"
-msgid "Form Design"
-msgstr "Deseño de formulario"
+msgid "You can apply text and graphics to these buttons."
+msgstr "Pode aplicar texto e imaxes a eses botóns."
-#. vxxz2
+#. YzDya
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN10D0D\n"
+"hd_id3153316\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>Form Design</emph></link> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a barra de ferramentas <link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>Deseño de formulario</emph></link>.</ahelp>"
+msgid "Image Button"
+msgstr "Botón de imaxe"
-#. PaHBt
+#. SpSoG
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11B57\n"
+"par_id3159622\n"
"help.text"
-msgid "Wizards On/Off"
-msgstr "Activar/Desactivar asistentes"
+msgid "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/lc_imagebutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154378\">Icon image button</alt></image>"
+msgstr ""
-#. GY3P2
+#. B9Era
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11B65\n"
+"par_id3148601\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6128727\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Creates a button displayed as an image.</ahelp> Aside from the graphic representation, an image button has the same properties as a \"normal\" button."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Crea un botón que se mostra como imaxe.</ahelp> Á parte da representación gráfica, o botón de imaxe ten as mesmas propiedades que un botón \"normal\"."
-#. ySzEv
+#. cEtdx
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11B76\n"
+"hd_id3151218\n"
"help.text"
-msgid "Turns on and turns off the automatic form controls wizards."
-msgstr "Activa e desactiva os asistentes automáticos de controis de formulario."
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "Campo formatado"
-#. DAjtU
+#. eFvnd
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id6403088\n"
+"par_id3154836\n"
"help.text"
-msgid "These wizards help you to enter the properties of list boxes, table controls, and other controls."
-msgstr "Estes asistentes axudan a introducir as propiedades das caixas de lista, de controis de táboas e doutros controis."
+msgid "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/lc_formattedfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon Formatted Field</alt></image>"
+msgstr ""
-#. DKSBw
+#. W4Jis
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"hd_id3149436\n"
+"par_id3147547\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Context Menu Commands\">Context Menu Commands</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Ordes do menú de contexto\">Ordes do menú de contexto</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Creates a formatted field.</ahelp> A formatted field is a text box in which you can define how the inputs and outputs are formatted, and which limiting values apply."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Crea un campo formatado.</ahelp> O campo formatado consiste nunha caixa de texto onde se pode definir a maneira de formatar as entradas e saídas e que valores de limitación aplicar."
-#. MoAVD
+#. aVSCN
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11A56\n"
+"par_id3155346\n"
"help.text"
-msgid "Spin Button"
-msgstr "Botón xiratorio"
+msgid "A formatted field has <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"special control properties\">special control properties</link> (choose <emph>Format - Control</emph>)."
+msgstr "Os campos formatados teñen <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"propiedades especiais de control\">propiedades especiais de control</link> (escolla <emph>Formato - Control</emph>)."
-#. 2dBYJ
+#. FDhXd
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11A64\n"
+"hd_id3156040\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/sc_spinbutton.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id7816400\">Icon</alt></image>"
+msgid "Date Field"
+msgstr "Campo de data"
+
+#. g7AvH
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3149423\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/lc_datefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150096\">Icon Date Field</alt></image>"
msgstr ""
-#. rY5Pe
+#. sSv2y
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11A75\n"
+"par_id3151312\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">Creates a spin button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">Crea un botón xiratorio.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Creates a date field.</ahelp> If the form is linked to a database, the date values can be adopted from the database."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Crea un campo de data.</ahelp> Se o formulario está ligado a unha base de datos, os valores de data poden tomarse dela."
-#. L6D5h
+#. rAgZA
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id710776\n"
+"par_id3151302\n"
"help.text"
-msgid "If you add a spin button to a Calc spreadsheet, you can use the Data tab page to create a two-way link between the spin button and a cell. As a result, when you change the contents of a cell, the contents of the spin button are updated. Conversely, if you change the value of the spin button, the contents of the cell are updated."
-msgstr "Engadindo un botón xiratorio a unha folla de cálculo de Calc, poderá usar a lapela Datos para crear unha ligazón de duplo sentido entre o botón xiratorio e unha cela. Desa forma, ao cambiar o contido dun, actualízase o contido do outro."
+msgid "If you assign the \"Dropdown\" property to the date field, the user can open a calendar to select a date under the date field. This also applies to a date field within a <emph>Table Control</emph> field."
+msgstr ""
-#. dHgny
+#. kx8f2
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11ABC\n"
+"par_id3154395\n"
"help.text"
-msgid "Scrollbar"
-msgstr "Barra de desprazamento"
+msgid "Date fields can be easily edited by the user with the up arrow and down arrow keys. Depending on the cursor position, the day, month, or the year is can be increased or decreased using the arrow keys."
+msgstr "Os usuarios poden editar os campos de data con facilidade usando as frechas cara a arriba e cara a abaixo do teclado. Dependendo da posición do cursor, as frechas permiten aumentar ou diminuír o día, o mes ou o ano."
-#. Mhj4A
+#. zBejA
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11ACA\n"
+"par_id3153112\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/sc_scrollbar.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8203985\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Specific Remarks on Date Fields\">Specific Remarks on Date Fields</link>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Observacións específicas sobre campos de data\">Observacións específicas sobre campos de data</link>."
-#. RNigC
+#. Qw4Qa
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11ADB\n"
+"hd_id3154652\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ScrollBar\">Creates a scrollbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ScrollBar\">Crea unha barra de desprazamento.</ahelp>"
+msgid "Numerical Field"
+msgstr "Campo numérico"
-#. C8usb
+#. KFezM
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11CA3\n"
+"par_id3149396\n"
"help.text"
-msgid "You can specify the following properties for a scrollbar:"
-msgstr "Pódense especificar as seguintes propiedades das barras de desprazamento:"
+msgid "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/lc_insertnumericfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153012\">Icon Numerical Field</alt></image>"
+msgstr ""
-#. 5NXLp
+#. 3jPvp
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11CDA\n"
+"par_id3145601\n"
"help.text"
-msgid "UI name"
-msgstr "Nome da interface de usuario"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Creates a numerical field.</ahelp> If the form is linked to a database, the numerical values in the form can be adopted from the database."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Crea un campo numérico.</ahelp> Se o formulario está ligado a unha base de datos, os valores numéricos poden tomarse dela."
-#. KiE2x
+#. 7u2GY
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11CE0\n"
+"hd_id3145147\n"
"help.text"
-msgid "Semantics"
-msgstr "Semántica"
+msgid "Group Box"
+msgstr "Caixa de grupo"
-#. PNDZB
+#. G7yzH
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11CE7\n"
+"par_id3159334\n"
"help.text"
-msgid "Scroll value min"
-msgstr "Valor mínimo de desprazamento"
+msgid "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/lc_groupbox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153790\">Icon Group Box</alt></image>"
+msgstr ""
-#. h7UcE
+#. 3Suwy
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11CED\n"
+"par_id3154572\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the minimum height or the minimum width of a scrollbar."
-msgstr "Especifica a altura ou a largura mínima da barra de desprazamento."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Creates a frame to visually group several controls.</ahelp> <emph>Group boxes</emph> allow you to group option buttons in a frame."
+msgstr ""
-#. 8R3PE
+#. GXbwz
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11CF4\n"
+"par_id3148394\n"
"help.text"
-msgid "Scroll value max"
-msgstr "Valor máximo de desprazamento"
+msgid "If you insert a group frame into the document, the <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Group Element Wizard\"><emph>Group Element Wizard</emph></link> starts, which allows you to easily create an option group."
+msgstr ""
-#. BGGh8
+#. YPpYV
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11CFA\n"
+"par_id3150567\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the maximum height or the maximum width of a scrollbar."
-msgstr "Especifica a altura ou a largura máxima da barra de desprazamento."
+msgid "<emph>Note:</emph> When you drag a group box over already existing controls and then want to select a control, you have to first open the context menu of the group box and choose <emph>Arrange - Send to Back</emph>. Then select the control while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>."
+msgstr ""
-#. 44sBA
+#. 6DEDD
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D01\n"
+"par_id3145615\n"
"help.text"
-msgid "Default scroll value"
-msgstr "Valor predefinido de desprazamento"
+msgid "<emph>Group boxes</emph> are used only for a visual effect. A functional grouping of option fields can be made through the name definition: under the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link> properties of all option fields, enter the same name in order to group them."
+msgstr ""
-#. TFnZ8
+#. Aj5PP
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D07\n"
+"hd_id3152369\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the default value of a scrollbar, used when the form is reset."
-msgstr "Especifica o valor predefinido da barra de desprazamento, o cal se usa ao restabelecer o formulario."
+msgid "Time Field"
+msgstr "Campo horario"
-#. bK7Vi
+#. ebcMe
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D0E\n"
+"par_id3153687\n"
"help.text"
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientación"
+msgid "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/lc_timefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155949\">Icon Time Field</alt></image>"
+msgstr ""
-#. xUPB2
+#. 7apBh
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D14\n"
+"par_id3155399\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the orientation of a scrollbar, that is, horizontal or vertical."
-msgstr "Especifica a orientación, horizontal ou vertical, da barra de desprazamento."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Creates a time field.</ahelp> If the form is linked to a database, the time values for the form can be adopted from the database."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Crea un campo de hora.</ahelp> Se o formulario está ligado a unha base de datos, os valores de hora poden tomarse dela."
-#. fmsPT
+#. keYu2
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D1B\n"
+"par_id3154764\n"
"help.text"
-msgid "Small change"
-msgstr "Desprazamento mínimo"
+msgid "Time fields can be easily edited by the user with the up and down arrow keys. Depending on the cursor position, the hours, minutes, or the seconds are increased or decreased using the arrow keys."
+msgstr "Os usuarios poden editar os campos de data con facilidade usando as frechas cara a arriba e cara a abaixo do teclado. Dependendo da posición do cursor, as frechas permiten aumentar ou diminuír o día, o mes ou o ano."
-#. ZXezA
+#. EGmCN
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D21\n"
+"hd_id3153612\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the minimum amount by which you can scroll a scrollbar, for example, by clicking an arrow."
-msgstr "Especifica a distancia mínima que se despraza a barra, por exemplo, ao premer nunha frecha."
+msgid "Currency Field"
+msgstr "Campo monetario"
-#. CySRJ
+#. Znjzh
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D28\n"
+"par_id3145324\n"
"help.text"
-msgid "Large change"
-msgstr "Desprazamento máximo"
+msgid "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/lc_currencyfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152866\">Icon Currency Field</alt></image>"
+msgstr ""
-#. h3r9X
+#. dc7AD
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D2E\n"
+"par_id3145115\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the amount that a large step scrolls a scrollbar, for example, when you click between the scrollbar thumb and a scrollbar arrow."
-msgstr "Especifica a distancia máxima que se despraza a barra, por exemplo, ao premer entre unha frecha e o cursor da barra de desprazamento."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Creates a currency field.</ahelp> If the form is linked to a database, the currency field contents for in the form can be adopted from the database."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Crea un campo monetario.</ahelp> Se o formulario está ligado a unha base de datos, o contido do campo monetario pode tomarse dela."
-#. 34PS4
+#. 2KYgF
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D35\n"
+"hd_id3148825\n"
"help.text"
-msgid "Delay"
-msgstr "Atraso"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "Campo de patrón"
-#. RAwEx
+#. 3CqxF
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D3B\n"
+"par_id3149742\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events. For example, the delay that occurs when you click an arrow button on the scrollbar and hold down the mouse button."
-msgstr "Especifica o atraso en milisegundos entre os eventos repetidos da barra de desprazamento, por exemplo, a demora que se produce ao premer nunha das frechas da barra de desprazamento e manter o botón do rato premido."
+msgid "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/lc_insertpatternfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148924\">Icon Pattern Field</alt></image>"
+msgstr ""
-#. 4cEzG
+#. 4SYQW
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D42\n"
+"par_id3150122\n"
"help.text"
-msgid "Symbol color"
-msgstr "Cor de símbolo"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PatternField\">Creates a pattern field.</ahelp> Pattern fields consist of an edit mask and a literal mask. The edit mask determines which data can be entered. The literal mask determines the contents of the pattern field when loading the form."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PatternField\">Crea un campo de patrón.</ahelp> Os campos de patrón consisten nunha máscara de edición e nunha máscara literal. A de edición determina os datos que poden introducirse e a literal o contido do campo de patrón ao cargar o formulario."
-#. wrXfx
+#. NiY7c
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D48\n"
+"par_id3152947\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the color of the arrows on the scrollbar."
-msgstr "Especifica a cor das frechas da barra de desprazamento."
+msgid "Please note that pattern fields are not exported into HTML format."
+msgstr "Teña en conta que os campos de patrón non se exportan a formato HTML."
-#. nqHkR
+#. JBDBc
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D4F\n"
+"hd_id3157996\n"
"help.text"
-msgid "Visible Size"
-msgstr "Tamaño visíbel"
+msgid "Table Control"
+msgstr "Control de táboa"
-#. bGBpN
+#. bxMfG
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D55\n"
+"par_id3156402\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the size of the scrollbar thumb in \"value units\". For example, a value of <emph>(\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\") / 2</emph> results in a scrollbar thumb that occupies half of the scrollbar."
+msgid "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/lc_grid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146324\">Icon Table Control</alt></image>"
msgstr ""
-#. kPyUP
+#. YNpAD
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D58\n"
+"par_id3154579\n"
"help.text"
-msgid "To make the width of the scrollbar equal to the height of the scrollbar, set the <emph>Visible Size</emph> to zero."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>table control</emph> to display a database table.</ahelp> If you create a new table control, the <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\"><emph>Table Element Wizard</emph></link> appears."
msgstr ""
-#. E82RH
+#. n4JKM
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D63\n"
+"par_id3154697\n"
"help.text"
-msgid "In a Calc spreadsheet, you can use the <emph>Data</emph> tab page to create a two-way link between a scrollbar and a cell."
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Special Information about Table Controls\">Special information about Table Controls</link>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Información especial sobre controis de táboas\">Información especial sobre controis de táboas</link>."
-#. YzDya
+#. yJm6y
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"hd_id3153316\n"
+"par_idN11B1E\n"
"help.text"
-msgid "Image Button"
-msgstr "Botón de imaxe"
+msgid "Navigation bar"
+msgstr "Barra de navegación"
-#. Dc2HC
+#. vGBDH
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3159622\n"
+"par_idN11B2C\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154378\">Icon image button</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/lc_navigationbar.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5074922\">Icon Navigation bar</alt></image>"
msgstr ""
-#. B9Era
+#. dmjpG
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3148601\n"
+"par_idN11B3D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Creates a button displayed as an image.</ahelp> Aside from the graphic representation, an image button has the same properties as a \"normal\" button."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Crea un botón que se mostra como imaxe.</ahelp> Á parte da representación gráfica, o botón de imaxe ten as mesmas propiedades que un botón \"normal\"."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>Navigation</emph> bar.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. VUmFZ
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11DB1\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Navigation</emph> bar allows you to move through the records of a database or a database form. The controls on this <emph>Navigation</emph> bar work the same way as the controls on the default <link href=\"text/shared/main0213.xhp\"><emph>Navigation</emph> bar</link> in $[officename]."
+msgstr ""
#. uB2m7
#: 01170000.xhp
@@ -1438,13 +1474,13 @@ msgctxt ""
msgid "Image Control"
msgstr "Control de imaxe"
-#. ymnGP
+#. TFQ2v
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3155869\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152381\">Icon Image Control</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/lc_objectcatalog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152381\">Icon Image Control</alt></image>"
msgstr ""
#. ZJDNH
@@ -1465,365 +1501,311 @@ msgctxt ""
msgid "Images from a database can be displayed in a form, and new images can be inserted in the database as long as the image control is not write-protected. The control must refer to a database field of the image type. Therefore, enter the data field into the properties window on the <emph>Data</emph> tab page."
msgstr "Pódense mostrar imaxes de base de datos nos formularios e inserir novas imaxes nas bases de datos sempre que o control de imaxe non estea protexido contra escrita. O control debe facer referencia a un campo de base de datos do mesmo tipo que a imaxe. Introduza o campo de datos na xanela de propiedades da lapela <emph>Datos</emph>."
-#. FDhXd
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3156040\n"
-"help.text"
-msgid "Date Field"
-msgstr "Campo de data"
-
-#. faE9Y
+#. 4iACX
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3149423\n"
+"hd_id3156186\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150096\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgid "File Selection"
+msgstr "Selección de ficheiros"
-#. sSv2y
+#. VRYA8
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3151312\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Creates a date field.</ahelp> If the form is linked to a database, the date values can be adopted from the database."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Crea un campo de data.</ahelp> Se o formulario está ligado a unha base de datos, os valores de data poden tomarse dela."
-
-#. rAgZA
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3151302\n"
+"par_id3150531\n"
"help.text"
-msgid "If you assign the \"Dropdown\" property to the date field, the user can open a calendar to select a date under the date field. This also applies to a date field within a <emph>Table Control</emph> field."
+msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/lc_filecontrol.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon File Selection</alt></image>"
msgstr ""
-#. kx8f2
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3154395\n"
-"help.text"
-msgid "Date fields can be easily edited by the user with the up arrow and down arrow keys. Depending on the cursor position, the day, month, or the year is can be increased or decreased using the arrow keys."
-msgstr "Os usuarios poden editar os campos de data con facilidade usando as frechas cara a arriba e cara a abaixo do teclado. Dependendo da posición do cursor, as frechas permiten aumentar ou diminuír o día, o mes ou o ano."
-
-#. zBejA
+#. 4CELT
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3153112\n"
+"par_id3149438\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Specific Remarks on Date Fields\">Specific Remarks on Date Fields</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Observacións específicas sobre campos de data\">Observacións específicas sobre campos de data</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">Creates a button that enables file selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">Crea un botón que permite seleccionar ficheiros.</ahelp>"
-#. Aj5PP
+#. MoAVD
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"hd_id3152369\n"
+"par_idN11A56\n"
"help.text"
-msgid "Time Field"
-msgstr "Campo horario"
+msgid "Spin Button"
+msgstr "Botón xiratorio"
-#. T6act
+#. CtQfD
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3153687\n"
+"par_idN11A64\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155949\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/lc_spinbutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id7816400\">Icon Spin Button</alt></image>"
msgstr ""
-#. 7apBh
+#. rY5Pe
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3155399\n"
+"par_idN11A75\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Creates a time field.</ahelp> If the form is linked to a database, the time values for the form can be adopted from the database."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Crea un campo de hora.</ahelp> Se o formulario está ligado a unha base de datos, os valores de hora poden tomarse dela."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">Creates a spin button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">Crea un botón xiratorio.</ahelp>"
-#. keYu2
+#. L6D5h
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3154764\n"
+"par_id710776\n"
"help.text"
-msgid "Time fields can be easily edited by the user with the up and down arrow keys. Depending on the cursor position, the hours, minutes, or the seconds are increased or decreased using the arrow keys."
-msgstr "Os usuarios poden editar os campos de data con facilidade usando as frechas cara a arriba e cara a abaixo do teclado. Dependendo da posición do cursor, as frechas permiten aumentar ou diminuír o día, o mes ou o ano."
+msgid "If you add a spin button to a Calc spreadsheet, you can use the Data tab page to create a two-way link between the spin button and a cell. As a result, when you change the contents of a cell, the contents of the spin button are updated. Conversely, if you change the value of the spin button, the contents of the cell are updated."
+msgstr "Engadindo un botón xiratorio a unha folla de cálculo de Calc, poderá usar a lapela Datos para crear unha ligazón de duplo sentido entre o botón xiratorio e unha cela. Desa forma, ao cambiar o contido dun, actualízase o contido do outro."
-#. 4iACX
+#. dHgny
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"hd_id3156186\n"
+"par_idN11ABC\n"
"help.text"
-msgid "File Selection"
-msgstr "Selección de ficheiros"
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "Barra de desprazamento"
-#. oGq2E
+#. teRA6
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3150531\n"
+"par_idN11ACA\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon File Selection</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/lc_scrollbar.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8203985\">Icon Scrollbar</alt></image>"
msgstr ""
-#. 4CELT
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3149438\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">Creates a button that enables file selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">Crea un botón que permite seleccionar ficheiros.</ahelp>"
-
-#. Qw4Qa
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3154652\n"
-"help.text"
-msgid "Numerical Field"
-msgstr "Campo numérico"
-
-#. c2Gra
+#. RNigC
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3149396\n"
+"par_idN11ADB\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153012\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ScrollBar\">Creates a scrollbar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ScrollBar\">Crea unha barra de desprazamento.</ahelp>"
-#. 3jPvp
+#. C8usb
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3145601\n"
+"par_idN11CA3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Creates a numerical field.</ahelp> If the form is linked to a database, the numerical values in the form can be adopted from the database."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Crea un campo numérico.</ahelp> Se o formulario está ligado a unha base de datos, os valores numéricos poden tomarse dela."
+msgid "You can specify the following properties for a scrollbar:"
+msgstr "Pódense especificar as seguintes propiedades das barras de desprazamento:"
-#. EGmCN
+#. 5NXLp
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"hd_id3153612\n"
+"par_idN11CDA\n"
"help.text"
-msgid "Currency Field"
-msgstr "Campo monetario"
+msgid "UI name"
+msgstr "Nome da interface de usuario"
-#. 6nQhR
+#. KiE2x
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3145324\n"
+"par_idN11CE0\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152866\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgid "Semantics"
+msgstr "Semántica"
-#. dc7AD
+#. PNDZB
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3145115\n"
+"par_idN11CE7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Creates a currency field.</ahelp> If the form is linked to a database, the currency field contents for in the form can be adopted from the database."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Crea un campo monetario.</ahelp> Se o formulario está ligado a unha base de datos, o contido do campo monetario pode tomarse dela."
+msgid "Scroll value min"
+msgstr "Valor mínimo de desprazamento"
-#. 2KYgF
+#. h7UcE
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"hd_id3148825\n"
+"par_idN11CED\n"
"help.text"
-msgid "Pattern Field"
-msgstr "Campo de patrón"
+msgid "Specifies the minimum height or the minimum width of a scrollbar."
+msgstr "Especifica a altura ou a largura mínima da barra de desprazamento."
-#. zwZsE
+#. 8R3PE
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3149742\n"
+"par_idN11CF4\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148924\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgid "Scroll value max"
+msgstr "Valor máximo de desprazamento"
-#. 4SYQW
+#. BGGh8
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3150122\n"
+"par_idN11CFA\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PatternField\">Creates a pattern field.</ahelp> Pattern fields consist of an edit mask and a literal mask. The edit mask determines which data can be entered. The literal mask determines the contents of the pattern field when loading the form."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PatternField\">Crea un campo de patrón.</ahelp> Os campos de patrón consisten nunha máscara de edición e nunha máscara literal. A de edición determina os datos que poden introducirse e a literal o contido do campo de patrón ao cargar o formulario."
+msgid "Specifies the maximum height or the maximum width of a scrollbar."
+msgstr "Especifica a altura ou a largura máxima da barra de desprazamento."
-#. NiY7c
+#. 44sBA
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3152947\n"
+"par_idN11D01\n"
"help.text"
-msgid "Please note that pattern fields are not exported into HTML format."
-msgstr "Teña en conta que os campos de patrón non se exportan a formato HTML."
+msgid "Default scroll value"
+msgstr "Valor predefinido de desprazamento"
-#. 7u2GY
+#. TFnZ8
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"hd_id3145147\n"
+"par_idN11D07\n"
"help.text"
-msgid "Group Box"
-msgstr "Caixa de grupo"
+msgid "Specifies the default value of a scrollbar, used when the form is reset."
+msgstr "Especifica o valor predefinido da barra de desprazamento, o cal se usa ao restabelecer o formulario."
-#. ZpKrz
+#. bK7Vi
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3159334\n"
+"par_idN11D0E\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153790\">Icon Group Box</alt></image>"
-msgstr ""
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientación"
-#. 3Suwy
+#. xUPB2
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3154572\n"
+"par_idN11D14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Creates a frame to visually group several controls.</ahelp> <emph>Group boxes</emph> allow you to group option buttons in a frame."
-msgstr ""
+msgid "Specifies the orientation of a scrollbar, that is, horizontal or vertical."
+msgstr "Especifica a orientación, horizontal ou vertical, da barra de desprazamento."
-#. GXbwz
+#. fmsPT
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3148394\n"
+"par_idN11D1B\n"
"help.text"
-msgid "If you insert a group frame into the document, the <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Group Element Wizard\"><emph>Group Element Wizard</emph></link> starts, which allows you to easily create an option group."
-msgstr ""
+msgid "Small change"
+msgstr "Desprazamento mínimo"
-#. YPpYV
+#. ZXezA
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3150567\n"
+"par_idN11D21\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Note:</emph> When you drag a group box over already existing controls and then want to select a control, you have to first open the context menu of the group box and choose <emph>Arrange - Send to Back</emph>. Then select the control while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgid "Specifies the minimum amount by which you can scroll a scrollbar, for example, by clicking an arrow."
+msgstr "Especifica a distancia mínima que se despraza a barra, por exemplo, ao premer nunha frecha."
-#. 6DEDD
+#. CySRJ
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3145615\n"
+"par_idN11D28\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Group boxes</emph> are used only for a visual effect. A functional grouping of option fields can be made through the name definition: under the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link> properties of all option fields, enter the same name in order to group them."
-msgstr ""
+msgid "Large change"
+msgstr "Desprazamento máximo"
-#. JBDBc
+#. h3r9X
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"hd_id3157996\n"
+"par_idN11D2E\n"
"help.text"
-msgid "Table Control"
-msgstr "Control de táboa"
+msgid "Specifies the amount that a large step scrolls a scrollbar, for example, when you click between the scrollbar thumb and a scrollbar arrow."
+msgstr "Especifica a distancia máxima que se despraza a barra, por exemplo, ao premer entre unha frecha e o cursor da barra de desprazamento."
-#. sXNiD
+#. 34PS4
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3156402\n"
+"par_idN11D35\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146324\">Icon Table Control</alt></image>"
-msgstr ""
+msgid "Delay"
+msgstr "Atraso"
-#. YNpAD
+#. RAwEx
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3154579\n"
+"par_idN11D3B\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>table control</emph> to display a database table.</ahelp> If you create a new table control, the <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\"><emph>Table Element Wizard</emph></link> appears."
-msgstr ""
+msgid "Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events. For example, the delay that occurs when you click an arrow button on the scrollbar and hold down the mouse button."
+msgstr "Especifica o atraso en milisegundos entre os eventos repetidos da barra de desprazamento, por exemplo, a demora que se produce ao premer nunha das frechas da barra de desprazamento e manter o botón do rato premido."
-#. n4JKM
+#. 4cEzG
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3154697\n"
+"par_idN11D42\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Special Information about Table Controls\">Special information about Table Controls</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Información especial sobre controis de táboas\">Información especial sobre controis de táboas</link>."
+msgid "Symbol color"
+msgstr "Cor de símbolo"
-#. yJm6y
+#. wrXfx
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11B1E\n"
+"par_idN11D48\n"
"help.text"
-msgid "Navigation bar"
-msgstr "Barra de navegación"
+msgid "Specifies the color of the arrows on the scrollbar."
+msgstr "Especifica a cor das frechas da barra de desprazamento."
-#. z63Mz
+#. nqHkR
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11B2C\n"
+"par_idN11D4F\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/sc_navigationbar.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5074922\">Icon Navigation bar</alt></image>"
-msgstr ""
+msgid "Visible Size"
+msgstr "Tamaño visíbel"
-#. dmjpG
+#. bGBpN
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11B3D\n"
+"par_idN11D55\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>Navigation</emph> bar.</ahelp>"
+msgid "Specifies the size of the scrollbar thumb in \"value units\". For example, a value of <emph>(\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\") / 2</emph> results in a scrollbar thumb that occupies half of the scrollbar."
msgstr ""
-#. VUmFZ
+#. kPyUP
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11DB1\n"
+"par_idN11D58\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Navigation</emph> bar allows you to move through the records of a database or a database form. The controls on this <emph>Navigation</emph> bar work the same way as the controls on the default <link href=\"text/shared/main0213.xhp\"><emph>Navigation</emph> bar</link> in $[officename]."
+msgid "To make the width of the scrollbar equal to the height of the scrollbar, set the <emph>Visible Size</emph> to zero."
msgstr ""
-#. R6tBB
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3146815\n"
-"help.text"
-msgid "Automatic Control Focus"
-msgstr "Foco de control automático"
-
-#. LWHkL
+#. E82RH
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3150261\n"
+"par_idN11D63\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149351\">Icon</alt></image>"
+msgid "In a Calc spreadsheet, you can use the <emph>Data</emph> tab page to create a two-way link between a scrollbar and a cell."
msgstr ""
-#. iDFFL
+#. DKSBw
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3109848\n"
+"hd_id3149436\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">If <emph>Automatic Control Focus</emph> is activated, the first form control will be selected when you open the document. If the button is not activated, the text will be selected after opening. The <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link> that you have specified determines which is the first form control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Context Menu Commands\">Context Menu Commands</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Ordes do menú de contexto\">Ordes do menú de contexto</link>"
#. EphvU
#: 01170001.xhp
@@ -4721,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"par_id4563127\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default text for a text box or a combo box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sets the default text for a text box or a combo box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indica o texto predeterminado dunha caixa de texto ou dunha caixa de combinación.</ahelp>"
#. cQY2E
#: 01170101.xhp
@@ -9268,6 +9250,15 @@ msgctxt ""
msgid "Add Field"
msgstr "Engadir campo"
+#. EJFFb
+#: 01170400.xhp
+msgctxt ""
+"01170400.xhp\n"
+"bm_id871647297744020\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>database field;add to form</bookmark_value><bookmark_value>forms;add database field</bookmark_value><bookmark_value>database field;add to report</bookmark_value><bookmark_value>report;add database field</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. AmADg
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
@@ -10483,14 +10474,14 @@ msgctxt ""
msgid "Display Grid"
msgstr "Mostrar grade"
-#. TqCDo
+#. RQ8je
#: 01171200.xhp
msgctxt ""
"01171200.xhp\n"
"par_id3153750\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153049\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153049\">Icona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/lc_gridvisible.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153049\">Icon Display Grid</alt></image>"
+msgstr ""
#. UKBCB
#: 01171200.xhp
@@ -10528,14 +10519,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica se os marcos, elementos de debuxo e controis deben moverse unicamente entre os puntos da grade.</ahelp>"
-#. SGEDb
+#. m7PAZ
#: 01171300.xhp
msgctxt ""
"01171300.xhp\n"
"par_id3156027\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">Icona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/lc_griduse.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157896\">Icon Snap to Grid</alt></image>"
+msgstr ""
#. Fb5KQ
#: 01171300.xhp
@@ -10564,14 +10555,14 @@ msgctxt ""
msgid "Helplines While Moving"
msgstr "Guías ao mover obxectos"
-#. CLGAJ
+#. KFSbC
#: 01171400.xhp
msgctxt ""
"01171400.xhp\n"
"par_id3149549\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon Helplines While Moving</alt></image>"
+msgstr ""
#. AFaA2
#: 01171400.xhp
@@ -11525,7 +11516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149140\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Click to open a toolbar where you can click a background color for a paragraph. The color is applied to the background of the current paragraph or the selected paragraphs.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Prema para abrir a <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"barra de ferramentas\">barra de ferramentas</link> onde pode escoller unha cor de fondo para aplicala ao fondo do parágrafo actual ou dos parágrafos seleccionados.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Prema para abrir a barra de ferramentas onde pode escoller unha cor de fondo para aplicala ao fondo do parágrafo actual ou dos parágrafos seleccionados.</ahelp></variable>"
#. FpnJ5
#: 02170000.xhp
@@ -14074,14 +14065,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">Filters the records, based on the content of the currently selected data field.</ahelp>"
msgstr ""
-#. sbJDk
+#. 74YJk
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
"12030000.xhp\n"
"par_id3151234\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">Icona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/lc_datafilterautofilter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147261\">Icon AutoFilter</alt></image>"
+msgstr ""
#. qhCWv
#: 12030000.xhp
@@ -14200,14 +14191,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">Refreshes the displayed data.</ahelp> In a multi-user environment, refreshing the data ensures that it remains current."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">Actualiza os datos mostrados.</ahelp> Esta orde garante que os datos se manteñan sempre actualizados nos contornos multiusuario."
-#. sCdzm
+#. FDdEV
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
"par_id3147261\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Icona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153910\">Icon Refresh</alt></image>"
+msgstr ""
#. fovgD
#: 12050000.xhp
@@ -16540,14 +16531,14 @@ msgctxt ""
msgid "Unlike the normal search, which is activated by the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\"><emph>Find Record</emph></link> icon on the <emph>Form</emph> bar, you can search more quickly by using the form-based filter. Usually a quick database server is charged with the search. Also, you can enter more complex search conditions."
msgstr ""
-#. LnpgE
+#. kDLDD
#: 12110000.xhp
msgctxt ""
"12110000.xhp\n"
"par_id3153394\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/lc_datafilterspecialfilter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon Form Filter</alt></image>"
+msgstr ""
#. 5NfGA
#: 12110000.xhp
@@ -16585,14 +16576,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">Switches between the filtered and unfiltered view of the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">Alterna entre a visualización filtrada e non-filtrada da táboa.</ahelp>"
-#. zstf3
+#. WUQE5
#: 12120000.xhp
msgctxt ""
"12120000.xhp\n"
"par_id3149999\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\" width=\"38px\" height=\"38px\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\" width=\"38px\" height=\"38px\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Form Filter</alt></image>"
+msgstr ""
#. yEcEB
#: 12120000.xhp
@@ -16648,14 +16639,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Activates an additional table view when in the form view.</ahelp> When the <emph>Data source as table</emph> function is activated, you see the table in an area above the form."
msgstr ""
-#. 3C96W
+#. zFZbc
#: 12130000.xhp
msgctxt ""
"12130000.xhp\n"
"par_id3093440\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">Icona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/lc_viewformasgrid.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156414\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. u7TDW
#: 12130000.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 27b711531f4..c063ed8c25f 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-27 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/gl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1539461593.000000\n"
#. GEuoc
@@ -106,13 +106,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter arbitrary Unicode characters in the document typing the Unicode hexadecimal code point and then pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> (default). Type the Unicode hexadecimal notation and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> to toggle between the Unicode character and its hexadecimal notation. Selection is not necessary but the conversion will apply to the selected characters. Toggling occurs on the characters prior to the cursor position when these characters form a valid Unicode hexadecimal point. Hexadecimal code points with value in the range U+0000 to U+0020 are not converted."
msgstr ""
-#. u4AsW
+#. PwHVE
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id1001591272531804\n"
"help.text"
-msgid "The default Unicode conversion shortcut is <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+C</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+C</keycode></defaultinline></switchinline> in some locales where the default Unicode shortcut interferes with the main menu shortcut. To reassign the shortcut, choose <menuitem>Tools > Customize > Keyboard</menuitem> and select <emph>Category:Options</emph> with <emph>Function:Toggle Unicode Notation</emph>."
+msgid "The default Unicode conversion shortcut is <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+C</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+C</keycode></defaultinline></switchinline> in some locales where the default Unicode shortcut interferes with the main menu shortcut. To reassign the shortcut, choose <menuitem>Tools - Customize - Keyboard</menuitem> and select <emph>Category:Options</emph> with <emph>Function:Toggle Unicode Notation</emph>."
msgstr ""
#. cBDHp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 8b0d93c06ef..d170038d796 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-05 23:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561241000.000000\n"
#. hCAzG
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Back </emph>button to view the settings chosen on the previous page. The current settings will not be modified or deleted if you click this button.<emph> Back </emph>will be active from the second page onwards.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Prema no botón <emph>Volver</emph> para ver o configurado na páxina anterior. A configuración actual non se modifica nin elimina. Este botón móstrase activo a partir da segunda páxina.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Prema no botón <emph>Volver</emph> para ver o configurado na páxina anterior. A configuración actual non se modifica nin elimina. Este botón móstrase activo a partir da segunda páxina.<emph> Atrás </emph>estará activado a partir da segunda páxina.</ahelp>"
#. 9QWoC
#: 01020000.xhp
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\">Defines the style of your fax document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\" visibility=\"visible\">Define o estilo do seu documento de fax.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\">Define o estilo do seu documento de fax.</ahelp>"
#. eTqZA
#: 01020100.xhp
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150808\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE3\">Specifies the receiver and sender information for the fax.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE3\" visibility=\"visible\">Especifica a información do remitente e do destinatario do fax.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE3\">Especifica a información do remitente e do destinatario do fax.</ahelp>"
#. BFGGE
#: 01020300.xhp
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE4\">Specifies the footer data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE4\" visibility=\"visible\">Especifica a información do pé de páxina.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE4\">Especifica a información do pé de páxina.</ahelp>"
#. SGdS8
#: 01020400.xhp
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155552\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE5\">Defines the template name and location.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE5\" visibility=\"visible\">Define o nome e localización do modelo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE5\">Define o nome e localización do modelo.</ahelp>"
#. DmUvk
#: 01020500.xhp
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE1\">Specifies a page design for the agenda.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE1\" visibility=\"visible\">Especifica un deseño para a axenda.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE1\">Especifica un deseño para a axenda.</ahelp>"
#. DvnTS
#: 01040100.xhp
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE2\">Specifies the date, time, title, and location of the meeting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE2\" visibility=\"visible\">Especifica a data, hora, nome e localización da reunión.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE2\">Especifica a data, hora, nome e localización da reunión.</ahelp>"
#. 4FFjn
#: 01040200.xhp
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157898\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE3\">Specifies the headings that you want to include in the agenda.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE3\" visibility=\"visible\">Especifica os títulos que desexa incluír na axenda.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE3\">Especifica os títulos que desexa incluír na axenda.</ahelp>"
#. GdA4w
#: 01040300.xhp
@@ -6323,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionyes\" visibility=\"visible\">Specifies that you want an option field to be selected as a default after opening the form.</ahelp> Choose the option field from the box."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionyes\">Especifica que desexa seleccionar como predefinido un campo de opción tras abrir o formulario.</ahelp> Escolla o campo de opción na caixa."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionyes\" visibility=\"visible\">Especifica que desexa seleccionar como predefinido un campo de opción tras abrir o formulario.</ahelp> Escolla o campo de opción na caixa."
#. 8FPkc
#: 01120200.xhp
@@ -6341,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defselectionfield\" visibility=\"visible\">Select the option field that you want to have as the default when opening the form.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defselectionfield\">Seleccione o campo de opción que desexa que apareza como predefinido ao abrir o formulario.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defselectionfield\" visibility=\"visible\">Seleccione o campo de opción que desexa que apareza como predefinido ao abrir o formulario.</ahelp>"
#. BoGAr
#: 01120200.xhp
@@ -6359,7 +6359,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163802\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionno\" visibility=\"visible\">Specifies that you do not want any option field to be the default choice.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionno\">Especifica que non desexa seleccionar ningún campo de opción como predefinido.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionno\" visibility=\"visible\">Especifica que non desexa seleccionar ningún campo de opción como predefinido.</ahelp>"
#. HKDPk
#: 01120300.xhp
@@ -6413,7 +6413,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152425\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/optionvalue\" visibility=\"visible\">Select a number or a text as a reference value for the selected option field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/optionvalue\">Seleccione un número ou texto como valor de referencia para o campo de opción seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/optionvalue\" visibility=\"visible\">Seleccione un número ou texto como valor de referencia para o campo de opción seleccionado.</ahelp>"
#. 64wRq
#: 01120300.xhp
@@ -6431,7 +6431,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155941\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">Select the option field for which you want to assign the reference value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/radiobuttons\">Seleccione o campo de opción ao que desexa atribuír o valor de referencia.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">Seleccione o campo de opción ao que desexa atribuír o valor de referencia.</ahelp>"
#. CTA76
#: 01120400.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 1d05abdd8aa..60ad727a033 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-21 15:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-27 22:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>installing;ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer for displaying $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;viewing and editing in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>viewing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>editing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>control ActiveX</bookmark_value><bookmark_value>instalar;control ActiveX</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer para mostrar documentos de $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>documentos de $[officename];mostrar e editar en Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>mostrar;documentos de %PRODUCTNAME en Internet Explorer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>control ActiveX</bookmark_value><bookmark_value>instalar;control ActiveX</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer para mostrar documentos de $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>documentos de $[officename];mostrar e editar no Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>mostrar;documentos de %PRODUCTNAME en Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>editar;documentos de %PRODUCTNAME en Internet Explorer</bookmark_value>"
#. vcxkM
#: activex.xhp
@@ -673,22 +673,31 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheet; auto-redact</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; auto-redact</bookmark_value> <bookmark_value>text documents; auto-redact contents</bookmark_value> <bookmark_value>automatic redaction</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. dujqZ
+#. ycDxe
#: auto_redact.xhp
msgctxt ""
"auto_redact.xhp\n"
"hd_id171562795247122\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autoredact_h1\"><link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\" name=\"auto_redact\">Automatic Redaction</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"autoredact_h1\"><link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\" name=\"auto_redact\">Auto-Redact</link></variable>"
msgstr ""
-#. 5TXro
+#. wiGmP
#: auto_redact.xhp
msgctxt ""
"auto_redact.xhp\n"
"par_id4715627952214572\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"auto_redact_var\"><ahelp hid=\"sfx/ui/autoredactdialog/\">Use automatic redaction to define words and patterns that are automatically marked for redaction.</ahelp></variable> This makes it easier to redact %PRODUCTNAME documents that have multiple portions of text that need to be hidden due to sensitivity or privacy issues."
+msgid "<variable id=\"auto_redact_var\"><ahelp hid=\"sfx/ui/autoredactdialog/\">Use automatic redaction to define words and patterns that are automatically marked for redaction.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. kCE9E
+#: auto_redact.xhp
+msgctxt ""
+"auto_redact.xhp\n"
+"par_id641647277510873\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic redaction makes it easier to redact %PRODUCTNAME documents that have multiple portions of text that need to be hidden due to sensitivity or privacy issues."
msgstr ""
#. erJBg
@@ -5855,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152924\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sending; AutoAbstract function in presentations</bookmark_value><bookmark_value>AutoAbstract function for sending text to presentations</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sending to presentations</bookmark_value><bookmark_value>text; copying by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop; copying and pasting text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;data from text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>enviar; función Resumo automático en presentacións</bookmark_value><bookmark_value>función Resumo automático para enviar texto a presentacións</bookmark_value><bookmark_value>esquemas; enviar a presentacións</bookmark_value><bookmark_value>texto; copiar mediante arrastrar e soltar</bookmark_value><bookmark_value>arrastrar e soltar; copiar texto</bookmark_value><bookmark_value>inserir;datos de documentos de texto</bookmark_value><bookmark_value>copiar;datos de documentos de texto</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>enviar; función Resumo automático en presentacións</bookmark_value><bookmark_value>función Resumo automático para enviar texto a presentacións</bookmark_value><bookmark_value>esquemas; enviar a presentacións</bookmark_value><bookmark_value>texto; copiar mediante arrastrar e soltar</bookmark_value><bookmark_value>arrastrar e soltar; copiar texto</bookmark_value><bookmark_value>inserir;datos de documentos de texto</bookmark_value><bookmark_value>copiar;datos de documentos de texto</bookmark_value><bookmark_value>pegar;datos de documentos de texto</bookmark_value>"
#. YP2hj
#: copytext2application.xhp
@@ -8971,13 +8980,22 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"DevTools_h1\"><link href=\"text/shared/guide/dev_tools.xhp\" name=\"DevTools_help\">Development Tools</link></variable>"
msgstr ""
-#. p3pqz
+#. khuRq
#: dev_tools.xhp
msgctxt ""
"dev_tools.xhp\n"
"par_id3155069\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"DevTools_intro\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Inspects objects in %PRODUCTNAME documents and shows supported UNO services, as well as available methods, properties and implemented interfaces. This feature also allows to explore the document structure using the Document Object Model (DOM).</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"DevTools_intro\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Inspects objects in %PRODUCTNAME documents and shows supported UNO services, as well as available methods, properties and implemented interfaces.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. DtSfG
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"par_id791647281944610\n"
+"help.text"
+msgid "This feature also allows to explore the document structure using the Document Object Model (DOM)."
msgstr ""
#. st97j
@@ -10994,7 +11012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155390\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155390\">Mouse pointer copying data</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"media/helpimg/copydata.png\" id=\"img_id3155390\"><alt id=\"alt_id3155390\">Copiar datos co rato</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155390\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155390\">Copiar datos co rato</alt></image>"
#. QMv2i
#: dragdrop_beamer.xhp
@@ -22552,22 +22570,31 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheet; redacting contents</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; redacting contents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents; redacting contents</bookmark_value> <bookmark_value>redaction</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. A7KDQ
+#. vYCGW
#: redaction.xhp
msgctxt ""
"redaction.xhp\n"
"hd_id171562795247717\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"redaction_h1\"><link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\" name=\"redaction_link\">Redacting Documents</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"redaction_h1\"><link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\" name=\"redaction_link\">Redaction</link></variable>"
msgstr ""
-#. AFwWF
+#. 4DfDB
#: redaction.xhp
msgctxt ""
"redaction.xhp\n"
"par_id471562795247717\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"redaction_desc\"><ahelp hid=\".\">Redacting documents blocks out words or portions of a document for authorized use or viewing.</ahelp></variable> Redaction protects sensitive information and helps enterprises and organizations to comply with regulations on confidentiality or privacy."
+msgid "<variable id=\"redaction_desc\"><ahelp hid=\".\">Redacting documents blocks out words or portions of a document for authorized use or viewing.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. sB25i
+#: redaction.xhp
+msgctxt ""
+"redaction.xhp\n"
+"par_id291647277725275\n"
+"help.text"
+msgid "Redaction protects sensitive information and helps enterprises and organizations to comply with regulations on confidentiality or privacy."
msgstr ""
#. QdoMp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
index 66f2b993f8e..33e54a47298 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-16 16:16+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/gl/>\n"
@@ -13,9 +13,27 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1539464293.000000\n"
+#. rxCQJ
+#: forms.xhp
+msgctxt ""
+"forms.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Forms submenu"
+msgstr ""
+
+#. EHLP3
+#: forms.xhp
+msgctxt ""
+"forms.xhp\n"
+"hd_id491647289210348\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/forms.xhp\" name=\"Forms Submenu\">Forms Submenu</link></variable>"
+msgstr ""
+
#. EEMss
#: insert_chart.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 5e8dcfc629f..ae0ed0cb619 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-07 15:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "To place the word pair in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect replacement table\">AutoCorrect replacement table</link>, open the <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"AutoCorrect context menu\">AutoCorrect context menu</link> and choose <emph>AutoCorrect</emph>. Make your selection from the submenu. The word is replaced and at the same time the word pair is placed in the replacement table."
-msgstr "Abra o <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"menú de contexto da Autocorrección\">menú de contexto da Autocorrección</link> e escolla <emph>Autocorrección</emph> para incorporar o par de palabras na súa <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"táboa de substitución\">táboa de substitución</link>. Escolla unha opción no submenú. A palabra substitúese e o par sitúase na táboa de substitución."
+msgstr "Para colocar o par de palabras na <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect replacement table\">táboa de substitucións de corrección automática</link>, abra o <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"AutoCorrect context menu\">menú de contexto Corrección automática</link> e escolla <emph>Corrección automática</emph>. Escolla unha opción no submenú. A palabra substitúese e, simultaneamente, o par sitúase na táboa de substitución."
#. jX9FE
#: 01010400.xhp
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155132\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic"
-msgstr "$[officename] Basic"
+msgstr "Basic do $[officename]"
#. YAFJa
#: 01030500.xhp
@@ -10418,7 +10418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "You know that the value-added tax is calculated as 'net price times 15%' and that you arrive at the net price by deducting the value-added tax from the selling price. Type the formula <item type=\"literal\">=B5-B7</item> in B6 to calculate the net price, and type the formula <item type=\"literal\">=B6*0.15</item> in cell B7 to calculate the value-added tax."
-msgstr "Como vostede xa sabe, o IVE é o'16% do prezo líquido' e o prezo líquido calcúlase deducindo o IVE do prezo de venda. Teclee a fórmula \"=B5-B7\" en B6 para calcular o prezo líquido, e insira a fórmula \"=B6*0.16 en B7 para calcular o IVE."
+msgstr "Como vostede xa sabe, o IVE é o'16% do prezo líquido' e o prezo líquido calcúlase deducindo o IVE do prezo de venda. Teclee a fórmula <item type=\"literal\">=B5-B7</item> en B6 para calcular o prezo líquido, e insira a fórmula <item type=\"literal\">=B6*0.16</item> en B7 para calcular o IVE."
#. 2cBCe
#: 01060500.xhp
@@ -15667,6 +15667,24 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Calc A1 | Excel A1</emph>"
msgstr ""
+#. oJiom
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"hd_id71645215179431\n"
+"help.text"
+msgid "Apply those settings to current document only"
+msgstr ""
+
+#. AKoD6
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"par_id111645215251396\n"
+"help.text"
+msgid "Mark this checkbox to apply the settings to the document only."
+msgstr ""
+
#. YBuej
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index c86622bd5c2..2160c472809 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-25 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562578345.000000\n"
#. mu9aV
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153817\n"
"help.text"
msgid "If you choose \"HTML Document\" as your file format, the <emph>HTML Export </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizard</link> appears. This wizard guides you through the export process and includes the option to save the pictures in your presentation in GIF or JPG format."
-msgstr "Se escolle «Documento HTML» como formato de ficheiro, móstrase o <link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Asistente</link> <emph>de exportación de ficheiros HTML</emph>. O asistente guiarao durante o proceso de exportación e inclúe a opción de gardar as imaxes da presentación nos formatos GIF ou JPG."
+msgstr "Se escolle «Documento HTML» como formato de ficheiro, móstrase o <emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Asistente</link> de exportación de ficheiros HTML</emph>. O asistente guiarao durante o proceso de exportación e inclúe a opción de gardar as imaxes da presentación nos formatos GIF ou JPG."
#. g4fDE
#: 01170000.xhp
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148604\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">Makes one or more copies of a selected object. </ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\" visibility=\"visible\">Crea unha ou máis copias do obxecto seleccionado. </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">Crea unha ou máis copias do obxecto seleccionado. </ahelp></variable>"
#. CkHFL
#: 02120000.xhp
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Common commands for slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\" visibility=\"visible\">Ordes usadas normalmente con diapositivas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Ordes usadas normalmente con diapositivas.</ahelp>"
#. vgMrv
#: 03070000.xhp
@@ -7772,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Combines two or more selected objects into a single shape.</ahelp> Unlike <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">grouping</link>, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">split</link> apart combined objects, but the original object properties are lost."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\" visibility=\"visible\">Combina dous ou máis obxectos seleccionados nunha única forma.</ahelp> A diferenza do <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"agrupamento\">agrupamento</link>, un obxecto combinado guarda as propiedades do obxecto situado máis abaixo na orde de amontoamento. Pode <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"dividir\">dividir</link> obxectos combinados, mais perderanse as propiedades orixinais dos obxectos."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Combina dous ou máis obxectos seleccionados nunha única forma.</ahelp> A diferenza do <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">agrupamento</link>, un obxecto combinado guarda as propiedades do obxecto situado máis abaixo na orde de amontoamento. Pode <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">dividir</link> obxectos combinados, mais perderanse as propiedades orixinais dos obxectos."
#. BmsmL
#: 13140000.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 35fcc483cee..2768e22f18f 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-19 20:15+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/gl/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-28 12:39+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538171510.000000\n"
#. AiACn
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154012\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">Enter the number of slides to display on each row in the Slide Sorter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\" visibility=\"visible\">Introduza o número de diapositivas que quere que aparezan en cada fila do clasificador de diapositivas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">Introduza o número de diapositivas que quere que aparezan en cada fila do clasificador de diapositivas.</ahelp>"
#. fNkxT
#: 04030000.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154321\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Position\">Displays the X and Y position of the cursor and the size of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Position\" visibility=\"visible\">Mostra a posición X e Y do cursor e o tamaño do obxecto seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Position\">Mostra a posición X e Y do cursor e o tamaño do obxecto seleccionado.</ahelp>"
#. XvfuR
#: 08020000.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index b31fb4db201..0cbe0d3143e 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-28 01:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/gl/>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561494403.000000\n"
#. QmNGE
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148708\n"
"help.text"
msgid "Click <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link> for more information about formatting in <emph>$[officename] Math</emph>."
-msgstr "Para obter máis información sobre formatado en <emph>$[officename] Math</emph>, prema en <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Parénteses e agrupamento</link>."
+msgstr "Para obter máis información sobre formatos no <emph>Math do $[officename]</emph>, prema en <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Parénteses e agrupamento</link>."
#. 6MMfE
#: 03090700.xhp
@@ -6467,7 +6467,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149715\n"
"help.text"
msgid "\\{ or \\lbrace, \\} or \\rbrace"
-msgstr "\\{ or \\lbrace, \\} or \\rbrace"
+msgstr "\\{ or \\lbrace, \\} ou \\rbrace"
#. ViQUA
#: 03091100.xhp
@@ -12011,7 +12011,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151315\n"
"help.text"
msgid "These custom fonts are used if you set a different font with the FONT command in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Úsanse os tipos de letra personalizados se define un tipo de letra diferente coa orde <emph>FONT</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
+msgstr "Úsanse os tipos de letra personalizados se define un tipo de letra diferente coa orde FONT na xanela <emph>Ordes</emph>."
#. iV56G
#: 05010000.xhp
@@ -12146,7 +12146,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153713\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/font\" visibility=\"visible\">Select a font from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/font\">Seleccione un tipo de letra da lista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/font\" visibility=\"visible\">Seleccione un tipo de letra da lista.</ahelp>"
#. nM3dB
#: 05010100.xhp
@@ -12200,7 +12200,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148839\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the bold attribute to the font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\">Marque esta caixa de verificación para definir o atributo negra para o tipo de letra.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Marque esta caixa de verificación para definir o atributo negra para o tipo de letra.</ahelp>"
#. 3wvxW
#: 05010100.xhp
@@ -12218,7 +12218,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149126\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the italic attribute to the font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\">Marque esta caixa de verificación para definir o atributo cursiva para o tipo de letra.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Marque esta caixa de verificación para definir o atributo cursiva para o tipo de letra.</ahelp>"
#. GVz9x
#: 05020000.xhp
@@ -13154,7 +13154,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152999\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog\" visibility=\"visible\">You can define the alignment of multi-line formulas as well as formulas with several elements in one line.</ahelp> Create multi-line formulas by entering a <emph>NEWLINE</emph> command in the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog\">Permite definir o aliñamento de fórmulas de varias liñas ou de varios elementos nunha única liña.</ahelp> Cree fórmulas con varias liñas inserindo a orde <emph>NEWLINE</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog\" visibility=\"visible\">Permite definir o aliñamento de fórmulas de varias liñas ou de varios elementos nunha única liña.</ahelp> Cree fórmulas con varias liñas inserindo a orde <emph>NEWLINE</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>.</variable>"
#. EBsjA
#: 05040000.xhp
@@ -13190,7 +13190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150566\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/left\" visibility=\"visible\">Aligns the selected elements of a formula to the left.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/left\">Aliña á esquerda os elementos seleccionados da fórmula.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/left\" visibility=\"visible\">Aliña á esquerda os elementos seleccionados da fórmula.</ahelp>"
#. RCFn8
#: 05040000.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po
index c44714e0218..97d1adda8b6 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-28 20:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:49+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10933\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Formula bar</link> to enter or edit a formula."
-msgstr "Opens the <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Formula bar</link> to enter or edit a formula."
+msgstr "Abre a <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">barra de fórmulas</link> para introducir ou editar unha fórmula."
#. HAZVY
#: main0110.xhp
@@ -1726,14 +1726,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0120.xhp\" name=\"Form menu\">Form</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0120.xhp\" name=\"Form menu\">Formulario</link>"
-#. LQF4M
+#. FK2va
#: main0120.xhp
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"par_id991529755027118\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\"hid path or command\">Contains commands for activate form design mode, open control wizards and insert form controls in your text document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\"hid path or command\">Contén ordes para activar o modo de deseño de formularios, abrir os asistentes dos controis e inserir controis de formularios no documento de texto.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"form_intro\"><ahelp hid=\".\">Contains commands for activate form design mode, open control wizards and insert form controls in your document.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#. AdXBE
#: main0120.xhp
@@ -2895,3 +2895,399 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "You can use the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">Help system</link> as a complete reference for $[officename] applications, including <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">instructions</link> for simple and complex tasks."
msgstr "Pode utilizar o <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"sistema de Axuda\">sistema de Axuda</link> como referencia completa para os aplicativos de $[officename], incluíndo <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instrucións\">instrucións</link> tanto para tarefas simples como complexas."
+
+#. DNbRR
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Track Changes Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. a8US4
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"hd_id671647012520594\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/track_changes_toolbar.xhp\" name=\"Track Changes Toolbar\">Track Changes Toolbar</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 4XWe5
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id471647012520596\n"
+"help.text"
+msgid "Contains the commands that are available for tracking changes in your file."
+msgstr ""
+
+#. iUjGN
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id261647012734234\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Track Changes</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. T8AaM
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id221647013245370\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_showtrackedchanges.svg\" id=\"img_id801647013245371\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821647013245372\">Icon Show track changes</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. eBTMj
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id31647013245373\n"
+"help.text"
+msgid "Show track changes"
+msgstr ""
+
+#. FSoq4
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id791647013362400\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_trackchanges.svg\" id=\"img_id921647013362401\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561647013362402\">Icon Record Changes</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. BxM8k
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id781647013362404\n"
+"help.text"
+msgid "Record Changes"
+msgstr ""
+
+#. R7EFt
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"hd_id731647013552967\n"
+"help.text"
+msgid "Previous Track Change"
+msgstr ""
+
+#. nxbjC
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id901647013566069\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_previoustrackedchange.svg\" id=\"img_id151647013566070\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981647013566071\">Icon Previous track change</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. poJng
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id391647013566073\n"
+"help.text"
+msgid "Previous track change"
+msgstr ""
+
+#. v76PF
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"hd_id551647013674361\n"
+"help.text"
+msgid "Next Track Change"
+msgstr ""
+
+#. NyWdo
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id231647013679440\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_nexttrackedchange.svg\" id=\"img_id1001647013679441\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id971647013679442\">Icon Next track change</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. XE2LH
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id531647013679443\n"
+"help.text"
+msgid "Next track change"
+msgstr ""
+
+#. cniUB
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"hd_id421647013795427\n"
+"help.text"
+msgid "Accept Track Change"
+msgstr ""
+
+#. UgReW
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id1001647013785665\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchange.svg\" id=\"img_id491647013785666\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301647013785667\">Icon Accept Track Change</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. qe8kW
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id971647013785668\n"
+"help.text"
+msgid "Accept Track Change"
+msgstr ""
+
+#. 37qtQ
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"hd_id871647013918576\n"
+"help.text"
+msgid "Reject Track Change"
+msgstr ""
+
+#. Dw5dd
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id981647013912301\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_rejecttrackedchange.svg\" id=\"img_id931647013912302\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id811647013912303\">Icon Reject Track Change</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. D68WB
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id21647013912304\n"
+"help.text"
+msgid "Reject Track Change"
+msgstr ""
+
+#. DZWAf
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"hd_id991647014048136\n"
+"help.text"
+msgid "Accept All Tracked Changes"
+msgstr ""
+
+#. 6FjwL
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id161647014053976\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_acceptalltrackedchanges.svg\" id=\"img_id981647014053977\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761647014053978\">Icon Accept All Tracked Changes</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. B8Sna
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id701647014053979\n"
+"help.text"
+msgid "Accept All Tracked Changes"
+msgstr ""
+
+#. CxSzX
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"hd_id341647014115494\n"
+"help.text"
+msgid "Reject All Tracked Changes"
+msgstr ""
+
+#. Nh45F
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id891647014121791\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_rejectalltrackedchanges.svg\" id=\"img_id141647014121792\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861647014121793\">Icon Reject All Tracked Changes</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. YAGs7
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id451647014121795\n"
+"help.text"
+msgid "Reject All Tracked Changes"
+msgstr ""
+
+#. aEELF
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"hd_id901647014258055\n"
+"help.text"
+msgid "Accept Track Change and select next one"
+msgstr ""
+
+#. vCCQp
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id511647014293796\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchangetonext.svg\" id=\"img_id791647014293797\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611647014293798\">Icon Accept Track Change and select next one</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 2E2qH
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id851647014293800\n"
+"help.text"
+msgid "Accept Track Change and select next one"
+msgstr ""
+
+#. o2wCB
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"hd_id451647014408416\n"
+"help.text"
+msgid "Reject Track Change and select next one"
+msgstr ""
+
+#. LGqTK
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id971647014413668\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_rejecttrackedchangetonext.svg\" id=\"img_id631647014413669\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661647014413670\">Icon Reject Track Change and select next one</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. h9smy
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id361647014413671\n"
+"help.text"
+msgid "Reject Track Change and select next one"
+msgstr ""
+
+#. s3jxf
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id721647014498850\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchanges.svg\" id=\"img_id551647014498851\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381647014498852\">Icon Manage Track Changes</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. nyhMH
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id641647014498854\n"
+"help.text"
+msgid "Manage Track Changes"
+msgstr ""
+
+#. WAoEE
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id111647018300377\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id271647018300378\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61647018300380\">Icon Insert Comment</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. JRJZp
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id851647018300382\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Comment"
+msgstr ""
+
+#. KxwHJ
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id411647015103299\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_commentchangetracking.svg\" id=\"img_id181647015103300\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381647015103301\">Icon Insert Track Change Comment</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. w43CP
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id611647015103302\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Track Change Comment"
+msgstr ""
+
+#. vHtJD
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id481647015406606\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_protecttracechangemode.svg\" id=\"img_id591647015406607\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311647015406608\">Icon Protect Changes</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. GrZBC
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id901647015406609\n"
+"help.text"
+msgid "Protect Changes"
+msgstr ""
+
+#. n4z84
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id611647015829636\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_comparedocuments.svg\" id=\"img_id31647015829637\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691647015829638\">Icon Compare Document</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. RxYUx
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id441647015829640\n"
+"help.text"
+msgid "Compare Document"
+msgstr ""
+
+#. RMv9v
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id331647019044607\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_mergedocuments.svg\" id=\"img_id271647019044609\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451647019044610\">Icon Merge Document</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. GPhfh
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id201647019044612\n"
+"help.text"
+msgid "Merge Document"
+msgstr ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 1a7cce2fd24..89bff19329b 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-27 22:38+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-04 11:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:48+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149036\n"
"help.text"
msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fields</item>, the <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User data\"><emph>User data</emph></link> dialog opens."
-msgstr "Se fai clic diante dun\"remitente \" tipo de campoe escolla <emph>Editar - Campos</emph>, o <link href=\"text/shared/Optionen/01010100.xhp \" name=\"datosUser\"><emph>Datos do usuario</emph></link> de diálogo ábrese."
+msgstr "Se fai clic diante dun\"remitente \" tipo de campoe escolla <item type=\"menuitem\">Editar - Campos</item>, o <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User data\"><emph>Datos do usuario</emph></link> de diálogo ábrese."
#. Yikj8
#: 02140000.xhp
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149097\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"footnote_endnote_text\"><variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command.</ahelp> </variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edita anota a rodapé Referencia seleccionada. Prema diante da nota a rodapé, e a seguir escolla esta orde.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"footnote_endnote_text\"><variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edita anota a rodapé Referencia seleccionada. Prema diante da nota a rodapé, e a seguir escolla esta orde.</ahelp></variable></variable>"
#. 46z3t
#: 02150000.xhp
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151314\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"index_entry_text\"><variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command.</ahelp> </variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Edita a entrada de índice seleccionado. Prema diante de ou na entrada de índice e a seguir escolla esta orde.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"index_entry_text\"><variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Edita a entrada de índice seleccionado. Prema diante de ou na entrada de índice e a seguir escolla esta orde.</ahelp></variable></variable>"
#. MqZgj
#: 02160000.xhp
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154098\n"
"help.text"
msgid "When you print a document with <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item> enabled, you are prompted to include the field names in the print out."
-msgstr "Ao imprimir un documento con <emph>Ver - Nomes de campo</emph> activado, será solicitado para incluír os nomes dos campos na impresión."
+msgstr "Ao imprimir un documento con <item type=\"menuitem\">Ver - Nomes de campo</item> activado, será solicitado para incluír os nomes dos campos na impresión."
#. EuU2E
#: 03090000.xhp
@@ -4516,13 +4516,229 @@ msgctxt ""
msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph."
msgstr ""
-#. K54uB
+#. dG28G
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3149806\n"
+"help.text"
+msgid "The restart location specifies where the next line will start after a line break."
+msgstr ""
+
+#. dAvpm
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id781648827677698\n"
+"help.text"
+msgid "Possible values are below."
+msgstr ""
+
+#. 2VByF
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id251648822718602\n"
+"help.text"
+msgid "Original text layout"
+msgstr ""
+
+#. Y2mYP
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id341648819712404\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_orig.png\" id=\"img_id941648819712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id361648819712406\">Original text layout</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. GhVWf
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id191648813862661\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#. dmg79
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id251648813862662\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting Mark"
+msgstr ""
+
+#. fjDym
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id61648813862663\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr ""
+
+#. GgweD
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id141648813862664\n"
+"help.text"
+msgid "[None]"
+msgstr ""
+
+#. MhD6q
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id71648813862665\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_none.png\" id=\"img_id71648815500904\" width=\"25px\" height=\"44px\"><alt id=\"alt_id121648815500905\">Line break none</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. C3oyH
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id811648813862667\n"
+"help.text"
+msgid "Continue right after the current line."
+msgstr ""
+
+#. r9gv5
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id346648819712404\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_none.png\" id=\"img_id941148819712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id361648819752406\">Sample line break none (default)</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. gmKv3
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id991648813999363\n"
+"help.text"
+msgid "Next Full Line"
+msgstr ""
+
+#. 5jXBF
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id401648813999364\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_full.png\" id=\"img_id71638815500904\" width=\"25px\" height=\"44px\"><alt id=\"alt_id121648815501905\">Line break full</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. yP6GD
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id871648813999365\n"
+"help.text"
+msgid "Continue at the next full line, that is below all of the anchored objects intersecting with the current line."
+msgstr ""
+
+#. szejD
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id341641819712404\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_full.png\" id=\"img_id341648819712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id961648819712406\">Sample line break full</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. M4cmF
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id161648814025099\n"
+"help.text"
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#. pD6fu
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id731748814025100\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_left.png\" id=\"img_id71647815500904\" width=\"25px\" height=\"44px\"><alt id=\"alt_id121648815500905\">Line break left</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. jrVKp
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id791648814025101\n"
+"help.text"
+msgid "Continue at the next line which is unblocked on the left hand side."
+msgstr ""
+
+#. ZBxDu
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id351648819712404\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_left.png\" id=\"img_id941649819712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id321648819712406\">Original text layout</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. hRhpk
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id271648814369416\n"
+"help.text"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#. 2BFuP
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id801648814369418\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_right.png\" id=\"img_id71648815500904\" width=\"25px\" height=\"44px\"><alt id=\"alt_id121648815500905\">Line break right</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. RE7s8
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id671648814369419\n"
+"help.text"
+msgid "Continue at the next line which is unblocked on the right hand side."
+msgstr ""
+
+#. Jd3mG
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id341648819715404\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_right.png\" id=\"img_id94164883712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id361648819712407\">Original text layout</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. HjTa9
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id961648814424612\n"
+"help.text"
+msgid "The default value for the line break is none."
+msgstr ""
+
+#. L77Xt
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149685\n"
"help.text"
-msgid "You can also insert a line break by pressing <keycode>Shift+Enter</keycode>."
+msgid "You can also insert a default line break by pressing <keycode>Shift+Enter</keycode>."
msgstr ""
#. CZccf
@@ -6395,7 +6611,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154104\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070300.xhp\">Printer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Cela\">Cela</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070300.xhp\">Cela</link>"
#. EVtFy
#: 04070300.xhp
@@ -14630,7 +14846,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147402\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Insert Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Inserir táboa\">Inserir táboa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Inserir táboa</link>"
#. jaEZf
#: 04150000.xhp
@@ -24809,7 +25025,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Word Count</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Cela\">Cela</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Conta de palabras</link>"
#. 9yDkF
#: 06040000.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 1d372fc5982..eeb5c32e1e8 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-27 17:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1552430903.000000\n"
#. sqxGb
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153643\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Insert Special Character\">Insert Special Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Insert Special Character\">Insert Special Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Insert Special Character\">Inserir carácter especial</link>"
#. Chov9
#: 19030000.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 4ca715b5ecb..d6509b064da 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-10 16:37+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-28 12:38+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565335654.000000\n"
@@ -710,23 +710,23 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spellcheck;Automatic Spell Checking on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;while typing</bookmark_value> <bookmark_value>words;disabling spellcheck</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value> verificación ortográfica; AutoVerificación ortográfica on/off </bookmark_value> <bookmark_value> verificación ortográfica automática </bookmark_value> <bookmark_value> verificación ortográfica; ao teclear </bookmark_value> <bookmark_value> palabras; desactivando a verificación ortográfica </bookmark_value>"
-#. NED6R
+#. D3Z5v
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
"hd_id3154265\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"auto_spellcheck\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_spellcheck.xhp\" name=\"Automatically Check Spelling\">Automatically Check Spelling</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"auto_spellcheck\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_spellcheck.xhp\" name=\"Verificación ortográfica automática\">Verificación ortográfica automática</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"auto_spellcheck\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_spellcheck.xhp\" name=\"Automatically Check Spelling\">Automatic Check Spelling</link></variable>"
+msgstr ""
-#. S35vF
+#. 2zePN
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
"par_id3154664\n"
"help.text"
-msgid "You can have $[officename] automatically check spelling while you type and underline possible misspelt words with a red wavy line."
-msgstr "Se o desexa, $[officename] pode verificar a ortografía automaticamente mentres escribe, subliñando cunha liña ondulada vermella as palabras que presenten posíbeis erros ortográficos."
+msgid "%PRODUCTNAME can automatically check spelling while you type and underline possible misspelled words with a red wavy line."
+msgstr ""
#. tUdEw
#: auto_spellcheck.xhp
@@ -2589,7 +2589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150507\n"
"help.text"
msgid "Press Enter, or click <emph>Apply</emph> in the Formula bar. <br/>The sum of the values in the current column is entered in the cell."
-msgstr "Prema en Intro ou en <emph>Aplicar</emph> na barra de Fórmulas. A suma dos valores da columna introdúcese na cela."
+msgstr "Prema en Intro ou en <emph>Aplicar</emph> na barra de Fórmulas. <br/>A suma dos valores da columna introdúcese na cela."
#. oFj4g
#: calculate_intable.xhp
@@ -3498,7 +3498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155566\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
-msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Inserir - Campos - Outros</item> e a seguir prema na lapela <emph>Variábeis</emph>."
+msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Inserir - Campos - Outros</item> e a seguir prema na lapela <item type=\"menuitem\">Variábeis</item>."
#. 55CZc
#: conditional_text.xhp
@@ -10478,7 +10478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155048\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
-msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Inserir - Campos - Outros</item> e a seguir prema na lapela <emph>Variábeis</emph>."
+msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Inserir - Campos - Outros</item> e a seguir prema na lapela <item type=\"menuitem\">Variábeis</item>."
#. TCysF
#: number_sequence.xhp
@@ -15403,14 +15403,14 @@ msgctxt ""
msgid "To Enable and Disable Smart Tags"
msgstr "Para activar e desactivar etiquetas intelixentes"
-#. oLnFX
+#. dFEPA
#: smarttags.xhp
msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
"par_id349131\n"
"help.text"
-msgid "When you have installed at least one Smart Tags extension, you see the <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> page in <item type=\"menuitem\">Tools - Autocorrect Options</item>. Use this dialog to enable or disable Smart Tags and to manage the installed tags."
-msgstr "Cando instalou polo menos unha Marcas Intelixentes extensión, ve o <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart etiqueta</link> páxina en <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opcións de AutoCorreção</item>. Use este diálogo para activar ou desactivar etiquetas intelixentes e xestionar as etiquetas instalados."
+msgid "When you have installed at least one Smart Tags extension, you see the <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> page in <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>. Use this dialog to enable or disable Smart Tags and to manage the installed tags."
+msgstr ""
#. CPCjL
#: smarttags.xhp
@@ -19103,14 +19103,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"using_thesaurus\"><link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"using_thesaurus\"><link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"Dicionario de sinónimos\">Dicionario de sinónimos</link></variable>"
-#. PSuH5
+#. FdDJr
#: using_thesaurus.xhp
msgctxt ""
"using_thesaurus.xhp\n"
"par_id3149820\n"
"help.text"
-msgid "You can use the thesaurus to look up synonyms or related terms."
-msgstr "Pode utilizar o dicionario de sinónimos para buscar palabras relacionadas."
+msgid "Use the thesaurus to look up synonyms or related terms."
+msgstr ""
#. ynxEV
#: using_thesaurus.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 870f112e453..6b512b141a6 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-21 02:35+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/gl/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-28 12:39+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547508455.000000\n"
#. kypzs
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"par_460\n"
"help.text"
msgid "TO triangle :size<br/> REPEAT 3 [<br/> FORWARD :size<br/> LEFT 120<br/> ]<br/> END<br/> <br/> triangle 10 triangle 100 triangle 200<br/>"
-msgstr "PARA triángulo: tamaño <br/> repeat 3 [<br/> A SEGUIR: tamaño <br/> ESQUERDA 120 <br/>] <br/> END <br/> 10 triangular triángulo triángulo 100 200 <br />"
+msgstr "PARA triángulo: tamaño <br/> repeat 3 [<br/> A SEGUIR: tamaño <br/> ESQUERDA 120 <br/>] <br/> END <br/> <br/>10 triangular triángulo triángulo 100 200 <br/>"
#. NCcWh
#: LibreLogo.xhp
@@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"par_660\n"
"help.text"
msgid "TO star size color<br/> FILLCOLOR color<br/> REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD size RIGHT 144 FORWARD size ]<br/> FILL<br/> END<br/> <br/> star 100 “red”<br/> star (100, “green”)<br/> star(100, “blue”)<br/>"
-msgstr "A estrela da cor tamaño <br/> fillColor cor <br/> repeat 5 [ESQUERDA 72 FRONTE tamaño DEREITO 144 tamaño FRONTE] <br/> encher END <br/> <br/> protagonizar 100 \"vermello\" <br/> star (100, \"verde\") <br/> estrela (100, \"azul\") <br/>"
+msgstr "A estrela da cor tamaño <br/> fillColor cor <br/> repeat 5 [ESQUERDA 72 FRONTE tamaño DEREITO 144 tamaño FRONTE] <br/> encher <br/>END <br/> <br/> protagonizar 100 \"vermello\" <br/> star (100, \"verde\") <br/> estrela (100, \"azul\") <br/>"
#. usjNU
#: LibreLogo.xhp
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgctxt ""
"par_1190\n"
"help.text"
msgid "PENSTYLE “solid” ; solid line (default)<br/> PENSTYLE “dotted” ; dotted line<br/> PENSTYLE “dashed” ; dashed line<br/> <br/> ; custom dot–dash pattern specified by a list with the following arguments:<br/> ; – number of the neighbouring dots<br/> ; – length of a dot<br/> ; – number of the neighbouring dashes<br/> ; – length of a dash<br/> ; – distance of the dots/dashes<br/> ; – type (optional):<br/> ; 0 = dots are rectangles (default)<br/> ; 2 = dots are squares (lengths and distances are relative to the pensize)<br/> <br/> PENSTYLE [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2] ; ...––...––...––<br/>"
-msgstr "Penstyle \"sólido\"; liña sólida (por defecto) <br/> penstyle \"pontilhada\"; liña pontilhada <br/> penstyle \"frustradas\"; liña pontilhada <br/>; estándar personalizado trazo-punto especificado por unha lista cos seguintes argumentos: <br/>; - Número de puntos veciños <br/>; - Lonxitude dun <br/> punto; - Número de trazos veciños <br/>; - Lonxitude dun trazo <br/>; - Distancia dos puntos / trazos <br/>; - Tipo (opcional): <br/>; 0 = puntos son rectángulos (por defecto) <br/>; 2 = puntos son cadrados (lonxitudes e as distancias son en relación ao pensize) <br/> penstyle [3, 1 mm, 2, 4 mm, 2 mm, 2]; ... - ... - ...-- <br/>"
+msgstr "Penstyle \"sólido\"; liña sólida (por defecto) <br/> penstyle \"pontilhada\"; liña pontilhada <br/> penstyle \"frustradas\"; liña pontilhada <br/><br/>; estándar personalizado trazo-punto especificado por unha lista cos seguintes argumentos: <br/>; - Número de puntos veciños <br/>; - Lonxitude dun <br/> punto; - Número de trazos veciños <br/>; - Lonxitude dun trazo <br/>; - Distancia dos puntos / trazos <br/>; - Tipo (opcional): <br/>; 0 = puntos son rectángulos (por defecto) <br/>; 2 = puntos son cadrados (lonxitudes e as distancias son en relación ao pensize) <br/> penstyle [3, 1 mm, 2, 4 mm, 2 mm, 2]; ... - ... - ...-- <br/>"
#. D4Edp
#: LibreLogo.xhp
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgctxt ""
"par_1240\n"
"help.text"
msgid "FILLSTYLE 0 ; fill without hatches (default)<br/> FILLSTYLE 1 ; black single hatches (horizontal)<br/> FILLSTYLE 2 ; black single hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 3 ; black single hatches (-45 degrees)<br/> FILLSTYLE 4 ; black single hatches (vertical)<br/> FILLSTYLE 5 ; red crossed hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 6 ; red crossed hatches (0 degrees)<br/> FILLSTYLE 7 ; blue crossed hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 8 ; blue crossed hatches (0 degrees)<br/> FILLSTYLE 9 ; blue triple crossed<br/> FILLSTYLE 10 ; black wide single hatches (45 degrees)<br/> <br/> ; custom hatches specified by a list with the following arguments:<br/> ; – style (1 = single, 2 = double, 3 = triple hatching)<br/> ; – color<br/> ; – distance<br/> ; – degree<br/> <br/> FILLSTYLE [2, “green”, 3pt, 15°] ; green crossed hatches (15 degrees)<br/>"
-msgstr "FillStyle 0; cubrir sen escotillas (por defecto) <br/> fillStyle 1; escotillas individuais negras (horizontais) <br/> fillStyle 2; escotillas únicos negros (45 graos) <br/> fillStyle 3; escotillas únicos negros (-45 graos) <br/> fillStyle 4; escotillas individuais negras (verticais) <br/> fillStyle 5; vermello cruzou escotillas (45 graos) <br/> fillStyle 6; vermello cruzou escotillas (0 graos) <br/> fillStyle 7; azul cruzou escotillas (45 graos) <br/> fillStyle 8; azul cruzou escotillas (0 graos) <br/> fillStyle 9; triple azul cruzou <br/> fillStyle 10; escotillas largas individuais negros (45 graos) <br/>; escotillas personalizados especificados por unha lista cos seguintes argumentos: <br/>; - Estilo (1 = single, 2 = dúas veces, 3 = eclosión triple) <br/>; - <br/> Cor; - <br/> Distancia; - Grao <br/> fillStyle [2, \"verde\", 3pt, 15 °]; verde cruzou escotillas (15 graos) <br/>"
+msgstr "FillStyle 0; cubrir sen escotillas (por defecto) <br/> fillStyle 1; escotillas individuais negras (horizontais) <br/> fillStyle 2; escotillas únicos negros (45 graos) <br/> fillStyle 3; escotillas únicos negros (-45 graos) <br/> fillStyle 4; escotillas individuais negras (verticais) <br/> fillStyle 5; vermello cruzou escotillas (45 graos) <br/> fillStyle 6; vermello cruzou escotillas (0 graos) <br/> fillStyle 7; azul cruzou escotillas (45 graos) <br/><br/> fillStyle 8; azul cruzou escotillas (0 graos) <br/> fillStyle 9; triple azul cruzou <br/> fillStyle 10; escotillas largas individuais negros (45 graos) <br/>; escotillas personalizados especificados por unha lista cos seguintes argumentos: <br/>; - Estilo (1 = single, 2 = dúas veces, 3 = eclosión triple) <br/>; - <br/> Cor; - <br/> Distancia; - Grao <br/><br/> fillStyle [2, \"verde\", 3pt, 15 °]; verde cruzou escotillas (15 graos) <br/>"
#. S9sEF
#: LibreLogo.xhp
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"par_1670\n"
"help.text"
msgid "; REPEAT number [ commands ]<br/> <br/> REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 45 CIRCLE 10 ] ; repeat 10 times<br/>"
-msgstr "; Número repeat [comandos] <br/> repeat 10 [FRONTE 10 ESQUERDA 45 CIRCLE 10]; Repita 10 veces <br/>"
+msgstr "; Número repeat [comandos] <br/> <br/>repeat 10 [FRONTE 10 ESQUERDA 45 CIRCLE 10]; Repita 10 veces <br/>"
#. wPQUp
#: LibreLogo.xhp
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"par_1680\n"
"help.text"
msgid "; number is optional<br/> <br/> REPEAT [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/>"
-msgstr "; número é repeat <br/> opcional [POSICIÓN CALQUERA]; <br/> loop infinito"
+msgstr "; número é repeat <br/><br/> opcional [POSICIÓN CALQUERA]; <br/> loop infinito"
#. 5qg3D
#: LibreLogo.xhp
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgctxt ""
"par_1970\n"
"help.text"
msgid "TO randomletter<br/> OUTPUT RANDOM “qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm”<br/> END<br/> <br/> PRINT randomletter + randomletter + randomletter ; print 3-letter random character sequence<br/>"
-msgstr "A randomletter <br/> OUTPUT RANDOM \"qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm\" <br/> END <br/> randomletter PRINT + randomletter + randomletter; impresión de 3 letras de caracteres aleatorios secuencia <br/>"
+msgstr "A randomletter <br/> OUTPUT RANDOM \"qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm\" <br/> END <br/><br/> randomletter PRINT + randomletter + randomletter; impresión de 3 letras de caracteres aleatorios secuencia <br/>"
#. eQwMS
#: LibreLogo.xhp
@@ -2036,7 +2036,7 @@ msgctxt ""
"par_2240\n"
"help.text"
msgid "GLOBAL about<br/> about = “LibreLogo”<br/> <br/> TO example<br/> PRINT about<br/> GLOBAL about ; when we want to add a new value<br/> about = “new value for the global variable”<br/> END<br/> <br/> example<br/> PRINT about<br/>"
-msgstr "GLOBAL sobre <br/> sobre = \"LibreLogo\" <br/> para imprimir exemplo <br/> sobre <br/> sobre GLOBAL; cando queremos engadir un novo valor <br/> sobre = \"novo valor para a variábel global\" <br/> END <br/> exemplo <br/> imprimir sobre <br/>"
+msgstr "GLOBAL sobre <br/> sobre = \"LibreLogo\" <br/> <br/> para imprimir exemplo <br/> sobre <br/> sobre GLOBAL; cando queremos engadir un novo valor <br/> sobre = \"novo valor para a variábel global\" <br/> END <br/><br/> exemplo <br/> imprimir sobre <br/>"
#. bnCQa
#: LibreLogo.xhp
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt ""
"par_2720\n"
"help.text"
msgid "PENCOLOR “SILVER” ; set by name<br/> PENCOLOR [1] ; set by identifiers<br/> PENCOLOR “~SILVER” ; random silver color<br/> <br/>"
-msgstr "Pencolor \"SILVER\"; fixado polo nome <br/> pencolor [1]; definido por identificadores <br/> pencolor \"~ SILVER\"; color plata aleatoria <br/>"
+msgstr "Pencolor \"SILVER\"; fixado polo nome <br/> pencolor [1]; definido por identificadores <br/> pencolor \"~ SILVER\"; color plata aleatoria <br/> <br/>"
#. qTgAw
#: LibreLogo.xhp
diff --git a/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 770d6e8433e..20249d5f68e 100644
--- a/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/gl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562229776.000000\n"
#. tBfTE
@@ -2455,15 +2455,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancelar"
-#. rvG8Q
-#: Control.ulf
-msgctxt ""
-"Control.ulf\n"
-"OOO_CONTROL_206\n"
-"LngText.text"
-msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here"
-msgstr "texto de erro aquí texto de erro aquí texto de erro aquí texto de erro aquí texto de erro aquí texto de erro aquí texto de erro aquí texto de erro aquí texto de erro aquí texto de erro aquí texto de erro aquí texto de erro aquí"
-
#. D6Bgs
#: Control.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index b86caffd5dd..1e64cdbf045 100644
--- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-19 13:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-04 11:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:30+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566398018.000000\n"
#. W5ukN
@@ -2086,6 +2086,26 @@ msgctxt ""
msgid "F~ourier Analysis..."
msgstr "Análise de F~ourier..."
+#. aTBPM
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSparkline\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Sparkline..."
+msgstr ""
+
+#. CoZgJ
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteSparkline\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Sparkline"
+msgstr ""
+
#. dTXDB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2116,16 +2136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "~Validación de datos..."
-#. xxDxd
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr "Eliminar filas"
-
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2136,16 +2146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#. jgGQR
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Columns"
-msgstr "Eliminar columnas"
-
#. 5PPGW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2276,26 +2276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Comments"
msgstr "Eliminar todos os comentarios"
-#. PzCtT
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Comm~ent"
-msgstr "Com~entario"
-
-#. HAWW3
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
-"PopupLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Co~mment"
-msgstr "Inserir co~mentario"
-
#. uUwKE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3196,16 +3176,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show Sheet..."
msgstr "~Mostrar folla..."
-#. BARqL
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeCells\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Merge Cells"
-msgstr "Combinar celas"
-
#. APBqu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10586,26 +10556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tas~k Pane"
msgstr "Panel de tare~fas"
-#. EAawg
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MergeCells\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Merge Cells"
-msgstr "Combinar celas"
-
-#. eQphw
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SplitCell\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Split Cells"
-msgstr "Dividir celas"
-
#. Bvk8Q
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10736,26 +10686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Inserir columnas"
-#. momxn
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Eliminar fila"
-
-#. YzuWU
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Eliminar columna"
-
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10866,16 +10796,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Table..."
msgstr "~Táboa..."
-#. apmru
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAnnotation\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Comme~nt"
-msgstr "Come~ntario"
-
#. XUrBD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21918,6 +21838,26 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge"
msgstr "~Unir"
+#. rAjSP
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeCells\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "Combinar celas"
+
+#. ktF7K
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Split Cells..."
+msgstr ""
+
#. 2gYcx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26408,6 +26348,66 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column"
msgstr "Inserir columna"
+#. LhLtz
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Columns"
+msgstr "Eliminar columnas"
+
+#. AG4Qy
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete ~Columns"
+msgstr ""
+
+#. KxsdA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected columns"
+msgstr "Eliminar columnas seleccionadas"
+
+#. VL8Wa
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Eliminar filas"
+
+#. uAPr9
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete ~Rows"
+msgstr ""
+
+#. wjm8K
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr "Eliminar filas seleccionadas"
+
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29088,6 +29088,16 @@ msgctxt ""
msgid "Slide"
msgstr "Diapositiva"
+#. zDinJ
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.DrawPageDeck\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
#. E9FJB
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -32388,66 +32398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "Columnas ~antes"
-#. rzDZU
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr "Eliminar filas"
-
-#. DDmHu
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Rows"
-msgstr "Fi~las"
-
-#. mBMTr
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr "Eliminar filas seleccionadas"
-
-#. WGcRm
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Columns"
-msgstr "Eliminar columnas"
-
-#. P6wy9
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Columns"
-msgstr "~Columnas"
-
-#. rhbdp
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected columns"
-msgstr "Eliminar columnas seleccionadas"
-
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32478,26 +32428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete table"
msgstr "Eliminar táboa"
-#. f2Fpk
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Split Cells..."
-msgstr "Dividir celas..."
-
-#. DqRgD
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeCells\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Merge Cells"
-msgstr "Combinar celas"
-
#. TTVL5
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sc/messages.po b/source/gl/sc/messages.po
index 94a89096049..fe0f82fccd6 100644
--- a/source/gl/sc/messages.po
+++ b/source/gl/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-19 13:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-04 11:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:31+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562229906.000000\n"
#. kBovX
@@ -3251,6 +3251,18 @@ msgctxt "STR_INDENTCELL"
msgid "Indent: "
msgstr "Sangrado: "
+#. HWAmv
+#: sc/inc/globstr.hrc:542
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPARKLINE"
+msgid "Insert Sparkline Group"
+msgstr ""
+
+#. LiBMo
+#: sc/inc/globstr.hrc:543
+msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE"
+msgid "Delete Sparkline"
+msgstr ""
+
#. dB8cp
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:28
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
@@ -27219,11 +27231,11 @@ msgctxt "pastespecial|PasteSpecial"
msgid "Paste Special"
msgstr "Pegado especial"
-#. diPtG
+#. 9DVsp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:130
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|label"
-msgid "_Values Only"
-msgstr "_Valores só"
+msgid "Values Only"
+msgstr "Só valores"
#. XyU8o
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:134
@@ -27237,11 +27249,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_values_only"
msgid "Pastes numbers, text, dates and the results of formulas."
msgstr "Pega números, texto, datas e os resultados das fórmulas."
-#. CTEKF
+#. qDbrz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:153
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|label"
-msgid "Values & _Formats"
-msgstr "Valores e _formatos"
+msgid "Values & Formats"
+msgstr "Valores e formatos"
#. 7GuDi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:157
@@ -27255,11 +27267,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_values_formats"
msgid "Pastes cell values, formula results and formats applied to cells."
msgstr "Pega valores de cela, resultados das fórmulas e formatos aplicados ás celas."
-#. Rb8KR
+#. uCJBB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:176
msgctxt "pastespecial|paste_format|label"
-msgid "Formats Onl_y"
-msgstr "Formatos _só"
+msgid "Formats Only"
+msgstr "Só formatos"
#. Cvyjn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:180
@@ -27273,11 +27285,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_formats"
msgid "Pastes only the formats from the source range without changing the values in the destination range."
msgstr "Pega só os formatos do intervalo de orixe sen cambiar os valores do intervalo de destino."
-#. YGdhH
+#. osqEX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:199
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|label"
-msgid "_Transpose All"
-msgstr "_Traspor todo"
+msgid "Transpose All"
+msgstr "Traspor todo"
#. sbLGi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:203
@@ -27291,11 +27303,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_transpose"
msgid "Pastes cell contents transposed, hence columns are converted to rows."
msgstr "Pego o contido das celas trasposto, polo que as columnas convértense en filas."
-#. 4ETCT
+#. B28BC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:229
msgctxt "pastespecial|cbImmediately"
-msgid "_Run immediately"
-msgstr "Executa_r inmediatamente"
+msgid "Run immediately"
+msgstr "Executar inmediatamente"
#. 7a9JE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238
@@ -27309,11 +27321,11 @@ msgctxt "pastespecial|frPresets"
msgid "Presets"
msgstr "Predefinido"
-#. g6DfA
+#. huhPQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
msgctxt "pastespecial|paste_all"
-msgid "_All"
-msgstr "_Todo"
+msgid "All"
+msgstr "Todo"
#. Labin
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:298
@@ -27321,11 +27333,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all"
msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document."
msgstr "Peta todo o contido, comentarios, formatos e obxectos da cela no documento actual."
-#. qzFbg
+#. sg69o
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:309
msgctxt "pastespecial|numbers"
-msgid "_Numbers"
-msgstr "_Números"
+msgid "Numbers"
+msgstr "Números"
#. SCVEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:317
@@ -27333,11 +27345,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers"
msgid "Inserts cells containing numbers."
msgstr "Insire celas que conteñan números."
-#. BSEWE
+#. APG3W
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:328
msgctxt "pastespecial|text"
-msgid "Te_xt"
-msgstr "Te_xto"
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
#. JWDk5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:336
@@ -27345,11 +27357,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|text"
msgid "Inserts cells containing text."
msgstr "Insire celas que conteñan texto."
-#. DBaJD
+#. HEwjB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:347
msgctxt "pastespecial|datetime"
-msgid "_Date & time"
-msgstr "_Data e hora"
+msgid "Date & time"
+msgstr "Data e hora"
#. jq6Md
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:355
@@ -27357,11 +27369,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime"
msgid "Inserts cells containing date and time values."
msgstr "Insire celas que conteñan valores de data e hora."
-#. aHXF8
+#. HKgB9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:366
msgctxt "pastespecial|formats"
-msgid "For_mats"
-msgstr "_Formatos"
+msgid "Formats"
+msgstr "Formatos"
#. ehyEf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:374
@@ -27369,11 +27381,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats"
msgid "Inserts cell format attributes."
msgstr "Insire os atributos de formato de cela."
-#. NT4Am
+#. vAFRC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:385
msgctxt "pastespecial|comments"
-msgid "_Comments"
-msgstr "_Comentarios"
+msgid "Comments"
+msgstr "Comentarios"
#. 3uP7i
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
@@ -27381,11 +27393,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments"
msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation."
msgstr "Insire os comentarios anexados ás celas.Se desexa engadir os comentarios ao contido existente da cela, seleccione a operación «Engadir»."
-#. YZQBh
+#. 5n5r7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:404
msgctxt "pastespecial|objects"
-msgid "Ob_jects"
-msgstr "Ob_xectos"
+msgid "Objects"
+msgstr "Obxectos"
#. DZsnr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:412
@@ -27393,11 +27405,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects"
msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects."
msgstr "Insire os obxectos contidos no intervalo de celas seleccionado. Estes poden ser obxectos OLE, gráficas ou obxectos de debuxo."
-#. jrjYA
+#. 2wYuG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:423
msgctxt "pastespecial|formulas"
-msgid "F_ormulas"
-msgstr "_Fórmulas"
+msgid "Formulas"
+msgstr "Fórmulas"
#. Na5Ba
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:431
@@ -27411,11 +27423,11 @@ msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#. fonBJ
+#. SKs5y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:477
msgctxt "pastespecial|no_shift"
-msgid "Don't sh_ift"
-msgstr "Non despra_zar"
+msgid "Don't shift"
+msgstr "Non desprazar"
#. q3Xv3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:486
@@ -27423,11 +27435,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift"
msgid "Inserted cells replace the target cells."
msgstr "As celas inseridas substitúen as celas de destino."
-#. RuiU6
+#. 4hD8A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:498
msgctxt "pastespecial|move_down"
-msgid "_Down"
-msgstr "A_baixo"
+msgid "Down"
+msgstr "Abaixo"
#. BNALN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:507
@@ -27435,11 +27447,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down"
msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard."
msgstr "As celas de destino desprázanse para abaixo ao sinerir celas do portapapeis."
-#. obSAt
+#. Psyof
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:519
msgctxt "pastespecial|move_right"
-msgid "_Right"
-msgstr "_Dereita"
+msgid "Right"
+msgstr "Dereita"
#. GEFe7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:528
@@ -27453,11 +27465,11 @@ msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr "Mover as celas"
-#. nuJd9
+#. JXJTf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:588
msgctxt "pastespecial|link"
-msgid "As _Link"
-msgstr "Como _ligazón"
+msgid "As Link"
+msgstr "Como ligazón"
#. Bg9dc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:596
@@ -27465,11 +27477,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|link"
msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected."
msgstr "Insire o intervalo de celas como ligazón, de xeito que os cambios feitos ás celas do ficheiro de orixe se actualicen no ficheiro de destino. Para garantir que os cambios feitos nas celas baleiras do ficheiro de orixe se actualicen no ficheiro de destino, asegúrese de seleccionar tamén a opción «Pegar todo»."
-#. qt6LA
+#. 7yzbi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:607
msgctxt "pastespecial|transpose"
-msgid "Trans_pose"
-msgstr "Tras_por"
+msgid "Transpose"
+msgstr "Traspor"
#. P3eE4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:615
@@ -27477,11 +27489,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose"
msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows."
msgstr "As filas do intervalo do portapapeis péganse como columnas do intervalo de saída. As columnas do intervalo do portapapeis péganse como filas."
-#. eG52z
+#. 3VcAr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:626
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
-msgid "_Skip empty cells"
-msgstr "_Ignorar celas baleiras"
+msgid "Skip empty cells"
+msgstr "Omitir celas baleiras"
#. BodqB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:630
@@ -27501,11 +27513,11 @@ msgctxt "pastespecial|OptionsFrame"
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. nJiy4
+#. ekYg5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
msgctxt "pastespecial|none"
-msgid "Non_e"
-msgstr "Ningún"
+msgid "None"
+msgstr "Nada"
#. 7GKDG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:690
@@ -27513,11 +27525,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|none"
msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents."
msgstr "Non aplica unha operación ao inserir o intervalo de celas do portapapeis. O contido do portapapeis substitúe todo o contido existente na cela."
-#. CEsbt
+#. QhQnq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:702
msgctxt "pastespecial|add"
-msgid "_Add"
-msgstr "_Engadir"
+msgid "Add"
+msgstr "Engadir"
#. bNyh2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:711
@@ -27525,11 +27537,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|add"
msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells."
msgstr "Engade os valores das celas do portapapeis aos valores das celas de destino. Tamén, se o portapapeis só contén comentarios, engade os comentarios ás celas de destino."
-#. iFTvh
+#. 4SmrC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:723
msgctxt "pastespecial|subtract"
-msgid "_Subtract"
-msgstr "_Subtraer"
+msgid "Subtract"
+msgstr "Subtraír"
#. 2SKbT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:732
@@ -27537,11 +27549,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract"
msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells."
msgstr "Subtrae os valores das celas do portapapeis dos valores das celas de destino."
-#. zdDUB
+#. 4HCRU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:744
msgctxt "pastespecial|multiply"
-msgid "_Multiply"
-msgstr "_Multiplicar"
+msgid "Multiply"
+msgstr "Multiplicar"
#. jkRDm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:753
@@ -27549,11 +27561,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply"
msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells."
msgstr "Multiplica os valores das celas do portapapeis polos valores das celas de destino."
-#. 7Nd8u
+#. 55rBT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:765
msgctxt "pastespecial|divide"
-msgid "_Divide"
-msgstr "_Dividir"
+msgid "Divide"
+msgstr "Dividir"
#. 9VKdS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:774
@@ -30268,307 +30280,307 @@ msgid "Optimize result to"
msgstr "Optimizar resultado cara o"
#. GCmET
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:155
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:162
msgctxt "solverdlg|changelabel"
msgid "_By changing cells"
msgstr "_Cambiando as celas"
#. mGFbf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:173
msgctxt "solverdlg|min"
msgid "Minim_um"
msgstr "Mín_imo"
#. FFcJ5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:178
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:185
msgctxt "solverdlg|extended_tip|min"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
msgstr "Introduza o intervalo de celas que poden ser cambiadas."
#. gB8JN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:189
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:196
msgctxt "solverdlg|max"
msgid "_Maximum"
msgstr "Má_ximo"
#. CCUEf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:208
msgctxt "solverdlg|extended_tip|max"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
msgstr "Introduza o intervalo de celas que poden ser cambiadas."
#. fqxHx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:226
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:233
msgctxt "solverdlg|extended_tip|changeedit"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
msgstr "Introduza o intervalo de celas que poden ser cambiadas."
#. qsQDn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:269
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:276
msgctxt "solverdlg|extended_tip|targetedit"
msgid "Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized."
msgstr "Introduza ou prema na referencia de cela da cela de destino. Este campo toma o enderezo da cela cuxo valor se desexa optimizar."
#. ze8nv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:305
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:312
msgctxt "solverdlg|value"
msgid "_Value of"
msgstr "_Valor de"
#. VyrGQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:317
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:324
msgctxt "solverdlg|extended_tip|value"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
msgstr "Introduza o intervalo de celas que poden ser cambiadas."
#. uzDam
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:342
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:349
msgctxt "solverdlg|extended_tip|valueedit"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
msgstr "Introduza o intervalo de celas que poden ser cambiadas."
#. UWsBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:435
msgctxt "solverdlg|cellreflabel"
msgid "_Cell reference"
msgstr "_Referencia da cela"
#. Fj7m7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:449
msgctxt "solverdlg|oplabel"
msgid "_Operator"
msgstr "_Operador"
#. qsDhL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:456
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:463
msgctxt "solverdlg|constraintlabel"
msgid "V_alue"
msgstr "V_alor"
#. ergok
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:476
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:483
msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
msgstr "Referencia de cela"
#. EDNPp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:495
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:502
msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
msgstr "Referencia de cela"
#. NzCXc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:514
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:521
msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
msgstr "Referencia de cela"
#. 5Wrfy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:540
msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
msgstr "Referencia de cela"
#. kugmw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:591
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:598
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "<="
msgstr "<="
#. PJJBP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:592
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:599
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "="
msgstr "="
#. br9qw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:593
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:600
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "=>"
msgstr "=>"
#. zEFNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:594
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:601
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "Integer"
msgstr "Enteiro"
#. u6rX4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:595
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:602
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "Binary"
msgstr "Binario"
#. BBBzf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:599
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:606
msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
#. B5xAm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:613
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:620
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "<="
msgstr "<="
#. SkKCD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:614
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:621
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "="
msgstr "="
#. B8JEm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:615
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:622
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "=>"
msgstr "=>"
#. F8mFP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:616
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:623
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "Integer"
msgstr "Enteiro"
#. dFF3E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:617
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:624
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "Binary"
msgstr "Binario"
#. soS8F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:621
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:628
msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
#. h7Qty
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:635
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:642
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "<="
msgstr "<="
#. nNApc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:636
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:643
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "="
msgstr "="
#. n6rxy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:637
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:644
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "=>"
msgstr "=>"
#. CTQdS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:638
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:645
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "Integer"
msgstr "Enteiro"
#. 5RTdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:639
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:646
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "Binary"
msgstr "Binario"
#. Q2GFE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:643
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:650
msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
#. GUgdo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:657
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:664
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "<="
msgstr "<="
#. t7LRh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:658
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:665
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "="
msgstr "="
#. ET9ho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:659
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:666
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "=>"
msgstr "=>"
#. mJFHw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:660
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:667
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "Integer"
msgstr "Enteiro"
#. CshEu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:661
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:668
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "Binary"
msgstr "Binario"
#. AvF96
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:665
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:672
msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
#. NGbaD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:685
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:692
msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. y52h9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:705
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:712
msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. 2Bbsq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:725
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:732
msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. smjSQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:745
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:752
msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. YSBhR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:803
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:810
msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Retirar"
#. 6dsa5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:815
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:822
msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Retirar"
#. JgssS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:827
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:834
msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Retirar"
#. SHTSA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:839
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:846
msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Retirar"
#. 8uHoa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:862
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:869
msgctxt "solverdlg|label1"
msgid "Limiting Conditions"
msgstr "Condicións limitadoras"
#. bXYQB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:895
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:899
msgctxt "solverdlg|extended_tip|SolverDialog"
msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve mathematical problems with multiple unknown variables and a set of constraints on the variables by goal-seeking methods."
msgstr "Abre a caixa de diálogo Solucinador. Un solucionador permite resolver problemas matemáticos con varias variábeis descoñecidas e un conxunto de restricións sobre as variábeis con métodos de atinxir meta."
@@ -30676,13 +30688,13 @@ msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
#. BMbZ7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:112
msgctxt "sortdialog|criteria"
msgid "Sort Criteria"
msgstr "Criterio de ordenación"
#. gMSdg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:186
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:135
msgctxt "sortdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
@@ -30975,6 +30987,102 @@ msgctxt "sortwarning|sorttip"
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
msgstr "Suxestión: O intervalo de ordenación pode detectarse automaticamente. Sitúe o cursor da cela dentro dunha lista e execute a ordenación. Ordenara o intervalo completo de celas veciñas non baleiras."
+#. 5YeNV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:8
+msgctxt "SparklineDialog"
+msgid "Sparkline Dialog"
+msgstr ""
+
+#. Atj7n
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:161
+msgctxt "SparklineDialog|cell-range-label"
+msgid "Input range:"
+msgstr ""
+
+#. gYQBd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:178
+msgctxt "SparklineDialog|cell-range-label"
+msgid "Output range:"
+msgstr ""
+
+#. faM2q
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:197
+msgctxt "SparklineDialog|label-data"
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+#. mcBDU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:231
+msgctxt "SparklineDialog|label-series"
+msgid "Series:"
+msgstr ""
+
+#. N5L8b
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:246
+msgctxt "SparklineDialog|label-negative"
+msgid "Negative Points:"
+msgstr ""
+
+#. y5dsG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:318
+msgctxt "SparklineDialog|label-low"
+msgid "Low Points:"
+msgstr ""
+
+#. LRGMH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:390
+msgctxt "SparklineDialog|label-high"
+msgid "High Points:"
+msgstr ""
+
+#. WSgFy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:426
+msgctxt "SparklineDialog|label-marker"
+msgid "Marker:"
+msgstr ""
+
+#. 6kVrt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:556
+msgctxt "SparklineDialog|label-first"
+msgid "First Points:"
+msgstr ""
+
+#. tdvGa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:572
+msgctxt "SparklineDialog|label-last"
+msgid "Last Points:"
+msgstr ""
+
+#. UAFwj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:588
+msgctxt "SparklineDialog|label-type"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#. gxMQL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:608
+msgctxt "SparklineDialog|line-radiobutton"
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#. VPdbn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:627
+msgctxt "SparklineDialog|column-radiobutton"
+msgid "Column"
+msgstr ""
+
+#. oLsAN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:646
+msgctxt "SparklineDialog|stacked-radiobutton"
+msgid "Stacked"
+msgstr ""
+
+#. 9uKMb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:688
+msgctxt "SparklineDialog|label-properties"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#. p9BBw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:29
msgctxt "splitcolumnentry|name"
diff --git a/source/gl/scp2/source/ooo.po b/source/gl/scp2/source/ooo.po
index ea33221e4dc..4e1ef12e856 100644
--- a/source/gl/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/gl/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-21 15:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-26 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-03 18:39+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559329928.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CKB\n"
"LngText.text"
msgid "Central Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Curdo central"
#. xEtQ6
#: module_ooo.ulf
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CKB\n"
"LngText.text"
msgid "Central Kurdish spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Dicionario ortográfico de curdo central"
#. CCE5q
#: module_ooo.ulf
diff --git a/source/gl/sd/messages.po b/source/gl/sd/messages.po
index 9682c481e0e..da59e6f9812 100644
--- a/source/gl/sd/messages.po
+++ b/source/gl/sd/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-21 15:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-04 11:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:30+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562230106.000000\n"
#. WDjkB
@@ -4779,7 +4779,7 @@ msgstr "Seleccione a cor de amortuxar."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:327
msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
msgid "Delay between characters"
-msgstr ""
+msgstr "Atraso entre caracteres"
#. DQV2T
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:348
@@ -9070,11 +9070,11 @@ msgctxt "publishingdialog|resolution4Radiobutton"
msgid "Full HD (1_920 × 1080 pixels)"
msgstr "Full HD (1_920 × 1080 píxeles)"
-#. GuDqe
+#. CA9F9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1195
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution4Radiobutton"
-msgid "Select a full hd resolution for a very high quality slide display."
-msgstr "Seleccione unha resolución alta completa para unha visualización de diapositivas de moi alta calidade."
+msgid "Select a full HD resolution for a very high-quality slide display."
+msgstr "Seleccione unha resolución Full HD para unha presentación de diapositivas de calidade alta."
#. zsvW6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1211
diff --git a/source/gl/sfx2/messages.po b/source/gl/sfx2/messages.po
index b04890ca486..df4f46415bd 100644
--- a/source/gl/sfx2/messages.po
+++ b/source/gl/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-09 16:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-01 00:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-04 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/gl/>\n"
@@ -1652,334 +1652,346 @@ msgctxt "STR_HYPHENATION_BUTTON"
msgid "Learn more"
msgstr "Saber máis"
+#. BSyb4
+#: include/sfx2/strings.hrc:293
+msgctxt "STR_REFRESH_MASTER_PASSWORD"
+msgid "The master password is stored in an outdated format, you should refresh it"
+msgstr ""
+
+#. ysChU
+#: include/sfx2/strings.hrc:294
+msgctxt "STR_REFRESH_PASSWORD"
+msgid "Refresh Password"
+msgstr ""
+
#. kej8D
#. Translators: default Impress template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:295
+#: include/sfx2/strings.hrc:297
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Grey Elegant"
msgstr "Gris elegante"
#. FkuLG
-#: include/sfx2/strings.hrc:296
+#: include/sfx2/strings.hrc:298
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
msgid "Beehive"
msgstr "Colmea"
#. uwaPH
-#: include/sfx2/strings.hrc:297
+#: include/sfx2/strings.hrc:299
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
msgid "Blue Curve"
msgstr "Curva azul"
#. hHRDz
-#: include/sfx2/strings.hrc:298
+#: include/sfx2/strings.hrc:300
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
msgstr "Planos cianotipo"
#. MAnPU
-#: include/sfx2/strings.hrc:299
+#: include/sfx2/strings.hrc:301
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Candy"
msgstr "Caramelo"
#. jEiAn
-#: include/sfx2/strings.hrc:300
+#: include/sfx2/strings.hrc:302
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Yellow Idea"
msgstr "Idea amarela"
#. QDNuB
-#: include/sfx2/strings.hrc:301
+#: include/sfx2/strings.hrc:303
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
msgid "DNA"
msgstr "ADN"
#. XBrCi
-#: include/sfx2/strings.hrc:302
+#: include/sfx2/strings.hrc:304
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
msgid "Focus"
msgstr "Foco"
#. GADdA
-#: include/sfx2/strings.hrc:303
+#: include/sfx2/strings.hrc:305
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Forestbird"
msgstr "Paxaro"
#. TT8G5
-#: include/sfx2/strings.hrc:304
+#: include/sfx2/strings.hrc:306
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Freshes"
msgstr "Refrescante"
#. C5N9D
-#: include/sfx2/strings.hrc:305
+#: include/sfx2/strings.hrc:307
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
msgstr "Inspiración"
#. fCKG9
-#: include/sfx2/strings.hrc:306
+#: include/sfx2/strings.hrc:308
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
msgstr "Luces"
#. pcLWs
-#: include/sfx2/strings.hrc:307
+#: include/sfx2/strings.hrc:309
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Growing Liberty"
msgstr "Liberdade a xerminar"
#. xo2gC
-#: include/sfx2/strings.hrc:308
+#: include/sfx2/strings.hrc:310
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
msgstr "Metrópole"
#. FFDBk
-#: include/sfx2/strings.hrc:309
+#: include/sfx2/strings.hrc:311
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
msgid "Midnightblue"
msgstr "Azul medianoite"
#. yiCzk
-#: include/sfx2/strings.hrc:310
+#: include/sfx2/strings.hrc:312
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
msgstr "Ilustración da natureza"
#. cCZzC
-#: include/sfx2/strings.hrc:311
+#: include/sfx2/strings.hrc:313
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
msgid "Pencil"
msgstr "Lapis"
#. Ji4Cw
-#: include/sfx2/strings.hrc:312
+#: include/sfx2/strings.hrc:314
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
msgid "Piano"
msgstr "Piano"
#. mrbiq
-#: include/sfx2/strings.hrc:313
+#: include/sfx2/strings.hrc:315
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
msgid "Portfolio"
msgstr "Cartafol"
#. ysBGy
-#: include/sfx2/strings.hrc:314
+#: include/sfx2/strings.hrc:316
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
#. gtPt9
-#: include/sfx2/strings.hrc:315
+#: include/sfx2/strings.hrc:317
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
msgstr "Solpor"
#. 73Y2e
-#: include/sfx2/strings.hrc:316
+#: include/sfx2/strings.hrc:318
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
msgstr "Antigo"
#. MSY8y
-#: include/sfx2/strings.hrc:317
+#: include/sfx2/strings.hrc:319
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
msgstr "Vivo"
#. QDZBz
#. Translators: default Writer template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:319
+#: include/sfx2/strings.hrc:321
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
msgstr "CV"
#. Koe3V
-#: include/sfx2/strings.hrc:320
+#: include/sfx2/strings.hrc:322
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
msgstr "Currículo"
#. hCpfD
-#: include/sfx2/strings.hrc:321
+#: include/sfx2/strings.hrc:323
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
#. d7Hyk
-#: include/sfx2/strings.hrc:322
+#: include/sfx2/strings.hrc:324
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
msgid "Modern"
msgstr "Moderno"
#. CVJEC
-#: include/sfx2/strings.hrc:323
+#: include/sfx2/strings.hrc:325
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
msgstr "Carta comercial moderna, letra sen serif"
#. 95GeB
-#: include/sfx2/strings.hrc:324
+#: include/sfx2/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
msgstr "Carta comercial moderna, letra con serif"
#. XdU49
-#: include/sfx2/strings.hrc:325
+#: include/sfx2/strings.hrc:327
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
msgid "Businesscard with logo"
msgstr "Tarxeta de visita con logotipo"
#. UAmSj
-#: include/sfx2/strings.hrc:326
+#: include/sfx2/strings.hrc:328
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
#. W7NVH
-#: include/sfx2/strings.hrc:327
+#: include/sfx2/strings.hrc:329
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32"
msgid "BPMN"
msgstr "BPMN"
#. ZaGGB
-#: include/sfx2/strings.hrc:329
+#: include/sfx2/strings.hrc:331
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
msgstr "Retirar"
#. JReRY
-#: include/sfx2/strings.hrc:330
+#: include/sfx2/strings.hrc:332
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Clear All"
msgstr "Limpar todo"
#. yC8Gs
-#: include/sfx2/strings.hrc:332
+#: include/sfx2/strings.hrc:334
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
msgid "Password length"
msgstr "Tamaño do contrasinal"
#. FKFmJ
-#: include/sfx2/strings.hrc:333
+#: include/sfx2/strings.hrc:335
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
msgstr "O contrasinal introducido provoca problemas de interoperabilidade. Introduza un contrasinal que teña menos de 52 bytes ou máis de 55 bytes."
#. jBQFN
-#: include/sfx2/strings.hrc:335
+#: include/sfx2/strings.hrc:337
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "Prema co botón %{key} para abrir a hiperligazón: %{link}"
#. jC3AK
-#: include/sfx2/strings.hrc:336
+#: include/sfx2/strings.hrc:338
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "Prema para abrir a hiperligazón: %{link}"
#. eFJMp
-#: include/sfx2/strings.hrc:338
+#: include/sfx2/strings.hrc:340
msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr "(utilizado por: %STYLELIST)"
#. 6UgqW
-#: include/sfx2/strings.hrc:340
+#: include/sfx2/strings.hrc:342
msgctxt "STR_DOCUMENT"
msgid "Document"
msgstr "Documento"
#. XDGTb
-#: include/sfx2/strings.hrc:341
+#: include/sfx2/strings.hrc:343
msgctxt "STR_SPREADSHEET"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Folla de cálculo"
#. 3UZXB
-#: include/sfx2/strings.hrc:342
+#: include/sfx2/strings.hrc:344
msgctxt "STR_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
msgstr "Presentación"
#. noN5s
-#: include/sfx2/strings.hrc:343
+#: include/sfx2/strings.hrc:345
msgctxt "STR_DRAWING"
msgid "Drawing"
msgstr "Debuxo"
#. QpuFo
-#: include/sfx2/strings.hrc:344
+#: include/sfx2/strings.hrc:346
msgctxt "STR_RECENT"
msgid "Recently used"
msgstr "Recentes"
#. EcAjb
-#: include/sfx2/strings.hrc:345
+#: include/sfx2/strings.hrc:347
msgctxt "STR_NORECENT"
msgid "No recent characters"
msgstr "Non hai caracteres recentes"
#. tfjbD
-#: include/sfx2/strings.hrc:347
+#: include/sfx2/strings.hrc:349
msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES"
msgid "Reset All De~fault Templates"
msgstr "~Restabelecer todos os modelos predeterminados"
#. GWuDE
-#: include/sfx2/strings.hrc:348
+#: include/sfx2/strings.hrc:350
msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Text Document"
msgstr "Restaurar documento de ~texto predeterminado"
#. j5eV8
-#: include/sfx2/strings.hrc:349
+#: include/sfx2/strings.hrc:351
msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Spreadsheet"
msgstr "Restaurar ~folla de cálculo predeterminada"
#. mWp3t
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
+#: include/sfx2/strings.hrc:352
msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Presentation"
msgstr "Restaurar ~presentación predeterminada"
#. wfExB
-#: include/sfx2/strings.hrc:351
+#: include/sfx2/strings.hrc:353
msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Drawing"
msgstr "Restaurar ~debuxo predeterminado"
#. BFaGA
-#: include/sfx2/strings.hrc:352
+#: include/sfx2/strings.hrc:354
msgctxt "STR_ACTION_IMPORT"
msgid "~Import"
msgstr "~Importar"
#. 8Cwfk
-#: include/sfx2/strings.hrc:353
+#: include/sfx2/strings.hrc:355
msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS"
msgid "E~xtensions"
msgstr "E~xtensións"
#. idGvM
-#: include/sfx2/strings.hrc:354
+#: include/sfx2/strings.hrc:356
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE"
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
#. EyjE3
-#: include/sfx2/strings.hrc:355
+#: include/sfx2/strings.hrc:357
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY"
msgid "Rename Category"
msgstr "Renomear categoría"
#. T79Eb
-#: include/sfx2/strings.hrc:356
+#: include/sfx2/strings.hrc:358
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY"
msgid "New Category"
msgstr "Nova categoría"
@@ -2050,289 +2062,289 @@ msgid "_Yes"
msgstr "_Si"
#. F5rSU
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:29
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Checked by"
msgstr "Comprobado por"
#. BCYGG
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:28
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:30
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
#. nSrT3
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:29
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:31
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Date completed"
msgstr "Data de remate"
#. HEaEC
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:30
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:32
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Department"
msgstr "Departamento"
#. TxAux
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:31
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:33
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Destinations"
msgstr "Destinos"
#. f3nqh
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:32
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:34
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Disposition"
msgstr "Disposición"
#. uznMD
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:33
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:35
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Division"
msgstr "División"
#. 6DuFF
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:34
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:36
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Document number"
msgstr "Número do documento"
#. XXKuP
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:35
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:37
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#. hRRmF
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:36
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:38
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#. xNvDx
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:37
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:39
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Forward to"
msgstr "Encamiñar para"
#. xwv85
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:38
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:40
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#. u59Qp
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:39
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:41
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Info"
msgstr "Información"
#. Ltq9H
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:40
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:42
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#. bv3HC
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:41
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:43
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Mailstop"
msgstr "Centro de distribución de correo"
#. AFGi2
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:42
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:44
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Matter"
msgstr "Asunto"
#. wGAD6
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:43
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:45
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Office"
msgstr "Oficina"
#. ZqphY
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:44
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:46
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
#. mK8Th
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:45
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:47
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Project"
msgstr "Proxecto"
#. zFeHt
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:46
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:48
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Publisher"
msgstr "Editorial"
#. pF2eJ
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:47
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:49
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Purpose"
msgstr "Finalidade"
#. GTPFZ
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:48
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:50
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Received from"
msgstr "Recibido de"
#. dvGyQ
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:49
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:51
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Recorded by"
msgstr "Gravado por"
#. GjVXD
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:50
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:52
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Recorded date"
msgstr "Data de gravación"
#. o5oXa
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:51
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:53
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
#. ex26g
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:52
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:54
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
#. 4HSZB
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:53
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:55
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. U3RdC
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:54
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:56
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Telephone number"
msgstr "Número de teléfono"
#. Geeuu
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:55
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:57
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Typist"
msgstr "Escritor"
#. xxHtR
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:56
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:58
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. CxTQY
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:71
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:73
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#. MMGFi
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:72
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:74
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "DateTime"
msgstr "Data e hora"
#. GvJMH
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:73
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:75
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. GyrbX
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:74
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:76
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
#. CxZ4Z
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:75
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:77
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Number"
msgstr "Número"
#. CDgvL
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:76
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:78
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Yes or no"
msgstr "Si ou non"
#. AxhLy
-#: sfx2/inc/doctempl.hrc:27
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:29
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "My Templates"
msgstr "Os meus modelos"
#. 5aNp8
-#: sfx2/inc/doctempl.hrc:28
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:30
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"
#. t5QK9
-#: sfx2/inc/doctempl.hrc:29
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:31
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Business Correspondence"
msgstr "Correspondencia comercial"
#. Y79e8
-#: sfx2/inc/doctempl.hrc:30
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:32
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Other Business Documents"
msgstr "Outros documentos comerciais"
#. 2RCC9
-#: sfx2/inc/doctempl.hrc:31
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:33
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Personal Correspondence and Documents"
msgstr "Correspondencia e documentos persoais"
#. 6Dgiz
-#: sfx2/inc/doctempl.hrc:32
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:34
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Forms and Contracts"
msgstr "Formularios e contratos"
#. VCKTG
-#: sfx2/inc/doctempl.hrc:33
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:35
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Finances"
msgstr "Finanzas"
#. HmqGP
-#: sfx2/inc/doctempl.hrc:34
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:36
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Education"
msgstr "Formación"
#. xopM8
-#: sfx2/inc/doctempl.hrc:35
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:37
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Presentation Backgrounds"
msgstr "Fondos para presentacións"
#. tSQLA
-#: sfx2/inc/doctempl.hrc:36
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:38
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Presentations"
msgstr "Presentacións"
#. KuNzz
-#: sfx2/inc/doctempl.hrc:37
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:39
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversos"
#. SC4E5
-#: sfx2/inc/doctempl.hrc:38
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:40
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
diff --git a/source/gl/starmath/messages.po b/source/gl/starmath/messages.po
index 89f21845883..d21084c0102 100644
--- a/source/gl/starmath/messages.po
+++ b/source/gl/starmath/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-28 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/gl/>\n"
@@ -13,413 +13,413 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562230149.000000\n"
#. GrDhX
-#: starmath/inc/smmod.hrc:16
+#: starmath/inc/smmod.hrc:18
msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
#. bApbv
-#: starmath/inc/smmod.hrc:17
+#: starmath/inc/smmod.hrc:19
msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
msgid "Special"
msgstr "Especial"
#. aXhLc
-#: starmath/inc/smmod.hrc:22
+#: starmath/inc/smmod.hrc:24
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
#. rhVhw
-#: starmath/inc/smmod.hrc:23
+#: starmath/inc/smmod.hrc:25
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "ALPHA"
msgstr "ALFA"
#. U3CqD
-#: starmath/inc/smmod.hrc:24
+#: starmath/inc/smmod.hrc:26
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "beta"
msgstr "beta"
#. pEoCL
-#: starmath/inc/smmod.hrc:25
+#: starmath/inc/smmod.hrc:27
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "BETA"
msgstr "BETA"
#. D2jkQ
-#: starmath/inc/smmod.hrc:26
+#: starmath/inc/smmod.hrc:28
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "gamma"
msgstr "gamma"
#. 4Cw8A
-#: starmath/inc/smmod.hrc:27
+#: starmath/inc/smmod.hrc:29
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "GAMMA"
msgstr "GAMMA"
#. uMmke
-#: starmath/inc/smmod.hrc:28
+#: starmath/inc/smmod.hrc:30
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "delta"
msgstr "delta"
#. dBy8u
-#: starmath/inc/smmod.hrc:29
+#: starmath/inc/smmod.hrc:31
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "DELTA"
msgstr "DELTA"
#. CrJqB
-#: starmath/inc/smmod.hrc:30
+#: starmath/inc/smmod.hrc:32
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "epsilon"
msgstr "Épsilon"
#. jSZ7F
-#: starmath/inc/smmod.hrc:31
+#: starmath/inc/smmod.hrc:33
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "EPSILON"
msgstr "ÉPSILON"
#. kRvNs
-#: starmath/inc/smmod.hrc:32
+#: starmath/inc/smmod.hrc:34
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "zeta"
msgstr "zeta"
#. YA3sh
-#: starmath/inc/smmod.hrc:33
+#: starmath/inc/smmod.hrc:35
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "ZETA"
msgstr "ZETA"
#. kEWFU
-#: starmath/inc/smmod.hrc:34
+#: starmath/inc/smmod.hrc:36
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "eta"
msgstr "eta"
#. r8ivE
-#: starmath/inc/smmod.hrc:35
+#: starmath/inc/smmod.hrc:37
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
#. CaW5B
-#: starmath/inc/smmod.hrc:36
+#: starmath/inc/smmod.hrc:38
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "theta"
msgstr "theta"
#. MUaj7
-#: starmath/inc/smmod.hrc:37
+#: starmath/inc/smmod.hrc:39
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "THETA"
msgstr "THETA"
#. FAdCp
-#: starmath/inc/smmod.hrc:38
+#: starmath/inc/smmod.hrc:40
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "iota"
msgstr "iota"
#. 2RFqS
-#: starmath/inc/smmod.hrc:39
+#: starmath/inc/smmod.hrc:41
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "IOTA"
msgstr "IOTA"
#. E6LBi
-#: starmath/inc/smmod.hrc:40
+#: starmath/inc/smmod.hrc:42
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "kappa"
msgstr "kappa"
#. PGGyZ
-#: starmath/inc/smmod.hrc:41
+#: starmath/inc/smmod.hrc:43
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "KAPPA"
msgstr "KAPPA"
#. QhGid
-#: starmath/inc/smmod.hrc:42
+#: starmath/inc/smmod.hrc:44
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
#. JBLgu
-#: starmath/inc/smmod.hrc:43
+#: starmath/inc/smmod.hrc:45
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "LAMBDA"
msgstr "LAMBDA"
#. AkyEU
-#: starmath/inc/smmod.hrc:44
+#: starmath/inc/smmod.hrc:46
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "mu"
msgstr "mi"
#. t4RFD
-#: starmath/inc/smmod.hrc:45
+#: starmath/inc/smmod.hrc:47
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "MU"
msgstr "MI"
#. DwBRA
-#: starmath/inc/smmod.hrc:46
+#: starmath/inc/smmod.hrc:48
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "nu"
msgstr "ni"
#. sDc6Z
-#: starmath/inc/smmod.hrc:47
+#: starmath/inc/smmod.hrc:49
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "NU"
msgstr "NI"
#. dMns2
-#: starmath/inc/smmod.hrc:48
+#: starmath/inc/smmod.hrc:50
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "xi"
msgstr "xi"
#. 2cEVh
-#: starmath/inc/smmod.hrc:49
+#: starmath/inc/smmod.hrc:51
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "XI"
msgstr "XI"
#. PWUDK
-#: starmath/inc/smmod.hrc:50
+#: starmath/inc/smmod.hrc:52
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "omicron"
msgstr "ómicron"
#. ZvPw7
-#: starmath/inc/smmod.hrc:51
+#: starmath/inc/smmod.hrc:53
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "OMICRON"
msgstr "ÓMICRON"
#. VmDhA
-#: starmath/inc/smmod.hrc:52
+#: starmath/inc/smmod.hrc:54
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "pi"
msgstr "pi"
#. A3eoZ
-#: starmath/inc/smmod.hrc:53
+#: starmath/inc/smmod.hrc:55
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "PI"
msgstr "PI"
#. Pu9vL
-#: starmath/inc/smmod.hrc:54
+#: starmath/inc/smmod.hrc:56
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "rho"
msgstr "rho"
#. HjNFe
-#: starmath/inc/smmod.hrc:55
+#: starmath/inc/smmod.hrc:57
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "RHO"
msgstr "RHO"
#. 9Aa3V
-#: starmath/inc/smmod.hrc:56
+#: starmath/inc/smmod.hrc:58
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
#. JLWqn
-#: starmath/inc/smmod.hrc:57
+#: starmath/inc/smmod.hrc:59
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "SIGMA"
msgstr "SIGMA"
#. NTuqk
-#: starmath/inc/smmod.hrc:58
+#: starmath/inc/smmod.hrc:60
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "tau"
msgstr "tau"
#. GdhQ5
-#: starmath/inc/smmod.hrc:59
+#: starmath/inc/smmod.hrc:61
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "TAU"
msgstr "TAU"
#. 6djSp
-#: starmath/inc/smmod.hrc:60
+#: starmath/inc/smmod.hrc:62
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "upsilon"
msgstr "ípsilon"
#. ymFBb
-#: starmath/inc/smmod.hrc:61
+#: starmath/inc/smmod.hrc:63
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "UPSILON"
msgstr "ÍPSILON"
#. YxRXi
-#: starmath/inc/smmod.hrc:62
+#: starmath/inc/smmod.hrc:64
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "phi"
msgstr "phi"
#. enCD7
-#: starmath/inc/smmod.hrc:63
+#: starmath/inc/smmod.hrc:65
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "PHI"
msgstr "FI"
#. GcQPF
-#: starmath/inc/smmod.hrc:64
+#: starmath/inc/smmod.hrc:66
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "chi"
msgstr "khi"
#. 6SBnr
-#: starmath/inc/smmod.hrc:65
+#: starmath/inc/smmod.hrc:67
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "CHI"
msgstr "KHI"
#. NAmaK
-#: starmath/inc/smmod.hrc:66
+#: starmath/inc/smmod.hrc:68
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "psi"
msgstr "psi"
#. GLZ2h
-#: starmath/inc/smmod.hrc:67
+#: starmath/inc/smmod.hrc:69
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "PSI"
msgstr "PSI"
#. JEF5A
-#: starmath/inc/smmod.hrc:68
+#: starmath/inc/smmod.hrc:70
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "omega"
msgstr "omega"
#. 9QKj8
-#: starmath/inc/smmod.hrc:69
+#: starmath/inc/smmod.hrc:71
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "OMEGA"
msgstr "OMEGA"
#. YQGDY
-#: starmath/inc/smmod.hrc:70
+#: starmath/inc/smmod.hrc:72
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "varepsilon"
msgstr "varépsilon"
#. VLAFM
-#: starmath/inc/smmod.hrc:71
+#: starmath/inc/smmod.hrc:73
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "vartheta"
msgstr "variante_theta"
#. UJB26
-#: starmath/inc/smmod.hrc:72
+#: starmath/inc/smmod.hrc:74
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "varpi"
msgstr "variante_pi"
#. BCNqp
-#: starmath/inc/smmod.hrc:73
+#: starmath/inc/smmod.hrc:75
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "varrho"
msgstr "variante_rho"
#. SUNDb
-#: starmath/inc/smmod.hrc:74
+#: starmath/inc/smmod.hrc:76
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "varsigma"
msgstr "variante_sigma"
#. cHCgN
-#: starmath/inc/smmod.hrc:75
+#: starmath/inc/smmod.hrc:77
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "varphi"
msgstr "variante_phi"
#. c9n9F
-#: starmath/inc/smmod.hrc:76
+#: starmath/inc/smmod.hrc:78
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "element"
msgstr "elemento"
#. yXYWE
-#: starmath/inc/smmod.hrc:77
+#: starmath/inc/smmod.hrc:79
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "noelement"
msgstr "senelemento"
#. nDkSp
-#: starmath/inc/smmod.hrc:78
+#: starmath/inc/smmod.hrc:80
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "strictlylessthan"
msgstr "estritamentemenorque"
#. 9AZxy
-#: starmath/inc/smmod.hrc:79
+#: starmath/inc/smmod.hrc:81
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "strictlygreaterthan"
msgstr "estritamentemaiorque"
#. 4F3qH
-#: starmath/inc/smmod.hrc:80
+#: starmath/inc/smmod.hrc:82
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "notequal"
msgstr "diferentede"
#. 6UYC3
-#: starmath/inc/smmod.hrc:81
+#: starmath/inc/smmod.hrc:83
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "identical"
msgstr "idéntico"
#. 38B2B
-#: starmath/inc/smmod.hrc:82
+#: starmath/inc/smmod.hrc:84
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "tendto"
msgstr "tendea"
#. kDCC4
-#: starmath/inc/smmod.hrc:83
+#: starmath/inc/smmod.hrc:85
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "infinite"
msgstr "infinito"
#. CnJUL
-#: starmath/inc/smmod.hrc:84
+#: starmath/inc/smmod.hrc:86
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "angle"
msgstr "ángulo"
#. MVfFZ
-#: starmath/inc/smmod.hrc:85
+#: starmath/inc/smmod.hrc:87
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "perthousand"
msgstr "pormil"
#. tqFYX
-#: starmath/inc/smmod.hrc:86
+#: starmath/inc/smmod.hrc:88
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "and"
msgstr "e"
#. jFASF
-#: starmath/inc/smmod.hrc:87
+#: starmath/inc/smmod.hrc:89
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "or"
msgstr "ou"
diff --git a/source/gl/svtools/messages.po b/source/gl/svtools/messages.po
index 7fc3298893b..98b986bfc3c 100644
--- a/source/gl/svtools/messages.po
+++ b/source/gl/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-04 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/gl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559330420.000000\n"
#. fLdeV
@@ -1799,115 +1799,115 @@ msgid "_Yes"
msgstr "_Si"
#. tBGDJ
-#: svtools/inc/borderline.hrc:17
+#: svtools/inc/borderline.hrc:18
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "None"
msgstr "Ningún"
#. Xx4Fb
-#: svtools/inc/borderline.hrc:18
+#: svtools/inc/borderline.hrc:19
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Solid"
msgstr "Continua"
#. Paqxg
-#: svtools/inc/borderline.hrc:19
+#: svtools/inc/borderline.hrc:20
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Dotted"
msgstr "Punteado"
#. Bucas
-#: svtools/inc/borderline.hrc:20
+#: svtools/inc/borderline.hrc:21
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Dashed"
msgstr "A trazos"
#. 6XEca
-#: svtools/inc/borderline.hrc:21
+#: svtools/inc/borderline.hrc:22
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Double"
msgstr "Dobre"
#. fB75B
-#: svtools/inc/borderline.hrc:22
+#: svtools/inc/borderline.hrc:23
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thin Thick, Small Gap"
msgstr "Fino gordo, espazo pequeno"
#. MwnWC
-#: svtools/inc/borderline.hrc:23
+#: svtools/inc/borderline.hrc:24
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thin Thick, Medium Gap"
msgstr "Fino gordo, espazo medio"
#. V2QAy
-#: svtools/inc/borderline.hrc:24
+#: svtools/inc/borderline.hrc:25
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thin Thick, Large Gap"
msgstr "Fino gordo, espazo grande"
#. 4pwSe
-#: svtools/inc/borderline.hrc:25
+#: svtools/inc/borderline.hrc:26
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thick Thin, Small Gap"
msgstr "Gordo fino, espazo pequeno"
#. PYjTF
-#: svtools/inc/borderline.hrc:26
+#: svtools/inc/borderline.hrc:27
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thick Thin, Medium Gap"
msgstr "Gordo fino, espazo medio"
#. EYXfK
-#: svtools/inc/borderline.hrc:27
+#: svtools/inc/borderline.hrc:28
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thick Thin, Large Gap"
msgstr "Gordo fino, espazo grande"
#. 7gh6t
-#: svtools/inc/borderline.hrc:28
+#: svtools/inc/borderline.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Embossed"
msgstr "Relevo"
#. WK8Yy
-#: svtools/inc/borderline.hrc:29
+#: svtools/inc/borderline.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Engraved"
msgstr "Gravado"
#. NDS6G
-#: svtools/inc/borderline.hrc:30
+#: svtools/inc/borderline.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Outset"
msgstr "Externo"
#. 7m7iw
-#: svtools/inc/borderline.hrc:31
+#: svtools/inc/borderline.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Inset"
msgstr "Interno"
#. F9rwV
-#: svtools/inc/borderline.hrc:32
+#: svtools/inc/borderline.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Fine Dashed"
msgstr "A trazos finos"
#. GyT7A
-#: svtools/inc/borderline.hrc:33
+#: svtools/inc/borderline.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Double Thin"
msgstr "Duplo fino"
#. FyVvE
-#: svtools/inc/borderline.hrc:34
+#: svtools/inc/borderline.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Dash Dot"
msgstr "Trazo punto"
#. 7yoVE
-#: svtools/inc/borderline.hrc:35
+#: svtools/inc/borderline.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Dash Dot Dot"
msgstr "Trazo punto punto"
@@ -2563,2473 +2563,2473 @@ msgid "$(ERR) activating object"
msgstr "$(ERR) ao activar o obxecto"
#. jGYA8
-#: svtools/inc/langtab.hrc:28
+#: svtools/inc/langtab.hrc:29
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "[None]"
msgstr "[None]"
#. aUWzb
-#: svtools/inc/langtab.hrc:29
+#: svtools/inc/langtab.hrc:30
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
#. AQgxZ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:30 svtools/inc/langtab.hrc:31
+#: svtools/inc/langtab.hrc:31 svtools/inc/langtab.hrc:32
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
#. hsqmD
-#: svtools/inc/langtab.hrc:32
+#: svtools/inc/langtab.hrc:33
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Afrikaans (South Africa)"
msgstr "Africano (Sudáfrica)"
#. TVGco
-#: svtools/inc/langtab.hrc:33
+#: svtools/inc/langtab.hrc:34
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Albanian"
msgstr "Albanés"
#. unNc6
-#: svtools/inc/langtab.hrc:34
+#: svtools/inc/langtab.hrc:35
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
#. yStAU
-#: svtools/inc/langtab.hrc:35
+#: svtools/inc/langtab.hrc:36
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Árabe (Alxeria)"
#. 6GPFd
-#: svtools/inc/langtab.hrc:36
+#: svtools/inc/langtab.hrc:37
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Bahrain)"
msgstr "Árabe (Bahrein)"
#. tvtct
-#: svtools/inc/langtab.hrc:37
+#: svtools/inc/langtab.hrc:38
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Chad)"
msgstr "Árabe (Chad)"
#. sAaq7
-#: svtools/inc/langtab.hrc:38
+#: svtools/inc/langtab.hrc:39
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Comoros)"
msgstr "Árabe (Comoros)"
#. CtwpU
-#: svtools/inc/langtab.hrc:39
+#: svtools/inc/langtab.hrc:40
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Djibouti)"
msgstr "Árabe (Djibouti)"
#. XgGyg
-#: svtools/inc/langtab.hrc:40
+#: svtools/inc/langtab.hrc:41
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Egypt)"
msgstr "Árabe (Exipto)"
#. iwYQR
-#: svtools/inc/langtab.hrc:41
+#: svtools/inc/langtab.hrc:42
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Eritrea)"
msgstr "Árabe (Eritrea)"
#. nKF3r
-#: svtools/inc/langtab.hrc:42
+#: svtools/inc/langtab.hrc:43
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Iraq)"
msgstr "Árabe (Irak)"
#. JdGNA
-#: svtools/inc/langtab.hrc:43
+#: svtools/inc/langtab.hrc:44
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Israel)"
msgstr "Árabe (Israel)"
#. bVjMH
-#: svtools/inc/langtab.hrc:44
+#: svtools/inc/langtab.hrc:45
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Jordan)"
msgstr "Árabe (Xordania)"
#. 2tQFC
-#: svtools/inc/langtab.hrc:45
+#: svtools/inc/langtab.hrc:46
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Kuwait)"
msgstr "Árabe (Kuwait)"
#. EvECi
-#: svtools/inc/langtab.hrc:46
+#: svtools/inc/langtab.hrc:47
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Lebanon)"
msgstr "Árabe (Líbano)"
#. AWBGA
-#: svtools/inc/langtab.hrc:47
+#: svtools/inc/langtab.hrc:48
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Libya)"
msgstr "Árabe (Libia)"
#. FBSpG
-#: svtools/inc/langtab.hrc:48
+#: svtools/inc/langtab.hrc:49
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Mauritania)"
msgstr "Árabe (Mauritania)"
#. YmCZY
-#: svtools/inc/langtab.hrc:49
+#: svtools/inc/langtab.hrc:50
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Árabe (Marrocos)"
#. VB6tk
-#: svtools/inc/langtab.hrc:50
+#: svtools/inc/langtab.hrc:51
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Oman)"
msgstr "Árabe (Omán)"
#. ErqSh
-#: svtools/inc/langtab.hrc:51
+#: svtools/inc/langtab.hrc:52
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Palestine)"
msgstr "Árabe (Palestina)"
#. nURdz
-#: svtools/inc/langtab.hrc:52
+#: svtools/inc/langtab.hrc:53
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Qatar)"
msgstr "Árabe (Qatar)"
#. FdyFU
-#: svtools/inc/langtab.hrc:53
+#: svtools/inc/langtab.hrc:54
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
msgstr "Árabe (Arabia Saudita)"
#. x8UtA
-#: svtools/inc/langtab.hrc:54
+#: svtools/inc/langtab.hrc:55
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Somalia)"
msgstr "Árabe (Somalia)"
#. y9ptg
-#: svtools/inc/langtab.hrc:55
+#: svtools/inc/langtab.hrc:56
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Sudan)"
msgstr "Árabe (Sudán)"
#. caDrq
-#: svtools/inc/langtab.hrc:56
+#: svtools/inc/langtab.hrc:57
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Árabe (Siria)"
#. TqKZQ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:57
+#: svtools/inc/langtab.hrc:58
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Tunisia)"
msgstr "Árabe (Tunisia)"
#. VfYi2
-#: svtools/inc/langtab.hrc:58
+#: svtools/inc/langtab.hrc:59
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (UAE)"
msgstr "Árabe (EAU)"
#. f7D5o
-#: svtools/inc/langtab.hrc:59
+#: svtools/inc/langtab.hrc:60
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Yemen)"
msgstr "Árabe (Iemen)"
#. vDhQJ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:60
+#: svtools/inc/langtab.hrc:61
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Aragonese"
msgstr "Aragonés"
#. yE4TR
-#: svtools/inc/langtab.hrc:61
+#: svtools/inc/langtab.hrc:62
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Eastern (Armenia)"
msgstr "Armenio oriental (Armenia)"
#. bacGJ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:62
+#: svtools/inc/langtab.hrc:63
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Assamese"
msgstr "Asamés"
#. xAg9Q
-#: svtools/inc/langtab.hrc:63
+#: svtools/inc/langtab.hrc:64
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Azerbaijani Latin"
msgstr "Latín Azerbaijani"
#. juADB
-#: svtools/inc/langtab.hrc:64
+#: svtools/inc/langtab.hrc:65
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Azerbaijani Cyrillic"
msgstr "Cirílico Azerbaijani"
#. C3C7G
-#: svtools/inc/langtab.hrc:65
+#: svtools/inc/langtab.hrc:66
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Basque"
msgstr "Éuscaro"
#. dJPsj
-#: svtools/inc/langtab.hrc:66
+#: svtools/inc/langtab.hrc:67
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bengali (India)"
msgstr "Bengalí (India)"
#. K6cbb
-#: svtools/inc/langtab.hrc:67
+#: svtools/inc/langtab.hrc:68
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"
#. sBBmA
-#: svtools/inc/langtab.hrc:68
+#: svtools/inc/langtab.hrc:69
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Belarusian"
msgstr "Bieloruso"
#. 3SEoJ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:69
+#: svtools/inc/langtab.hrc:70
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Catalan"
msgstr "Catalán"
#. PoUeZ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:70
+#: svtools/inc/langtab.hrc:71
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "Catalán (Valenciano)"
#. ErGw2
-#: svtools/inc/langtab.hrc:71
+#: svtools/inc/langtab.hrc:72
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Chinés (tradicional)"
#. Gbige
-#: svtools/inc/langtab.hrc:72
+#: svtools/inc/langtab.hrc:73
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "Chinés (simplificado)"
#. WzgGw
-#: svtools/inc/langtab.hrc:73
+#: svtools/inc/langtab.hrc:74
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Chinés (Hong Kong)"
#. Kfrv5
-#: svtools/inc/langtab.hrc:74
+#: svtools/inc/langtab.hrc:75
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (Singapore)"
msgstr "Chinés (Singapur)"
#. BSHqu
-#: svtools/inc/langtab.hrc:75
+#: svtools/inc/langtab.hrc:76
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (Macau)"
msgstr "Chinés (Macau)"
#. FMwd9
-#: svtools/inc/langtab.hrc:76
+#: svtools/inc/langtab.hrc:77
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Church Slavic"
msgstr "Eslavo eclesiástico"
#. cAkoV
-#: svtools/inc/langtab.hrc:77
+#: svtools/inc/langtab.hrc:78
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
#. DjdDj
-#: svtools/inc/langtab.hrc:78
+#: svtools/inc/langtab.hrc:79
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
#. xnGM2
-#: svtools/inc/langtab.hrc:79
+#: svtools/inc/langtab.hrc:80
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Danish"
msgstr "Dinamarqués"
#. yMGyj
-#: svtools/inc/langtab.hrc:80
+#: svtools/inc/langtab.hrc:81
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dutch (Netherlands)"
msgstr "Neerlandés (Holanda)"
#. qgJE9
-#: svtools/inc/langtab.hrc:81
+#: svtools/inc/langtab.hrc:82
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dutch (Belgium)"
msgstr "Holandés (Bélxica)"
#. STsDT
-#: svtools/inc/langtab.hrc:82
+#: svtools/inc/langtab.hrc:83
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (USA)"
msgstr "Inglés (EE.UU.)"
#. aCBBC
-#: svtools/inc/langtab.hrc:83
+#: svtools/inc/langtab.hrc:84
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (UK)"
msgstr "Inglés (Reino Unido)"
#. 46Cte
-#: svtools/inc/langtab.hrc:84
+#: svtools/inc/langtab.hrc:85
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English, OED spelling (UK)"
msgstr "Inglés, ortografía do OED (Reino Unido)"
#. XCJAF
-#: svtools/inc/langtab.hrc:85
+#: svtools/inc/langtab.hrc:86
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Australia)"
msgstr "Inglés (Australia)"
#. KPGdA
-#: svtools/inc/langtab.hrc:86
+#: svtools/inc/langtab.hrc:87
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Canada)"
msgstr "Inglés (Canadá)"
#. vGWET
-#: svtools/inc/langtab.hrc:87
+#: svtools/inc/langtab.hrc:88
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (New Zealand)"
msgstr "Inglés (Nova Celandia)"
#. JpNB4
-#: svtools/inc/langtab.hrc:88
+#: svtools/inc/langtab.hrc:89
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Ireland)"
msgstr "Inglés (Irlanda)"
#. RYtwA
-#: svtools/inc/langtab.hrc:89
+#: svtools/inc/langtab.hrc:90
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Inglés (Sudáfrica)"
#. fEWbR
-#: svtools/inc/langtab.hrc:90
+#: svtools/inc/langtab.hrc:91
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Jamaica)"
msgstr "Inglés (Xamaica)"
#. 4tDmL
-#: svtools/inc/langtab.hrc:91
+#: svtools/inc/langtab.hrc:92
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Caribbean)"
msgstr "Inglés (Caribe)"
#. craLz
-#: svtools/inc/langtab.hrc:92
+#: svtools/inc/langtab.hrc:93
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Belize)"
msgstr "Inglés (Belice)"
#. oAnX9
-#: svtools/inc/langtab.hrc:93
+#: svtools/inc/langtab.hrc:94
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Trinidad)"
msgstr "Inglés (Trinidad)"
#. DbBaG
-#: svtools/inc/langtab.hrc:94
+#: svtools/inc/langtab.hrc:95
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Zimbabwe)"
msgstr "Inglés (Cimbabue)"
#. bGuDT
-#: svtools/inc/langtab.hrc:95
+#: svtools/inc/langtab.hrc:96
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Philippines)"
msgstr "Inglés (Filipinas)"
#. sf7j9
-#: svtools/inc/langtab.hrc:96
+#: svtools/inc/langtab.hrc:97
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (India)"
msgstr "Inglés (India)"
#. uqECc
-#: svtools/inc/langtab.hrc:97
+#: svtools/inc/langtab.hrc:98
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Estonian"
msgstr "Estoniano"
#. AGGnV
-#: svtools/inc/langtab.hrc:98
+#: svtools/inc/langtab.hrc:99
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Finnish"
msgstr "Finés"
#. UyH2X
-#: svtools/inc/langtab.hrc:99
+#: svtools/inc/langtab.hrc:100
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Faroese"
msgstr "Feroés"
#. riCt7
-#: svtools/inc/langtab.hrc:100
+#: svtools/inc/langtab.hrc:101
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
#. FSxwV
-#: svtools/inc/langtab.hrc:101
+#: svtools/inc/langtab.hrc:102
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (France)"
msgstr "Francés (Francia)"
#. LGkgS
-#: svtools/inc/langtab.hrc:102
+#: svtools/inc/langtab.hrc:103
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Belgium)"
msgstr "Francés (Bélxica)"
#. TFQ8G
-#: svtools/inc/langtab.hrc:103
+#: svtools/inc/langtab.hrc:104
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francés (Canadá)"
#. 8NnQa
-#: svtools/inc/langtab.hrc:104
+#: svtools/inc/langtab.hrc:105
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francés (Suíza)"
#. DkXiH
-#: svtools/inc/langtab.hrc:105
+#: svtools/inc/langtab.hrc:106
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Luxembourg)"
msgstr "Francés (Luxemburgo)"
#. 8BeKQ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:106
+#: svtools/inc/langtab.hrc:107
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Monaco)"
msgstr "Francés (Mónaco)"
#. DoQUZ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:107
+#: svtools/inc/langtab.hrc:108
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gascon"
msgstr "Gascón"
#. 6m5ud
-#: svtools/inc/langtab.hrc:108
+#: svtools/inc/langtab.hrc:109
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Germany)"
msgstr "Alemán (A Alemaña)"
#. bTDdf
-#: svtools/inc/langtab.hrc:109
+#: svtools/inc/langtab.hrc:110
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Alemán (Suíza)"
#. H6rUb
-#: svtools/inc/langtab.hrc:110
+#: svtools/inc/langtab.hrc:111
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Austria)"
msgstr "Alemán (Austria)"
#. EXUrT
-#: svtools/inc/langtab.hrc:111
+#: svtools/inc/langtab.hrc:112
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Luxembourg)"
msgstr "Alemán (Luxemburgo)"
#. wYXvd
-#: svtools/inc/langtab.hrc:112
+#: svtools/inc/langtab.hrc:113
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Liechtenstein)"
msgstr "Alemán (Liechtenstein)"
#. yBvcg
-#: svtools/inc/langtab.hrc:113
+#: svtools/inc/langtab.hrc:114
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
#. QzGHA
-#: svtools/inc/langtab.hrc:114
+#: svtools/inc/langtab.hrc:115
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gujarati"
msgstr "Guxaratí"
#. gU5Y9
-#: svtools/inc/langtab.hrc:115
+#: svtools/inc/langtab.hrc:116
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
#. vkmai
-#: svtools/inc/langtab.hrc:116
+#: svtools/inc/langtab.hrc:117
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#. FdD6d
-#: svtools/inc/langtab.hrc:117
+#: svtools/inc/langtab.hrc:118
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
#. sRD2B
-#: svtools/inc/langtab.hrc:118
+#: svtools/inc/langtab.hrc:119
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandés"
#. K95FW
-#: svtools/inc/langtab.hrc:119
+#: svtools/inc/langtab.hrc:120
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesio"
#. dshDi
-#: svtools/inc/langtab.hrc:120
+#: svtools/inc/langtab.hrc:121
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Italian (Italy)"
msgstr "Italiano (Italia)"
#. DELVB
-#: svtools/inc/langtab.hrc:121
+#: svtools/inc/langtab.hrc:122
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Italian (Switzerland)"
msgstr "Italiano (Suíza)"
#. ruFE2
-#: svtools/inc/langtab.hrc:122
+#: svtools/inc/langtab.hrc:123
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Japanese"
msgstr "Xaponés"
#. qFQYv
-#: svtools/inc/langtab.hrc:123
+#: svtools/inc/langtab.hrc:124
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
#. HBG3C
-#: svtools/inc/langtab.hrc:124
+#: svtools/inc/langtab.hrc:125
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kashmiri (Kashmir)"
msgstr "Cachemirés (Cachemira)"
#. DwhmJ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:125
+#: svtools/inc/langtab.hrc:126
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kashmiri (India)"
msgstr "Cachemirés (India)"
#. UMfCV
-#: svtools/inc/langtab.hrc:126
+#: svtools/inc/langtab.hrc:127
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kazakh"
msgstr "Cosaco"
#. fABxX
-#: svtools/inc/langtab.hrc:127
+#: svtools/inc/langtab.hrc:128
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Konkani"
msgstr "Konkani"
#. 5XXpX
-#: svtools/inc/langtab.hrc:128
+#: svtools/inc/langtab.hrc:129
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Korean (RoK)"
msgstr "Coreano (RoK)"
#. Ynb76
-#: svtools/inc/langtab.hrc:129
+#: svtools/inc/langtab.hrc:130
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Latvian"
msgstr "Letón"
#. C4VrT
-#: svtools/inc/langtab.hrc:130
+#: svtools/inc/langtab.hrc:131
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
#. zPNto
-#: svtools/inc/langtab.hrc:131
+#: svtools/inc/langtab.hrc:132
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonio"
#. nVTHg
-#: svtools/inc/langtab.hrc:132
+#: svtools/inc/langtab.hrc:133
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay (Malaysia)"
msgstr "Malaio (Malasia)"
#. fwb55
-#: svtools/inc/langtab.hrc:133
+#: svtools/inc/langtab.hrc:134
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay (Brunei Darussalam)"
msgstr "Malaio (Brunei Darusalam)"
#. 8niko
-#: svtools/inc/langtab.hrc:134
+#: svtools/inc/langtab.hrc:135
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#. wX45Q
-#: svtools/inc/langtab.hrc:135
+#: svtools/inc/langtab.hrc:136
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Manipuri"
msgstr "Manipurí"
#. wdBgL
-#: svtools/inc/langtab.hrc:136
+#: svtools/inc/langtab.hrc:137
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Marathi"
msgstr "Maratí"
#. gkEEQ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:137
+#: svtools/inc/langtab.hrc:138
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nepali (Nepal)"
msgstr "Nepalés (Nepal)"
#. LaDAA
-#: svtools/inc/langtab.hrc:138
+#: svtools/inc/langtab.hrc:139
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nepali (India)"
msgstr "Nepalés (India)"
#. 7HpyY
-#: svtools/inc/langtab.hrc:139
+#: svtools/inc/langtab.hrc:140
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Norwegian, Bokmål"
msgstr "Noruegués, Bokmål"
#. kCv9u
-#: svtools/inc/langtab.hrc:140
+#: svtools/inc/langtab.hrc:141
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Norwegian, Nynorsk"
msgstr "Noruegués, Nynorsk"
#. 3BNF8
-#: svtools/inc/langtab.hrc:141
+#: svtools/inc/langtab.hrc:142
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Odia"
msgstr "Odia"
#. KEoWD
-#: svtools/inc/langtab.hrc:142
+#: svtools/inc/langtab.hrc:143
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
#. yyj9v
-#: svtools/inc/langtab.hrc:143
+#: svtools/inc/langtab.hrc:144
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Portuguese (Angola)"
msgstr "Portugués (Angola)"
#. hZAXE
-#: svtools/inc/langtab.hrc:144
+#: svtools/inc/langtab.hrc:145
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugués (Portugal)"
#. A5CG3
-#: svtools/inc/langtab.hrc:145
+#: svtools/inc/langtab.hrc:146
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugués (Brasil)"
#. EGfKG
-#: svtools/inc/langtab.hrc:146
+#: svtools/inc/langtab.hrc:147
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Punjabi"
msgstr "Punxabí"
#. 4ATDT
-#: svtools/inc/langtab.hrc:147
+#: svtools/inc/langtab.hrc:148
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Rhaeto-Romance"
msgstr "Retorrománico"
#. TLUGG
-#: svtools/inc/langtab.hrc:148
+#: svtools/inc/langtab.hrc:149
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Romanian (Romania)"
msgstr "Romeno (Romanía)"
#. uCPF7
-#: svtools/inc/langtab.hrc:149
+#: svtools/inc/langtab.hrc:150
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Romanian (Moldova)"
msgstr "Romeno (Moldavia)"
#. tJTih
-#: svtools/inc/langtab.hrc:150
+#: svtools/inc/langtab.hrc:151
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
#. Rih6F
-#: svtools/inc/langtab.hrc:151
+#: svtools/inc/langtab.hrc:152
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sanskrit"
msgstr "Sánscrito"
#. CyZtm
-#: svtools/inc/langtab.hrc:152
+#: svtools/inc/langtab.hrc:153
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
msgstr "Serbio cirílico (Serbia e Montenegro)"
#. sFnB8
-#: svtools/inc/langtab.hrc:153
+#: svtools/inc/langtab.hrc:154
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
msgstr "Serbio latino (Serbia e Montenegro)"
#. WbsFA
-#: svtools/inc/langtab.hrc:154
+#: svtools/inc/langtab.hrc:155
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)"
msgstr "Serbio cirílico (Serbia)"
#. WL3zM
-#: svtools/inc/langtab.hrc:155
+#: svtools/inc/langtab.hrc:156
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin (Serbia)"
msgstr "Serbio latino (Serbia)"
#. JFnsJ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:156
+#: svtools/inc/langtab.hrc:157
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)"
msgstr "Serbio cirílico (Montenegro)"
#. AHpmF
-#: svtools/inc/langtab.hrc:157
+#: svtools/inc/langtab.hrc:158
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin (Montenegro)"
msgstr "Serbio latino (Montenegro)"
#. JcJT4
-#: svtools/inc/langtab.hrc:158
+#: svtools/inc/langtab.hrc:159
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin"
msgstr "Serbio (latino)"
#. ubCyV
-#: svtools/inc/langtab.hrc:159
+#: svtools/inc/langtab.hrc:160
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sidama"
msgstr "Sidama"
#. 66wdH
-#: svtools/inc/langtab.hrc:160
+#: svtools/inc/langtab.hrc:161
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sindhi, Devanagari"
msgstr "Sindi (devanagari)"
#. RF77g
-#: svtools/inc/langtab.hrc:161
+#: svtools/inc/langtab.hrc:162
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sindhi, Arabic"
msgstr "Sindi (árabe)"
#. E8DXb
-#: svtools/inc/langtab.hrc:162
+#: svtools/inc/langtab.hrc:163
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
#. GS6BZ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:163
+#: svtools/inc/langtab.hrc:164
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
#. bCFN3
-#: svtools/inc/langtab.hrc:164
+#: svtools/inc/langtab.hrc:165
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Español (España)"
#. AXKJF
-#: svtools/inc/langtab.hrc:165
+#: svtools/inc/langtab.hrc:166
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Español (México)"
#. 4ExjA
-#: svtools/inc/langtab.hrc:166
+#: svtools/inc/langtab.hrc:167
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Guatemala)"
msgstr "Español (Guatemala)"
#. ndaNA
-#: svtools/inc/langtab.hrc:167
+#: svtools/inc/langtab.hrc:168
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Costa Rica)"
msgstr "Español (Costa Rica)"
#. rAYvf
-#: svtools/inc/langtab.hrc:168
+#: svtools/inc/langtab.hrc:169
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Panama)"
msgstr "Español (Panamá)"
#. rwjDV
-#: svtools/inc/langtab.hrc:169
+#: svtools/inc/langtab.hrc:170
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Dom. Rep.)"
msgstr "Español (Rep. Dom.)"
#. aeV5T
-#: svtools/inc/langtab.hrc:170
+#: svtools/inc/langtab.hrc:171
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Venezuela)"
msgstr "Español (Venezuela)"
#. H4CHi
-#: svtools/inc/langtab.hrc:171
+#: svtools/inc/langtab.hrc:172
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Colombia)"
msgstr "Español (Colombia)"
#. NkaU2
-#: svtools/inc/langtab.hrc:172
+#: svtools/inc/langtab.hrc:173
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Peru)"
msgstr "Español (Perú)"
#. 2yKQy
-#: svtools/inc/langtab.hrc:173
+#: svtools/inc/langtab.hrc:174
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr "Español (Arxentina)"
#. cTFoB
-#: svtools/inc/langtab.hrc:174
+#: svtools/inc/langtab.hrc:175
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Ecuador)"
msgstr "Español (Ecuador)"
#. Q7iGB
-#: svtools/inc/langtab.hrc:175
+#: svtools/inc/langtab.hrc:176
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Chile)"
msgstr "Español (Chile)"
#. SQeC3
-#: svtools/inc/langtab.hrc:176
+#: svtools/inc/langtab.hrc:177
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Uruguay)"
msgstr "Español (Uruguai)"
#. EmgTp
-#: svtools/inc/langtab.hrc:177
+#: svtools/inc/langtab.hrc:178
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Paraguay)"
msgstr "Español (Paraguai)"
#. T7rLH
-#: svtools/inc/langtab.hrc:178
+#: svtools/inc/langtab.hrc:179
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Bolivia)"
msgstr "Español (Bolivia)"
#. GNG7W
-#: svtools/inc/langtab.hrc:179
+#: svtools/inc/langtab.hrc:180
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (El Salvador)"
msgstr "Español (O Salvador)"
#. HoGhs
-#: svtools/inc/langtab.hrc:180
+#: svtools/inc/langtab.hrc:181
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Honduras)"
msgstr "Español (Honduras)"
#. KgEGv
-#: svtools/inc/langtab.hrc:181
+#: svtools/inc/langtab.hrc:182
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Nicaragua)"
msgstr "Español (Nicaragua)"
#. uj9QF
-#: svtools/inc/langtab.hrc:182
+#: svtools/inc/langtab.hrc:183
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Puerto Rico)"
msgstr "Español (Porto Rico)"
#. 3bTTE
-#: svtools/inc/langtab.hrc:183
+#: svtools/inc/langtab.hrc:184
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Suaíli (Quenia)"
#. AFhrJ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:184
+#: svtools/inc/langtab.hrc:185
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swedish (Sweden)"
msgstr "Sueco (Suecia)"
#. BKF86
-#: svtools/inc/langtab.hrc:185
+#: svtools/inc/langtab.hrc:186
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swedish (Finland)"
msgstr "Sueco (Finlandia)"
#. E6Ede
-#: svtools/inc/langtab.hrc:186
+#: svtools/inc/langtab.hrc:187
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tajik"
msgstr "Tadxiko"
#. dAFTH
-#: svtools/inc/langtab.hrc:187
+#: svtools/inc/langtab.hrc:188
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tamil"
msgstr "Támil"
#. RHZbp
-#: svtools/inc/langtab.hrc:188
+#: svtools/inc/langtab.hrc:189
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tatar"
msgstr "Tátaro"
#. pTFA6
-#: svtools/inc/langtab.hrc:189
+#: svtools/inc/langtab.hrc:190
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Telugu"
msgstr "Telugú"
#. 3xQFG
-#: svtools/inc/langtab.hrc:190
+#: svtools/inc/langtab.hrc:191
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"
#. 7SBCF
-#: svtools/inc/langtab.hrc:191
+#: svtools/inc/langtab.hrc:192
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
#. jg4Y4
-#: svtools/inc/langtab.hrc:192
+#: svtools/inc/langtab.hrc:193
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Paquistán)"
#. reDrZ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:193
+#: svtools/inc/langtab.hrc:194
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Urdu (India)"
msgstr "Urdu (India)"
#. AciD4
-#: svtools/inc/langtab.hrc:194
+#: svtools/inc/langtab.hrc:195
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraíno"
#. 9s6wZ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:195
+#: svtools/inc/langtab.hrc:196
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Uzbek Latin"
msgstr "Latín uzbeko"
#. HrnFi
-#: svtools/inc/langtab.hrc:196
+#: svtools/inc/langtab.hrc:197
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Uzbek Cyrillic"
msgstr "Usbeco cirílico"
#. seQBA
-#: svtools/inc/langtab.hrc:197
+#: svtools/inc/langtab.hrc:198
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Welsh"
msgstr "Galés"
#. MyZMt
-#: svtools/inc/langtab.hrc:198
+#: svtools/inc/langtab.hrc:199
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Latin"
msgstr "Latín"
#. UxE47
-#: svtools/inc/langtab.hrc:199
+#: svtools/inc/langtab.hrc:200
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#. QDEQB
-#: svtools/inc/langtab.hrc:200
+#: svtools/inc/langtab.hrc:201
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kinyarwanda (Rwanda)"
msgstr "Kinyarwanda (Ruanda)"
#. VDEdz
-#: svtools/inc/langtab.hrc:201
+#: svtools/inc/langtab.hrc:202
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maori"
msgstr "Maorí"
#. BCRzB
-#: svtools/inc/langtab.hrc:202
+#: svtools/inc/langtab.hrc:203
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Galician"
msgstr "Galego"
#. EJSEG
-#: svtools/inc/langtab.hrc:203
+#: svtools/inc/langtab.hrc:204
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
#. HyrCw
-#: svtools/inc/langtab.hrc:204
+#: svtools/inc/langtab.hrc:205
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Northern Sotho"
msgstr "Sutu do norte"
#. iZE5p
-#: svtools/inc/langtab.hrc:205
+#: svtools/inc/langtab.hrc:206
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gaelic (Scotland)"
msgstr "Gaélico (Escocia)"
#. hUdfG
-#: svtools/inc/langtab.hrc:206
+#: svtools/inc/langtab.hrc:207
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mongolian Cyrillic"
msgstr "Mongol (cirílico)"
#. XSmCF
-#: svtools/inc/langtab.hrc:207
+#: svtools/inc/langtab.hrc:208
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mongolian Mongolian"
msgstr "Mongol (mongol)"
#. SmxD2
-#: svtools/inc/langtab.hrc:208
+#: svtools/inc/langtab.hrc:209
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
#. dBUa9
-#: svtools/inc/langtab.hrc:209
+#: svtools/inc/langtab.hrc:210
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnio"
#. c29GE
-#: svtools/inc/langtab.hrc:210
+#: svtools/inc/langtab.hrc:211
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
msgstr "Bengalí (Bangladesh)"
#. 9CTyH
-#: svtools/inc/langtab.hrc:211
+#: svtools/inc/langtab.hrc:212
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Occitan"
msgstr "Occitano"
#. wRpTQ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:212
+#: svtools/inc/langtab.hrc:213
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Khmer"
msgstr "Cambodiano"
#. 6C2PP
-#: svtools/inc/langtab.hrc:213
+#: svtools/inc/langtab.hrc:214
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
msgstr "Kurdo septentrional (Turquía)"
#. JBSdg
-#: svtools/inc/langtab.hrc:214
+#: svtools/inc/langtab.hrc:215
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
msgstr "Kurdo septentrional (Siria)"
#. 7LmT2
-#: svtools/inc/langtab.hrc:215
+#: svtools/inc/langtab.hrc:216
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
msgstr "Kurdo central (Iraq)"
#. rzDHD
-#: svtools/inc/langtab.hrc:216
+#: svtools/inc/langtab.hrc:217
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Central (Iran)"
msgstr "Kurdo central (Irán)"
#. CeAFw
-#: svtools/inc/langtab.hrc:217
+#: svtools/inc/langtab.hrc:218
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Southern (Iran)"
msgstr "Kurdo meridional (Irán)"
#. epbri
-#: svtools/inc/langtab.hrc:218
+#: svtools/inc/langtab.hrc:219
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
msgstr "Kurdo meridional (Iraq)"
#. 2KhAB
-#: svtools/inc/langtab.hrc:219
+#: svtools/inc/langtab.hrc:220
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian"
msgstr "Sardo"
#. 3sZxr
-#: svtools/inc/langtab.hrc:220
+#: svtools/inc/langtab.hrc:221
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. NdNMD
-#: svtools/inc/langtab.hrc:221
+#: svtools/inc/langtab.hrc:222
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Suaíli (Tanzania)"
#. ywH3p
-#: svtools/inc/langtab.hrc:222
+#: svtools/inc/langtab.hrc:223
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lao"
msgstr "Laosiano"
#. HNY5w
-#: svtools/inc/langtab.hrc:223
+#: svtools/inc/langtab.hrc:224
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Irish"
msgstr "Irlandés"
#. oGuLJ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:224
+#: svtools/inc/langtab.hrc:225
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tibetan (PR China)"
msgstr "Tibetano (China PR)"
#. DpbUS
-#: svtools/inc/langtab.hrc:225
+#: svtools/inc/langtab.hrc:226
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Georgian"
msgstr "Xeorxiano"
#. vXTTC
-#: svtools/inc/langtab.hrc:226
+#: svtools/inc/langtab.hrc:227
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Frisian"
msgstr "Frisón"
#. hYSBQ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:227
+#: svtools/inc/langtab.hrc:228
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tswana (South Africa)"
msgstr "Tswana (Sudáfrica)"
#. iBrft
-#: svtools/inc/langtab.hrc:228
+#: svtools/inc/langtab.hrc:229
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Zulu"
msgstr "Zulú"
#. efx7v
-#: svtools/inc/langtab.hrc:229
+#: svtools/inc/langtab.hrc:230
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
#. uik8N
-#: svtools/inc/langtab.hrc:230
+#: svtools/inc/langtab.hrc:231
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Breton"
msgstr "Bretón"
#. UuDPF
-#: svtools/inc/langtab.hrc:231
+#: svtools/inc/langtab.hrc:232
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kalaallisut"
msgstr "Kalaallisut"
#. h8yi2
-#: svtools/inc/langtab.hrc:232
+#: svtools/inc/langtab.hrc:233
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ndebele, South"
msgstr "Ndebele sur"
#. GAkRJ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:233
+#: svtools/inc/langtab.hrc:234
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Southern Sotho"
msgstr "Sutu do sur"
#. 2beka
-#: svtools/inc/langtab.hrc:234
+#: svtools/inc/langtab.hrc:235
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swazi"
msgstr "Suazi"
#. GFCYC
-#: svtools/inc/langtab.hrc:235
+#: svtools/inc/langtab.hrc:236
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tsonga"
msgstr "Tsonga"
#. Fd3yC
-#: svtools/inc/langtab.hrc:236
+#: svtools/inc/langtab.hrc:237
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Venda"
msgstr "Venda"
#. BQkT8
-#: svtools/inc/langtab.hrc:237
+#: svtools/inc/langtab.hrc:238
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tswana (Botswana)"
msgstr "Tswana (Botswana)"
#. aCLs3
-#: svtools/inc/langtab.hrc:238
+#: svtools/inc/langtab.hrc:239
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Xhosa"
msgstr "Xhosa"
#. 8tGkA
-#: svtools/inc/langtab.hrc:239
+#: svtools/inc/langtab.hrc:240
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sinhala"
msgstr "Cingalés"
#. MyZBb
-#: svtools/inc/langtab.hrc:240
+#: svtools/inc/langtab.hrc:241
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Moore"
msgstr "Mooré"
#. MuwMr
-#: svtools/inc/langtab.hrc:241
+#: svtools/inc/langtab.hrc:242
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
#. ohYHE
-#: svtools/inc/langtab.hrc:242
+#: svtools/inc/langtab.hrc:243
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Rpc24
-#: svtools/inc/langtab.hrc:243
+#: svtools/inc/langtab.hrc:244
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luxemburgués"
#. TPr9P
-#: svtools/inc/langtab.hrc:244
+#: svtools/inc/langtab.hrc:245
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Friulian"
msgstr "Friulano"
#. XFeaU
-#: svtools/inc/langtab.hrc:245
+#: svtools/inc/langtab.hrc:246
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Fijian"
msgstr "Fijian"
#. DmEsD
-#: svtools/inc/langtab.hrc:246
+#: svtools/inc/langtab.hrc:247
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Afrikaans (Namibia)"
msgstr "Africano (Namibia)"
#. 2dS3j
-#: svtools/inc/langtab.hrc:247
+#: svtools/inc/langtab.hrc:248
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Namibia)"
msgstr "Inglés (Namibia)"
#. pxpQo
-#: svtools/inc/langtab.hrc:248
+#: svtools/inc/langtab.hrc:249
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Walloon"
msgstr "Walloon"
#. uSw8S
-#: svtools/inc/langtab.hrc:249
+#: svtools/inc/langtab.hrc:250
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Coptic"
msgstr "Coptic"
#. cXUkb
-#: svtools/inc/langtab.hrc:250
+#: svtools/inc/langtab.hrc:251
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tigrigna (Eritrea)"
msgstr "Tigrigna (Eritrea)"
#. 4X4SP
-#: svtools/inc/langtab.hrc:251
+#: svtools/inc/langtab.hrc:252
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tigrigna (Ethiopia)"
msgstr "Tigrigna (Etiopía)"
#. vebCw
-#: svtools/inc/langtab.hrc:252
+#: svtools/inc/langtab.hrc:253
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Amharic"
msgstr "Amhárico"
#. wVfCr
-#: svtools/inc/langtab.hrc:253
+#: svtools/inc/langtab.hrc:254
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kirghiz"
msgstr "Kirghiz"
#. zCrUd
-#: svtools/inc/langtab.hrc:254
+#: svtools/inc/langtab.hrc:255
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Belgium)"
msgstr "Alemán (Bélxica)"
#. bZjgG
-#: svtools/inc/langtab.hrc:255
+#: svtools/inc/langtab.hrc:256
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvasio"
#. Hhf2V
-#: svtools/inc/langtab.hrc:256
+#: svtools/inc/langtab.hrc:257
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Burmese"
msgstr "Birmano"
#. YCarY
-#: svtools/inc/langtab.hrc:257
+#: svtools/inc/langtab.hrc:258
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nixeria)"
#. JXCmu
-#: svtools/inc/langtab.hrc:258
+#: svtools/inc/langtab.hrc:259
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. 7jrGb
-#: svtools/inc/langtab.hrc:259
+#: svtools/inc/langtab.hrc:260
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Éwé"
msgstr "Éwé"
#. QWBZG
-#: svtools/inc/langtab.hrc:260
+#: svtools/inc/langtab.hrc:261
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Inglés (Ghana)"
#. pAEtz
-#: svtools/inc/langtab.hrc:261
+#: svtools/inc/langtab.hrc:262
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sango"
msgstr "Sango"
#. L9sDt
-#: svtools/inc/langtab.hrc:262
+#: svtools/inc/langtab.hrc:263
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
#. iFSZs
-#: svtools/inc/langtab.hrc:263
+#: svtools/inc/langtab.hrc:264
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ganda"
msgstr "Ganda"
#. Gdbhz
-#: svtools/inc/langtab.hrc:264
+#: svtools/inc/langtab.hrc:265
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lingala"
msgstr "Lingala"
#. TnDKB
-#: svtools/inc/langtab.hrc:265
+#: svtools/inc/langtab.hrc:266
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Low German"
msgstr "Alemán bajo"
#. Yr5hK
-#: svtools/inc/langtab.hrc:266
+#: svtools/inc/langtab.hrc:267
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hiligaynon"
msgstr "Hiligaynon"
#. nF96G
-#: svtools/inc/langtab.hrc:267
+#: svtools/inc/langtab.hrc:268
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nyanja"
msgstr "Nyanja"
#. v4jmr
-#: svtools/inc/langtab.hrc:268
+#: svtools/inc/langtab.hrc:269
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kashubian"
msgstr "Kashubian"
#. nbEp5
-#: svtools/inc/langtab.hrc:269
+#: svtools/inc/langtab.hrc:270
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Cuba)"
msgstr "Español (Cuba)"
#. CGkDF
-#: svtools/inc/langtab.hrc:270
+#: svtools/inc/langtab.hrc:271
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tetun (Indonesia)"
msgstr "Tetun (Indonesia)"
#. yXqvC
-#: svtools/inc/langtab.hrc:271
+#: svtools/inc/langtab.hrc:272
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Quechua (Bolivia, North)"
msgstr "Quechua (Norte de Bolivia)"
#. V3XMi
-#: svtools/inc/langtab.hrc:272
+#: svtools/inc/langtab.hrc:273
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Quechua (Bolivia, South)"
msgstr "Quechua (Sur de Bolivia)"
#. 3WCP7
-#: svtools/inc/langtab.hrc:273
+#: svtools/inc/langtab.hrc:274
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Somali"
msgstr "Somalí"
#. zFoBp
-#: svtools/inc/langtab.hrc:274
+#: svtools/inc/langtab.hrc:275
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Inari (Finland)"
msgstr "Sami, Inari (Finlandia)"
#. FJAQR
-#: svtools/inc/langtab.hrc:275
+#: svtools/inc/langtab.hrc:276
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Lule (Norway)"
msgstr "Sami, Lule (Noruega)"
#. yBxW5
-#: svtools/inc/langtab.hrc:276
+#: svtools/inc/langtab.hrc:277
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Lule (Sweden)"
msgstr "Sami, Lule (Suecia)"
#. 8yPLy
-#: svtools/inc/langtab.hrc:277
+#: svtools/inc/langtab.hrc:278
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Northern (Finland)"
msgstr "Sami, Norte (Finlandia)"
#. SQTD9
-#: svtools/inc/langtab.hrc:278
+#: svtools/inc/langtab.hrc:279
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Northern (Norway)"
msgstr "Sami, Norte (Noruega)"
#. BHGpD
-#: svtools/inc/langtab.hrc:279
+#: svtools/inc/langtab.hrc:280
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Northern (Sweden)"
msgstr "Sami, Norte (Suecia)"
#. cdYkC
-#: svtools/inc/langtab.hrc:280
+#: svtools/inc/langtab.hrc:281
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Skolt (Finland)"
msgstr "Sami, Skolt (Finlandia)"
#. od3Hp
-#: svtools/inc/langtab.hrc:281
+#: svtools/inc/langtab.hrc:282
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Southern (Norway)"
msgstr "Sami, Sur (Noruega)"
#. 5Ueff
-#: svtools/inc/langtab.hrc:282
+#: svtools/inc/langtab.hrc:283
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Southern (Sweden)"
msgstr "Sami, Sur (Suecia)"
#. 7x4mU
-#: svtools/inc/langtab.hrc:283
+#: svtools/inc/langtab.hrc:284
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Kildin (Russia)"
msgstr "Sami, Kildin (Rusia)"
#. A5Crw
-#: svtools/inc/langtab.hrc:284
+#: svtools/inc/langtab.hrc:285
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Guarani (Paraguay)"
msgstr "Guaraní (Paraguai)"
#. ESc5d
-#: svtools/inc/langtab.hrc:285
+#: svtools/inc/langtab.hrc:286
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bodo"
msgstr "Bodo"
#. sSAvV
-#: svtools/inc/langtab.hrc:286
+#: svtools/inc/langtab.hrc:287
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dogri"
msgstr "Dogri"
#. f2nfh
-#: svtools/inc/langtab.hrc:287
+#: svtools/inc/langtab.hrc:288
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maithili"
msgstr "Maithili"
#. Rm94B
-#: svtools/inc/langtab.hrc:288
+#: svtools/inc/langtab.hrc:289
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Santali"
msgstr "Santali"
#. C7EGu
-#: svtools/inc/langtab.hrc:289
+#: svtools/inc/langtab.hrc:290
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tetun (Timor-Leste)"
msgstr "Tetún (Timor-Leste)"
#. JzTF8
-#: svtools/inc/langtab.hrc:290
+#: svtools/inc/langtab.hrc:291
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Turkmen"
msgstr "Turcomano"
#. XbECR
-#: svtools/inc/langtab.hrc:291
+#: svtools/inc/langtab.hrc:292
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maltese"
msgstr "Maltés"
#. PJ6DF
-#: svtools/inc/langtab.hrc:292
+#: svtools/inc/langtab.hrc:293
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tok Pisin"
msgstr "Tok Pisin"
#. kAWUo
-#: svtools/inc/langtab.hrc:293
+#: svtools/inc/langtab.hrc:294
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Shuswap"
msgstr "Shuswap"
#. sBWQv
-#: svtools/inc/langtab.hrc:294
+#: svtools/inc/langtab.hrc:295
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Oromo"
msgstr "Oromo"
#. jYDYi
-#: svtools/inc/langtab.hrc:295
+#: svtools/inc/langtab.hrc:296
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Greek, Ancient"
msgstr "Grego, antigo"
#. WY8GH
-#: svtools/inc/langtab.hrc:296
+#: svtools/inc/langtab.hrc:297
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yiddish (Israel)"
msgstr "Yidish (Israel)"
#. VAWnd
-#: svtools/inc/langtab.hrc:297
+#: svtools/inc/langtab.hrc:298
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Quechua (Ecuador)"
msgstr "Quechua (Ecuador)"
#. UDB2F
-#: svtools/inc/langtab.hrc:298
+#: svtools/inc/langtab.hrc:299
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Uyghur"
msgstr "Uigur"
#. XAu8x
-#: svtools/inc/langtab.hrc:299
+#: svtools/inc/langtab.hrc:300
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Asturian"
msgstr "Asturiano"
#. hwM5p
-#: svtools/inc/langtab.hrc:300
+#: svtools/inc/langtab.hrc:301
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sorbian, Upper"
msgstr "Sorabo, Alto"
#. iGTFG
-#: svtools/inc/langtab.hrc:301
+#: svtools/inc/langtab.hrc:302
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sorbian, Lower"
msgstr "Sorabo, Baixo"
#. RvdrP
-#: svtools/inc/langtab.hrc:302
+#: svtools/inc/langtab.hrc:303
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Latgalian"
msgstr "Latgalo"
#. 94i7A
-#: svtools/inc/langtab.hrc:303
+#: svtools/inc/langtab.hrc:304
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maore"
msgstr "Maorí"
#. FeuXJ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:304
+#: svtools/inc/langtab.hrc:305
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bushi"
msgstr "Bushi"
#. CWFtg
-#: svtools/inc/langtab.hrc:305
+#: svtools/inc/langtab.hrc:306
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tahitian"
msgstr "Taitiano"
#. TDoMB
-#: svtools/inc/langtab.hrc:306
+#: svtools/inc/langtab.hrc:307
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malagasy, Plateau"
msgstr "Malgache, Plateau"
#. EVG88
-#: svtools/inc/langtab.hrc:307
+#: svtools/inc/langtab.hrc:308
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)"
msgstr "Papiamento (Antillas holandesas)"
#. fbGn8
-#: svtools/inc/langtab.hrc:308
+#: svtools/inc/langtab.hrc:309
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamento (Aruba)"
msgstr "Papiamento (Aruba)"
#. 9XBNE
-#: svtools/inc/langtab.hrc:309
+#: svtools/inc/langtab.hrc:310
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Campidanese"
msgstr "Sardo, Campidanés"
#. d2kAw
-#: svtools/inc/langtab.hrc:310
+#: svtools/inc/langtab.hrc:311
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Gallurese"
msgstr "Sardo, Galurés"
#. cJATX
-#: svtools/inc/langtab.hrc:311
+#: svtools/inc/langtab.hrc:312
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Logudorese"
msgstr "Sardo, Logudorés"
#. PJFYt
-#: svtools/inc/langtab.hrc:312
+#: svtools/inc/langtab.hrc:313
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Sassarese"
msgstr "Sardo, Sasarés"
#. oDLAc
-#: svtools/inc/langtab.hrc:313
+#: svtools/inc/langtab.hrc:314
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bafia"
msgstr "Bafia"
#. 598zD
-#: svtools/inc/langtab.hrc:314
+#: svtools/inc/langtab.hrc:315
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gikuyu"
msgstr "Gikuyu"
#. PFxrW
-#: svtools/inc/langtab.hrc:315
+#: svtools/inc/langtab.hrc:316
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yoruba"
msgstr "Ioruba"
#. jajFo
-#: svtools/inc/langtab.hrc:316
+#: svtools/inc/langtab.hrc:317
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Rusyn (Ukraine)"
msgstr "Ruteno (Ucrania)"
#. PpWdM
-#: svtools/inc/langtab.hrc:317
+#: svtools/inc/langtab.hrc:318
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Rusyn (Slovakia)"
msgstr "Ruteno (Eslovaquia)"
#. Wgo9k
-#: svtools/inc/langtab.hrc:318
+#: svtools/inc/langtab.hrc:319
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kabyle Latin"
msgstr "Cabilio latino"
#. MSnHB
-#: svtools/inc/langtab.hrc:319
+#: svtools/inc/langtab.hrc:320
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yiddish (USA)"
msgstr "Yidish (EUA)"
#. uYMRX
-#: svtools/inc/langtab.hrc:320
+#: svtools/inc/langtab.hrc:321
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hawaiian"
msgstr "Hawaiano"
#. DyEGX
-#: svtools/inc/langtab.hrc:321
+#: svtools/inc/langtab.hrc:322
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Limbu"
msgstr "Limbu"
#. 3jGCz
-#: svtools/inc/langtab.hrc:322
+#: svtools/inc/langtab.hrc:323
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lojban"
msgstr "Lojban"
#. Ec3C4
-#: svtools/inc/langtab.hrc:323
+#: svtools/inc/langtab.hrc:324
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Haitian"
msgstr "Haitiano"
#. D3Xoy
-#: svtools/inc/langtab.hrc:324
+#: svtools/inc/langtab.hrc:325
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Beembe"
msgstr "Beembe"
#. 6Pkbr
-#: svtools/inc/langtab.hrc:325
+#: svtools/inc/langtab.hrc:326
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bekwel"
msgstr "Bekwel"
#. 8WjqB
-#: svtools/inc/langtab.hrc:326
+#: svtools/inc/langtab.hrc:327
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kituba (Congo)"
msgstr "Kituba (Congo)"
#. hCFcE
-#: svtools/inc/langtab.hrc:327
+#: svtools/inc/langtab.hrc:328
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lari"
msgstr "Lari"
#. KxXpB
-#: svtools/inc/langtab.hrc:328
+#: svtools/inc/langtab.hrc:329
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mbochi"
msgstr "Mbochi"
#. 6FdTq
-#: svtools/inc/langtab.hrc:329
+#: svtools/inc/langtab.hrc:330
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Eboo"
msgstr "Teke-Eboo"
#. FeBzA
-#: svtools/inc/langtab.hrc:330
+#: svtools/inc/langtab.hrc:331
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Ibali"
msgstr "Teke-Ibali"
#. LKetF
-#: svtools/inc/langtab.hrc:331
+#: svtools/inc/langtab.hrc:332
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Tyee"
msgstr "Teke-Tyee"
#. DfVqj
-#: svtools/inc/langtab.hrc:332
+#: svtools/inc/langtab.hrc:333
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Vili"
msgstr "Vili"
#. uBEkT
-#: svtools/inc/langtab.hrc:333
+#: svtools/inc/langtab.hrc:334
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "KeyID"
msgstr "KeyID"
#. maAoG
-#: svtools/inc/langtab.hrc:334
+#: svtools/inc/langtab.hrc:335
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Pali Latin"
msgstr "Pali Latin"
#. eDDSm
-#: svtools/inc/langtab.hrc:335
+#: svtools/inc/langtab.hrc:336
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kyrgyz (China)"
msgstr "Kyrguiz (China)"
#. RCmma
-#: svtools/inc/langtab.hrc:336
+#: svtools/inc/langtab.hrc:337
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Komi-Zyrian"
msgstr "Komi-Zyrian"
#. DLxCK
-#: svtools/inc/langtab.hrc:337
+#: svtools/inc/langtab.hrc:338
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Komi-Permyak"
msgstr "Komi-Permyak"
#. zRJy3
-#: svtools/inc/langtab.hrc:338
+#: svtools/inc/langtab.hrc:339
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Pitjantjatjara"
msgstr "Pitjantjatjara"
#. X2WLD
-#: svtools/inc/langtab.hrc:339
+#: svtools/inc/langtab.hrc:340
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Malawi)"
msgstr "Inglés (Malawi)"
#. BNve6
-#: svtools/inc/langtab.hrc:340
+#: svtools/inc/langtab.hrc:341
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Erzya"
msgstr "Erzya"
#. bS6vy
-#: svtools/inc/langtab.hrc:341
+#: svtools/inc/langtab.hrc:342
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mari, Meadow"
msgstr "Mari, Meadow"
#. 2YjMT
-#: svtools/inc/langtab.hrc:342
+#: svtools/inc/langtab.hrc:343
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamento (Curaçao)"
msgstr "Papiamento (Curaçao)"
#. QA2V4
-#: svtools/inc/langtab.hrc:343
+#: svtools/inc/langtab.hrc:344
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamento (Bonaire)"
msgstr "Papiamento (Bonaire)"
#. vozw6
-#: svtools/inc/langtab.hrc:344
+#: svtools/inc/langtab.hrc:345
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Khanty"
msgstr "Khanty"
#. MBtJM
-#: svtools/inc/langtab.hrc:345
+#: svtools/inc/langtab.hrc:346
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Livonian"
msgstr "Livonio"
#. wNkoh
-#: svtools/inc/langtab.hrc:346
+#: svtools/inc/langtab.hrc:347
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Moksha"
msgstr "Moksha"
#. uCDU6
-#: svtools/inc/langtab.hrc:347
+#: svtools/inc/langtab.hrc:348
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mari, Hill"
msgstr "Mari, Hill"
#. JEhY4
-#: svtools/inc/langtab.hrc:348
+#: svtools/inc/langtab.hrc:349
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nganasan"
msgstr "Nganasan"
#. hr4pq
-#: svtools/inc/langtab.hrc:349
+#: svtools/inc/langtab.hrc:350
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Olonets"
msgstr "Olonets"
#. Arpn4
-#: svtools/inc/langtab.hrc:350
+#: svtools/inc/langtab.hrc:351
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Veps"
msgstr "Veps"
#. fJ3Ss
-#: svtools/inc/langtab.hrc:351
+#: svtools/inc/langtab.hrc:352
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Võro"
msgstr "Võro"
#. HuWCs
-#: svtools/inc/langtab.hrc:352
+#: svtools/inc/langtab.hrc:353
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nenets"
msgstr "Nenets"
#. 5Zxgd
-#: svtools/inc/langtab.hrc:353
+#: svtools/inc/langtab.hrc:354
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Aka (Central African Republic)"
msgstr "Aka (República Centroafricana)"
#. oBDBe
-#: svtools/inc/langtab.hrc:354
+#: svtools/inc/langtab.hrc:355
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Aka (Congo)"
msgstr "Aka (Congo)"
#. GRKCD
-#: svtools/inc/langtab.hrc:355
+#: svtools/inc/langtab.hrc:356
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dibole"
msgstr "Dibole"
#. cgMCr
-#: svtools/inc/langtab.hrc:356
+#: svtools/inc/langtab.hrc:357
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Doondo"
msgstr "Doondo"
#. FmhF6
-#: svtools/inc/langtab.hrc:357
+#: svtools/inc/langtab.hrc:358
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kaamba"
msgstr "Kaamba"
#. BBf4G
-#: svtools/inc/langtab.hrc:358
+#: svtools/inc/langtab.hrc:359
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Koongo (Congo)"
msgstr "Koongo (Congo)"
#. HbeaC
-#: svtools/inc/langtab.hrc:359
+#: svtools/inc/langtab.hrc:360
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kunyi"
msgstr "Kunyi"
#. wLxHD
-#: svtools/inc/langtab.hrc:360
+#: svtools/inc/langtab.hrc:361
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ngungwel"
msgstr "Ngungwel"
#. 7cvAe
-#: svtools/inc/langtab.hrc:361
+#: svtools/inc/langtab.hrc:362
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Njyem (Congo)"
msgstr "Njyem (Congo)"
#. G2SG8
-#: svtools/inc/langtab.hrc:362
+#: svtools/inc/langtab.hrc:363
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Punu"
msgstr "Punu"
#. WjBVL
-#: svtools/inc/langtab.hrc:363
+#: svtools/inc/langtab.hrc:364
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Suundi"
msgstr "Suundi"
#. 9nAA2
-#: svtools/inc/langtab.hrc:364
+#: svtools/inc/langtab.hrc:365
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Kukuya"
msgstr "Teke-Kukuya"
#. dwdUH
-#: svtools/inc/langtab.hrc:365
+#: svtools/inc/langtab.hrc:366
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tsaangi"
msgstr "Tsaangi"
#. otqzC
-#: svtools/inc/langtab.hrc:366
+#: svtools/inc/langtab.hrc:367
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yaka (Congo)"
msgstr "Yaka (Congo)"
#. JuMFF
-#: svtools/inc/langtab.hrc:367
+#: svtools/inc/langtab.hrc:368
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yaka (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Yaka (República Democrática do Congo)"
#. NDjGL
-#: svtools/inc/langtab.hrc:368
+#: svtools/inc/langtab.hrc:369
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yombe (Congo)"
msgstr "Yombe (Congo)"
#. MvwFr
-#: svtools/inc/langtab.hrc:369
+#: svtools/inc/langtab.hrc:370
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "N'ko"
msgstr "N'ko"
#. WFc6C
-#: svtools/inc/langtab.hrc:370
+#: svtools/inc/langtab.hrc:371
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
#. hEtfX
-#: svtools/inc/langtab.hrc:371
+#: svtools/inc/langtab.hrc:372
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tibetan (India)"
msgstr "Tibetano (India)"
#. Agf93
-#: svtools/inc/langtab.hrc:372
+#: svtools/inc/langtab.hrc:373
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cornish"
msgstr "Córnico"
#. EtH3H
-#: svtools/inc/langtab.hrc:373
+#: svtools/inc/langtab.hrc:374
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Pite (Sweden)"
msgstr "Sami, Pite (Suecia)"
#. jp6C9
-#: svtools/inc/langtab.hrc:374
+#: svtools/inc/langtab.hrc:375
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ngäbere"
msgstr "Ngäbe"
#. 3nTLx
-#: svtools/inc/langtab.hrc:375
+#: svtools/inc/langtab.hrc:376
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kumyk"
msgstr "Qumuq"
#. c56C9
-#: svtools/inc/langtab.hrc:376
+#: svtools/inc/langtab.hrc:377
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nogai"
msgstr "Nogai"
#. CBiiA
-#: svtools/inc/langtab.hrc:377
+#: svtools/inc/langtab.hrc:378
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Karakalpak Latin"
msgstr "Karakalpak (latino)"
#. CkEC7
-#: svtools/inc/langtab.hrc:378
+#: svtools/inc/langtab.hrc:379
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ladin"
msgstr "Ladín"
#. XAiVE
-#: svtools/inc/langtab.hrc:379
+#: svtools/inc/langtab.hrc:380
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Burkina Faso)"
msgstr "Francés (Burkina Faso)"
#. EGzhe
-#: svtools/inc/langtab.hrc:380
+#: svtools/inc/langtab.hrc:381
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Puinave"
msgstr "Puinave"
#. HNcxe
-#: svtools/inc/langtab.hrc:381
+#: svtools/inc/langtab.hrc:382
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maninkakan, Eastern, Latin"
msgstr "Maninkakan, Oriental, Latino"
#. Kxi9E
-#: svtools/inc/langtab.hrc:382
+#: svtools/inc/langtab.hrc:383
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Avar"
msgstr "Avar"
#. zumBa
-#: svtools/inc/langtab.hrc:383
+#: svtools/inc/langtab.hrc:384
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cree, Plains, Latin"
msgstr "Cree, Chairas, Latino"
#. PQqU7
-#: svtools/inc/langtab.hrc:384
+#: svtools/inc/langtab.hrc:385
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cree, Plains, Syllabics"
msgstr "Cree, Chairas, Silábico"
#. kewgf
-#: svtools/inc/langtab.hrc:385
+#: svtools/inc/langtab.hrc:386
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lengo"
msgstr "Lengo"
#. KtBfE
-#: svtools/inc/langtab.hrc:386
+#: svtools/inc/langtab.hrc:387
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Côte d'Ivoire)"
msgstr "Francés (Costa de Marfil)"
#. DTuEL
-#: svtools/inc/langtab.hrc:387
+#: svtools/inc/langtab.hrc:388
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Mali)"
msgstr "Francés (Malí)"
#. LFLk6
-#: svtools/inc/langtab.hrc:388
+#: svtools/inc/langtab.hrc:389
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Senegal)"
msgstr "Francés (Senegal)"
#. mSK3x
-#: svtools/inc/langtab.hrc:389
+#: svtools/inc/langtab.hrc:390
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Benin)"
msgstr "Francés (Benín)"
#. tM6qQ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:390
+#: svtools/inc/langtab.hrc:391
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Niger)"
msgstr "Francés (Níxer)"
#. nCq6f
-#: svtools/inc/langtab.hrc:391
+#: svtools/inc/langtab.hrc:392
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francés (Togo)"
#. oCBvK
-#: svtools/inc/langtab.hrc:392
+#: svtools/inc/langtab.hrc:393
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kven Finnish"
msgstr "Kven finlandés"
#. zjNcC
-#: svtools/inc/langtab.hrc:393
+#: svtools/inc/langtab.hrc:394
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Venetian"
msgstr "Veneciano"
#. 8EbCs
-#: svtools/inc/langtab.hrc:394
+#: svtools/inc/langtab.hrc:395
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Gambia)"
msgstr "Inglés (Namibia)"
#. gEd8L
-#: svtools/inc/langtab.hrc:395
+#: svtools/inc/langtab.hrc:396
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Aranese"
msgstr "Aranés"
#. TaEzQ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:396
+#: svtools/inc/langtab.hrc:397
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arpitan (France)"
msgstr "Francoprovenzal (Francia)"
#. s4yFD
-#: svtools/inc/langtab.hrc:397
+#: svtools/inc/langtab.hrc:398
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arpitan (Italy)"
msgstr "Francoprovenzal (Italia)"
#. FvPLF
-#: svtools/inc/langtab.hrc:398
+#: svtools/inc/langtab.hrc:399
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arpitan (Switzerland)"
msgstr "Francoprovenzal (Suíza)"
#. GgwXq
-#: svtools/inc/langtab.hrc:399
+#: svtools/inc/langtab.hrc:400
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Botswana)"
msgstr "Inglés (Botswana)"
#. GZfWN
-#: svtools/inc/langtab.hrc:400
+#: svtools/inc/langtab.hrc:401
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Interlingue Occidental"
msgstr "Interlingua occidental"
#. FFkaK
-#: svtools/inc/langtab.hrc:401
+#: svtools/inc/langtab.hrc:402
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Apatani"
msgstr "Apatani"
#. EHHtS
-#: svtools/inc/langtab.hrc:402
+#: svtools/inc/langtab.hrc:403
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Mauritius)"
msgstr "Inglés (Mauricio)"
#. atcMq
-#: svtools/inc/langtab.hrc:403
+#: svtools/inc/langtab.hrc:404
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Mauritius)"
msgstr "Francés (Mauricio)"
#. UZ4Pn
-#: svtools/inc/langtab.hrc:404
+#: svtools/inc/langtab.hrc:405
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Silesian"
msgstr "Silesiano"
#. RJDLA
-#: svtools/inc/langtab.hrc:405
+#: svtools/inc/langtab.hrc:406
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)"
msgstr "Húngaro (alfabeto rúnico)"
#. v3WK8
-#: svtools/inc/langtab.hrc:406
+#: svtools/inc/langtab.hrc:407
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Malaysia)"
msgstr "Inglés (Malaisia)"
#. 4sBjT
-#: svtools/inc/langtab.hrc:407
+#: svtools/inc/langtab.hrc:408
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Manchu"
msgstr "Manchú"
#. XH3fY
-#: svtools/inc/langtab.hrc:408
+#: svtools/inc/langtab.hrc:409
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Xibe"
msgstr "Xibe"
#. oGNdE
-#: svtools/inc/langtab.hrc:409
+#: svtools/inc/langtab.hrc:410
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Kituba (República Democrática do Congo)"
#. jQF7C
-#: svtools/inc/langtab.hrc:410
+#: svtools/inc/langtab.hrc:411
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Fon"
msgstr "Fon"
#. cAPXF
-#: svtools/inc/langtab.hrc:411
+#: svtools/inc/langtab.hrc:412
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Plautdietsch"
msgstr "Plautdietsch"
#. 8LY2A
-#: svtools/inc/langtab.hrc:412
+#: svtools/inc/langtab.hrc:413
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Eastern (Russia)"
msgstr "Armenio oriental (Rusia)"
#. ieGNR
-#: svtools/inc/langtab.hrc:413
+#: svtools/inc/langtab.hrc:414
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Eastern (Iran)"
msgstr "Armenio oriental (Irán)"
#. US8Ga
-#: svtools/inc/langtab.hrc:414
+#: svtools/inc/langtab.hrc:415
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Western (Armenia)"
msgstr "Armenio oriental (Armenia)"
#. nzbrZ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:415
+#: svtools/inc/langtab.hrc:416
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Classical (Armenia)"
msgstr "Armenio, clásico (Armenia)"
#. BDKAa
-#: svtools/inc/langtab.hrc:416
+#: svtools/inc/langtab.hrc:417
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay Arabic (Malaysia)"
msgstr "Árabe malaio (Malasia)"
#. AnrGG
-#: svtools/inc/langtab.hrc:417
+#: svtools/inc/langtab.hrc:418
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay Arabic (Brunei Darussalam)"
msgstr "Árabe malaio (Brunei Darussalam)"
#. utBog
-#: svtools/inc/langtab.hrc:418
+#: svtools/inc/langtab.hrc:419
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Juǀ’hoan"
msgstr "Juǀ’hoan"
#. jPaAH
-#: svtools/inc/langtab.hrc:419
+#: svtools/inc/langtab.hrc:420
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Naro"
msgstr "Naro"
#. mMVAF
-#: svtools/inc/langtab.hrc:420
+#: svtools/inc/langtab.hrc:421
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Iloko"
msgstr "Iloko"
#. AzGAy
-#: svtools/inc/langtab.hrc:421
+#: svtools/inc/langtab.hrc:422
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Zambia)"
msgstr "Inglés (Zambia)"
#. 7kkKy
-#: svtools/inc/langtab.hrc:422
+#: svtools/inc/langtab.hrc:423
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Sri Lanka)"
msgstr "Inglés (Sri Lanka)"
#. xFPXp
-#: svtools/inc/langtab.hrc:423
+#: svtools/inc/langtab.hrc:424
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Inglés (Nixeria)"
#. Up6ab
-#: svtools/inc/langtab.hrc:424
+#: svtools/inc/langtab.hrc:425
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kabardian"
msgstr "Cabardiano"
#. BiDsR
-#: svtools/inc/langtab.hrc:425
+#: svtools/inc/langtab.hrc:426
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Guadeloupean Creole French"
msgstr "Crioulo francés de Guadalupe"
#. 2b2P4
-#: svtools/inc/langtab.hrc:426
+#: svtools/inc/langtab.hrc:427
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ligurian"
msgstr "Lígur"
#. 3LvEE
-#: svtools/inc/langtab.hrc:427
+#: svtools/inc/langtab.hrc:428
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Minangkabau"
msgstr "Minangkabau"
#. nDkKR
-#: svtools/inc/langtab.hrc:428
+#: svtools/inc/langtab.hrc:429
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sundanese"
msgstr "Sundanés"
#. wGEAB
-#: svtools/inc/langtab.hrc:429
+#: svtools/inc/langtab.hrc:430
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Hong Kong)"
msgstr "Inglés (Hong Kong)"
#. qTMB2
-#: svtools/inc/langtab.hrc:430
+#: svtools/inc/langtab.hrc:431
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Kenya)"
msgstr "Inglés (Quenia)"
#. SgQ2p
-#: svtools/inc/langtab.hrc:431
+#: svtools/inc/langtab.hrc:432
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Pali Thai"
msgstr "Pali tailandés"
#. DGeeF
-#: svtools/inc/langtab.hrc:432
+#: svtools/inc/langtab.hrc:433
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cabécar"
msgstr "Cabécar"
#. xHCtG
-#: svtools/inc/langtab.hrc:433
+#: svtools/inc/langtab.hrc:434
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bribri"
msgstr "Bribri"
#. 2GFgR
-#: svtools/inc/langtab.hrc:434
+#: svtools/inc/langtab.hrc:435
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Denmark)"
msgstr "Inglés (Dinamarca)"
#. gmE6U
-#: svtools/inc/langtab.hrc:435
+#: svtools/inc/langtab.hrc:436
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sesotho"
msgstr "Sesotho"
#. BkKJX
-#: svtools/inc/langtab.hrc:436
+#: svtools/inc/langtab.hrc:437
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Klingon"
msgstr "Klingon"
#. xFYhC
-#: svtools/inc/langtab.hrc:437
+#: svtools/inc/langtab.hrc:438
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Israel)"
msgstr "Inglés (Israel)"
#. Bryjh
-#: svtools/inc/langtab.hrc:438
+#: svtools/inc/langtab.hrc:439
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Interslavic Latin"
msgstr "Latino intereslavo"
#. DZBAE
-#: svtools/inc/langtab.hrc:439
+#: svtools/inc/langtab.hrc:440
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Interslavic Cyrillic"
msgstr "Cirícilo intereslavo"
#. 4eEDW
-#: svtools/inc/langtab.hrc:440
+#: svtools/inc/langtab.hrc:441
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Pennsylvania Dutch"
msgstr "Holandés da Pensilvania"
diff --git a/source/gl/svx/messages.po b/source/gl/svx/messages.po
index 4e87f4d4c93..e8617a0c8f6 100644
--- a/source/gl/svx/messages.po
+++ b/source/gl/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-04 11:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:31+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559330444.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -34,6666 +34,6672 @@ msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUP"
msgid "Group object"
msgstr "Obxecto de grupo"
-#. tC4qm
+#. nsYcw
#: include/svx/strings.hrc:28
+msgctxt "STR_ObjNameSingulDIAGRAM"
+msgid "Diagram"
+msgstr "Diagrama"
+
+#. tC4qm
+#: include/svx/strings.hrc:29
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUP"
msgid "Group objects"
msgstr "Obxectos de grupo"
#. piV8E
-#: include/svx/strings.hrc:29
+#: include/svx/strings.hrc:30
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY"
msgid "Blank group object"
msgstr "Obxectos de grupo en branco"
#. BBEPU
-#: include/svx/strings.hrc:30
+#: include/svx/strings.hrc:31
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY"
msgid "Blank group objects"
msgstr "Obxectos de grupo en branco"
#. NVHmC
-#: include/svx/strings.hrc:31
+#: include/svx/strings.hrc:32
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE"
msgid "Line"
msgstr "Liña"
#. SD2Wy
-#: include/svx/strings.hrc:32
+#: include/svx/strings.hrc:33
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Hori"
msgid "Horizontal line"
msgstr "Liña horizontal"
#. 3dPEH
-#: include/svx/strings.hrc:33
+#: include/svx/strings.hrc:34
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Vert"
msgid "Vertical line"
msgstr "liña vertical"
#. JzFtj
-#: include/svx/strings.hrc:34
+#: include/svx/strings.hrc:35
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Diag"
msgid "Diagonal line"
msgstr "Liña diagonal"
#. YPAoe
-#: include/svx/strings.hrc:35
+#: include/svx/strings.hrc:36
msgctxt "STR_ObjNamePluralLINE"
msgid "Lines"
msgstr "Liñas"
#. yS2nC
-#: include/svx/strings.hrc:36
+#: include/svx/strings.hrc:37
msgctxt "STR_ObjNameSingulRECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectángulo"
#. TDTj8
-#: include/svx/strings.hrc:37
+#: include/svx/strings.hrc:38
msgctxt "STR_ObjNamePluralRECT"
msgid "Rectangles"
msgstr "Retángulos"
#. fnV49
-#: include/svx/strings.hrc:38
+#: include/svx/strings.hrc:39
msgctxt "STR_ObjNameSingulQUAD"
msgid "Square"
msgstr "Cadrado"
#. XkEHU
-#: include/svx/strings.hrc:39
+#: include/svx/strings.hrc:40
msgctxt "STR_ObjNamePluralQUAD"
msgid "Squares"
msgstr "Cadrados"
#. vw4Ut
-#: include/svx/strings.hrc:40
+#: include/svx/strings.hrc:41
msgctxt "STR_ObjNameSingulPARAL"
msgid "Parallelogram"
msgstr "Paralelogramo"
#. yCpvs
-#: include/svx/strings.hrc:41
+#: include/svx/strings.hrc:42
msgctxt "STR_ObjNamePluralPARAL"
msgid "Parallelograms"
msgstr "Paralelogramos"
#. SfDZQ
-#: include/svx/strings.hrc:42
+#: include/svx/strings.hrc:43
msgctxt "STR_ObjNameSingulRECTRND"
msgid "Rounded rectangle"
msgstr "Rectángulo arredondado"
#. PYAii
-#: include/svx/strings.hrc:43
+#: include/svx/strings.hrc:44
msgctxt "STR_ObjNamePluralRECTRND"
msgid "Rounded Rectangles"
msgstr "Rectángulos arredondados"
#. xQAn8
-#: include/svx/strings.hrc:44
+#: include/svx/strings.hrc:45
msgctxt "STR_ObjNameSingulQUADRND"
msgid "rounded square"
msgstr "Cadrado arredondado"
#. JHxon
-#: include/svx/strings.hrc:45
+#: include/svx/strings.hrc:46
msgctxt "STR_ObjNamePluralQUADRND"
msgid "Rounded Squares"
msgstr "Cadrados arredondados"
#. 89eHB
-#: include/svx/strings.hrc:46
+#: include/svx/strings.hrc:47
msgctxt "STR_ObjNameSingulPARALRND"
msgid "Rounded Parallelogram"
msgstr "Paralelogramo arredondado"
#. WvCRG
-#: include/svx/strings.hrc:47
+#: include/svx/strings.hrc:48
msgctxt "STR_ObjNamePluralPARALRND"
msgid "Rounded parallelograms"
msgstr "Paralelogramos arredondados"
#. NDXG6
-#: include/svx/strings.hrc:48
+#: include/svx/strings.hrc:49
msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRC"
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"
#. Bzk99
-#: include/svx/strings.hrc:49
+#: include/svx/strings.hrc:50
msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRC"
msgid "Circles"
msgstr "Círculos"
#. 2CxVR
-#: include/svx/strings.hrc:50
+#: include/svx/strings.hrc:51
msgctxt "STR_ObjNameSingulSECT"
msgid "Circle sector"
msgstr "Sector circular"
#. djBb7
-#: include/svx/strings.hrc:51
+#: include/svx/strings.hrc:52
msgctxt "STR_ObjNamePluralSECT"
msgid "Circle sectors"
msgstr "Sectores circulares"
#. KAhqG
-#: include/svx/strings.hrc:52
+#: include/svx/strings.hrc:53
msgctxt "STR_ObjNameSingulCARC"
msgid "Arc"
msgstr "Arco"
#. ZtPEx
-#: include/svx/strings.hrc:53
+#: include/svx/strings.hrc:54
msgctxt "STR_ObjNamePluralCARC"
msgid "Arcs"
msgstr "Arcos"
#. 7mXtq
-#: include/svx/strings.hrc:54
+#: include/svx/strings.hrc:55
msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUT"
msgid "Circle segment"
msgstr "Segmento circular"
#. YkhbA
-#: include/svx/strings.hrc:55
+#: include/svx/strings.hrc:56
msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUT"
msgid "Circle segments"
msgstr "Segmentos circulares"
#. QsEuy
-#: include/svx/strings.hrc:56
+#: include/svx/strings.hrc:57
msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRCE"
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipse"
#. rUFxb
-#: include/svx/strings.hrc:57
+#: include/svx/strings.hrc:58
msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRCE"
msgid "Ellipses"
msgstr "Elipses"
#. UADGo
-#: include/svx/strings.hrc:58
+#: include/svx/strings.hrc:59
msgctxt "STR_ObjNameSingulSECTE"
msgid "Ellipse Pie"
msgstr "Sector elíptico"
#. afCit
-#: include/svx/strings.hrc:59
+#: include/svx/strings.hrc:60
msgctxt "STR_ObjNamePluralSECTE"
msgid "Ellipse Pies"
msgstr "Sectores elípticos"
#. 7FXAW
-#: include/svx/strings.hrc:60
+#: include/svx/strings.hrc:61
msgctxt "STR_ObjNameSingulCARCE"
msgid "Elliptical arc"
msgstr "Arco elíptico"
#. KdtfM
-#: include/svx/strings.hrc:61
+#: include/svx/strings.hrc:62
msgctxt "STR_ObjNamePluralCARCE"
msgid "Elliptical arcs"
msgstr "Arcos elípticos"
#. C4jME
-#: include/svx/strings.hrc:62
+#: include/svx/strings.hrc:63
msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUTE"
msgid "Ellipse Segment"
msgstr "Segmento elíptico"
#. wKC5F
-#: include/svx/strings.hrc:63
+#: include/svx/strings.hrc:64
msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUTE"
msgid "Ellipse Segments"
msgstr "Segmentos elípticos"
#. ibJ55
-#: include/svx/strings.hrc:64
+#: include/svx/strings.hrc:65
msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY"
msgid "Polygon"
msgstr "Polígono"
#. AZFuB
-#: include/svx/strings.hrc:65
+#: include/svx/strings.hrc:66
msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount"
msgid "Polygon %2 corners"
msgstr "Polígono %2 vértices"
#. a6z8j
-#: include/svx/strings.hrc:66
+#: include/svx/strings.hrc:67
msgctxt "STR_ObjNamePluralPOLY"
msgid "Polygons"
msgstr "Polígonos"
#. WSEL3
-#: include/svx/strings.hrc:67
+#: include/svx/strings.hrc:68
msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN"
msgid "Polyline"
msgstr "Poliliña"
#. eBhxV
-#: include/svx/strings.hrc:68
+#: include/svx/strings.hrc:69
msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount"
msgid "Polyline with %2 corners"
msgstr "Poliliña con %2 vértices"
#. NjP7U
-#: include/svx/strings.hrc:69
+#: include/svx/strings.hrc:70
msgctxt "STR_ObjNamePluralPLIN"
msgid "Polylines"
msgstr "Poliliñas"
#. KNPXt
-#: include/svx/strings.hrc:70
+#: include/svx/strings.hrc:71
msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHLINE"
msgid "Bézier curve"
msgstr "Curva Bézier"
#. BhTAu
-#: include/svx/strings.hrc:71
+#: include/svx/strings.hrc:72
msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHLINE"
msgid "Bézier curves"
msgstr "Curvas Bézier"
#. LU3AK
-#: include/svx/strings.hrc:72
+#: include/svx/strings.hrc:73
msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHFILL"
msgid "Bézier curve"
msgstr "Curva Bézier"
#. vLAWh
-#: include/svx/strings.hrc:73
+#: include/svx/strings.hrc:74
msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHFILL"
msgid "Bézier curves"
msgstr "Curvas Bézier"
#. FQeae
-#: include/svx/strings.hrc:74
+#: include/svx/strings.hrc:75
msgctxt "STR_ObjNameSingulFREELINE"
msgid "Freeform Line"
msgstr "Liña de forma libre"
#. c8gFR
-#: include/svx/strings.hrc:75
+#: include/svx/strings.hrc:76
msgctxt "STR_ObjNamePluralFREELINE"
msgid "Freeform Lines"
msgstr "Liñas de forma libre"
#. GSmPG
-#: include/svx/strings.hrc:76
+#: include/svx/strings.hrc:77
msgctxt "STR_ObjNameSingulFREEFILL"
msgid "Freeform Line"
msgstr "Liña de forma libre"
#. 8k7tC
-#: include/svx/strings.hrc:77
+#: include/svx/strings.hrc:78
msgctxt "STR_ObjNamePluralFREEFILL"
msgid "Freeform Lines"
msgstr "Liñas de forma libre"
#. iwxqj
-#: include/svx/strings.hrc:78
+#: include/svx/strings.hrc:79
msgctxt "STR_ObjNameSingulCOMBLINE"
msgid "Curve"
msgstr "Curva"
#. CjzRc
-#: include/svx/strings.hrc:79
+#: include/svx/strings.hrc:80
msgctxt "STR_ObjNameSingulNATSPLN"
msgid "Natural Spline"
msgstr "Spline natural"
#. CSFGL
-#: include/svx/strings.hrc:80
+#: include/svx/strings.hrc:81
msgctxt "STR_ObjNamePluralNATSPLN"
msgid "Natural Splines"
msgstr "Splines naturais"
#. jpijx
-#: include/svx/strings.hrc:81
+#: include/svx/strings.hrc:82
msgctxt "STR_ObjNameSingulPERSPLN"
msgid "Periodic Spline"
msgstr "Spline periódico"
#. A2GLR
-#: include/svx/strings.hrc:82
+#: include/svx/strings.hrc:83
msgctxt "STR_ObjNamePluralPERSPLN"
msgid "Periodic Splines"
msgstr "Splines periódicos"
#. efEFM
-#: include/svx/strings.hrc:83
+#: include/svx/strings.hrc:84
msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXT"
msgid "Text Frame"
msgstr "Marco de texto"
#. MdV7N
-#: include/svx/strings.hrc:84
+#: include/svx/strings.hrc:85
msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXT"
msgid "Text Frame"
msgstr "Marco de texto"
#. 3Pvnw
-#: include/svx/strings.hrc:85
+#: include/svx/strings.hrc:86
msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXTLNK"
msgid "Linked text frame"
msgstr "Marco de texto ligado"
#. EtTZB
-#: include/svx/strings.hrc:86
+#: include/svx/strings.hrc:87
msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXTLNK"
msgid "Linked text frames"
msgstr "Marcos de texto ligados"
#. mw75y
-#: include/svx/strings.hrc:87
+#: include/svx/strings.hrc:88
msgctxt "STR_ObjNameSingulTITLETEXT"
msgid "Title text"
msgstr "Texto de título"
#. aAKEp
-#: include/svx/strings.hrc:88
+#: include/svx/strings.hrc:89
msgctxt "STR_ObjNamePluralTITLETEXT"
msgid "Title texts"
msgstr "Textos de títulos"
#. 3DMmh
-#: include/svx/strings.hrc:89
+#: include/svx/strings.hrc:90
msgctxt "STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT"
msgid "Outline Text"
msgstr "Texto de esquema"
#. PDZGm
-#: include/svx/strings.hrc:90
+#: include/svx/strings.hrc:91
msgctxt "STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT"
msgid "Outline Texts"
msgstr "Textos de esquemas"
#. HspAE
-#: include/svx/strings.hrc:91
+#: include/svx/strings.hrc:92
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAF"
msgid "Image"
msgstr "Imaxe"
#. DzfeY
-#: include/svx/strings.hrc:92
+#: include/svx/strings.hrc:93
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAF"
msgid "Images"
msgstr "Imaxes"
#. E9w8q
-#: include/svx/strings.hrc:93
+#: include/svx/strings.hrc:94
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFLNK"
msgid "Linked image"
msgstr "Imaxe ligada"
#. YopD6
-#: include/svx/strings.hrc:94
+#: include/svx/strings.hrc:95
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFLNK"
msgid "Linked images"
msgstr "Imaxes ligadas"
#. wWACk
-#: include/svx/strings.hrc:95
+#: include/svx/strings.hrc:96
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONE"
msgid "Blank image object"
msgstr "Obxecto de imaxe baleiro"
#. uzsE4
-#: include/svx/strings.hrc:96
+#: include/svx/strings.hrc:97
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONE"
msgid "Blank image objects"
msgstr "Obxectos de imaxe baleiros"
#. 8Za3o
-#: include/svx/strings.hrc:97
+#: include/svx/strings.hrc:98
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK"
msgid "Blank linked image"
msgstr "Imaxe ligada baleira"
#. 8W5JS
-#: include/svx/strings.hrc:98
+#: include/svx/strings.hrc:99
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK"
msgid "Blank linked images"
msgstr "Imaxes ligadas baleiras"
#. kUuBg
-#: include/svx/strings.hrc:99
+#: include/svx/strings.hrc:100
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTF"
msgid "Metafile"
msgstr "Metaficheiro"
#. w5ykB
-#: include/svx/strings.hrc:100
+#: include/svx/strings.hrc:101
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTF"
msgid "Metafiles"
msgstr "Metaficheiros"
#. XBDAB
-#: include/svx/strings.hrc:101
+#: include/svx/strings.hrc:102
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTFLNK"
msgid "Linked Metafile"
msgstr "Metaficheiro ligado"
#. ACpDE
-#: include/svx/strings.hrc:102
+#: include/svx/strings.hrc:103
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTFLNK"
msgid "Linked Metafiles"
msgstr "Metaficheiros ligados"
#. Pbmqw
-#: include/svx/strings.hrc:103
+#: include/svx/strings.hrc:104
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMP"
msgid "Image"
msgstr "Imaxe"
#. WdAhn
-#: include/svx/strings.hrc:104
+#: include/svx/strings.hrc:105
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS"
msgid "Image with transparency"
msgstr "Imaxe con transparencia"
#. 3FkK6
-#: include/svx/strings.hrc:105
+#: include/svx/strings.hrc:106
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK"
msgid "Linked Image"
msgstr "Imaxe ligada"
#. ydd77
-#: include/svx/strings.hrc:106
+#: include/svx/strings.hrc:107
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK"
msgid "Linked image with transparency"
msgstr "Imaxe ligada con transparencia"
#. FVJeA
-#: include/svx/strings.hrc:107
+#: include/svx/strings.hrc:108
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMP"
msgid "Images"
msgstr "Imaxes"
#. mjfjF
-#: include/svx/strings.hrc:108
+#: include/svx/strings.hrc:109
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS"
msgid "Images with transparency"
msgstr "Imaxes con transparencia"
#. 8kaaN
-#: include/svx/strings.hrc:109
+#: include/svx/strings.hrc:110
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK"
msgid "Linked images"
msgstr "Imaxes ligadas"
#. DKMiE
-#: include/svx/strings.hrc:110
+#: include/svx/strings.hrc:111
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK"
msgid "Linked images with transparency"
msgstr "Imaxes ligadas con transparencia"
#. aeEoK
-#: include/svx/strings.hrc:111
+#: include/svx/strings.hrc:112
msgctxt "STR_ObjNameSingulCUSTOMSHAPE"
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
#. BZmgL
-#: include/svx/strings.hrc:112
+#: include/svx/strings.hrc:113
msgctxt "STR_ObjNamePluralCUSTOMSHAPE"
msgid "Shapes"
msgstr "Formas"
#. HBYSq
-#: include/svx/strings.hrc:113
+#: include/svx/strings.hrc:114
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFSVG"
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#. pzxhb
-#: include/svx/strings.hrc:114
+#: include/svx/strings.hrc:115
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFSVG"
msgid "SVGs"
msgstr "SVG"
#. v2DTg
-#: include/svx/strings.hrc:115
+#: include/svx/strings.hrc:116
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFWMF"
msgid "WMF"
msgstr "WMF"
#. LR2x6
-#: include/svx/strings.hrc:116
+#: include/svx/strings.hrc:117
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFWMF"
msgid "WMFs"
msgstr "WMF"
#. XcDs2
-#: include/svx/strings.hrc:117
+#: include/svx/strings.hrc:118
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
msgid "EMF"
msgstr "EMF"
#. JtdP2
-#: include/svx/strings.hrc:118
+#: include/svx/strings.hrc:119
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMF"
#. H2FkB
-#: include/svx/strings.hrc:119
+#: include/svx/strings.hrc:120
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. tc3Jb
-#: include/svx/strings.hrc:120
+#: include/svx/strings.hrc:121
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "PDFs"
msgstr "PDF"
#. b3os5
-#: include/svx/strings.hrc:121
+#: include/svx/strings.hrc:122
msgctxt "STR_ObjNameSingulOLE2"
msgid "embedded object (OLE)"
msgstr "Obxecto incorporado (OLE)"
#. QMF8w
-#: include/svx/strings.hrc:122
+#: include/svx/strings.hrc:123
msgctxt "STR_ObjNamePluralOLE2"
msgid "Embedded objects (OLE)"
msgstr "Obxectos incorporados (OLE)"
#. mAAWu
-#: include/svx/strings.hrc:123
+#: include/svx/strings.hrc:124
msgctxt "STR_ObjNameSingulUno"
msgid "Control"
msgstr "Control"
#. KrTeo
-#: include/svx/strings.hrc:124
+#: include/svx/strings.hrc:125
msgctxt "STR_ObjNamePluralUno"
msgid "Controls"
msgstr "Controis"
#. wfVg2
-#: include/svx/strings.hrc:125
+#: include/svx/strings.hrc:126
msgctxt "STR_ObjNameSingulFrame"
msgid "Frame"
msgstr "Marco"
#. q72EC
-#: include/svx/strings.hrc:126
+#: include/svx/strings.hrc:127
msgctxt "STR_ObjNamePluralFrame"
msgid "Frames"
msgstr "Marcos"
#. gYhqY
-#: include/svx/strings.hrc:127
+#: include/svx/strings.hrc:128
msgctxt "STR_ObjNameSingulEDGE"
msgid "Object Connectors"
msgstr "Conectores de obxectos"
#. 9XiCG
-#: include/svx/strings.hrc:128
+#: include/svx/strings.hrc:129
msgctxt "STR_ObjNamePluralEDGE"
msgid "Object Connectors"
msgstr "Conectores de obxectos"
#. HSDBo
-#: include/svx/strings.hrc:129
+#: include/svx/strings.hrc:130
msgctxt "STR_ObjNameSingulCAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "Texto explicativo"
#. BdAJu
-#: include/svx/strings.hrc:130
+#: include/svx/strings.hrc:131
msgctxt "STR_ObjNamePluralCAPTION"
msgid "Callouts"
msgstr "Textos explicativos"
#. Ezpif
-#: include/svx/strings.hrc:131
+#: include/svx/strings.hrc:132
msgctxt "STR_ObjNameSingulPAGE"
msgid "Preview object"
msgstr "Visualizar obxecto"
#. UCECt
-#: include/svx/strings.hrc:132
+#: include/svx/strings.hrc:133
msgctxt "STR_ObjNamePluralPAGE"
msgid "Preview objects"
msgstr "Visualizar obxectos"
#. GCVKi
-#: include/svx/strings.hrc:133
+#: include/svx/strings.hrc:134
msgctxt "STR_ObjNameSingulMEASURE"
msgid "Dimension line"
msgstr "Liña de dimensión"
#. DokjU
-#: include/svx/strings.hrc:134
+#: include/svx/strings.hrc:135
msgctxt "STR_ObjNamePluralMEASURE"
msgid "Dimensioning objects"
msgstr "Dimensionamento de obxectos"
#. iBQEy
-#: include/svx/strings.hrc:135
+#: include/svx/strings.hrc:136
msgctxt "STR_ObjNamePlural"
msgid "Drawing objects"
msgstr "Obxectos de debuxo"
#. xHrgo
-#: include/svx/strings.hrc:136
+#: include/svx/strings.hrc:137
msgctxt "STR_ObjNameNoObj"
msgid "No draw object"
msgstr "Sen obxecto de debuxo"
#. EEKnk
-#: include/svx/strings.hrc:137
+#: include/svx/strings.hrc:138
msgctxt "STR_ObjNameSingulPlural"
msgid "Draw object(s)"
msgstr "Obxecto(s) de debuxo"
#. LYyRP
-#: include/svx/strings.hrc:138
+#: include/svx/strings.hrc:139
msgctxt "STR_ObjNameSingulCube3d"
msgid "3D cube"
msgstr "Cubo 3D"
#. ZsF4T
-#: include/svx/strings.hrc:139
+#: include/svx/strings.hrc:140
msgctxt "STR_ObjNamePluralCube3d"
msgid "3D cubes"
msgstr "Cubos 3D"
#. h9hf7
-#: include/svx/strings.hrc:140
+#: include/svx/strings.hrc:141
msgctxt "STR_ObjNameSingulExtrude3d"
msgid "Extrusion object"
msgstr "Obxecto de extrusión"
#. Ag6Pu
-#: include/svx/strings.hrc:141
+#: include/svx/strings.hrc:142
msgctxt "STR_ObjNamePluralExtrude3d"
msgid "Extrusion objects"
msgstr "Obxectos de extrusión"
#. L3B8v
-#: include/svx/strings.hrc:142
+#: include/svx/strings.hrc:143
msgctxt "STR_ObjNameSingulLathe3d"
msgid "Rotation object"
msgstr "Obxecto de rotación"
#. e3vFm
-#: include/svx/strings.hrc:143
+#: include/svx/strings.hrc:144
msgctxt "STR_ObjNamePluralLathe3d"
msgid "Rotation objects"
msgstr "Obxectos de rotación"
#. CE5Gk
-#: include/svx/strings.hrc:144
+#: include/svx/strings.hrc:145
msgctxt "STR_ObjNameSingulObj3d"
msgid "3D object"
msgstr "Obxecto 3D"
#. pECo3
-#: include/svx/strings.hrc:145
+#: include/svx/strings.hrc:146
msgctxt "STR_ObjNamePluralObj3d"
msgid "3D objects"
msgstr "Obxectos 3D"
#. Wuqvb
-#: include/svx/strings.hrc:146
+#: include/svx/strings.hrc:147
msgctxt "STR_ObjNameSingulScene3d"
msgid "3D scene"
msgstr "Escena en 3D"
#. tH8BD
-#: include/svx/strings.hrc:147
+#: include/svx/strings.hrc:148
msgctxt "STR_ObjNamePluralScene3d"
msgid "3D scenes"
msgstr "Escenas en 3D"
#. WdWuw
-#: include/svx/strings.hrc:148
+#: include/svx/strings.hrc:149
msgctxt "STR_ObjNameSingulSphere3d"
msgid "Sphere"
msgstr "Esfera"
#. YNXv5
-#: include/svx/strings.hrc:149
+#: include/svx/strings.hrc:150
msgctxt "STR_ObjNamePluralSphere3d"
msgid "Spheres"
msgstr "Esferas"
#. h4GBf
-#: include/svx/strings.hrc:150
+#: include/svx/strings.hrc:151
msgctxt "STR_EditWithCopy"
msgid "with copy"
msgstr "con copia"
#. NrVyW
-#: include/svx/strings.hrc:151
+#: include/svx/strings.hrc:152
msgctxt "STR_EditPosSize"
msgid "Set position and size for %1"
msgstr "Estabelecer posición e tamaño para %1"
#. ac4yY
-#: include/svx/strings.hrc:152
+#: include/svx/strings.hrc:153
msgctxt "STR_EditDelete"
msgid "Delete %1"
msgstr "Eliminar %1"
#. AweBA
-#: include/svx/strings.hrc:153
+#: include/svx/strings.hrc:154
msgctxt "STR_EditMovToTop"
msgid "Move %1 forward"
msgstr "Mover %1 cara a adiante"
#. G7EUR
-#: include/svx/strings.hrc:154
+#: include/svx/strings.hrc:155
msgctxt "STR_EditMovToBtm"
msgid "Move %1 further back"
msgstr "Mover %1 máis para atrás"
#. B83UQ
-#: include/svx/strings.hrc:155
+#: include/svx/strings.hrc:156
msgctxt "STR_EditPutToTop"
msgid "Move %1 to front"
msgstr "Mover %1 para adiante"
#. aHzgz
-#: include/svx/strings.hrc:156
+#: include/svx/strings.hrc:157
msgctxt "STR_EditPutToBtm"
msgid "Move %1 to back"
msgstr "Mover %1 para atrás"
#. Q6nSk
-#: include/svx/strings.hrc:157
+#: include/svx/strings.hrc:158
msgctxt "STR_EditRevOrder"
msgid "Reverse order of %1"
msgstr "Inverter orde de %1"
#. rpJs7
-#: include/svx/strings.hrc:158
+#: include/svx/strings.hrc:159
msgctxt "STR_SortShapes"
msgid "Sort shapes"
msgstr "Ordenar formas"
#. cALbH
-#: include/svx/strings.hrc:159
+#: include/svx/strings.hrc:160
msgctxt "STR_EditMove"
msgid "Move %1"
msgstr "Mover %1"
#. dskGp
-#: include/svx/strings.hrc:160
+#: include/svx/strings.hrc:161
msgctxt "STR_EditResize"
msgid "Resize %1"
msgstr "Redimensionar %1"
#. 5QxCS
-#: include/svx/strings.hrc:161
+#: include/svx/strings.hrc:162
msgctxt "STR_EditRotate"
msgid "Rotate %1"
msgstr "Xirar %1"
#. BD8aF
-#: include/svx/strings.hrc:162
+#: include/svx/strings.hrc:163
msgctxt "STR_EditMirrorHori"
msgid "Flip %1 horizontal"
msgstr "Voltear %1 na horizontal"
#. g7Qgy
-#: include/svx/strings.hrc:163
+#: include/svx/strings.hrc:164
msgctxt "STR_EditMirrorVert"
msgid "Flip %1 vertical"
msgstr "Voltear %1 na vertical"
#. 8MR5T
-#: include/svx/strings.hrc:164
+#: include/svx/strings.hrc:165
msgctxt "STR_EditMirrorDiag"
msgid "Flip %1 diagonal"
msgstr "Voltear %1 na diagonal"
#. zDbgU
-#: include/svx/strings.hrc:165
+#: include/svx/strings.hrc:166
msgctxt "STR_EditMirrorFree"
msgid "Flip %1 freehand"
msgstr "Voltear %1 a man alzada"
#. AFUeA
-#: include/svx/strings.hrc:166
+#: include/svx/strings.hrc:167
msgctxt "STR_EditShear"
msgid "Distort %1 (slant)"
msgstr "Distorsionar %1 (inclinación)"
#. QRoy3
-#: include/svx/strings.hrc:167
+#: include/svx/strings.hrc:168
msgctxt "STR_EditCrook"
msgid "Arrange %1 in circle"
msgstr "Dispor %1 en círculo"
#. wvGVC
-#: include/svx/strings.hrc:168
+#: include/svx/strings.hrc:169
msgctxt "STR_EditCrookContortion"
msgid "Curve %1 in circle"
msgstr "Curvar %1 en círculo"
#. iUJAq
-#: include/svx/strings.hrc:169
+#: include/svx/strings.hrc:170
msgctxt "STR_EditDistort"
msgid "Distort %1"
msgstr "Distorsionar %1"
#. GRiqx
-#: include/svx/strings.hrc:170
+#: include/svx/strings.hrc:171
msgctxt "STR_EditRipUp"
msgid "Undo %1"
msgstr "Desfacer %1"
#. sE8PU
-#: include/svx/strings.hrc:171
+#: include/svx/strings.hrc:172
msgctxt "STR_EditSetPointsSmooth"
msgid "Modify bézier properties of %1"
msgstr "Modificar as propiedades de Bézier de %1"
#. CzVVY
-#: include/svx/strings.hrc:172
+#: include/svx/strings.hrc:173
msgctxt "STR_EditSetSegmentsKind"
msgid "Modify bézier properties of %1"
msgstr "Modificar as propiedades de Bézier de %1"
#. 5KcDa
-#: include/svx/strings.hrc:173
+#: include/svx/strings.hrc:174
msgctxt "STR_EditSetGlueEscDir"
msgid "Set exit direction for %1"
msgstr "Definir dirección de saída para %1"
#. Gbbmq
-#: include/svx/strings.hrc:174
+#: include/svx/strings.hrc:175
msgctxt "STR_EditSetGluePercent"
msgid "Set relative attribute at %1"
msgstr "Definir atributo relativo en %1"
#. Auc4o
-#: include/svx/strings.hrc:175
+#: include/svx/strings.hrc:176
msgctxt "STR_EditSetGlueAlign"
msgid "Set reference point for %1"
msgstr "Estabelecer punto de referencia para %1"
#. M5Jac
-#: include/svx/strings.hrc:176
+#: include/svx/strings.hrc:177
msgctxt "STR_EditGroup"
msgid "Group %1"
msgstr "Agrupar %1"
#. wEEok
-#: include/svx/strings.hrc:177
+#: include/svx/strings.hrc:178
msgctxt "STR_EditUngroup"
msgid "Ungroup %1"
msgstr "Desagrupar %1"
#. XochA
-#: include/svx/strings.hrc:178
+#: include/svx/strings.hrc:179
msgctxt "STR_EditSetAttributes"
msgid "Apply attributes to %1"
msgstr "Aplicar atributos a %1"
#. kzth3
-#: include/svx/strings.hrc:179
+#: include/svx/strings.hrc:180
msgctxt "STR_EditSetStylesheet"
msgid "Apply Styles to %1"
msgstr "Aplicar estilos a %1"
#. PDT8V
-#: include/svx/strings.hrc:180
+#: include/svx/strings.hrc:181
msgctxt "STR_EditDelStylesheet"
msgid "Remove Style from %1"
msgstr "Retirar estilo de %1"
#. 5DwCY
-#: include/svx/strings.hrc:181
+#: include/svx/strings.hrc:182
msgctxt "STR_EditConvToPoly"
msgid "Convert %1 to polygon"
msgstr "Converter %1 nun polígono"
#. TPv7Q
-#: include/svx/strings.hrc:182
+#: include/svx/strings.hrc:183
msgctxt "STR_EditConvToPolys"
msgid "Convert %1 to polygons"
msgstr "Converter %1 en polígonos"
#. ompqC
-#: include/svx/strings.hrc:183
+#: include/svx/strings.hrc:184
msgctxt "STR_EditConvToCurve"
msgid "Convert %1 to curve"
msgstr "Converter %1 nunha curva"
#. gax8J
-#: include/svx/strings.hrc:184
+#: include/svx/strings.hrc:185
msgctxt "STR_EditConvToCurves"
msgid "Convert %1 to curves"
msgstr "Converter %1 en curvas"
#. s96Mt
-#: include/svx/strings.hrc:185
+#: include/svx/strings.hrc:186
msgctxt "STR_EditConvToContour"
msgid "Convert %1 to contour"
msgstr "Converter %1 en contorno"
#. LAyEj
-#: include/svx/strings.hrc:186
+#: include/svx/strings.hrc:187
msgctxt "STR_EditConvToContours"
msgid "Convert %1 to contours"
msgstr "Converter %1 en contornos"
#. jzxvB
-#: include/svx/strings.hrc:187
+#: include/svx/strings.hrc:188
msgctxt "STR_EditAlign"
msgid "Align %1"
msgstr "Aliñar %1"
#. jocJd
-#: include/svx/strings.hrc:188
+#: include/svx/strings.hrc:189
msgctxt "STR_EditAlignVTop"
msgid "Align %1 to top"
msgstr "Aliñar %1 á parte superior"
#. WFGbz
-#: include/svx/strings.hrc:189
+#: include/svx/strings.hrc:190
msgctxt "STR_EditAlignVBottom"
msgid "Align %1 to bottom"
msgstr "Aliñar %1 á parte inferior"
#. SyXzE
-#: include/svx/strings.hrc:190
+#: include/svx/strings.hrc:191
msgctxt "STR_EditAlignVCenter"
msgid "Horizontally center %1"
msgstr "Centrar %1 horizontalmente"
#. TgGUN
-#: include/svx/strings.hrc:191
+#: include/svx/strings.hrc:192
msgctxt "STR_EditAlignHLeft"
msgid "Align %1 to left"
msgstr "Aliñar %1 á esquerda"
#. s3Erz
-#: include/svx/strings.hrc:192
+#: include/svx/strings.hrc:193
msgctxt "STR_EditAlignHRight"
msgid "Align %1 to right"
msgstr "Aliñar %1 á dereita"
#. apfuW
-#: include/svx/strings.hrc:193
+#: include/svx/strings.hrc:194
msgctxt "STR_EditAlignHCenter"
msgid "Vertically center %1"
msgstr "Centrar %1 verticalmente"
#. ttEmT
-#: include/svx/strings.hrc:194
+#: include/svx/strings.hrc:195
msgctxt "STR_EditAlignCenter"
msgid "Center %1"
msgstr "Centrar %1"
#. xkGug
-#: include/svx/strings.hrc:195
+#: include/svx/strings.hrc:196
msgctxt "STR_EditTransform"
msgid "Transform %1"
msgstr "Transformar %1"
#. smiFA
-#: include/svx/strings.hrc:196
+#: include/svx/strings.hrc:197
msgctxt "STR_EditCombine_PolyPoly"
msgid "Combine %1"
msgstr "Combinar %1"
#. PypoU
-#: include/svx/strings.hrc:197
+#: include/svx/strings.hrc:198
msgctxt "STR_EditMergeMergePoly"
msgid "Merge %1"
msgstr "Combinar %1"
#. 2KfaD
-#: include/svx/strings.hrc:198
+#: include/svx/strings.hrc:199
msgctxt "STR_EditMergeSubstractPoly"
msgid "Subtract %1"
msgstr "Subtraer %1"
#. gKFow
-#: include/svx/strings.hrc:199
+#: include/svx/strings.hrc:200
msgctxt "STR_EditMergeIntersectPoly"
msgid "Intersect %1"
msgstr "Interseccionar %1"
#. M8onz
-#: include/svx/strings.hrc:200
+#: include/svx/strings.hrc:201
msgctxt "STR_DistributeMarkedObjects"
msgid "Distribute selected objects"
msgstr "Distribuír os obxectos seleccionados"
#. CnGYu
-#: include/svx/strings.hrc:201
+#: include/svx/strings.hrc:202
msgctxt "STR_EqualizeWidthMarkedObjects"
msgid "Equalize Width %1"
msgstr "Igualar o largo %1"
#. zBTZe
-#: include/svx/strings.hrc:202
+#: include/svx/strings.hrc:203
msgctxt "STR_EqualizeHeightMarkedObjects"
msgid "Equalize Height %1"
msgstr "Igualar a altura %1"
#. JWmM2
-#: include/svx/strings.hrc:203
+#: include/svx/strings.hrc:204
msgctxt "STR_EditCombine_OnePoly"
msgid "Combine %1"
msgstr "Combinar %1"
#. k5kFN
-#: include/svx/strings.hrc:204
+#: include/svx/strings.hrc:205
msgctxt "STR_EditDismantle_Polys"
msgid "Split %1"
msgstr "Dividir %1"
#. weAmr
-#: include/svx/strings.hrc:205
+#: include/svx/strings.hrc:206
msgctxt "STR_EditDismantle_Lines"
msgid "Split %1"
msgstr "Dividir %1"
#. Yofeq
-#: include/svx/strings.hrc:206
+#: include/svx/strings.hrc:207
msgctxt "STR_EditImportMtf"
msgid "Split %1"
msgstr "Dividir %1"
#. hWuuR
-#: include/svx/strings.hrc:207
+#: include/svx/strings.hrc:208
msgctxt "STR_ExchangePaste"
msgid "Insert object(s)"
msgstr "Inserir obxecto(s)"
#. EaVu8
-#: include/svx/strings.hrc:208
+#: include/svx/strings.hrc:209
msgctxt "STR_DragInsertPoint"
msgid "Insert point to %1"
msgstr "Inserir punto en %1"
#. G3DCW
-#: include/svx/strings.hrc:209
+#: include/svx/strings.hrc:210
msgctxt "STR_DragInsertGluePoint"
msgid "Insert gluepoint to %1"
msgstr "Inserir punto de pegado en %1"
#. 6JqED
-#: include/svx/strings.hrc:210
+#: include/svx/strings.hrc:211
msgctxt "STR_DragMethMovHdl"
msgid "Move reference-point"
msgstr "Mover punto de referencia"
#. o8CAF
-#: include/svx/strings.hrc:211
+#: include/svx/strings.hrc:212
msgctxt "STR_DragMethObjOwn"
msgid "Geometrically change %1"
msgstr "Cambiar xeometricamente %1"
#. ghkib
-#: include/svx/strings.hrc:212
+#: include/svx/strings.hrc:213
msgctxt "STR_DragMethMove"
msgid "Move %1"
msgstr "Mover %1"
#. BCrkD
-#: include/svx/strings.hrc:213
+#: include/svx/strings.hrc:214
msgctxt "STR_DragMethResize"
msgid "Resize %1"
msgstr "Redimensionar %1"
#. xonh6
-#: include/svx/strings.hrc:214
+#: include/svx/strings.hrc:215
msgctxt "STR_DragMethRotate"
msgid "Rotate %1"
msgstr "Xirar %1"
#. kBYzN
-#: include/svx/strings.hrc:215
+#: include/svx/strings.hrc:216
msgctxt "STR_DragMethMirrorHori"
msgid "Flip %1 horizontal"
msgstr "Voltear %1 en horizontal"
#. CBBXE
-#: include/svx/strings.hrc:216
+#: include/svx/strings.hrc:217
msgctxt "STR_DragMethMirrorVert"
msgid "Flip %1 vertical"
msgstr "Voltear %1 en vertical"
#. uHCGD
-#: include/svx/strings.hrc:217
+#: include/svx/strings.hrc:218
msgctxt "STR_DragMethMirrorDiag"
msgid "Flip %1 diagonal"
msgstr "Voltear %1 en diagonal"
#. vRwXA
-#: include/svx/strings.hrc:218
+#: include/svx/strings.hrc:219
msgctxt "STR_DragMethMirrorFree"
msgid "Flip %1 freehand"
msgstr "Voltear %1 a man alzada"
#. 9xhJw
-#: include/svx/strings.hrc:219
+#: include/svx/strings.hrc:220
msgctxt "STR_DragMethGradient"
msgid "Interactive gradient for %1"
msgstr "Gradación interactiva para %1"
#. Fst87
-#: include/svx/strings.hrc:220
+#: include/svx/strings.hrc:221
msgctxt "STR_DragMethTransparence"
msgid "Interactive transparency for %1"
msgstr "Transparencia interactiva para %1"
#. jgbKK
-#: include/svx/strings.hrc:221
+#: include/svx/strings.hrc:222
msgctxt "STR_DragMethShear"
msgid "Distort %1 (slant)"
msgstr "Distorsionar %1 (inclinación)"
#. Eo8H6
-#: include/svx/strings.hrc:222
+#: include/svx/strings.hrc:223
msgctxt "STR_DragMethCrook"
msgid "Arrange %1 in circle"
msgstr "Dispor %1 en círculo"
#. stAcK
-#: include/svx/strings.hrc:223
+#: include/svx/strings.hrc:224
msgctxt "STR_DragMethCrookContortion"
msgid "Curve %1 in circle"
msgstr "Curvar %1 en círculo"
#. VbA6t
-#: include/svx/strings.hrc:224
+#: include/svx/strings.hrc:225
msgctxt "STR_DragMethDistort"
msgid "Distort %1"
msgstr "Distorsionar %1"
#. YjghP
-#: include/svx/strings.hrc:225
+#: include/svx/strings.hrc:226
msgctxt "STR_DragMethCrop"
msgid "Crop %1"
msgstr "Recortar %1"
#. ViifK
-#: include/svx/strings.hrc:226
+#: include/svx/strings.hrc:227
msgctxt "STR_DragRectEckRad"
msgid "Alter radius by %1"
msgstr "Cambiar raio en %1"
#. usEq4
-#: include/svx/strings.hrc:227
+#: include/svx/strings.hrc:228
msgctxt "STR_DragPathObj"
msgid "Change %1"
msgstr "Cambiar %1"
#. X4GFU
-#: include/svx/strings.hrc:228
+#: include/svx/strings.hrc:229
msgctxt "STR_DragRectResize"
msgid "Resize %1"
msgstr "Redimensionar %1"
#. qF4Px
-#: include/svx/strings.hrc:229
+#: include/svx/strings.hrc:230
msgctxt "STR_DragCaptFram"
msgid "Move %1"
msgstr "Mover %1"
#. fKuKa
-#: include/svx/strings.hrc:230
+#: include/svx/strings.hrc:231
msgctxt "STR_DragCaptTail"
msgid "Move end point of %1"
msgstr "Mover punto final de %1"
#. ewcHx
-#: include/svx/strings.hrc:231
+#: include/svx/strings.hrc:232
msgctxt "STR_DragCircAngle"
msgid "Adjust angle by %1"
msgstr "Axustar ángulo en %1"
#. L8rCz
-#: include/svx/strings.hrc:232
+#: include/svx/strings.hrc:233
msgctxt "STR_DragEdgeTail"
msgid "Change %1"
msgstr "Cambiar %1"
#. UxCCc
-#: include/svx/strings.hrc:233
+#: include/svx/strings.hrc:234
msgctxt "STR_ViewTextEdit"
msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3"
msgstr "Editar texto: Parágrafo %1,Liña %2, Columna %3"
#. 23tL7
-#: include/svx/strings.hrc:234
+#: include/svx/strings.hrc:235
msgctxt "STR_ViewMarked"
msgid "%1 selected"
msgstr "%1 seleccionado"
#. yQkFZ
-#: include/svx/strings.hrc:235
+#: include/svx/strings.hrc:236
msgctxt "STR_ViewMarkedPoint"
msgid "Point from %1"
msgstr "Punto desde %1"
#. RGnTk
-#: include/svx/strings.hrc:236
+#: include/svx/strings.hrc:237
msgctxt "STR_ViewMarkedPoints"
msgid "%2 points from %1"
msgstr "%2 puntos desde %1"
#. YxpLB
-#: include/svx/strings.hrc:237
+#: include/svx/strings.hrc:238
msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoint"
msgid "Gluepoint from %1"
msgstr "Punto de pegado desde %1"
#. qCFmV
-#: include/svx/strings.hrc:238
+#: include/svx/strings.hrc:239
msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoints"
msgid "%2 gluepoints from %1"
msgstr "%2 puntos de pegado desde %1"
#. CDqRQ
-#: include/svx/strings.hrc:239
+#: include/svx/strings.hrc:240
msgctxt "STR_ViewMarkObjs"
msgid "Mark objects"
msgstr "Marcar obxectos"
#. SLrPJ
-#: include/svx/strings.hrc:240
+#: include/svx/strings.hrc:241
msgctxt "STR_ViewMarkMoreObjs"
msgid "Mark additional objects"
msgstr "Marcar obxectos adicionais"
#. hczKZ
-#: include/svx/strings.hrc:241
+#: include/svx/strings.hrc:242
msgctxt "STR_ViewMarkPoints"
msgid "Mark points"
msgstr "Marcar puntos"
#. 778bF
-#: include/svx/strings.hrc:242
+#: include/svx/strings.hrc:243
msgctxt "STR_ViewMarkMorePoints"
msgid "Mark additional points"
msgstr "Marcar puntos adicionais"
#. BLEE8
-#: include/svx/strings.hrc:243
+#: include/svx/strings.hrc:244
msgctxt "STR_ViewMarkGluePoints"
msgid "Mark gluepoints"
msgstr "Marcar puntos de pegado"
#. eH9Vs
-#: include/svx/strings.hrc:244
+#: include/svx/strings.hrc:245
msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints"
msgid "Mark additional gluepoints"
msgstr "Marcar puntos de pegado adicionais"
#. D5ZZA
-#: include/svx/strings.hrc:245
+#: include/svx/strings.hrc:246
msgctxt "STR_ViewCreateObj"
msgid "Create %1"
msgstr "Crear %1"
#. 7FoxD
-#: include/svx/strings.hrc:246
+#: include/svx/strings.hrc:247
msgctxt "STR_UndoInsertObj"
msgid "Insert %1"
msgstr "Inserir %1"
#. 9hXBp
-#: include/svx/strings.hrc:247
+#: include/svx/strings.hrc:248
msgctxt "STR_UndoCopyObj"
msgid "Copy %1"
msgstr "Copiar %1"
#. arzhD
-#: include/svx/strings.hrc:248
+#: include/svx/strings.hrc:249
msgctxt "STR_UndoObjOrdNum"
msgid "Change object order of %1"
msgstr "Cambiar orde de obxecto de %1"
#. QTZxE
-#: include/svx/strings.hrc:249
+#: include/svx/strings.hrc:250
msgctxt "STR_UndoObjSetText"
msgid "Edit text of %1"
msgstr "Editar texto de %1"
#. un957
-#: include/svx/strings.hrc:250
+#: include/svx/strings.hrc:251
msgctxt "STR_UndoNewPage"
msgid "Insert page"
msgstr "Inserir páxina"
#. vBvUC
-#: include/svx/strings.hrc:251
+#: include/svx/strings.hrc:252
msgctxt "STR_UndoDelPage"
msgid "Delete page"
msgstr "Eliminar páxina"
#. rFgUQ
-#: include/svx/strings.hrc:252
+#: include/svx/strings.hrc:253
msgctxt "STR_UndoCopPage"
msgid "Copy page"
msgstr "Copiar páxina"
#. EYfZc
-#: include/svx/strings.hrc:253
+#: include/svx/strings.hrc:254
msgctxt "STR_UndoMovPage"
msgid "Change order of pages"
msgstr "Cambiar a orde das páxinas"
#. BQRVo
-#: include/svx/strings.hrc:254
+#: include/svx/strings.hrc:255
msgctxt "STR_UndoDelPageMasterDscr"
msgid "Clear background page assignment"
msgstr "Eliminar asignación de páxina de fondo"
#. 79Cxu
-#: include/svx/strings.hrc:255
+#: include/svx/strings.hrc:256
msgctxt "STR_UndoChgPageMasterDscr"
msgid "Change background page assignment"
msgstr "Cambiar asignación de páxina de fondo"
#. 9P8JF
-#: include/svx/strings.hrc:256
+#: include/svx/strings.hrc:257
msgctxt "STR_UndoMergeModel"
msgid "Insert document"
msgstr "Inserir documento"
#. w3W7h
-#: include/svx/strings.hrc:257
+#: include/svx/strings.hrc:258
msgctxt "STR_UndoNewLayer"
msgid "Insert Layer"
msgstr "Inserir capa"
#. 7pifL
-#: include/svx/strings.hrc:258
+#: include/svx/strings.hrc:259
msgctxt "STR_UndoDelLayer"
msgid "Delete layer"
msgstr "Eliminar capa"
#. MFCAk
#. Undo/Redo for setting object's name (#i73249#)
-#: include/svx/strings.hrc:260
+#: include/svx/strings.hrc:261
msgctxt "STR_UndoObjName"
msgid "Change object name of %1 to"
msgstr "Cambiar o nome do obxecto de %1 a"
#. D4AsZ
-#: include/svx/strings.hrc:261
+#: include/svx/strings.hrc:262
msgctxt "STR_UndoObjTitle"
msgid "Change object title of %1"
msgstr "Cambiar o título do obxecto de %1"
#. tqeMT
-#: include/svx/strings.hrc:262
+#: include/svx/strings.hrc:263
msgctxt "STR_UndoObjDescription"
msgid "Change object description of %1"
msgstr "Cambiar a descrición do obxecto de %1"
#. XcY5w
-#: include/svx/strings.hrc:263
+#: include/svx/strings.hrc:264
msgctxt "STR_ItemValON"
msgid "on"
msgstr "activado"
#. e6RAB
-#: include/svx/strings.hrc:264
+#: include/svx/strings.hrc:265
msgctxt "STR_ItemValOFF"
msgid "off"
msgstr "desactivado"
#. gaXKQ
-#: include/svx/strings.hrc:265
+#: include/svx/strings.hrc:266
msgctxt "STR_ItemValYES"
msgid "yes"
msgstr "si"
#. 65SoV
-#: include/svx/strings.hrc:266
+#: include/svx/strings.hrc:267
msgctxt "STR_ItemValNO"
msgid "No"
msgstr "Non"
#. aeEuB
-#: include/svx/strings.hrc:267
+#: include/svx/strings.hrc:268
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE1"
msgid "Type 1"
msgstr "Tipo 1"
#. BFaLY
-#: include/svx/strings.hrc:268
+#: include/svx/strings.hrc:269
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE2"
msgid "Type 2"
msgstr "Tipo 2"
#. KFMjw
-#: include/svx/strings.hrc:269
+#: include/svx/strings.hrc:270
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE3"
msgid "Type 3"
msgstr "Tipo 3"
#. 48UKA
-#: include/svx/strings.hrc:270
+#: include/svx/strings.hrc:271
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE4"
msgid "Type 4"
msgstr "Tipo 4"
#. DVm64
-#: include/svx/strings.hrc:271
+#: include/svx/strings.hrc:272
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCHORI"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#. ZYYeS
-#: include/svx/strings.hrc:272
+#: include/svx/strings.hrc:273
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCVERT"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#. HcoYN
-#: include/svx/strings.hrc:273
+#: include/svx/strings.hrc:274
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCBESTFIT"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#. uZNFq
-#: include/svx/strings.hrc:274
+#: include/svx/strings.hrc:275
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZENONE"
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"
#. 2ZQvA
-#: include/svx/strings.hrc:275
+#: include/svx/strings.hrc:276
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEPROP"
msgid "Proportional"
msgstr "Proporcional"
#. Ej4Ya
-#: include/svx/strings.hrc:276
+#: include/svx/strings.hrc:277
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES"
msgid "Fit to size (all rows separately) "
msgstr "Axustar ao tamaño (todas as filas separadamente) "
#. Wr4kE
-#: include/svx/strings.hrc:277
+#: include/svx/strings.hrc:278
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT"
msgid "Use hard attributes"
msgstr "Utilizar atributos fixos"
#. 73uL2
-#: include/svx/strings.hrc:278
+#: include/svx/strings.hrc:279
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJTOP"
msgid "Top"
msgstr "Superior"
#. 3Cde5
-#: include/svx/strings.hrc:279
+#: include/svx/strings.hrc:280
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJCENTER"
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#. AR3n7
-#: include/svx/strings.hrc:280
+#: include/svx/strings.hrc:281
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM"
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
#. UmBBe
-#: include/svx/strings.hrc:281
+#: include/svx/strings.hrc:282
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBLOCK"
msgid "Use entire height"
msgstr "Utilizar toda a altura"
#. dRtWD
-#: include/svx/strings.hrc:282
+#: include/svx/strings.hrc:283
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH"
msgid "Stretched"
msgstr "Expandido"
#. kGXVu
-#: include/svx/strings.hrc:283
+#: include/svx/strings.hrc:284
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJLEFT"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#. bDPBk
-#: include/svx/strings.hrc:284
+#: include/svx/strings.hrc:285
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJCENTER"
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#. tVhNN
-#: include/svx/strings.hrc:285
+#: include/svx/strings.hrc:286
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJRIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
#. K8NiD
-#: include/svx/strings.hrc:286
+#: include/svx/strings.hrc:287
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJBLOCK"
msgid "Use entire width"
msgstr "Utilizar toda a largura"
#. H7dgd
-#: include/svx/strings.hrc:287
+#: include/svx/strings.hrc:288
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH"
msgid "Stretched"
msgstr "Expandido"
#. q5eQw
-#: include/svx/strings.hrc:288
+#: include/svx/strings.hrc:289
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_NONE"
msgid "off"
msgstr "desactivado"
#. Roba3
-#: include/svx/strings.hrc:289
+#: include/svx/strings.hrc:290
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_BLINK"
msgid "flash"
msgstr "flash"
#. UDFFC
-#: include/svx/strings.hrc:290
+#: include/svx/strings.hrc:291
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SCROLL"
msgid "Scroll Through"
msgstr "Desprazar ao través"
#. A9BQL
-#: include/svx/strings.hrc:291
+#: include/svx/strings.hrc:292
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE"
msgid "alternating"
msgstr "alternando"
#. EkPkn
-#: include/svx/strings.hrc:292
+#: include/svx/strings.hrc:293
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SLIDE"
msgid "Scroll In"
msgstr "Desprazar cara a adentro"
#. x3Yd5
-#: include/svx/strings.hrc:293
+#: include/svx/strings.hrc:294
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_LEFT"
msgid "left"
msgstr "á esquerda"
#. w7PTQ
-#: include/svx/strings.hrc:294
+#: include/svx/strings.hrc:295
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_UP"
msgid "up"
msgstr "cara a arriba"
#. oMaiF
-#: include/svx/strings.hrc:295
+#: include/svx/strings.hrc:296
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_RIGHT"
msgid "right"
msgstr "á dereita"
#. tQTCd
-#: include/svx/strings.hrc:296
+#: include/svx/strings.hrc:297
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_DOWN"
msgid "down"
msgstr "cara a abaixo"
#. 6MMYx
-#: include/svx/strings.hrc:297
+#: include/svx/strings.hrc:298
msgctxt "STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES"
msgid "Standard Connector"
msgstr "Conector estándar"
#. SLdM8
-#: include/svx/strings.hrc:298
+#: include/svx/strings.hrc:299
msgctxt "STR_ItemValEDGE_THREELINES"
msgid "Line Connector"
msgstr "Conector linear"
#. ZAtDC
-#: include/svx/strings.hrc:299
+#: include/svx/strings.hrc:300
msgctxt "STR_ItemValEDGE_ONELINE"
msgid "Straight Connector"
msgstr "Conector recto"
#. 9qXds
-#: include/svx/strings.hrc:300
+#: include/svx/strings.hrc:301
msgctxt "STR_ItemValEDGE_BEZIER"
msgid "Curved Connector"
msgstr "Conector curvilíneo"
#. MGEse
-#: include/svx/strings.hrc:301
+#: include/svx/strings.hrc:302
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
#. sNziy
-#: include/svx/strings.hrc:302
+#: include/svx/strings.hrc:303
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_RADIUS"
msgid "Radius"
msgstr "Raio"
#. zGpyM
-#: include/svx/strings.hrc:303
+#: include/svx/strings.hrc:304
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO"
msgid "automatic"
msgstr "automático"
#. jA4pb
-#: include/svx/strings.hrc:304
+#: include/svx/strings.hrc:305
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_ABOVE"
msgid "on the line"
msgstr "na liña"
#. iqYjg
-#: include/svx/strings.hrc:305
+#: include/svx/strings.hrc:306
msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_BREAKEDLINE"
msgid "broken line"
msgstr "liña quebrada"
#. h8npu
-#: include/svx/strings.hrc:306
+#: include/svx/strings.hrc:307
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_BELOW"
msgid "below the line"
msgstr "debaixo da liña"
#. WL8XG
-#: include/svx/strings.hrc:307
+#: include/svx/strings.hrc:308
msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN"
msgid "centered"
msgstr "centrado"
#. hy9eX
-#: include/svx/strings.hrc:308
+#: include/svx/strings.hrc:309
msgctxt "STR_ItemValCIRC_FULL"
msgid "full circle"
msgstr "círculo completo"
#. 6BdZt
-#: include/svx/strings.hrc:309
+#: include/svx/strings.hrc:310
msgctxt "STR_ItemValCIRC_SECT"
msgid "Circle Pie"
msgstr "Sector circular"
#. j6Bc3
-#: include/svx/strings.hrc:310
+#: include/svx/strings.hrc:311
msgctxt "STR_ItemValCIRC_CUT"
msgid "Circle segment"
msgstr "Segmento circular"
#. 7sN8d
-#: include/svx/strings.hrc:311
+#: include/svx/strings.hrc:312
msgctxt "STR_ItemValCIRC_ARC"
msgid "Arc"
msgstr "Arco"
#. CiXKC
#. Strings for the templates dialog
-#: include/svx/strings.hrc:313
+#: include/svx/strings.hrc:314
msgctxt "SIP_UNKNOWN_ATTR"
msgid "Unknown attribute"
msgstr "Atributo descoñecido"
#. ehWkk
#. Strings for the templates dialog
-#: include/svx/strings.hrc:315
+#: include/svx/strings.hrc:316
msgctxt "SIP_XA_LINESTYLE"
msgid "Line style"
msgstr "Estilo de liña"
#. BbP7X
-#: include/svx/strings.hrc:316
+#: include/svx/strings.hrc:317
msgctxt "SIP_XA_LINEDASH"
msgid "Line pattern"
msgstr "Patrón de liña"
#. 4NCnS
-#: include/svx/strings.hrc:317
+#: include/svx/strings.hrc:318
msgctxt "SIP_XA_LINEWIDTH"
msgid "Line width"
msgstr "Largura de liña"
#. NuJkv
-#: include/svx/strings.hrc:318
+#: include/svx/strings.hrc:319
msgctxt "SIP_XA_LINECOLOR"
msgid "Line color"
msgstr "Cor de liña"
#. NgaPV
-#: include/svx/strings.hrc:319
+#: include/svx/strings.hrc:320
msgctxt "SIP_XA_LINESTART"
msgid "Line head"
msgstr "Inicio de liña"
#. UYBDU
-#: include/svx/strings.hrc:320
+#: include/svx/strings.hrc:321
msgctxt "SIP_XA_LINEEND"
msgid "Line end"
msgstr "Remate de liña"
#. DJkAF
-#: include/svx/strings.hrc:321
+#: include/svx/strings.hrc:322
msgctxt "SIP_XA_LINESTARTWIDTH"
msgid "Line head width"
msgstr "Largura de inicio de liña"
#. QqA6b
-#: include/svx/strings.hrc:322
+#: include/svx/strings.hrc:323
msgctxt "SIP_XA_LINEENDWIDTH"
msgid "Line end width"
msgstr "Largura de remate de liña"
#. FcHDB
-#: include/svx/strings.hrc:323
+#: include/svx/strings.hrc:324
msgctxt "SIP_XA_LINESTARTCENTER"
msgid "Center arrowhead"
msgstr "Centrar punta de frecha"
#. KnFtT
-#: include/svx/strings.hrc:324
+#: include/svx/strings.hrc:325
msgctxt "SIP_XA_LINEENDCENTER"
msgid "Center arrowend"
msgstr "Centrar fin de frecha"
#. 2UZUA
-#: include/svx/strings.hrc:325
+#: include/svx/strings.hrc:326
msgctxt "SIP_XA_LINETRANSPARENCE"
msgid "Line transparency"
msgstr "Transparencia de liña"
#. 5MLYD
-#: include/svx/strings.hrc:326
+#: include/svx/strings.hrc:327
msgctxt "SIP_XA_LINEJOINT"
msgid "Line joint"
msgstr "Asociación de liñas"
#. ArqSC
-#: include/svx/strings.hrc:327
+#: include/svx/strings.hrc:328
msgctxt "SIP_XATTRSET_LINE"
msgid "Line attributes"
msgstr "Atributos de liña"
#. dufaT
-#: include/svx/strings.hrc:328
+#: include/svx/strings.hrc:329
msgctxt "SIP_XA_FILLSTYLE"
msgid "Fill style"
msgstr "Estilo de recheo"
#. RDcH6
-#: include/svx/strings.hrc:329
+#: include/svx/strings.hrc:330
msgctxt "SIP_XA_FILLCOLOR"
msgid "Fillcolor"
msgstr "Cor de recheo"
#. DJM9B
-#: include/svx/strings.hrc:330
+#: include/svx/strings.hrc:331
msgctxt "SIP_XA_FILLGRADIENT"
msgid "Gradient"
msgstr "Gradación"
#. gbABb
-#: include/svx/strings.hrc:331
+#: include/svx/strings.hrc:332
msgctxt "SIP_XA_FILLHATCH"
msgid "Hatching"
msgstr "Tramado"
#. GE68t
-#: include/svx/strings.hrc:332
+#: include/svx/strings.hrc:333
msgctxt "SIP_XA_FILLBITMAP"
msgid "Fillbitmap"
msgstr "Mapa de bits do recheo"
#. DV2Ss
-#: include/svx/strings.hrc:333
+#: include/svx/strings.hrc:334
msgctxt "SIP_XA_FILLTRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
#. eK8kh
-#: include/svx/strings.hrc:334
+#: include/svx/strings.hrc:335
msgctxt "SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT"
msgid "Number of gradient steps"
msgstr "Número de pasos da gradación"
#. AVtYF
-#: include/svx/strings.hrc:335
+#: include/svx/strings.hrc:336
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILE"
msgid "Tile fill"
msgstr "Recheo en mosaico"
#. D7T2o
-#: include/svx/strings.hrc:336
+#: include/svx/strings.hrc:337
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POS"
msgid "Fillbitmap position"
msgstr "Posición do mapa de bits do recheo"
#. NVLGP
-#: include/svx/strings.hrc:337
+#: include/svx/strings.hrc:338
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEX"
msgid "Fillbitmap width"
msgstr "Largura do mapa de bits do recheo"
#. PSCTE
-#: include/svx/strings.hrc:338
+#: include/svx/strings.hrc:339
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEY"
msgid "Height of fillbitmap"
msgstr "Altura do mapa de bits do recheo"
#. zW4zt
-#: include/svx/strings.hrc:339
+#: include/svx/strings.hrc:340
msgctxt "SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE"
msgid "Transparent gradient"
msgstr "Gradación transparente"
#. DBBgQ
-#: include/svx/strings.hrc:340
+#: include/svx/strings.hrc:341
msgctxt "SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR"
msgid "Fill reserved for 2"
msgstr "Recheo reservado para 2"
#. PaSqp
-#: include/svx/strings.hrc:341
+#: include/svx/strings.hrc:342
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG"
msgid "Tile size not in %"
msgstr "O tamaño de mosaico non se encontra en %"
#. fwikV
-#: include/svx/strings.hrc:342
+#: include/svx/strings.hrc:343
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX"
msgid "Tile offset X in %"
msgstr "Desprazamento de mosaico X en %"
#. FQgvE
-#: include/svx/strings.hrc:343
+#: include/svx/strings.hrc:344
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY"
msgid "Tile offset Y in %"
msgstr "Desprazamento de mosaico Y en %"
#. NUEGF
-#: include/svx/strings.hrc:344
+#: include/svx/strings.hrc:345
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_STRETCH"
msgid "Bitmap scaling"
msgstr "Escala de mapa de bits"
#. pc9yk
-#: include/svx/strings.hrc:345
+#: include/svx/strings.hrc:346
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX"
msgid "Tile position X in %"
msgstr "Posición de mosaico X en %"
#. DH43F
-#: include/svx/strings.hrc:346
+#: include/svx/strings.hrc:347
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY"
msgid "Tile position Y in %"
msgstr "Posición de mosaico Y en %"
#. 8GFpS
-#: include/svx/strings.hrc:347
+#: include/svx/strings.hrc:348
msgctxt "SIP_XA_FILLBACKGROUND"
msgid "Background fill"
msgstr "Recheo de fondo"
#. 2SvhA
-#: include/svx/strings.hrc:348
+#: include/svx/strings.hrc:349
msgctxt "SIP_XATTRSET_FILL"
msgid "Area attributes"
msgstr "Atributos de área"
#. TE8CS
-#: include/svx/strings.hrc:349
+#: include/svx/strings.hrc:350
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTYLE"
msgid "Fontwork style"
msgstr "Estilo de Fontwork"
#. qMnRZ
-#: include/svx/strings.hrc:350
+#: include/svx/strings.hrc:351
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTADJUST"
msgid "Fontwork alignment"
msgstr "Aliñamento de Fontwork"
#. fpGEZ
-#: include/svx/strings.hrc:351
+#: include/svx/strings.hrc:352
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTDISTANCE"
msgid "Fontwork spacing"
msgstr "Espazamento de Fontwork"
#. CUBXL
-#: include/svx/strings.hrc:352
+#: include/svx/strings.hrc:353
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTART"
msgid "Fontwork font begin"
msgstr "Início de tipo de letra Fontwork"
#. JSVHo
-#: include/svx/strings.hrc:353
+#: include/svx/strings.hrc:354
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTMIRROR"
msgid "Fontwork mirror"
msgstr "Espello de Fontwork"
#. P5W29
-#: include/svx/strings.hrc:354
+#: include/svx/strings.hrc:355
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTOUTLINE"
msgid "Fontwork outline"
msgstr "Esquema de Fontwork"
#. LKCDD
-#: include/svx/strings.hrc:355
+#: include/svx/strings.hrc:356
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHADOW"
msgid "Fontwork shadow"
msgstr "Sombra de Fontwork"
#. oDiYn
-#: include/svx/strings.hrc:356
+#: include/svx/strings.hrc:357
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR"
msgid "Fontwork shadow color"
msgstr "Cor de sombra de Fontwork"
#. sFLRA
-#: include/svx/strings.hrc:357
+#: include/svx/strings.hrc:358
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL"
msgid "Fontwork shadow offset X"
msgstr "Desprazamento de sombra X de Fontwork"
#. daERW
-#: include/svx/strings.hrc:358
+#: include/svx/strings.hrc:359
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL"
msgid "Fontwork shadow offset Y"
msgstr "Desprazamento de sombra Y de Fontwork"
#. LdeJZ
-#: include/svx/strings.hrc:359
+#: include/svx/strings.hrc:360
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM"
msgid "Hide fontwork outline"
msgstr "Agochar esquema de Fontwork"
#. 3sPPg
-#: include/svx/strings.hrc:360
+#: include/svx/strings.hrc:361
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP"
msgid "Fontwork shadow transparency"
msgstr "Transparencia de sombra de Fontwork"
#. q6MHs
-#: include/svx/strings.hrc:361
+#: include/svx/strings.hrc:362
msgctxt "SIP_SA_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "Sombra"
#. dSwen
-#: include/svx/strings.hrc:362
+#: include/svx/strings.hrc:363
msgctxt "SIP_SA_SHADOWCOLOR"
msgid "Shadow color"
msgstr "Cor da sombra"
#. HcLrC
-#: include/svx/strings.hrc:363
+#: include/svx/strings.hrc:364
msgctxt "SIP_SA_SHADOWXDIST"
msgid "Shadow spacing X"
msgstr "Espazamento de sombra X"
#. TMGmk
-#: include/svx/strings.hrc:364
+#: include/svx/strings.hrc:365
msgctxt "SIP_SA_SHADOWYDIST"
msgid "Shadow spacing Y"
msgstr "Espazamento de sombra Y"
#. u5baB
-#: include/svx/strings.hrc:365
+#: include/svx/strings.hrc:366
msgctxt "SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE"
msgid "Shadow transparency"
msgstr "Transparencia da sombra"
#. AtDxf
-#: include/svx/strings.hrc:366
+#: include/svx/strings.hrc:367
msgctxt "SIP_SA_SHADOWBLUR"
msgid "Shadow blur"
msgstr "Desenfoque da sombra"
#. sDFuG
-#: include/svx/strings.hrc:367
+#: include/svx/strings.hrc:368
msgctxt "SIP_SA_SHADOW3D"
msgid "3D shadow"
msgstr "Sombra 3D"
#. FGU8f
-#: include/svx/strings.hrc:368
+#: include/svx/strings.hrc:369
msgctxt "SIP_SA_SHADOWPERSP"
msgid "Perspective shadow"
msgstr "Sombra en perspectiva"
#. MV529
-#: include/svx/strings.hrc:369
+#: include/svx/strings.hrc:370
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONTYPE"
msgid "Type of legend"
msgstr "Tipo de lenda"
#. GAtWb
-#: include/svx/strings.hrc:370
+#: include/svx/strings.hrc:371
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE"
msgid "Fixed legend angle"
msgstr "Ángulo de lenda fixo"
#. SgHKq
-#: include/svx/strings.hrc:371
+#: include/svx/strings.hrc:372
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONANGLE"
msgid "Legend angle"
msgstr "Ángulo de lenda"
#. gwcQp
-#: include/svx/strings.hrc:372
+#: include/svx/strings.hrc:373
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONGAP"
msgid "Legend lines spacing"
msgstr "Entreliñado de lenda"
#. 6uEae
-#: include/svx/strings.hrc:373
+#: include/svx/strings.hrc:374
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCDIR"
msgid "Legend exit alignment"
msgstr "Aliñamento da saída da lenda"
#. TXjGv
-#: include/svx/strings.hrc:374
+#: include/svx/strings.hrc:375
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCISREL"
msgid "Relative exit legend"
msgstr "Saída relativa de lenda"
#. Z5bQB
-#: include/svx/strings.hrc:375
+#: include/svx/strings.hrc:376
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCREL"
msgid "Relative exit legend"
msgstr "Saída relativa de lenda"
#. 4TmFK
-#: include/svx/strings.hrc:376
+#: include/svx/strings.hrc:377
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCABS"
msgid "Absolute exit of legend"
msgstr "Saída absoluta de lenda"
#. V9TG8
-#: include/svx/strings.hrc:377
+#: include/svx/strings.hrc:378
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONLINELEN"
msgid "Legend line length"
msgstr "Lonxitude de liña de lenda"
#. haQgi
-#: include/svx/strings.hrc:378
+#: include/svx/strings.hrc:379
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN"
msgid "AutoLength of legend lines"
msgstr "Lonxitude automática de liñas de lenda"
#. 8sDXi
-#: include/svx/strings.hrc:379
+#: include/svx/strings.hrc:380
msgctxt "SIP_SA_CORNER_RADIUS"
msgid "Corner radius"
msgstr "Raio do canto"
#. GEA3m
-#: include/svx/strings.hrc:380
+#: include/svx/strings.hrc:381
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT"
msgid "Minimal frame height"
msgstr "Altura mínima do marco"
#. 3jdRR
-#: include/svx/strings.hrc:381
+#: include/svx/strings.hrc:382
msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT"
msgid "AutoFit height"
msgstr "Axustar automaticamente a altura"
#. NoJR4
-#: include/svx/strings.hrc:382
+#: include/svx/strings.hrc:383
msgctxt "SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE"
msgid "Fit text to frame"
msgstr "Axustar texto ao marco"
#. EexDC
-#: include/svx/strings.hrc:383
+#: include/svx/strings.hrc:384
msgctxt "SIP_SA_TEXT_LEFTDIST"
msgid "Left text frame spacing"
msgstr "Distancia á esquerda do marco de texto"
#. 3thvB
-#: include/svx/strings.hrc:384
+#: include/svx/strings.hrc:385
msgctxt "SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST"
msgid "Right text frame spacing"
msgstr "Distancia á dereita do marco de texto"
#. 8x2Xa
-#: include/svx/strings.hrc:385
+#: include/svx/strings.hrc:386
msgctxt "SIP_SA_TEXT_UPPERDIST"
msgid "Upper text frame spacing"
msgstr "Distancia superior do marco de texto"
#. WyymX
-#: include/svx/strings.hrc:386
+#: include/svx/strings.hrc:387
msgctxt "SIP_SA_TEXT_LOWERDIST"
msgid "Lower text frame spacing"
msgstr "Distancia inferior do marco de texto"
#. vdbvB
-#: include/svx/strings.hrc:387
+#: include/svx/strings.hrc:388
msgctxt "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST"
msgid "Vertical text anchor"
msgstr "Áncora de texto vertical"
#. QzTNc
-#: include/svx/strings.hrc:388
+#: include/svx/strings.hrc:389
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT"
msgid "Maximal frame height"
msgstr "Altura máxima de marco"
#. CcAnR
-#: include/svx/strings.hrc:389
+#: include/svx/strings.hrc:390
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH"
msgid "Minimal frame width"
msgstr "Largura mínima de marco"
#. i6nqD
-#: include/svx/strings.hrc:390
+#: include/svx/strings.hrc:391
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH"
msgid "Maximal frame width"
msgstr "Largura máxima de marco"
#. irtVb
-#: include/svx/strings.hrc:391
+#: include/svx/strings.hrc:392
msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH"
msgid "AutoFit width"
msgstr "Axustar automaticamente a largura"
#. BGR8n
-#: include/svx/strings.hrc:392
+#: include/svx/strings.hrc:393
msgctxt "SIP_SA_TEXT_HORZADJUST"
msgid "Horizontal text anchor"
msgstr "Áncora de texto horizontal"
#. ruk5J
-#: include/svx/strings.hrc:393
+#: include/svx/strings.hrc:394
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIKIND"
msgid "Ticker"
msgstr "Animación de texto"
#. cvDiA
-#: include/svx/strings.hrc:394
+#: include/svx/strings.hrc:395
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION"
msgid "Ticker direction"
msgstr "Dirección da animación de texto"
#. GuCC5
-#: include/svx/strings.hrc:395
+#: include/svx/strings.hrc:396
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE"
msgid "Ticker start inside"
msgstr "Inicio da animación de texto no interior"
#. ipog5
-#: include/svx/strings.hrc:396
+#: include/svx/strings.hrc:397
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE"
msgid "Ticker stop inside"
msgstr "Fin da animación de texto no interior"
#. pWAHL
-#: include/svx/strings.hrc:397
+#: include/svx/strings.hrc:398
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANICOUNT"
msgid "Number of ticker runs"
msgstr "Número de execucións da animación de texto"
#. vGEjP
-#: include/svx/strings.hrc:398
+#: include/svx/strings.hrc:399
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDELAY"
msgid "Speed of ticker"
msgstr "Velocidade da animación"
#. SdHEU
-#: include/svx/strings.hrc:399
+#: include/svx/strings.hrc:400
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT"
msgid "Ticker step size"
msgstr "Ritmo da animación"
#. LzoA5
-#: include/svx/strings.hrc:400
+#: include/svx/strings.hrc:401
msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME"
msgid "Outline text flow"
msgstr "Fluxo de texto de esquema"
#. tNbcC
-#: include/svx/strings.hrc:401
+#: include/svx/strings.hrc:402
msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_NUMBER"
msgid "Columns number"
msgstr "Número de columnas"
#. DxZkZ
-#: include/svx/strings.hrc:402
+#: include/svx/strings.hrc:403
msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_SPACING"
msgid "Columns spacing"
msgstr "Espazamento entre columnas"
#. HDtDf
-#: include/svx/strings.hrc:403
+#: include/svx/strings.hrc:404
msgctxt "SIP_SA_XMLATTRIBUTES"
msgid "User-defined attributes"
msgstr "Atributos definidos polo usuario"
#. F9FzF
-#: include/svx/strings.hrc:404
+#: include/svx/strings.hrc:405
msgctxt "SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT"
msgid "Use font-independent line spacing"
msgstr "Usar un entreliñado independente do tipo de letra"
#. jTAhz
-#: include/svx/strings.hrc:405
+#: include/svx/strings.hrc:406
msgctxt "SIP_SA_WORDWRAP"
msgid "Word wrap text in shape"
msgstr "Axuste do texto á forma"
#. QDaB6
-#: include/svx/strings.hrc:406
+#: include/svx/strings.hrc:407
msgctxt "SIP_SA_CHAINNEXTNAME"
msgid "Next link in text chain"
msgstr "Ligazón seguinte na cadea de texto"
#. BA5dh
-#: include/svx/strings.hrc:407
+#: include/svx/strings.hrc:408
msgctxt "SIP_SA_EDGEKIND"
msgid "Type of connector"
msgstr "Tipo de conector"
#. CoYH2
-#: include/svx/strings.hrc:408
+#: include/svx/strings.hrc:409
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST"
msgid "Horz. spacing object 1"
msgstr "Distancia horizontal do obxecto 1"
#. xdvs2
-#: include/svx/strings.hrc:409
+#: include/svx/strings.hrc:410
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST"
msgid "Vert. spacing object 1"
msgstr "Distancia vertical do obxecto 1"
#. FB4Cj
-#: include/svx/strings.hrc:410
+#: include/svx/strings.hrc:411
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST"
msgid "Horz. spacing object 2"
msgstr "Distancia horizontal do obxecto 2"
#. uGKvj
-#: include/svx/strings.hrc:411
+#: include/svx/strings.hrc:412
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST"
msgid "Vert. spacing object 2"
msgstr "Distancia vertical do obxecto 2"
#. FSkBP
-#: include/svx/strings.hrc:412
+#: include/svx/strings.hrc:413
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST"
msgid "Glue spacing object 1"
msgstr "Distancia magnética do obxecto 1"
#. 845KH
-#: include/svx/strings.hrc:413
+#: include/svx/strings.hrc:414
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST"
msgid "Glue spacing object 2"
msgstr "Distancia magnética do obxecto 2"
#. FEDAf
-#: include/svx/strings.hrc:414
+#: include/svx/strings.hrc:415
msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT"
msgid "Number of movable lines"
msgstr "Número de liñas mobíbeis"
#. EnGaG
-#: include/svx/strings.hrc:415
+#: include/svx/strings.hrc:416
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE1DELTA"
msgid "Offset line 1"
msgstr "Desprazamento da liña 1"
#. 5XFzK
-#: include/svx/strings.hrc:416
+#: include/svx/strings.hrc:417
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE2DELTA"
msgid "Offset line 2"
msgstr "Desprazamento da liña 2"
#. nBFrd
-#: include/svx/strings.hrc:417
+#: include/svx/strings.hrc:418
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE3DELTA"
msgid "Offset line 3"
msgstr "Desprazamento da liña 3"
#. x7oEC
-#: include/svx/strings.hrc:418
+#: include/svx/strings.hrc:419
msgctxt "SIP_SA_MEASUREKIND"
msgid "Type of dimensioning"
msgstr "Tipo de dimensionamento"
#. 2XCPo
-#: include/svx/strings.hrc:419
+#: include/svx/strings.hrc:420
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTHPOS"
msgid "Dimension value - horizontal position"
msgstr "Valor de dimensión - posición horizontal"
#. DxA8Z
-#: include/svx/strings.hrc:420
+#: include/svx/strings.hrc:421
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTVPOS"
msgid "Dimension value - vertical position"
msgstr "Valor de dimensión - posición vertical"
#. LQCsj
-#: include/svx/strings.hrc:421
+#: include/svx/strings.hrc:422
msgctxt "SIP_SA_MEASURELINEDIST"
msgid "Dimension line space"
msgstr "Espazo da liña de dimensión"
#. jZBoK
-#: include/svx/strings.hrc:422
+#: include/svx/strings.hrc:423
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG"
msgid "Dimension help line overhang"
msgstr "Realce da guía"
#. Bhboy
-#: include/svx/strings.hrc:423
+#: include/svx/strings.hrc:424
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST"
msgid "Dimension help line spacing"
msgstr "Distancia da liña guía"
#. jw9E7
-#: include/svx/strings.hrc:424
+#: include/svx/strings.hrc:425
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN"
msgid "Backlog of dimension help line 1"
msgstr "Extralongo guía 1"
#. CYFg6
-#: include/svx/strings.hrc:425
+#: include/svx/strings.hrc:426
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN"
msgid "Backlog of dimension help line 2"
msgstr "Extralongo guía 2"
#. ocvCK
-#: include/svx/strings.hrc:426
+#: include/svx/strings.hrc:427
msgctxt "SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE"
msgid "Lower edge dimensioning"
msgstr "Dimensionamento da marxe inferior"
#. cFVVA
-#: include/svx/strings.hrc:427
+#: include/svx/strings.hrc:428
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTROTA90"
msgid "Dimension value across dimension line"
msgstr "Valor de dimensión oblicuo á liña de dimensión"
#. VVAgC
-#: include/svx/strings.hrc:428
+#: include/svx/strings.hrc:429
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN"
msgid "Rotate dimension value by 180 degree"
msgstr "Xirar 180 graos o valor da dimensión"
#. iFX7y
-#: include/svx/strings.hrc:429
+#: include/svx/strings.hrc:430
msgctxt "SIP_SA_MEASUREOVERHANG"
msgid "Dimension line overhang"
msgstr "Realce da liña de dimensión"
#. DoBGo
-#: include/svx/strings.hrc:430
+#: include/svx/strings.hrc:431
msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT"
msgid "Measure unit"
msgstr "Unidade de medida"
#. 2NBMp
-#: include/svx/strings.hrc:431
+#: include/svx/strings.hrc:432
msgctxt "SIP_SA_MEASURESCALE"
msgid "Additional scale factor"
msgstr "Factor adicional de escala"
#. 4yTAW
-#: include/svx/strings.hrc:432
+#: include/svx/strings.hrc:433
msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT"
msgid "Measure unit display"
msgstr "Presentación da unidade de medida"
#. NFDC3
-#: include/svx/strings.hrc:433
+#: include/svx/strings.hrc:434
msgctxt "SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING"
msgid "Dimension value format"
msgstr "Formato do valor de dimensión"
#. UBjQk
-#: include/svx/strings.hrc:434
+#: include/svx/strings.hrc:435
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE"
msgid "AutoPositioning of the dimension value"
msgstr "Posicionamento automático do valor de dimensión"
#. GDQC3
-#: include/svx/strings.hrc:435
+#: include/svx/strings.hrc:436
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW"
msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value"
msgstr "Ángulo de posicionamento automático do valor de dimensión"
#. DB243
-#: include/svx/strings.hrc:436
+#: include/svx/strings.hrc:437
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE"
msgid "Determination of the dimension value angle"
msgstr "Determinación do ángulo do valor de dimensión"
#. i3Bah
-#: include/svx/strings.hrc:437
+#: include/svx/strings.hrc:438
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE"
msgid "Angle of the dimension value"
msgstr "Ángulo do valor de dimensión"
#. qWKC7
-#: include/svx/strings.hrc:438
+#: include/svx/strings.hrc:439
msgctxt "SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES"
msgid "Decimal places"
msgstr "Número de decimais"
#. wkrNX
-#: include/svx/strings.hrc:439
+#: include/svx/strings.hrc:440
msgctxt "SIP_SA_CIRCKIND"
msgid "Type of circle"
msgstr "Tipo de círculo"
#. FRFU8
-#: include/svx/strings.hrc:440
+#: include/svx/strings.hrc:441
msgctxt "SIP_SA_CIRCSTARTANGLE"
msgid "Start angle"
msgstr "Ángulo inicial"
#. FmSKG
-#: include/svx/strings.hrc:441
+#: include/svx/strings.hrc:442
msgctxt "SIP_SA_CIRCENDANGLE"
msgid "End angle"
msgstr "Ángulo final"
#. ejn6F
-#: include/svx/strings.hrc:442
+#: include/svx/strings.hrc:443
msgctxt "SIP_SA_OBJMOVEPROTECT"
msgid "Protected object position"
msgstr "Posición do obxecto protexido"
#. ZPEB9
-#: include/svx/strings.hrc:443
+#: include/svx/strings.hrc:444
msgctxt "SIP_SA_OBJSIZEPROTECT"
msgid "Protected object size"
msgstr "Tamaño do obxecto protexido"
#. BN5CM
-#: include/svx/strings.hrc:444
+#: include/svx/strings.hrc:445
msgctxt "SIP_SA_OBJPRINTABLE"
msgid "Object, printable"
msgstr "Obxecto, imprimíbel"
#. 3Digj
-#: include/svx/strings.hrc:445
+#: include/svx/strings.hrc:446
msgctxt "SIP_SA_OBJVISIBLE"
msgid "Object, visible"
msgstr "Obxecto, visíbel"
#. nZLtM
-#: include/svx/strings.hrc:446
+#: include/svx/strings.hrc:447
msgctxt "SIP_SA_LAYERID"
msgid "Level ID"
msgstr "ID do nivel"
#. f3ed2
-#: include/svx/strings.hrc:447
+#: include/svx/strings.hrc:448
msgctxt "SIP_SA_LAYERNAME"
msgid "Layer"
msgstr "Capa"
#. rb6GC
-#: include/svx/strings.hrc:448
+#: include/svx/strings.hrc:449
msgctxt "SIP_SA_OBJECTNAME"
msgid "Object name"
msgstr "Nome do obxecto"
#. 5zRFi
-#: include/svx/strings.hrc:449
+#: include/svx/strings.hrc:450
msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONX"
msgid "Position X, complete"
msgstr "Posición X, completa"
#. 5enZ7
-#: include/svx/strings.hrc:450
+#: include/svx/strings.hrc:451
msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONY"
msgid "Position Y, complete"
msgstr "Posición Y, completa"
#. 2V5Mn
-#: include/svx/strings.hrc:451
+#: include/svx/strings.hrc:452
msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEWIDTH"
msgid "Total Width"
msgstr "Largura total"
#. P6Y6W
-#: include/svx/strings.hrc:452
+#: include/svx/strings.hrc:453
msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT"
msgid "Height, complete"
msgstr "Altura, completa"
#. yFnnC
-#: include/svx/strings.hrc:453
+#: include/svx/strings.hrc:454
msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONX"
msgid "Single position X"
msgstr "Posición X individual"
#. jEGfd
-#: include/svx/strings.hrc:454
+#: include/svx/strings.hrc:455
msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONY"
msgid "Single position Y"
msgstr "Posición Y individual"
#. YJFnY
-#: include/svx/strings.hrc:455
+#: include/svx/strings.hrc:456
msgctxt "SIP_SA_ONESIZEWIDTH"
msgid "Single width"
msgstr "Largura individual"
#. bZFkM
-#: include/svx/strings.hrc:456
+#: include/svx/strings.hrc:457
msgctxt "SIP_SA_ONESIZEHEIGHT"
msgid "Single height"
msgstr "Altura individual"
#. K5Xuq
-#: include/svx/strings.hrc:457
+#: include/svx/strings.hrc:458
msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH"
msgid "Logical width"
msgstr "Largura lóxica"
#. 9Niyk
-#: include/svx/strings.hrc:458
+#: include/svx/strings.hrc:459
msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT"
msgid "Logical height"
msgstr "Altura lóxica"
#. yFmvh
-#: include/svx/strings.hrc:459
+#: include/svx/strings.hrc:460
msgctxt "SIP_SA_ROTATEANGLE"
msgid "Single rotation angle"
msgstr "Ángulo de rotación individual"
#. zNyKY
-#: include/svx/strings.hrc:460
+#: include/svx/strings.hrc:461
msgctxt "SIP_SA_SHEARANGLE"
msgid "Single shear angle"
msgstr "Ángulo de tesoira individual"
#. bJv8D
-#: include/svx/strings.hrc:461
+#: include/svx/strings.hrc:462
msgctxt "SIP_SA_MOVEX"
msgid "Move horizontally"
msgstr "Mover horizontalmente"
#. z7EPp
-#: include/svx/strings.hrc:462
+#: include/svx/strings.hrc:463
msgctxt "SIP_SA_MOVEY"
msgid "Move vertically"
msgstr "Mover verticalmente"
#. Qn4GS
-#: include/svx/strings.hrc:463
+#: include/svx/strings.hrc:464
msgctxt "SIP_SA_RESIZEXONE"
msgid "Resize X, single"
msgstr "Redimensionar X, individual"
#. VCtZa
-#: include/svx/strings.hrc:464
+#: include/svx/strings.hrc:465
msgctxt "SIP_SA_RESIZEYONE"
msgid "Resize Y, single"
msgstr "Redimensionar Y, individual"
#. NxatH
-#: include/svx/strings.hrc:465
+#: include/svx/strings.hrc:466
msgctxt "SIP_SA_ROTATEONE"
msgid "Single rotation"
msgstr "Rotación individual"
#. gNVw9
-#: include/svx/strings.hrc:466
+#: include/svx/strings.hrc:467
msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARONE"
msgid "Single horizontal shear"
msgstr "Tesoira horizontal individual"
#. iCzED
-#: include/svx/strings.hrc:467
+#: include/svx/strings.hrc:468
msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARONE"
msgid "Single vertical shear"
msgstr "Tesoira vertical individual"
#. HQcJt
-#: include/svx/strings.hrc:468
+#: include/svx/strings.hrc:469
msgctxt "SIP_SA_RESIZEXALL"
msgid "Resize X, complete"
msgstr "Redimensionar X, completo"
#. VcK8z
-#: include/svx/strings.hrc:469
+#: include/svx/strings.hrc:470
msgctxt "SIP_SA_RESIZEYALL"
msgid "Resize Y, complete"
msgstr "Redimensionar Y, completo"
#. vgGU4
-#: include/svx/strings.hrc:470
+#: include/svx/strings.hrc:471
msgctxt "SIP_SA_ROTATEALL"
msgid "Rotate all"
msgstr "Xirar todo"
#. 3faE4
-#: include/svx/strings.hrc:471
+#: include/svx/strings.hrc:472
msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARALL"
msgid "Shear horizontal, complete"
msgstr "Tesoira horizontal, completo"
#. RAEPz
-#: include/svx/strings.hrc:472
+#: include/svx/strings.hrc:473
msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARALL"
msgid "Shear vertical, complete"
msgstr "Tesoira vertical, completo"
#. gtXM3
-#: include/svx/strings.hrc:473
+#: include/svx/strings.hrc:474
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1X"
msgid "Reference point 1 X"
msgstr "Punto de referencia 1 X"
#. YpQDc
-#: include/svx/strings.hrc:474
+#: include/svx/strings.hrc:475
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1Y"
msgid "Reference point 1 Y"
msgstr "Punto de referencia 1 Y"
#. Hp5EK
-#: include/svx/strings.hrc:475
+#: include/svx/strings.hrc:476
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2X"
msgid "Reference point 2 X"
msgstr "Punto de referencia 2 X"
#. Rty4j
-#: include/svx/strings.hrc:476
+#: include/svx/strings.hrc:477
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2Y"
msgid "Reference point 2 Y"
msgstr "Punto de referencia 2 Y"
#. JdeqL
-#: include/svx/strings.hrc:477
+#: include/svx/strings.hrc:478
msgctxt "SIP_EE_PARA_HYPHENATE"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Guionización"
#. HMmA6
-#: include/svx/strings.hrc:478
+#: include/svx/strings.hrc:479
msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLETSTATE"
msgid "Display bullets"
msgstr "Presentar viñetas"
#. 8Q88u
-#: include/svx/strings.hrc:479
+#: include/svx/strings.hrc:480
msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE"
msgid "Numbering indents"
msgstr "Sangrados de numeración"
#. inGxX
-#: include/svx/strings.hrc:480
+#: include/svx/strings.hrc:481
msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL"
msgid "Numbering level"
msgstr "Nivel de numeración"
#. 2CtLK
-#: include/svx/strings.hrc:481
+#: include/svx/strings.hrc:482
msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLET"
msgid "Bullets and Numberings"
msgstr "Viñetas e numeracións"
#. hCE5d
-#: include/svx/strings.hrc:482
+#: include/svx/strings.hrc:483
msgctxt "SIP_EE_PARA_LRSPACE"
msgid "Indents"
msgstr "Sangrados"
#. Y5YFm
-#: include/svx/strings.hrc:483
+#: include/svx/strings.hrc:484
msgctxt "SIP_EE_PARA_ULSPACE"
msgid "Paragraph spacing"
msgstr "Espazamento entre parágrafos"
#. feirn
-#: include/svx/strings.hrc:484
+#: include/svx/strings.hrc:485
msgctxt "SIP_EE_PARA_SBL"
msgid "Line spacing"
msgstr "Entreliñado"
#. gjAVE
-#: include/svx/strings.hrc:485
+#: include/svx/strings.hrc:486
msgctxt "SIP_EE_PARA_JUST"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Aliñamento de parágrafo"
#. offnT
-#: include/svx/strings.hrc:486
+#: include/svx/strings.hrc:487
msgctxt "SIP_EE_PARA_TABS"
msgid "Tabulators"
msgstr "Tabuladores"
#. kpiTD
-#: include/svx/strings.hrc:487
+#: include/svx/strings.hrc:488
msgctxt "SIP_EE_CHAR_COLOR"
msgid "Font color"
msgstr "Cor do tipo de letra"
#. X535C
-#: include/svx/strings.hrc:488
+#: include/svx/strings.hrc:489
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTINFO"
msgid "Character set"
msgstr "Conxunto de caracteres"
#. AEbEz
-#: include/svx/strings.hrc:489
+#: include/svx/strings.hrc:490
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT"
msgid "Font size"
msgstr "Tamaño do tipo de letra"
#. UKHSM
-#: include/svx/strings.hrc:490
+#: include/svx/strings.hrc:491
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH"
msgid "Font width"
msgstr "Largura do tipo de letra"
#. SQWpD
-#: include/svx/strings.hrc:491
+#: include/svx/strings.hrc:492
msgctxt "SIP_EE_CHAR_WEIGHT"
msgid "Bold (thickness)"
msgstr "Grosa (grosor)"
#. AUR7N
-#: include/svx/strings.hrc:492
+#: include/svx/strings.hrc:493
msgctxt "SIP_EE_CHAR_UNDERLINE"
msgid "Underline"
msgstr "Subliñado"
#. v2AEJ
-#: include/svx/strings.hrc:493
+#: include/svx/strings.hrc:494
msgctxt "SIP_EE_CHAR_OVERLINE"
msgid "Overline"
msgstr "Superliñado"
#. ARvwR
-#: include/svx/strings.hrc:494
+#: include/svx/strings.hrc:495
msgctxt "SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Riscado"
#. gcVzb
-#: include/svx/strings.hrc:495
+#: include/svx/strings.hrc:496
msgctxt "SIP_EE_CHAR_ITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
#. kJVaV
-#: include/svx/strings.hrc:496
+#: include/svx/strings.hrc:497
msgctxt "SIP_EE_CHAR_OUTLINE"
msgid "Outline"
msgstr "Esquema"
#. CZR4e
-#: include/svx/strings.hrc:497
+#: include/svx/strings.hrc:498
msgctxt "SIP_EE_CHAR_SHADOW"
msgid "Font shadow"
msgstr "Sombra do tipo de letra"
#. PFSUR
-#: include/svx/strings.hrc:498
+#: include/svx/strings.hrc:499
msgctxt "SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT"
msgid "Superscript/subscript"
msgstr "Superíndice/subíndice"
#. DrBio
-#: include/svx/strings.hrc:499
+#: include/svx/strings.hrc:500
msgctxt "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING"
msgid "Kerning"
msgstr "Espazo entre caracteres"
#. tUVvP
-#: include/svx/strings.hrc:500
+#: include/svx/strings.hrc:501
msgctxt "SIP_EE_CHAR_KERNING"
msgid "Manual kerning"
msgstr "Espazo entre caracteres manual"
#. S9QCU
-#: include/svx/strings.hrc:501
+#: include/svx/strings.hrc:502
msgctxt "SIP_EE_CHAR_WLM"
msgid "No underline for spaces"
msgstr "Non subliñar espazos"
#. GuTzF
-#: include/svx/strings.hrc:502
+#: include/svx/strings.hrc:503
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_TAB"
msgid "Tabulator"
msgstr "Tabulador"
#. U4qgA
-#: include/svx/strings.hrc:503
+#: include/svx/strings.hrc:504
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_LINEBR"
msgid "Optional line break"
msgstr "Quebra de liña opcional"
#. jzBEA
-#: include/svx/strings.hrc:504
+#: include/svx/strings.hrc:505
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_NOTCONV"
msgid "Non-convertible character"
msgstr "Carácter non convertíbel"
#. tZd9C
-#: include/svx/strings.hrc:505
+#: include/svx/strings.hrc:506
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_FIELD"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
#. GeKPD
-#: include/svx/strings.hrc:506
+#: include/svx/strings.hrc:507
msgctxt "SIP_SA_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "Vermello"
#. EzAu7
-#: include/svx/strings.hrc:507
+#: include/svx/strings.hrc:508
msgctxt "SIP_SA_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#. TmBML
-#: include/svx/strings.hrc:508
+#: include/svx/strings.hrc:509
msgctxt "SIP_SA_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#. 7Gqzs
-#: include/svx/strings.hrc:509
+#: include/svx/strings.hrc:510
msgctxt "SIP_SA_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "Brillo"
#. rziVW
-#: include/svx/strings.hrc:510
+#: include/svx/strings.hrc:511
msgctxt "SIP_SA_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
#. CHepz
-#: include/svx/strings.hrc:511
+#: include/svx/strings.hrc:512
msgctxt "SIP_SA_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"
#. 2ESVA
-#: include/svx/strings.hrc:512
+#: include/svx/strings.hrc:513
msgctxt "SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
#. uZYFG
-#: include/svx/strings.hrc:513
+#: include/svx/strings.hrc:514
msgctxt "SIP_SA_GRAFINVERT"
msgid "Invert"
msgstr "Inverter"
#. 6aFx2
-#: include/svx/strings.hrc:514
+#: include/svx/strings.hrc:515
msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE"
msgid "Image mode"
msgstr "Modo de imaxe"
#. Ni9KZ
-#: include/svx/strings.hrc:515
+#: include/svx/strings.hrc:516
msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
#. kVnke
-#: include/svx/strings.hrc:516
+#: include/svx/strings.hrc:517
msgctxt "SIP_SA_GLOW_RADIUS"
msgid "Radius of glow effect"
msgstr "Raio do efecto de resplandor"
#. 3hvai
-#: include/svx/strings.hrc:517
+#: include/svx/strings.hrc:518
msgctxt "SIP_SA_GLOW_COLOR"
msgid "Color of glow effect"
msgstr "Cor do efecto de resplandor"
#. eCSE2
-#: include/svx/strings.hrc:518
+#: include/svx/strings.hrc:519
msgctxt "SIP_SA_GLOW_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency of glow effect"
msgstr "Transparencia do efecto de resplandor"
#. 8qNHk
-#: include/svx/strings.hrc:519
+#: include/svx/strings.hrc:520
msgctxt "SIP_SA_SOFTEDGE_RADIUS"
msgid "Radius of soft edge effect"
msgstr "Raio do efecto de marxe suave"
#. nVcjU
-#: include/svx/strings.hrc:520
+#: include/svx/strings.hrc:521
msgctxt "STR_ObjNameSingulMEDIA"
msgid "Media object"
msgstr "Obxecto multimedia"
#. nbHgw
-#: include/svx/strings.hrc:521
+#: include/svx/strings.hrc:522
msgctxt "STR_ObjNamePluralMEDIA"
msgid "Media objects"
msgstr "Obxectos multimedia"
#. YpmrX
#. drawing layer table strings
-#: include/svx/strings.hrc:523
+#: include/svx/strings.hrc:524
msgctxt "STR_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert column"
msgstr "Inserir columna"
#. SAmd8
-#: include/svx/strings.hrc:524
+#: include/svx/strings.hrc:525
msgctxt "STR_TABLE_INSROW"
msgid "Insert row"
msgstr "Inserir fila"
#. yFDYp
-#: include/svx/strings.hrc:525
+#: include/svx/strings.hrc:526
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
msgstr "Eliminar columna"
#. 9SF9L
-#: include/svx/strings.hrc:526
+#: include/svx/strings.hrc:527
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
msgstr "Eliminar fila"
#. iBbtT
-#: include/svx/strings.hrc:527
+#: include/svx/strings.hrc:528
msgctxt "STR_TABLE_SPLIT"
msgid "Split cells"
msgstr "Dividir celas"
#. vmzqf
-#: include/svx/strings.hrc:528
+#: include/svx/strings.hrc:529
msgctxt "STR_TABLE_MERGE"
msgid "Merge cells"
msgstr "Combinar celas"
#. 3VVmF
-#: include/svx/strings.hrc:529
+#: include/svx/strings.hrc:530
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
msgstr "Formatar cela"
#. pSCJC
-#: include/svx/strings.hrc:530
+#: include/svx/strings.hrc:531
msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS"
msgid "Distribute rows"
msgstr "Distribuír filas"
#. GdLHf
-#: include/svx/strings.hrc:531
+#: include/svx/strings.hrc:532
msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS"
msgid "Distribute columns"
msgstr "Distribuír columnas"
#. fGNto
-#: include/svx/strings.hrc:532
+#: include/svx/strings.hrc:533
msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS"
msgid "Delete cell contents"
msgstr "Eliminar o contido das celas"
#. B33Cb
-#: include/svx/strings.hrc:533
+#: include/svx/strings.hrc:534
msgctxt "STR_TABLE_STYLE"
msgid "Table style"
msgstr "Estilo de táboa"
#. ZHBAC
-#: include/svx/strings.hrc:534
+#: include/svx/strings.hrc:535
msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS"
msgid "Table style settings"
msgstr "Configuración de estilo da táboa"
#. eERmE
-#: include/svx/strings.hrc:535
+#: include/svx/strings.hrc:536
msgctxt "STR_ObjNameSingulTable"
msgid "Table"
msgstr "Táboa"
#. XjgSV
-#: include/svx/strings.hrc:536
+#: include/svx/strings.hrc:537
msgctxt "STR_ObjNamePluralTable"
msgid "Tables"
msgstr "Táboas"
#. mLDqP
-#: include/svx/strings.hrc:537
+#: include/svx/strings.hrc:538
msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK"
msgid "Font work"
msgstr "Fontwork"
#. FgChT
#. Strings for the Draw-Dialog --------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:539
+#: include/svx/strings.hrc:540
msgctxt "RID_SVXSTR_SOLID"
msgid "Continuous"
msgstr "Continuo"
#. uNL7M
-#: include/svx/strings.hrc:540
+#: include/svx/strings.hrc:541
msgctxt "RID_SVXSTR_GRADIENT"
msgid "Gradient"
msgstr "Gradación"
#. a8YoL
-#: include/svx/strings.hrc:541
+#: include/svx/strings.hrc:542
msgctxt "RID_SVXSTR_BITMAP"
msgid "Bitmap"
msgstr "Mapa de bits"
#. FDmra
-#: include/svx/strings.hrc:542
+#: include/svx/strings.hrc:543
msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN"
msgid "Pattern"
msgstr "Patrón"
#. HcGBQ
-#: include/svx/strings.hrc:543
+#: include/svx/strings.hrc:544
msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED"
msgid "Untitled Pattern"
msgstr "Patrón sen título"
#. GHj4Q
-#: include/svx/strings.hrc:544
+#: include/svx/strings.hrc:545
msgctxt "RID_SVXSTR_LINESTYLE"
msgid "Line Style"
msgstr "Estilo de liña"
#. fa7EG
-#: include/svx/strings.hrc:545
+#: include/svx/strings.hrc:546
msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE"
msgid "None"
msgstr "Ningún"
#. mrTdk
-#: include/svx/strings.hrc:546
+#: include/svx/strings.hrc:547
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "Cor"
#. 5bjE5
-#: include/svx/strings.hrc:547
+#: include/svx/strings.hrc:548
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH"
msgid "Hatching"
msgstr "Tramado"
#. yGRGW
-#: include/svx/strings.hrc:548
+#: include/svx/strings.hrc:549
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEEND"
msgid "Arrowheads"
msgstr "Puntas de frecha"
#. snuCi
-#: include/svx/strings.hrc:549
+#: include/svx/strings.hrc:550
msgctxt "RID_SVXSTR_ARROW"
msgid "Arrow"
msgstr "Frecha"
#. 6EvQ7
-#: include/svx/strings.hrc:550
+#: include/svx/strings.hrc:551
msgctxt "RID_SVXSTR_SQUARE"
msgid "Square"
msgstr "Cadrado"
#. i6cva
-#: include/svx/strings.hrc:551
+#: include/svx/strings.hrc:552
msgctxt "RID_SVXSTR_CIRCLE"
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"
#. emz9g
-#: include/svx/strings.hrc:552
+#: include/svx/strings.hrc:553
msgctxt "RID_SVXSTR_NONE"
msgid "- none -"
msgstr "- ningún -"
#. hGaEK
-#: include/svx/strings.hrc:553
+#: include/svx/strings.hrc:554
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
#. X4EFw
-#: include/svx/strings.hrc:554
+#: include/svx/strings.hrc:555
msgctxt "RID_SVXSTR_CENTERED"
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"
#. FFe8m
-#: include/svx/strings.hrc:555
+#: include/svx/strings.hrc:556
msgctxt "RID_SVXSTR_NOTCENTERED"
msgid "Not centered"
msgstr "Non centrado"
#. hFhmH
-#: include/svx/strings.hrc:556
+#: include/svx/strings.hrc:557
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
#. DdAzc
-#: include/svx/strings.hrc:557
+#: include/svx/strings.hrc:558
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS"
msgid "Grayscale"
msgstr "Escala de grises"
#. RHEXM
-#: include/svx/strings.hrc:558
+#: include/svx/strings.hrc:559
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO"
msgid "Black/White"
msgstr "Negro/Branco"
#. bcXbA
-#: include/svx/strings.hrc:559
+#: include/svx/strings.hrc:560
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "Marca de auga"
#. ZWz8Y
-#: include/svx/strings.hrc:560
+#: include/svx/strings.hrc:561
msgctxt "RID_SVXSTR_COLORBAR"
msgid "Left click to apply as background color, right click to set line color"
msgstr "Prema co botón esquerdo para aplicar como cor de fondo e prema co botón dereito para indicar a cor da liña"
#. mFU2A
#. Default colors
-#: include/svx/strings.hrc:562
+#: include/svx/strings.hrc:563
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FONTCOLOR"
msgid "Dark Red 2"
msgstr "Vermello escuro 2"
#. Rw7nG
-#: include/svx/strings.hrc:563
+#: include/svx/strings.hrc:564
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FRAMELINE"
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#. UdEYr
-#: include/svx/strings.hrc:564
+#: include/svx/strings.hrc:565
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_HIGHLIGHT"
msgid "Yellow"
msgstr "Amarelo"
#. 9AUDK
-#: include/svx/strings.hrc:565
+#: include/svx/strings.hrc:566
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_STROKE"
msgid "Dark Blue 1"
msgstr "Azul escuro 1"
#. aSWwv
-#: include/svx/strings.hrc:566
+#: include/svx/strings.hrc:567
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_FILLING"
msgid "Light Blue 2"
msgstr "Azul claro 2"
#. 5gwhz
#. Elements of the standard color palette
-#: include/svx/strings.hrc:568
+#: include/svx/strings.hrc:569
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK"
msgid "Black"
msgstr "Negro"
#. PwGvV
-#: include/svx/strings.hrc:569
+#: include/svx/strings.hrc:570
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREY"
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
#. Dp9Az
-#: include/svx/strings.hrc:570
+#: include/svx/strings.hrc:571
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE"
msgid "White"
msgstr "Branco"
#. TGLmD
-#: include/svx/strings.hrc:571
+#: include/svx/strings.hrc:572
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "Amarelo"
#. YpDke
-#: include/svx/strings.hrc:572
+#: include/svx/strings.hrc:573
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD"
msgid "Gold"
msgstr "Ouro"
#. 7aJCZ
-#: include/svx/strings.hrc:573
+#: include/svx/strings.hrc:574
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE"
msgid "Orange"
msgstr "Laranxa"
#. mZMFN
-#: include/svx/strings.hrc:574
+#: include/svx/strings.hrc:575
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK"
msgid "Brick"
msgstr "Tixolo"
#. juJeM
-#: include/svx/strings.hrc:575
+#: include/svx/strings.hrc:576
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED"
msgid "Red"
msgstr "Vermello"
#. 7xMrN
-#: include/svx/strings.hrc:576
+#: include/svx/strings.hrc:577
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
msgid "Magenta"
msgstr "Maxenta"
#. ELXiM
-#: include/svx/strings.hrc:577
+#: include/svx/strings.hrc:578
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE"
msgid "Purple"
msgstr "Púrpura"
#. UTexf
-#: include/svx/strings.hrc:578
+#: include/svx/strings.hrc:579
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO"
msgid "Indigo"
msgstr "Índigo"
#. qbcF9
-#: include/svx/strings.hrc:579
+#: include/svx/strings.hrc:580
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#. hQ44j
-#: include/svx/strings.hrc:580
+#: include/svx/strings.hrc:581
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TEAL"
msgid "Teal"
msgstr "Verde azulado"
#. JpxBr
-#: include/svx/strings.hrc:581
+#: include/svx/strings.hrc:582
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#. A3aCJ
-#: include/svx/strings.hrc:582
+#: include/svx/strings.hrc:583
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME"
msgid "Lime"
msgstr "Verde lima"
#. wVMiq
#. Light variants of the standard color palette
-#: include/svx/strings.hrc:584
+#: include/svx/strings.hrc:585
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY"
msgid "Light Gray"
msgstr "Gris claro"
#. YF2ud
-#: include/svx/strings.hrc:585
+#: include/svx/strings.hrc:586
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW"
msgid "Light Yellow"
msgstr "Amarelo claro"
#. BaXBj
-#: include/svx/strings.hrc:586
+#: include/svx/strings.hrc:587
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGOLD"
msgid "Light Gold"
msgstr "Ouro claro"
#. masPL
-#: include/svx/strings.hrc:587
+#: include/svx/strings.hrc:588
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTORANGE"
msgid "Light Orange"
msgstr "Laranxa claro"
#. k5GY4
-#: include/svx/strings.hrc:588
+#: include/svx/strings.hrc:589
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK"
msgid "Light Brick"
msgstr "Tixolo claro"
#. KGDDj
-#: include/svx/strings.hrc:589
+#: include/svx/strings.hrc:590
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED"
msgid "Light Red"
msgstr "Vermello claro"
#. nvB2W
-#: include/svx/strings.hrc:590
+#: include/svx/strings.hrc:591
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA"
msgid "Light Magenta"
msgstr "Maxenta claro"
#. y96HS
-#: include/svx/strings.hrc:591
+#: include/svx/strings.hrc:592
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE"
msgid "Light Purple"
msgstr "Púrpura claro"
#. 8Bg8h
-#: include/svx/strings.hrc:592
+#: include/svx/strings.hrc:593
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO"
msgid "Light Indigo"
msgstr "Índigo claro"
#. suGUh
-#: include/svx/strings.hrc:593
+#: include/svx/strings.hrc:594
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE"
msgid "Light Blue"
msgstr "Azul claro"
#. 5VFSV
-#: include/svx/strings.hrc:594
+#: include/svx/strings.hrc:595
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL"
msgid "Light Teal"
msgstr "Verde azulado claro"
#. 3Z7KA
-#: include/svx/strings.hrc:595
+#: include/svx/strings.hrc:596
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN"
msgid "Light Green"
msgstr "Verde claro"
#. HVPnD
-#: include/svx/strings.hrc:596
+#: include/svx/strings.hrc:597
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME"
msgid "Light Lime"
msgstr "Amarelo limón claro"
#. J6DDx
#. Dark variants of the standard color palette
-#: include/svx/strings.hrc:598
+#: include/svx/strings.hrc:599
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGRAY"
msgid "Dark Gray"
msgstr "Gris escuro"
#. EaFik
-#: include/svx/strings.hrc:599
+#: include/svx/strings.hrc:600
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW"
msgid "Dark Yellow"
msgstr "Amarelo escuro"
#. AFByn
-#: include/svx/strings.hrc:600
+#: include/svx/strings.hrc:601
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD"
msgid "Dark Gold"
msgstr "Ouro escuro"
#. qAGnF
-#: include/svx/strings.hrc:601
+#: include/svx/strings.hrc:602
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE"
msgid "Dark Orange"
msgstr "Laranxa escuro"
#. NC62Q
-#: include/svx/strings.hrc:602
+#: include/svx/strings.hrc:603
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBRICK"
msgid "Dark Brick"
msgstr "Tixolo escuro"
#. st4Zy
-#: include/svx/strings.hrc:603
+#: include/svx/strings.hrc:604
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED"
msgid "Dark Red"
msgstr "Vermello escuro"
#. indkC
-#: include/svx/strings.hrc:604
+#: include/svx/strings.hrc:605
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA"
msgid "Dark Magenta"
msgstr "Maxenta escuro"
#. AE9Ya
-#: include/svx/strings.hrc:605
+#: include/svx/strings.hrc:606
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE"
msgid "Dark Purple"
msgstr "Púrpura escuro"
#. VFKuJ
-#: include/svx/strings.hrc:606
+#: include/svx/strings.hrc:607
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO"
msgid "Dark Indigo"
msgstr "Índigo escuro"
#. U3qfW
-#: include/svx/strings.hrc:607
+#: include/svx/strings.hrc:608
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE"
msgid "Dark Blue"
msgstr "Azul escuro"
#. dYdEW
-#: include/svx/strings.hrc:608
+#: include/svx/strings.hrc:609
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL"
msgid "Dark Teal"
msgstr "Verde azulado escuro"
#. qFAAB
-#: include/svx/strings.hrc:609
+#: include/svx/strings.hrc:610
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN"
msgid "Dark Green"
msgstr "Verde escuro"
#. C3U7v
-#: include/svx/strings.hrc:610
+#: include/svx/strings.hrc:611
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME"
msgid "Dark Lime"
msgstr "Verde limón escuro"
#. VWKSb
#. Elements of the Tonal color palette
-#: include/svx/strings.hrc:612
+#: include/svx/strings.hrc:613
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
msgid "Violet"
msgstr "Violeta"
#. GgboW
-#: include/svx/strings.hrc:613
+#: include/svx/strings.hrc:614
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
msgid "Violet (Out of Gamut)"
msgstr "Violeta (fóra da gama)"
#. mz3Eo
-#: include/svx/strings.hrc:614
+#: include/svx/strings.hrc:615
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG"
msgid "Blue (Out of Gamut)"
msgstr "Azul (fóra da gama)"
#. SGvfY
-#: include/svx/strings.hrc:615
+#: include/svx/strings.hrc:616
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG"
msgid "Azure (Out of Gamut)"
msgstr "Azul celeste (fóra da gama)"
#. dYBjC
-#: include/svx/strings.hrc:616
+#: include/svx/strings.hrc:617
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG"
msgid "Spring Green (Out of Gamut)"
msgstr "Verde primavera (fóra da gama)"
#. GCcWR
-#: include/svx/strings.hrc:617
+#: include/svx/strings.hrc:618
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG"
msgid "Green (Out of Gamut)"
msgstr "Verde (fóra da gama)"
#. DLuCh
-#: include/svx/strings.hrc:618
+#: include/svx/strings.hrc:619
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG"
msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)"
msgstr "Verde licoroso (fóra da gama)"
#. s3ZaC
-#: include/svx/strings.hrc:619
+#: include/svx/strings.hrc:620
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG"
msgid "Orange (Out of Gamut)"
msgstr "Laranxa (fóra da gama)"
#. A8i2G
-#: include/svx/strings.hrc:620
+#: include/svx/strings.hrc:621
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG"
msgid "Red (Out of Gamut)"
msgstr "Vermello (fóra da gama)"
#. j4oEv
-#: include/svx/strings.hrc:621
+#: include/svx/strings.hrc:622
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG"
msgid "Rose (Out of Gamut)"
msgstr "Rosa (fóra da gama)"
#. qBpvR
-#: include/svx/strings.hrc:622
+#: include/svx/strings.hrc:623
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE"
msgid "Azure"
msgstr "Azul celeste"
#. Y6vVA
-#: include/svx/strings.hrc:623
+#: include/svx/strings.hrc:624
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN"
msgid "Cyan"
msgstr "Ciano"
#. 583vY
-#: include/svx/strings.hrc:624
+#: include/svx/strings.hrc:625
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN"
msgid "Spring Green"
msgstr "Verde primavera"
#. jtKm8
-#: include/svx/strings.hrc:625
+#: include/svx/strings.hrc:626
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN"
msgid "Chartreuse Green"
msgstr "Verde licoroso"
#. RkAmE
-#: include/svx/strings.hrc:626
+#: include/svx/strings.hrc:627
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE"
msgid "Rose"
msgstr "Rosa"
#. BZGUS
#. Elements of the Material color palette
-#: include/svx/strings.hrc:628
+#: include/svx/strings.hrc:629
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GRAY_A"
msgid "Gray A"
msgstr "Gris A"
#. 3b7sB
-#: include/svx/strings.hrc:629
+#: include/svx/strings.hrc:630
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_YELLOW_A"
msgid "Yellow A"
msgstr "Amarelo A"
#. DbqvY
-#: include/svx/strings.hrc:630
+#: include/svx/strings.hrc:631
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER_A"
msgid "Amber A"
msgstr "Ámbar A"
#. nFENC
-#: include/svx/strings.hrc:631
+#: include/svx/strings.hrc:632
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER"
msgid "Amber"
msgstr "Ámbar"
#. i8Tx3
-#: include/svx/strings.hrc:632
+#: include/svx/strings.hrc:633
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_ORANGE_A"
msgid "Orange A"
msgstr "Laranxa A"
#. DMVTT
-#: include/svx/strings.hrc:633
+#: include/svx/strings.hrc:634
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE_A"
msgid "Deep Orange A"
msgstr "Laranxa profundo A"
#. LgNfg
-#: include/svx/strings.hrc:634
+#: include/svx/strings.hrc:635
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE"
msgid "Deep Orange"
msgstr "Laranxa profundo"
#. A4JAB
-#: include/svx/strings.hrc:635
+#: include/svx/strings.hrc:636
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_RED_A"
msgid "Red A"
msgstr "Vermello A"
#. jsEPc
-#: include/svx/strings.hrc:636
+#: include/svx/strings.hrc:637
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PINK_A"
msgid "Pink A"
msgstr "Rosa A"
#. cFBzv
-#: include/svx/strings.hrc:637
+#: include/svx/strings.hrc:638
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PURPLE_A"
msgid "Purple A"
msgstr "Violeta A"
#. p6AAX
-#: include/svx/strings.hrc:638
+#: include/svx/strings.hrc:639
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE_A"
msgid "Deep Purple A"
msgstr "Violeta profundo A"
#. WcMy9
-#: include/svx/strings.hrc:639
+#: include/svx/strings.hrc:640
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE"
msgid "Deep Purple"
msgstr "Violeta profundo"
#. e4rqj
-#: include/svx/strings.hrc:640
+#: include/svx/strings.hrc:641
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_INDIGO_A"
msgid "Indigo A"
msgstr "Índigo A"
#. r3rtQ
-#: include/svx/strings.hrc:641
+#: include/svx/strings.hrc:642
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_A"
msgid "Blue A"
msgstr "Azul A"
#. dDQEi
-#: include/svx/strings.hrc:642
+#: include/svx/strings.hrc:643
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_BLUE_A"
msgid "Light Blue A"
msgstr "Azul Claro A"
#. BepQT
-#: include/svx/strings.hrc:643
+#: include/svx/strings.hrc:644
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_CYAN_A"
msgid "Cyan A"
msgstr "Ciano A"
#. PvkCw
-#: include/svx/strings.hrc:644
+#: include/svx/strings.hrc:645
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_TEAL_A"
msgid "Teal A"
msgstr "Verde azulado A"
#. znZyu
-#: include/svx/strings.hrc:645
+#: include/svx/strings.hrc:646
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GREEN_A"
msgid "Green A"
msgstr "Verde A"
#. nZDMp
-#: include/svx/strings.hrc:646
+#: include/svx/strings.hrc:647
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_GREEN_A"
msgid "Light Green A"
msgstr "Verde claro A"
#. 7RWqh
-#: include/svx/strings.hrc:647
+#: include/svx/strings.hrc:648
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIME_A"
msgid "Lime A"
msgstr "Lima A"
#. vuq8i
-#: include/svx/strings.hrc:648
+#: include/svx/strings.hrc:649
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN_A"
msgid "Brown A"
msgstr "Marrón A"
#. wcNMK
-#: include/svx/strings.hrc:649
+#: include/svx/strings.hrc:650
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN"
msgid "Brown"
msgstr "Marrón"
#. RA8KB
-#: include/svx/strings.hrc:650
+#: include/svx/strings.hrc:651
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY_A"
msgid "Blue Gray A"
msgstr "Gris azulado A"
#. yXhED
-#: include/svx/strings.hrc:651
+#: include/svx/strings.hrc:652
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY"
msgid "Blue Gray"
msgstr "Gris azulado"
#. mCkpS
#. Old default color names, probably often used in saved files
-#: include/svx/strings.hrc:653
+#: include/svx/strings.hrc:654
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC"
msgid "Blue classic"
msgstr "Azul clásico"
#. CWbzY
-#: include/svx/strings.hrc:654
+#: include/svx/strings.hrc:655
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY"
msgid "Blue gray"
msgstr "Gris azulado"
#. DkKFF
-#: include/svx/strings.hrc:655
+#: include/svx/strings.hrc:656
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX"
msgid "Bordeaux"
msgstr "Bordeos"
#. 5hZu8
-#: include/svx/strings.hrc:656
+#: include/svx/strings.hrc:657
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW"
msgid "Pale yellow"
msgstr "Amarelo claro"
#. wSEGQ
-#: include/svx/strings.hrc:657
+#: include/svx/strings.hrc:658
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN"
msgid "Pale green"
msgstr "Verde claro"
#. pUEkF
-#: include/svx/strings.hrc:658
+#: include/svx/strings.hrc:659
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET"
msgid "Dark violet"
msgstr "Violeta escuro"
#. qVhW9
-#: include/svx/strings.hrc:659
+#: include/svx/strings.hrc:660
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON"
msgid "Salmon"
msgstr "Salmón"
#. QV77P
-#: include/svx/strings.hrc:660
+#: include/svx/strings.hrc:661
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE"
msgid "Sea blue"
msgstr "Azul mariño"
#. gYFV6
-#: include/svx/strings.hrc:661
+#: include/svx/strings.hrc:662
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART"
msgid "Chart"
msgstr "Gráfica"
#. LXcFL
-#: include/svx/strings.hrc:662
+#: include/svx/strings.hrc:663
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE"
msgid "Sky blue"
msgstr "Azul celeste"
#. QbGU3
-#: include/svx/strings.hrc:663
+#: include/svx/strings.hrc:664
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN"
msgid "Yellow green"
msgstr "Verde amarelo"
#. UDfTh
-#: include/svx/strings.hrc:664
+#: include/svx/strings.hrc:665
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK"
msgid "Pink"
msgstr "Rosa"
#. FXDuA
-#: include/svx/strings.hrc:665
+#: include/svx/strings.hrc:666
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE"
msgid "Turquoise"
msgstr "Turquesa"
#. 4gHhZ
#. 16 old AutoFormat Table Styles
-#: include/svx/strings.hrc:667
+#: include/svx/strings.hrc:668
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D"
msgid "3D"
msgstr "3D"
#. GtMuR
-#: include/svx/strings.hrc:668
+#: include/svx/strings.hrc:669
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1"
msgid "Black 1"
msgstr "Negro 1"
#. AhPLy
-#: include/svx/strings.hrc:669
+#: include/svx/strings.hrc:670
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2"
msgid "Black 2"
msgstr "Negro 2"
#. jVxFC
-#: include/svx/strings.hrc:670
+#: include/svx/strings.hrc:671
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#. FacjB
-#: include/svx/strings.hrc:671
+#: include/svx/strings.hrc:672
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN"
msgid "Brown"
msgstr "Castaño"
#. uQSDF
-#: include/svx/strings.hrc:672
+#: include/svx/strings.hrc:673
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
#. sQpNL
-#: include/svx/strings.hrc:673
+#: include/svx/strings.hrc:674
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D"
msgid "Currency 3D"
msgstr "Moeda 3D"
#. ACACr
-#: include/svx/strings.hrc:674
+#: include/svx/strings.hrc:675
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY"
msgid "Currency Gray"
msgstr "Moeda gris"
#. yy7mJ
-#: include/svx/strings.hrc:675
+#: include/svx/strings.hrc:676
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER"
msgid "Currency Lavender"
msgstr "Moeda lavanda"
#. 4THUt
-#: include/svx/strings.hrc:676
+#: include/svx/strings.hrc:677
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE"
msgid "Currency Turquoise"
msgstr "Moeda turquesa"
#. a8AGf
-#: include/svx/strings.hrc:677
+#: include/svx/strings.hrc:678
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY"
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
#. B4e9f
-#: include/svx/strings.hrc:678
+#: include/svx/strings.hrc:679
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#. 3mz4G
-#: include/svx/strings.hrc:679
+#: include/svx/strings.hrc:680
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER"
msgid "Lavender"
msgstr "Lavanda"
#. gdfFF
-#: include/svx/strings.hrc:680
+#: include/svx/strings.hrc:681
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED"
msgid "Red"
msgstr "Vermello"
#. GsAVb
-#: include/svx/strings.hrc:681
+#: include/svx/strings.hrc:682
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE"
msgid "Turquoise"
msgstr "Turquesa"
#. sZbit
-#: include/svx/strings.hrc:682
+#: include/svx/strings.hrc:683
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "Amarelo"
#. deE8o
#. 10 new AutoFormat Table Styles since LibreOffice 6.0
-#: include/svx/strings.hrc:684
+#: include/svx/strings.hrc:685
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC"
msgid "Academic"
msgstr "Académico"
#. CYMbi
-#: include/svx/strings.hrc:685
+#: include/svx/strings.hrc:686
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE"
msgid "Box List Blue"
msgstr "Lista azul"
#. njUDn
-#: include/svx/strings.hrc:686
+#: include/svx/strings.hrc:687
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN"
msgid "Box List Green"
msgstr "Lista verde"
#. GUk5r
-#: include/svx/strings.hrc:687
+#: include/svx/strings.hrc:688
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED"
msgid "Box List Red"
msgstr "Lista vermella"
#. oNMgD
-#: include/svx/strings.hrc:688
+#: include/svx/strings.hrc:689
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW"
msgid "Box List Yellow"
msgstr "Lista amarela"
#. YVY2f
-#: include/svx/strings.hrc:689
+#: include/svx/strings.hrc:690
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT"
msgid "Elegant"
msgstr "Elegante"
#. Q9rDT
-#: include/svx/strings.hrc:690
+#: include/svx/strings.hrc:691
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL"
msgid "Financial"
msgstr "Finanzas"
#. 3qSCd
-#: include/svx/strings.hrc:691
+#: include/svx/strings.hrc:692
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS"
msgid "Simple Grid Columns"
msgstr "Columnas simples"
#. hksaM
-#: include/svx/strings.hrc:692
+#: include/svx/strings.hrc:693
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS"
msgid "Simple Grid Rows"
msgstr "Filas simples"
#. CHXkk
-#: include/svx/strings.hrc:693
+#: include/svx/strings.hrc:694
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED"
msgid "Simple List Shaded"
msgstr "Lista simple sombreada"
#. XrHFB
-#: include/svx/strings.hrc:694
+#: include/svx/strings.hrc:695
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE"
msgid "Line joint averaged"
msgstr "Media da asociación de liñas"
#. zbAG7
-#: include/svx/strings.hrc:695
+#: include/svx/strings.hrc:696
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL"
msgid "Line joint bevel"
msgstr "Bisel da asociación de liñas"
#. EtQJT
-#: include/svx/strings.hrc:696
+#: include/svx/strings.hrc:697
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER"
msgid "Line joint miter"
msgstr "Ángulo da asociación de liñas"
#. YUtBv
-#: include/svx/strings.hrc:697
+#: include/svx/strings.hrc:698
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND"
msgid "Line joint round"
msgstr "Redonda da asociación de liñas"
#. rKEBC
#. the familiar name for it
-#: include/svx/strings.hrc:699
+#: include/svx/strings.hrc:700
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT"
msgid "Line cap flat"
msgstr "Remate de liña plano"
#. zKt6C
-#: include/svx/strings.hrc:700
+#: include/svx/strings.hrc:701
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND"
msgid "Line cap round"
msgstr "Remate de liña arrendodado"
#. 5Lbx4
-#: include/svx/strings.hrc:701
+#: include/svx/strings.hrc:702
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE"
msgid "Line cap square"
msgstr "Remate de liña cadrado"
#. YXbPg
-#: include/svx/strings.hrc:702
+#: include/svx/strings.hrc:703
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0"
msgid "Gradient"
msgstr "Gradación"
#. mZwMD
-#: include/svx/strings.hrc:703
+#: include/svx/strings.hrc:704
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1"
msgid "Linear blue/white"
msgstr "Linear azul/branco"
#. WyGuh
-#: include/svx/strings.hrc:704
+#: include/svx/strings.hrc:705
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2"
msgid "Linear magenta/green"
msgstr "Linear maxenta/verde"
#. cLHvA
-#: include/svx/strings.hrc:705
+#: include/svx/strings.hrc:706
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3"
msgid "Linear yellow/brown"
msgstr "Linear amarelo/castaño"
#. Kfkbm
-#: include/svx/strings.hrc:706
+#: include/svx/strings.hrc:707
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4"
msgid "Radial green/black"
msgstr "Radial verde/negro"
#. uiTTS
-#: include/svx/strings.hrc:707
+#: include/svx/strings.hrc:708
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5"
msgid "Radial red/yellow"
msgstr "Radial vermello/amarelo"
#. SsUvr
-#: include/svx/strings.hrc:708
+#: include/svx/strings.hrc:709
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6"
msgid "Rectangular red/white"
msgstr "Rectangular vermello/branco"
#. CKwQP
-#: include/svx/strings.hrc:709
+#: include/svx/strings.hrc:710
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7"
msgid "Square yellow/white"
msgstr "Cadrado amarelo/branco"
#. hi3tb
-#: include/svx/strings.hrc:710
+#: include/svx/strings.hrc:711
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8"
msgid "Ellipsoid blue gray/light blue"
msgstr "Elipsoide gris azulado/azul claro"
#. b6AwV
-#: include/svx/strings.hrc:711
+#: include/svx/strings.hrc:712
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9"
msgid "Axial light red/white"
msgstr "Axial vermello claro/branco"
#. Adprm
#. l means left
-#: include/svx/strings.hrc:713
+#: include/svx/strings.hrc:714
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10"
msgid "Diagonal 1l"
msgstr "Diagonal 1e"
#. pJ9QE
#. r means right
-#: include/svx/strings.hrc:715
+#: include/svx/strings.hrc:716
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11"
msgid "Diagonal 1r"
msgstr "Diagonal 1d"
#. JB95r
#. l means left
-#: include/svx/strings.hrc:717
+#: include/svx/strings.hrc:718
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12"
msgid "Diagonal 2l"
msgstr "Diagonal 2e"
#. xUpUR
#. r means right
-#: include/svx/strings.hrc:719
+#: include/svx/strings.hrc:720
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13"
msgid "Diagonal 2r"
msgstr "Diagonal 2d"
#. WCYMT
#. l means left
-#: include/svx/strings.hrc:721
+#: include/svx/strings.hrc:722
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14"
msgid "Diagonal 3l"
msgstr "Diagonal 3e"
#. 3rJw7
#. r means right
-#: include/svx/strings.hrc:723
+#: include/svx/strings.hrc:724
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15"
msgid "Diagonal 3r"
msgstr "Diagonal 3d"
#. a6ENF
#. l means left
-#: include/svx/strings.hrc:725
+#: include/svx/strings.hrc:726
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16"
msgid "Diagonal 4l"
msgstr "Diagonal 4e"
#. Fpctb
#. r means right
-#: include/svx/strings.hrc:727
+#: include/svx/strings.hrc:728
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17"
msgid "Diagonal 4r"
msgstr "Diagonal 4d"
#. yqda8
-#: include/svx/strings.hrc:728
+#: include/svx/strings.hrc:729
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18"
msgid "Diagonal Blue"
msgstr "Diagonal azul"
#. GCtJC
-#: include/svx/strings.hrc:729
+#: include/svx/strings.hrc:730
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19"
msgid "Diagonal Green"
msgstr "Diagonal verde"
#. LCQEB
-#: include/svx/strings.hrc:730
+#: include/svx/strings.hrc:731
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20"
msgid "Diagonal Orange"
msgstr "Diagonal laranxa"
#. oD7FW
-#: include/svx/strings.hrc:731
+#: include/svx/strings.hrc:732
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21"
msgid "Diagonal Red"
msgstr "Diagonal vermella"
#. vuyUG
-#: include/svx/strings.hrc:732
+#: include/svx/strings.hrc:733
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22"
msgid "Diagonal Turquoise"
msgstr "Diagonal turquesa"
#. mGtyc
-#: include/svx/strings.hrc:733
+#: include/svx/strings.hrc:734
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23"
msgid "Diagonal Violet"
msgstr "Diagonal violeta"
#. cArVy
-#: include/svx/strings.hrc:734
+#: include/svx/strings.hrc:735
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24"
msgid "From a Corner"
msgstr "Desde un recanto"
#. gvXLL
-#: include/svx/strings.hrc:735
+#: include/svx/strings.hrc:736
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25"
msgid "From a Corner, Blue"
msgstr "Desde un recanto, azul"
#. GaTPh
-#: include/svx/strings.hrc:736
+#: include/svx/strings.hrc:737
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26"
msgid "From a Corner, Green"
msgstr "Desde un recanto, verde"
#. GE5vm
-#: include/svx/strings.hrc:737
+#: include/svx/strings.hrc:738
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27"
msgid "From a Corner, Orange"
msgstr "Desde un recanto, laranxa"
#. BFTnr
-#: include/svx/strings.hrc:738
+#: include/svx/strings.hrc:739
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28"
msgid "From a Corner, Red"
msgstr "Desde un recanto, vermella"
#. AFKRL
-#: include/svx/strings.hrc:739
+#: include/svx/strings.hrc:740
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29"
msgid "From a Corner, Turquoise"
msgstr "Desde un recanto, turquesa"
#. djBGe
-#: include/svx/strings.hrc:740
+#: include/svx/strings.hrc:741
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30"
msgid "From a Corner, Violet"
msgstr "Desde un recanto, violeta"
#. pwDuE
-#: include/svx/strings.hrc:741
+#: include/svx/strings.hrc:742
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31"
msgid "From the Middle"
msgstr "Desde o medio"
#. y8qpL
-#: include/svx/strings.hrc:742
+#: include/svx/strings.hrc:743
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32"
msgid "From the Middle, Blue"
msgstr "Desde o medio, azul"
#. PGt5w
-#: include/svx/strings.hrc:743
+#: include/svx/strings.hrc:744
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33"
msgid "From the Middle, Green"
msgstr "Desde o medio, verde"
#. CyLXB
-#: include/svx/strings.hrc:744
+#: include/svx/strings.hrc:745
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34"
msgid "From the Middle, Orange"
msgstr "Desde o medio, laraxa"
#. vkERJ
-#: include/svx/strings.hrc:745
+#: include/svx/strings.hrc:746
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35"
msgid "From the Middle, Red"
msgstr "Desde o meido, vermella"
#. Sq2SE
-#: include/svx/strings.hrc:746
+#: include/svx/strings.hrc:747
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36"
msgid "From the Middle, Turquoise"
msgstr "Desde o medio, turquesa"
#. DoSmH
-#: include/svx/strings.hrc:747
+#: include/svx/strings.hrc:748
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37"
msgid "From the Middle, Violet"
msgstr "Desde o medio, violeta"
#. 9XHkg
-#: include/svx/strings.hrc:748
+#: include/svx/strings.hrc:749
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#. FDG7B
-#: include/svx/strings.hrc:749
+#: include/svx/strings.hrc:750
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39"
msgid "Horizontal Blue"
msgstr "Horizontal azul"
#. ZEfzF
-#: include/svx/strings.hrc:750
+#: include/svx/strings.hrc:751
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40"
msgid "Horizontal Green"
msgstr "Horizontal verde"
#. GFRCF
-#: include/svx/strings.hrc:751
+#: include/svx/strings.hrc:752
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41"
msgid "Horizontal Orange"
msgstr "Horizontal laranxa"
#. iouxG
-#: include/svx/strings.hrc:752
+#: include/svx/strings.hrc:753
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42"
msgid "Horizontal Red"
msgstr "Horizontal vermella"
#. Gta9k
-#: include/svx/strings.hrc:753
+#: include/svx/strings.hrc:754
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43"
msgid "Horizontal Turquoise"
msgstr "Horizontal turquesa"
#. Tdpw4
-#: include/svx/strings.hrc:754
+#: include/svx/strings.hrc:755
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44"
msgid "Horizontal Violet"
msgstr "Horizontal violeta"
#. DyVEP
-#: include/svx/strings.hrc:755
+#: include/svx/strings.hrc:756
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
#. Uyhuj
-#: include/svx/strings.hrc:756
+#: include/svx/strings.hrc:757
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46"
msgid "Radial Blue"
msgstr "Radial azul"
#. MA6Qs
-#: include/svx/strings.hrc:757
+#: include/svx/strings.hrc:758
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47"
msgid "Radial Green"
msgstr "Radial verde"
#. Pt24U
-#: include/svx/strings.hrc:758
+#: include/svx/strings.hrc:759
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48"
msgid "Radial Orange"
msgstr "Radial laranxa"
#. 37T3A
-#: include/svx/strings.hrc:759
+#: include/svx/strings.hrc:760
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49"
msgid "Radial Red"
msgstr "Radial vermella"
#. gLwZp
-#: include/svx/strings.hrc:760
+#: include/svx/strings.hrc:761
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50"
msgid "Radial Turquoise"
msgstr "Radial turquesa"
#. gka9C
-#: include/svx/strings.hrc:761
+#: include/svx/strings.hrc:762
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51"
msgid "Radial Violet"
msgstr "Radial violeta"
#. BaGs9
-#: include/svx/strings.hrc:762
+#: include/svx/strings.hrc:763
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#. DqGbG
-#: include/svx/strings.hrc:763
+#: include/svx/strings.hrc:764
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53"
msgid "Vertical Blue"
msgstr "Vertical azul"
#. FCa2X
-#: include/svx/strings.hrc:764
+#: include/svx/strings.hrc:765
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54"
msgid "Vertical Green"
msgstr "Vertical verde"
#. BNSiE
-#: include/svx/strings.hrc:765
+#: include/svx/strings.hrc:766
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55"
msgid "Vertical Orange"
msgstr "Vertical laranxa"
#. DfiaF
-#: include/svx/strings.hrc:766
+#: include/svx/strings.hrc:767
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56"
msgid "Vertical Red"
msgstr "Vertical vermella"
#. 4htXp
-#: include/svx/strings.hrc:767
+#: include/svx/strings.hrc:768
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57"
msgid "Vertical Turquoise"
msgstr "Vertical turquesa"
#. FVCCq
-#: include/svx/strings.hrc:768
+#: include/svx/strings.hrc:769
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58"
msgid "Vertical Violet"
msgstr "Vertical violeta"
#. S3bJ9
#. gradients of unknown provenience
-#: include/svx/strings.hrc:770
+#: include/svx/strings.hrc:771
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59"
msgid "Gray Gradient"
msgstr "Gradiente de gris"
#. CDxDN
-#: include/svx/strings.hrc:771
+#: include/svx/strings.hrc:772
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60"
msgid "Yellow Gradient"
msgstr "Gradiente de amarelo"
#. amMze
-#: include/svx/strings.hrc:772
+#: include/svx/strings.hrc:773
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61"
msgid "Orange Gradient"
msgstr "Gradiente de laranxa"
#. bodAW
-#: include/svx/strings.hrc:773
+#: include/svx/strings.hrc:774
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62"
msgid "Red Gradient"
msgstr "Gradiente de vermello"
#. Zn2x3
-#: include/svx/strings.hrc:774
+#: include/svx/strings.hrc:775
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63"
msgid "Pink Gradient"
msgstr "Gradiente de rosa"
#. xXMfH
-#: include/svx/strings.hrc:775
+#: include/svx/strings.hrc:776
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64"
msgid "Sky"
msgstr "Ceo"
#. RYfTi
-#: include/svx/strings.hrc:776
+#: include/svx/strings.hrc:777
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65"
msgid "Cyan Gradient"
msgstr "Gradiene de ciano"
#. jAu7g
-#: include/svx/strings.hrc:777
+#: include/svx/strings.hrc:778
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66"
msgid "Blue Gradient"
msgstr "Gradiente de azul"
#. idyKS
-#: include/svx/strings.hrc:778
+#: include/svx/strings.hrc:779
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67"
msgid "Purple Pipe"
msgstr "Tubo púrpura"
#. fFZia
-#: include/svx/strings.hrc:779
+#: include/svx/strings.hrc:780
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68"
msgid "Night"
msgstr "Noite"
#. 4ECED
-#: include/svx/strings.hrc:780
+#: include/svx/strings.hrc:781
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69"
msgid "Green Gradient"
msgstr "Gradiente de verde"
#. ecDQh
#. actual gradients defined for 6.1
-#: include/svx/strings.hrc:782
+#: include/svx/strings.hrc:783
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70"
msgid "Pastel Bouquet"
msgstr "Ramo pastel"
#. 9BV4L
-#: include/svx/strings.hrc:783
+#: include/svx/strings.hrc:784
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71"
msgid "Pastel Dream"
msgstr "Soño en tons pastel"
#. jEVDi
-#: include/svx/strings.hrc:784
+#: include/svx/strings.hrc:785
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72"
msgid "Blue Touch"
msgstr "Toque azul"
#. ZAj48
-#: include/svx/strings.hrc:785
+#: include/svx/strings.hrc:786
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
msgid "Blank with Gray"
msgstr "Baleiro con gris"
#. CJqu3
-#: include/svx/strings.hrc:786
+#: include/svx/strings.hrc:787
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
msgid "Spotted Gray"
msgstr "Gris punteado"
#. s6Z54
-#: include/svx/strings.hrc:787
+#: include/svx/strings.hrc:788
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
msgid "London Mist"
msgstr "Brétema londinense"
#. nk99S
-#: include/svx/strings.hrc:788
+#: include/svx/strings.hrc:789
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
msgid "Teal to Blue"
msgstr "Verde azulado para azul"
#. ud3Bc
-#: include/svx/strings.hrc:789
+#: include/svx/strings.hrc:790
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77"
msgid "Midnight"
msgstr "Media noite"
#. 3DFV9
-#: include/svx/strings.hrc:790
+#: include/svx/strings.hrc:791
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78"
msgid "Deep Ocean"
msgstr "Océano profundo"
#. beAAG
-#: include/svx/strings.hrc:791
+#: include/svx/strings.hrc:792
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
msgid "Submarine"
msgstr "Submarino"
#. LCJCH
-#: include/svx/strings.hrc:792
+#: include/svx/strings.hrc:793
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80"
msgid "Green Grass"
msgstr "Herba verde"
#. wiGu5
-#: include/svx/strings.hrc:793
+#: include/svx/strings.hrc:794
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81"
msgid "Neon Light"
msgstr "Luz de neon"
#. EGqXT
-#: include/svx/strings.hrc:794
+#: include/svx/strings.hrc:795
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
msgid "Sunshine"
msgstr "Raiolas"
#. WCs3M
-#: include/svx/strings.hrc:795
+#: include/svx/strings.hrc:796
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
msgid "Present"
msgstr "Presente"
#. 99B5Z
-#: include/svx/strings.hrc:796
+#: include/svx/strings.hrc:797
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
msgid "Mahogany"
msgstr "Caoba"
#. Z8RH9
#. /gradients
-#: include/svx/strings.hrc:798
+#: include/svx/strings.hrc:799
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0"
msgid "Black 0 Degrees"
msgstr "Negro, 0 graos"
#. BUCv6
-#: include/svx/strings.hrc:799
+#: include/svx/strings.hrc:800
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1"
msgid "Black 90 Degrees"
msgstr "Negro, 90 graos"
#. gyzNu
-#: include/svx/strings.hrc:800
+#: include/svx/strings.hrc:801
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2"
msgid "Black 180 Degrees Crossed"
msgstr "Negro, 180 graos cruzado"
#. KYmyj
-#: include/svx/strings.hrc:801
+#: include/svx/strings.hrc:802
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3"
msgid "Blue 45 Degrees"
msgstr "Azul, 45 graos"
#. 2qkyC
-#: include/svx/strings.hrc:802
+#: include/svx/strings.hrc:803
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4"
msgid "Blue -45 Degrees"
msgstr "Azul, -45 graos"
#. GFqzJ
-#: include/svx/strings.hrc:803
+#: include/svx/strings.hrc:804
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5"
msgid "Blue 45 Degrees Crossed"
msgstr "Azul, 45 graos cruzado"
#. wRXH2
-#: include/svx/strings.hrc:804
+#: include/svx/strings.hrc:805
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6"
msgid "Green 30 Degrees"
msgstr "Verde, 30 graos"
#. JAkb9
-#: include/svx/strings.hrc:805
+#: include/svx/strings.hrc:806
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7"
msgid "Green 60 Degrees"
msgstr "Verde, 60 graos"
#. DnKyA
-#: include/svx/strings.hrc:806
+#: include/svx/strings.hrc:807
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8"
msgid "Green 90 Degrees Triple"
msgstr "Verte, 90 graos triplo"
#. oTAUx
-#: include/svx/strings.hrc:807
+#: include/svx/strings.hrc:808
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9"
msgid "Red 45 Degrees"
msgstr "Vermello, 45 graos"
#. xcHED
-#: include/svx/strings.hrc:808
+#: include/svx/strings.hrc:809
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10"
msgid "Red 90 Degrees Crossed"
msgstr "Vermello, 90 graos cruzado"
#. UZM2R
-#: include/svx/strings.hrc:809
+#: include/svx/strings.hrc:810
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH11"
msgid "Red -45 Degrees Triple"
msgstr "Vermello, -45 graos triplo"
#. TypfV
-#: include/svx/strings.hrc:810
+#: include/svx/strings.hrc:811
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH12"
msgid "Yellow 45 Degrees"
msgstr "Amarelo, 45 graos"
#. eRFD8
-#: include/svx/strings.hrc:811
+#: include/svx/strings.hrc:812
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH13"
msgid "Yellow 45 Degrees Crossed"
msgstr "Amarelo, 45 graos cruzado"
#. JhXx3
-#: include/svx/strings.hrc:812
+#: include/svx/strings.hrc:813
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH14"
msgid "Yellow 45 Degrees Triple"
msgstr "Amarelo, 45 graos triplo"
#. 78jyB
-#: include/svx/strings.hrc:813
+#: include/svx/strings.hrc:814
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH15"
msgid "Hatching"
msgstr "Trama"
#. FJati
-#: include/svx/strings.hrc:814
+#: include/svx/strings.hrc:815
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0"
msgid "Empty"
msgstr "Baleiro"
#. Q4jUs
-#: include/svx/strings.hrc:815
+#: include/svx/strings.hrc:816
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1"
msgid "Painted White"
msgstr "Branco pintado"
#. iHX2t
-#: include/svx/strings.hrc:816
+#: include/svx/strings.hrc:817
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2"
msgid "Paper Texture"
msgstr "Textura de papel"
#. mAyG3
-#: include/svx/strings.hrc:817
+#: include/svx/strings.hrc:818
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3"
msgid "Paper Crumpled"
msgstr "Papel enrugado"
#. i3ARe
-#: include/svx/strings.hrc:818
+#: include/svx/strings.hrc:819
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4"
msgid "Paper Graph"
msgstr "Papel milimetrado"
#. 6izYJ
-#: include/svx/strings.hrc:819
+#: include/svx/strings.hrc:820
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5"
msgid "Parchment Paper"
msgstr "Pergamiño"
#. mQCXG
-#: include/svx/strings.hrc:820
+#: include/svx/strings.hrc:821
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6"
msgid "Fence"
msgstr "Valado"
#. TriUQ
-#: include/svx/strings.hrc:821
+#: include/svx/strings.hrc:822
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7"
msgid "Wooden Board"
msgstr "Taboeiro de madeira"
#. Hp2Gp
-#: include/svx/strings.hrc:822
+#: include/svx/strings.hrc:823
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8"
msgid "Maple Leaves"
msgstr "Follas de arce"
#. 2B5Wr
-#: include/svx/strings.hrc:823
+#: include/svx/strings.hrc:824
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9"
msgid "Lawn"
msgstr "Herbal"
#. bAE9x
-#: include/svx/strings.hrc:824
+#: include/svx/strings.hrc:825
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10"
msgid "Colorful Pebbles"
msgstr "Pedras coloridas"
#. nqBbP
-#: include/svx/strings.hrc:825
+#: include/svx/strings.hrc:826
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11"
msgid "Coffee Beans"
msgstr "Grans de café"
#. CQS6y
-#: include/svx/strings.hrc:826
+#: include/svx/strings.hrc:827
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12"
msgid "Little Clouds"
msgstr "Pequenas nubes"
#. 2hE6A
-#: include/svx/strings.hrc:827
+#: include/svx/strings.hrc:828
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13"
msgid "Bathroom Tiles"
msgstr "Azulexos"
#. KZeGr
-#: include/svx/strings.hrc:828
+#: include/svx/strings.hrc:829
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14"
msgid "Wall of Rock"
msgstr "Muro de pedra"
#. wAELs
-#: include/svx/strings.hrc:829
+#: include/svx/strings.hrc:830
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15"
msgid "Zebra"
msgstr "Cebra"
#. AVGfC
-#: include/svx/strings.hrc:830
+#: include/svx/strings.hrc:831
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16"
msgid "Color Stripes"
msgstr "Faixas coloridas"
#. ZoUmP
-#: include/svx/strings.hrc:831
+#: include/svx/strings.hrc:832
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17"
msgid "Gravel"
msgstr "Cascallo"
#. 5FiBd
-#: include/svx/strings.hrc:832
+#: include/svx/strings.hrc:833
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18"
msgid "Parchment Studio"
msgstr "Pergamiño 2"
#. HYfqK
-#: include/svx/strings.hrc:833
+#: include/svx/strings.hrc:834
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19"
msgid "Night Sky"
msgstr "Ceo nocturno"
#. NkYV3
-#: include/svx/strings.hrc:834
+#: include/svx/strings.hrc:835
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20"
msgid "Pool"
msgstr "Piscina"
#. Co6U3
-#: include/svx/strings.hrc:835
+#: include/svx/strings.hrc:836
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21"
msgid "Bitmap"
msgstr "Mapa de bits"
#. KFEX5
-#: include/svx/strings.hrc:836
+#: include/svx/strings.hrc:837
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP79"
msgid "Invoice Paper"
msgstr "Papel de factura"
#. x5eiA
-#: include/svx/strings.hrc:837
+#: include/svx/strings.hrc:838
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP80"
msgid "Concrete"
msgstr "Formigón"
#. RxiMA
-#: include/svx/strings.hrc:838
+#: include/svx/strings.hrc:839
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP81"
msgid "Brick Wall"
msgstr "Parede de ladrillo"
#. WNEfT
-#: include/svx/strings.hrc:839
+#: include/svx/strings.hrc:840
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP82"
msgid "Stone Wall"
msgstr "Muro de pedra"
#. dFqW3
-#: include/svx/strings.hrc:840
+#: include/svx/strings.hrc:841
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP83"
msgid "Floral"
msgstr "Floral"
#. FzePv
-#: include/svx/strings.hrc:841
+#: include/svx/strings.hrc:842
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP84"
msgid "Space"
msgstr "Espazo"
#. FzVch
-#: include/svx/strings.hrc:842
+#: include/svx/strings.hrc:843
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP85"
msgid "Ice light"
msgstr "Luz de xeo"
#. YGtzc
-#: include/svx/strings.hrc:843
+#: include/svx/strings.hrc:844
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP86"
msgid "Marble"
msgstr "Mármore"
#. Rzgwp
-#: include/svx/strings.hrc:844
+#: include/svx/strings.hrc:845
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP87"
msgid "Sand light"
msgstr "Luz de area"
#. cK72d
-#: include/svx/strings.hrc:845
+#: include/svx/strings.hrc:846
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP88"
msgid "Stone"
msgstr "Pedra"
#. TnkWd
-#: include/svx/strings.hrc:846
+#: include/svx/strings.hrc:847
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP89"
msgid "White Diffusion"
msgstr "Difusión branca"
#. kksvW
-#: include/svx/strings.hrc:847
+#: include/svx/strings.hrc:848
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP90"
msgid "Surface"
msgstr "Superficie"
#. BQj9p
-#: include/svx/strings.hrc:848
+#: include/svx/strings.hrc:849
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP91"
msgid "Cardboard"
msgstr "Cartón"
#. poA6e
-#: include/svx/strings.hrc:849
+#: include/svx/strings.hrc:850
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP92"
msgid "Studio"
msgstr "Estudio"
#. YEbqw
-#: include/svx/strings.hrc:850
+#: include/svx/strings.hrc:851
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22"
msgid "5 Percent"
msgstr "5 por cento"
#. AAn36
-#: include/svx/strings.hrc:851
+#: include/svx/strings.hrc:852
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23"
msgid "10 Percent"
msgstr "10 por cento"
#. NLTbt
-#: include/svx/strings.hrc:852
+#: include/svx/strings.hrc:853
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24"
msgid "20 Percent"
msgstr "20 por cento"
#. vx2XC
-#: include/svx/strings.hrc:853
+#: include/svx/strings.hrc:854
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25"
msgid "25 Percent"
msgstr "25 por cento"
#. weQqs
-#: include/svx/strings.hrc:854
+#: include/svx/strings.hrc:855
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26"
msgid "30 Percent"
msgstr "30 por cento"
#. CAdAS
-#: include/svx/strings.hrc:855
+#: include/svx/strings.hrc:856
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27"
msgid "40 Percent"
msgstr "40 por cento"
#. 5T5vP
-#: include/svx/strings.hrc:856
+#: include/svx/strings.hrc:857
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28"
msgid "50 Percent"
msgstr "50 por cento"
#. aNdJE
-#: include/svx/strings.hrc:857
+#: include/svx/strings.hrc:858
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29"
msgid "60 Percent"
msgstr "60 por cento"
#. 3vD8U
-#: include/svx/strings.hrc:858
+#: include/svx/strings.hrc:859
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30"
msgid "70 Percent"
msgstr "70 por cento"
#. UJmCD
-#: include/svx/strings.hrc:859
+#: include/svx/strings.hrc:860
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31"
msgid "75 Percent"
msgstr "75 por cento"
#. i9RCR
-#: include/svx/strings.hrc:860
+#: include/svx/strings.hrc:861
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32"
msgid "80 Percent"
msgstr "80 por cento"
#. 2oEkC
-#: include/svx/strings.hrc:861
+#: include/svx/strings.hrc:862
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33"
msgid "90 Percent"
msgstr "90 por cento"
#. a3yZ5
-#: include/svx/strings.hrc:862
+#: include/svx/strings.hrc:863
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34"
msgid "Light Downward Diagonal"
msgstr "Diagonal descendente lixeira"
#. oiGTx
-#: include/svx/strings.hrc:863
+#: include/svx/strings.hrc:864
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35"
msgid "Light Upward Diagonal"
msgstr "Diagonal ascendente lixeira"
#. CGpy7
-#: include/svx/strings.hrc:864
+#: include/svx/strings.hrc:865
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36"
msgid "Dark Downward Diagonal"
msgstr "Diagonal descendente densa"
#. cucpa
-#: include/svx/strings.hrc:865
+#: include/svx/strings.hrc:866
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37"
msgid "Dark Upward Diagonal"
msgstr "Diagonal ascendente densa"
#. EFDcT
-#: include/svx/strings.hrc:866
+#: include/svx/strings.hrc:867
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38"
msgid "Wide Downward Diagonal"
msgstr "Diagonal descendente larga"
#. CWmH5
-#: include/svx/strings.hrc:867
+#: include/svx/strings.hrc:868
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39"
msgid "Wide Upward Diagonal"
msgstr "Diagonal ascendente larga"
#. BZJUK
-#: include/svx/strings.hrc:868
+#: include/svx/strings.hrc:869
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40"
msgid "Light Vertical"
msgstr "Vertical lixeira"
#. B5FVF
-#: include/svx/strings.hrc:869
+#: include/svx/strings.hrc:870
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41"
msgid "Light Horizontal"
msgstr "Horizontal lixeira"
#. daP9i
-#: include/svx/strings.hrc:870
+#: include/svx/strings.hrc:871
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42"
msgid "Narrow Vertical"
msgstr "Vertical estreira"
#. JD5FJ
-#: include/svx/strings.hrc:871
+#: include/svx/strings.hrc:872
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43"
msgid "Narrow Horizontal"
msgstr "Horizontal estreita"
#. eB4wk
-#: include/svx/strings.hrc:872
+#: include/svx/strings.hrc:873
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44"
msgid "Dark Vertical"
msgstr "Vertical densa"
#. MeoCx
-#: include/svx/strings.hrc:873
+#: include/svx/strings.hrc:874
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45"
msgid "Dark Horizontal"
msgstr "Horizontal densa"
#. gAqnG
-#: include/svx/strings.hrc:874
+#: include/svx/strings.hrc:875
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46"
msgid "Dashed Downward Diagonal"
msgstr "Diagonal descendente discontinua"
#. DGB5k
-#: include/svx/strings.hrc:875
+#: include/svx/strings.hrc:876
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47"
msgid "Dashed Upward Diagonal"
msgstr "Diagonal ascendente discontinua"
#. JC7je
-#: include/svx/strings.hrc:876
+#: include/svx/strings.hrc:877
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48"
msgid "Dashed Horizontal"
msgstr "Horizontal discontinua"
#. iFiBq
-#: include/svx/strings.hrc:877
+#: include/svx/strings.hrc:878
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49"
msgid "Dashed Vertical"
msgstr "Vertical discontinua"
#. gWDnG
-#: include/svx/strings.hrc:878
+#: include/svx/strings.hrc:879
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50"
msgid "Small Confetti"
msgstr "Confeti pequeno"
#. vbh6h
-#: include/svx/strings.hrc:879
+#: include/svx/strings.hrc:880
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51"
msgid "Large Confetti"
msgstr "Confeti grande"
#. XFemm
-#: include/svx/strings.hrc:880
+#: include/svx/strings.hrc:881
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52"
msgid "Zig Zag"
msgstr "Zigzag"
#. mC3BE
-#: include/svx/strings.hrc:881
+#: include/svx/strings.hrc:882
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53"
msgid "Wave"
msgstr "Onda"
#. icCPR
-#: include/svx/strings.hrc:882
+#: include/svx/strings.hrc:883
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54"
msgid "Diagonal Brick"
msgstr "Ladrillo diagonal"
#. 8CqPG
-#: include/svx/strings.hrc:883
+#: include/svx/strings.hrc:884
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55"
msgid "Horizontal Brick"
msgstr "Ladrillo horizontal"
#. GFUZF
-#: include/svx/strings.hrc:884
+#: include/svx/strings.hrc:885
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56"
msgid "Weave"
msgstr "Tecido"
#. bp9ZY
-#: include/svx/strings.hrc:885
+#: include/svx/strings.hrc:886
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57"
msgid "Plaid"
msgstr "Tecido escocés"
#. ZrVMS
-#: include/svx/strings.hrc:886
+#: include/svx/strings.hrc:887
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58"
msgid "Divot"
msgstr "Terrón"
#. tFas9
-#: include/svx/strings.hrc:887
+#: include/svx/strings.hrc:888
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59"
msgid "Dotted Grid"
msgstr "Grade punteada"
#. SECdZ
-#: include/svx/strings.hrc:888
+#: include/svx/strings.hrc:889
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60"
msgid "Dotted Diamond"
msgstr "Rombo con punto"
#. ri3Ge
-#: include/svx/strings.hrc:889
+#: include/svx/strings.hrc:890
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61"
msgid "Shingle"
msgstr "Tellado"
#. jD9er
-#: include/svx/strings.hrc:890
+#: include/svx/strings.hrc:891
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62"
msgid "Trellis"
msgstr "Espaldeira"
#. aemFS
-#: include/svx/strings.hrc:891
+#: include/svx/strings.hrc:892
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63"
msgid "Sphere"
msgstr "Esfera"
#. Ds8Ae
-#: include/svx/strings.hrc:892
+#: include/svx/strings.hrc:893
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64"
msgid "Small Grid"
msgstr "Grade pequena"
#. a33Ci
-#: include/svx/strings.hrc:893
+#: include/svx/strings.hrc:894
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65"
msgid "Large Grid"
msgstr "Grade grande"
#. BCSZY
-#: include/svx/strings.hrc:894
+#: include/svx/strings.hrc:895
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66"
msgid "Small Checker Board"
msgstr "Axadrezado pequeno"
#. Bgczw
-#: include/svx/strings.hrc:895
+#: include/svx/strings.hrc:896
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67"
msgid "Large Checker Board"
msgstr "Axadrezado grande"
#. sD7Mf
-#: include/svx/strings.hrc:896
+#: include/svx/strings.hrc:897
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68"
msgid "Outlined Diamond"
msgstr "Diamante esquematizado"
#. RNNkR
-#: include/svx/strings.hrc:897
+#: include/svx/strings.hrc:898
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69"
msgid "Solid Diamond"
msgstr "Diamante sólido"
#. HJkgr
-#: include/svx/strings.hrc:898
+#: include/svx/strings.hrc:899
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#. ED3Ga
-#: include/svx/strings.hrc:899
+#: include/svx/strings.hrc:900
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#. ENYtZ
-#: include/svx/strings.hrc:900
+#: include/svx/strings.hrc:901
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72"
msgid "Downward Diagonal"
msgstr "Diagonal descendente"
#. mbjPX
-#: include/svx/strings.hrc:901
+#: include/svx/strings.hrc:902
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73"
msgid "Upward Diagonal"
msgstr "Diagonal ascendente"
#. TxAfM
-#: include/svx/strings.hrc:902
+#: include/svx/strings.hrc:903
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74"
msgid "Cross"
msgstr "Cruz"
#. 4mGJX
-#: include/svx/strings.hrc:903
+#: include/svx/strings.hrc:904
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75"
msgid "Diagonal Cross"
msgstr "Cruz diagonal"
#. J4CJa
-#: include/svx/strings.hrc:904
+#: include/svx/strings.hrc:905
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP76"
msgid "Dashed Dotted"
msgstr "A trazos punteado"
#. Rno6q
-#: include/svx/strings.hrc:905
+#: include/svx/strings.hrc:906
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP77"
msgid "Dashed Dotted Upward Diagonal"
msgstr "A trazos punteado na diagonal para arriba"
#. pFZkq
-#: include/svx/strings.hrc:906
+#: include/svx/strings.hrc:907
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP78"
msgid "Solid Dotted"
msgstr "Continuo punteado"
#. NA5sT
-#: include/svx/strings.hrc:907
+#: include/svx/strings.hrc:908
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0"
msgid "Dot"
msgstr "Punto"
#. nCpL4
-#: include/svx/strings.hrc:908
+#: include/svx/strings.hrc:909
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1"
msgid "Long Dot"
msgstr "Punto longo"
#. tHgFv
-#: include/svx/strings.hrc:909
+#: include/svx/strings.hrc:910
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2"
msgid "Dot (Rounded)"
msgstr "Punto (redondo)"
#. 2X7pw
-#: include/svx/strings.hrc:910
+#: include/svx/strings.hrc:911
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3"
msgid "Dash"
msgstr "Trazo"
#. A46B5
-#: include/svx/strings.hrc:911
+#: include/svx/strings.hrc:912
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4"
msgid "Long Dash"
msgstr "Guión longo"
#. axE2r
-#: include/svx/strings.hrc:912
+#: include/svx/strings.hrc:913
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5"
msgid "Double Dash"
msgstr "Dous trazos"
#. beDTh
-#: include/svx/strings.hrc:913
+#: include/svx/strings.hrc:914
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6"
msgid "Long Dash Dot"
msgstr "Guión longo punto"
#. gVPtU
-#: include/svx/strings.hrc:914
+#: include/svx/strings.hrc:915
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7"
msgid "Double Dash Dot"
msgstr "Dous trazos punto"
#. UFaLC
-#: include/svx/strings.hrc:915
+#: include/svx/strings.hrc:916
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8"
msgid "Double Dash Dot Dot"
msgstr "Dous trazos punto punto"
#. F9cPw
-#: include/svx/strings.hrc:916
+#: include/svx/strings.hrc:917
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9"
msgid "Ultrafine Dotted"
msgstr "Punteado ultrafino"
#. s3rBZ
-#: include/svx/strings.hrc:917
+#: include/svx/strings.hrc:918
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10"
msgid "Fine Dotted"
msgstr "Punteado fino"
#. w7W8j
-#: include/svx/strings.hrc:918
+#: include/svx/strings.hrc:919
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11"
msgid "Ultrafine Dashed"
msgstr "A trazos ultrafino"
#. xWgiA
-#: include/svx/strings.hrc:919
+#: include/svx/strings.hrc:920
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12"
msgid "Fine Dashed"
msgstr "A trazos fino"
#. u34Ff
-#: include/svx/strings.hrc:920
+#: include/svx/strings.hrc:921
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH13"
msgid "Fine Dashed"
msgstr "A trazos fino"
#. hT4CE
-#: include/svx/strings.hrc:921
+#: include/svx/strings.hrc:922
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH14"
msgid "Dashed"
msgstr "A trazos"
#. T7sVF
-#: include/svx/strings.hrc:922
+#: include/svx/strings.hrc:923
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH15"
msgid "Line Style 9"
msgstr "Estilo de liña 9"
#. evPXr
-#: include/svx/strings.hrc:923
+#: include/svx/strings.hrc:924
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH16"
msgid "3 Dashes 3 Dots"
msgstr "3 trazos 3 puntos"
#. H7iUz
-#: include/svx/strings.hrc:924
+#: include/svx/strings.hrc:925
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH17"
msgid "Ultrafine 2 Dots 3 Dashes"
msgstr "2 puntos 3 trazos ultrafinos"
#. KpCzr
-#: include/svx/strings.hrc:925
+#: include/svx/strings.hrc:926
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH18"
msgid "2 Dots 1 Dash"
msgstr "2 puntos 1 trazo"
#. zbWk3
-#: include/svx/strings.hrc:926
+#: include/svx/strings.hrc:927
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH19"
msgid "Line with Fine Dots"
msgstr "Liña con puntos finos"
#. qqS4v
-#: include/svx/strings.hrc:927
+#: include/svx/strings.hrc:928
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH20"
msgid "Dash Dot"
msgstr "Trazo punto"
#. 5ZGZy
-#: include/svx/strings.hrc:928
+#: include/svx/strings.hrc:929
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH21"
msgid "Long Dot (Rounded)"
msgstr "Punto longo (redondo)"
#. Ac2F2
-#: include/svx/strings.hrc:929
+#: include/svx/strings.hrc:930
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH22"
msgid "Dash Dot Dot"
msgstr "Trazo punto punto"
#. mWMXG
-#: include/svx/strings.hrc:930
+#: include/svx/strings.hrc:931
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH23"
msgid "Dash (Rounded)"
msgstr "Trazo (arredondado)"
#. B6fd2
-#: include/svx/strings.hrc:931
+#: include/svx/strings.hrc:932
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH24"
msgid "Long Dash (Rounded)"
msgstr "Trazo longo (arredondado)"
#. ds2VE
-#: include/svx/strings.hrc:932
+#: include/svx/strings.hrc:933
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH25"
msgid "Double Dash (Rounded)"
msgstr "Trazo duplo (arredondado)"
#. qtCkm
-#: include/svx/strings.hrc:933
+#: include/svx/strings.hrc:934
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH26"
msgid "Dash Dot (Rounded)"
msgstr "Trazo punto (arredondado)"
#. psNix
-#: include/svx/strings.hrc:934
+#: include/svx/strings.hrc:935
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH27"
msgid "Long Dash Dot (Rounded)"
msgstr "Trazo punto longos (arredondados)"
#. FWkBJ
-#: include/svx/strings.hrc:935
+#: include/svx/strings.hrc:936
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH28"
msgid "Double Dash Dot (Rounded)"
msgstr "Trazo duplo punto (arredondados)"
#. eiCNz
-#: include/svx/strings.hrc:936
+#: include/svx/strings.hrc:937
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH29"
msgid "Dash Dot Dot (Rounded)"
msgstr "Trazo punto punto (arredondados)"
#. BbE5B
-#: include/svx/strings.hrc:937
+#: include/svx/strings.hrc:938
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH30"
msgid "Double Dash Dot Dot (Rounded)"
msgstr "Trazo duplo punto punto (arredondados)"
#. iKAwD
-#: include/svx/strings.hrc:939
+#: include/svx/strings.hrc:940
msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER"
msgid "All formats"
msgstr "Todos os formatos"
#. UydWB
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:941
+#: include/svx/strings.hrc:942
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0"
msgid "Concave short"
msgstr "Cóncava curta"
#. grGoP
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:943
+#: include/svx/strings.hrc:944
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1"
msgid "Square 45"
msgstr "Cadrado 45"
#. Hu6DB
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:945
+#: include/svx/strings.hrc:946
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2"
msgid "Arrow short"
msgstr "Frecha curta"
#. j6u8M
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:947
+#: include/svx/strings.hrc:948
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3"
msgid "Dimension Lines"
msgstr "Liñas de dimensión"
#. JKxZ6
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:949
+#: include/svx/strings.hrc:950
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4"
msgid "Double Arrow"
msgstr "Frecha dupla"
#. o38zt
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:951
+#: include/svx/strings.hrc:952
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5"
msgid "Triangle"
msgstr "Triángulo"
#. XvcqE
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:953
+#: include/svx/strings.hrc:954
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6"
msgid "Concave"
msgstr "Cóncava"
#. JD6qL
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:955
+#: include/svx/strings.hrc:956
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7"
msgid "Arrow large"
msgstr "Frecha longa"
#. 3CPw6
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:957
+#: include/svx/strings.hrc:958
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8"
msgid "Dimension Line"
msgstr "Liña de dimensión"
#. EBEY5
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:959
+#: include/svx/strings.hrc:960
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9"
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"
#. H9DDA
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:961
+#: include/svx/strings.hrc:962
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10"
msgid "Square"
msgstr "Cadrado"
#. AWHmD
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:963
+#: include/svx/strings.hrc:964
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11"
msgid "Arrow"
msgstr "Frecha"
#. CXazS
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:965
+#: include/svx/strings.hrc:966
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12"
msgid "Half Circle"
msgstr "Semicírculo"
#. VNaKi
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:967
+#: include/svx/strings.hrc:968
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13"
msgid "Triangle unfilled"
msgstr "Triángulo sen recheo"
#. LRmKQ
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:969
+#: include/svx/strings.hrc:970
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14"
msgid "Diamond unfilled"
msgstr "Rombo sen recheo"
#. L2kus
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:971
+#: include/svx/strings.hrc:972
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15"
msgid "Diamond"
msgstr "Rombo"
#. P2Raq
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:973
+#: include/svx/strings.hrc:974
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16"
msgid "Circle unfilled"
msgstr "Círculo sen recheo"
#. FNaHF
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:975
+#: include/svx/strings.hrc:976
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17"
msgid "Square 45 unfilled"
msgstr "Cadrado 45 sen recheo"
#. ECeBc
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:977
+#: include/svx/strings.hrc:978
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18"
msgid "Square unfilled"
msgstr "Cadrado sen recheo"
#. ALFbk
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:979
+#: include/svx/strings.hrc:980
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19"
msgid "Half Circle unfilled"
msgstr "Semicírculo sen recheo"
#. mfGCE
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:981
+#: include/svx/strings.hrc:982
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20"
msgid "Dimension Line Arrow"
msgstr "Frecha de liña de dimensión"
#. epSjr
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:983
+#: include/svx/strings.hrc:984
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND21"
msgid "Line short"
msgstr "Liña curta"
#. yVmQp
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:985
+#: include/svx/strings.hrc:986
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND22"
msgid "Line"
msgstr "Liña"
#. im8fN
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:987
+#: include/svx/strings.hrc:988
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND23"
msgid "Half Arrow left"
msgstr "Media frecha para a esquerda"
#. EVYD7
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:989
+#: include/svx/strings.hrc:990
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND24"
msgid "Half Arrow right"
msgstr "Media frecha para a dereita"
#. VZ8vx
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:991
+#: include/svx/strings.hrc:992
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND25"
msgid "Reversed Arrow"
msgstr "Frecha invertida"
#. yTXvH
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:993
+#: include/svx/strings.hrc:994
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND26"
msgid "CF One"
msgstr "CF Un"
#. cF4FB
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:995
+#: include/svx/strings.hrc:996
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND27"
msgid "CF Only One"
msgstr "CF Só un"
#. qbpvv
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:997
+#: include/svx/strings.hrc:998
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND28"
msgid "CF Many"
msgstr "CF Múltiplo"
#. 6wQxC
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:999
+#: include/svx/strings.hrc:1000
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND29"
msgid "CF Many One"
msgstr "CF Múltiplo un"
#. JzCsB
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:1001
+#: include/svx/strings.hrc:1002
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND30"
msgid "CF Zero One"
msgstr "CF Cero un"
#. SBCut
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:1003
+#: include/svx/strings.hrc:1004
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND31"
msgid "CF Zero Many"
msgstr "CF Cero múltiplo"
#. EXsKo
-#: include/svx/strings.hrc:1004
+#: include/svx/strings.hrc:1005
msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
#. hGytB
-#: include/svx/strings.hrc:1005
+#: include/svx/strings.hrc:1006
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1"
msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
msgstr "Verde 1 (cor principal de %PRODUCTNAME)"
#. Msh88
-#: include/svx/strings.hrc:1006
+#: include/svx/strings.hrc:1007
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT"
msgid "Green Accent"
msgstr "Destaque verde"
#. opj2M
-#: include/svx/strings.hrc:1007
+#: include/svx/strings.hrc:1008
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT"
msgid "Blue Accent"
msgstr "Destaque azul"
#. tC5jE
-#: include/svx/strings.hrc:1008
+#: include/svx/strings.hrc:1009
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT"
msgid "Orange Accent"
msgstr "Destaque laranxa"
#. 3T9pJ
-#: include/svx/strings.hrc:1009
+#: include/svx/strings.hrc:1010
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE"
msgid "Purple"
msgstr "Púrpura"
#. N5FWG
-#: include/svx/strings.hrc:1010
+#: include/svx/strings.hrc:1011
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT"
msgid "Purple Accent"
msgstr "Destaque violeta"
#. Nhtbq
-#: include/svx/strings.hrc:1011
+#: include/svx/strings.hrc:1012
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT"
msgid "Yellow Accent"
msgstr "Destaque amarelo"
#. apBBr
-#: include/svx/strings.hrc:1013
+#: include/svx/strings.hrc:1014
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME"
msgid "Gallery Theme"
msgstr "Tema da galería"
#. BseGn
-#: include/svx/strings.hrc:1014
+#: include/svx/strings.hrc:1015
msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV"
msgid "Successfully recovered"
msgstr "Recuperado correctamente"
#. LfjDh
-#: include/svx/strings.hrc:1015
+#: include/svx/strings.hrc:1016
msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV"
msgid "Original document recovered"
msgstr "Documento orixinal recuperado"
#. BEAbm
-#: include/svx/strings.hrc:1016
+#: include/svx/strings.hrc:1017
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED"
msgid "Recovery failed"
msgstr "Fallou a recuperación"
#. 5ye7z
-#: include/svx/strings.hrc:1017
+#: include/svx/strings.hrc:1018
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR"
msgid "Recovery in progress"
msgstr "Recuperación en progreso"
#. tEbUT
-#: include/svx/strings.hrc:1018
+#: include/svx/strings.hrc:1019
msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET"
msgid "Not recovered yet"
msgstr "Aínda non recuperado"
#. EaAMF
-#: include/svx/strings.hrc:1019
+#: include/svx/strings.hrc:1020
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION comezou a recuperar os documentos. Dependendo do tamaño dos documentos este proceso pode levar bastante tempo."
#. AicJe
-#: include/svx/strings.hrc:1020
+#: include/svx/strings.hrc:1021
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR"
msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents."
msgstr "Concluíu a recuperación dos documentos. Prema en «Rematar» para ver os documentos."
#. ZbeCG
-#: include/svx/strings.hrc:1021
+#: include/svx/strings.hrc:1022
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "~Rematar"
#. BBeKk
-#: include/svx/strings.hrc:1022
+#: include/svx/strings.hrc:1023
msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM"
msgid "Last Custom Value"
msgstr "Último valor personalizado"
#. mENBU
-#: include/svx/strings.hrc:1023
+#: include/svx/strings.hrc:1024
msgctxt "RID_SVXSTR_PT"
msgid "pt"
msgstr "pt"
#. fRyqX
-#: include/svx/strings.hrc:1025
+#: include/svx/strings.hrc:1026
msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE"
msgid "Image Export"
msgstr "Exportar imaxe"
#. xXhtG
-#: include/svx/strings.hrc:1026
+#: include/svx/strings.hrc:1027
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE"
msgid "Save as Image"
msgstr "Gardar como imaxe"
#. jWKoC
#. Strings for the Draw Dialog --------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:1029
+#: include/svx/strings.hrc:1030
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE"
msgid "Insert object(s)"
msgstr "Inserir obxecto(s)"
#. Heqmn
-#: include/svx/strings.hrc:1030
+#: include/svx/strings.hrc:1031
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE"
msgid "Rotate 3D object"
msgstr "Xirar obxecto 3D"
#. AC56T
-#: include/svx/strings.hrc:1031
+#: include/svx/strings.hrc:1032
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE"
msgid "Create extrusion object"
msgstr "Crear obxecto de extrusión"
#. 4DonY
-#: include/svx/strings.hrc:1032
+#: include/svx/strings.hrc:1033
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE"
msgid "Create rotation object"
msgstr "Crear obxecto de rotación"
#. EL9V9
-#: include/svx/strings.hrc:1033
+#: include/svx/strings.hrc:1034
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE"
msgid "Split 3D object"
msgstr "Dividir obxecto 3D"
#. BBZGA
#. Language-Strings ------------------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:1036
+#: include/svx/strings.hrc:1037
msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL"
msgid "[All]"
msgstr "[Todo]"
#. RZVDm
-#: include/svx/strings.hrc:1038
+#: include/svx/strings.hrc:1039
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER"
msgid "Graphics filter"
msgstr "Filtro gráfico"
#. YNjeD
-#: include/svx/strings.hrc:1039
+#: include/svx/strings.hrc:1040
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME"
msgid "New Theme"
msgstr "Novo tema"
#. 5uYha
-#: include/svx/strings.hrc:1041
+#: include/svx/strings.hrc:1042
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D"
msgid "3D Effects"
msgstr "Efectos 3D"
#. 78DGx
-#: include/svx/strings.hrc:1042
+#: include/svx/strings.hrc:1043
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS"
msgid "Animations"
msgstr "Animacións"
#. zGEez
-#: include/svx/strings.hrc:1043
+#: include/svx/strings.hrc:1044
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS"
msgid "Bullets"
msgstr "Viñetas"
#. MwX9z
-#: include/svx/strings.hrc:1044
+#: include/svx/strings.hrc:1045
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE"
msgid "Office"
msgstr "Oficina"
#. dAwiC
-#: include/svx/strings.hrc:1045
+#: include/svx/strings.hrc:1046
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS"
msgid "Flags"
msgstr "Bandeiras"
#. Ccn8V
-#: include/svx/strings.hrc:1046
+#: include/svx/strings.hrc:1047
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS"
msgid "Flow Charts"
msgstr "Fluxogramas"
#. 6ouMS
-#: include/svx/strings.hrc:1047
+#: include/svx/strings.hrc:1048
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS"
msgid "Emoticons"
msgstr "Emoticóns"
#. 8GPFu
-#: include/svx/strings.hrc:1048
+#: include/svx/strings.hrc:1049
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS"
msgid "Images"
msgstr "Imaxes"
#. sqh2w
-#: include/svx/strings.hrc:1049
+#: include/svx/strings.hrc:1050
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS"
msgid "Backgrounds"
msgstr "Fondos"
#. B3KuT
-#: include/svx/strings.hrc:1050
+#: include/svx/strings.hrc:1051
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE"
msgid "Homepage"
msgstr "Páxina principal"
#. WR8JQ
-#: include/svx/strings.hrc:1051
+#: include/svx/strings.hrc:1052
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION"
msgid "Interaction"
msgstr "Interacción"
#. EbEZ6
-#: include/svx/strings.hrc:1052
+#: include/svx/strings.hrc:1053
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS"
msgid "Maps"
msgstr "Mapas"
#. GALA8
-#: include/svx/strings.hrc:1053
+#: include/svx/strings.hrc:1054
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE"
msgid "People"
msgstr "Persoas"
#. ZMoiA
-#: include/svx/strings.hrc:1054
+#: include/svx/strings.hrc:1055
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES"
msgid "Surfaces"
msgstr "Superficies"
#. hNaiH
-#: include/svx/strings.hrc:1055
+#: include/svx/strings.hrc:1056
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS"
msgid "Computers"
msgstr "Computadores"
#. mrvvG
-#: include/svx/strings.hrc:1056
+#: include/svx/strings.hrc:1057
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS"
msgid "Diagrams"
msgstr "Diagramas"
#. HhrDx
-#: include/svx/strings.hrc:1057
+#: include/svx/strings.hrc:1058
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT"
msgid "Environment"
msgstr "Ambiente"
#. 2jVzE
-#: include/svx/strings.hrc:1058
+#: include/svx/strings.hrc:1059
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE"
msgid "Finance"
msgstr "Finanzas"
#. cmF3B
-#: include/svx/strings.hrc:1059
+#: include/svx/strings.hrc:1060
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT"
msgid "Transport"
msgstr "Transporte"
#. as3XM
-#: include/svx/strings.hrc:1060
+#: include/svx/strings.hrc:1061
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES"
msgid "Textshapes"
msgstr "Formas de texto"
#. gGyFP
-#: include/svx/strings.hrc:1061
+#: include/svx/strings.hrc:1062
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS"
msgid "Sounds"
msgstr "Sons"
#. 5NrPj
-#: include/svx/strings.hrc:1062
+#: include/svx/strings.hrc:1063
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS"
msgid "Symbols"
msgstr "Símbolos"
#. AiXUK
-#: include/svx/strings.hrc:1063
+#: include/svx/strings.hrc:1064
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME"
msgid "My Theme"
msgstr "O meu tema"
#. uRxP4
-#: include/svx/strings.hrc:1064
+#: include/svx/strings.hrc:1065
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS"
msgid "Arrows"
msgstr "Frechas"
#. c3WXh
-#: include/svx/strings.hrc:1065
+#: include/svx/strings.hrc:1066
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS"
msgid "Balloons"
msgstr "Balóns"
#. pmiE7
-#: include/svx/strings.hrc:1066
+#: include/svx/strings.hrc:1067
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD"
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
#. LYdAf
-#: include/svx/strings.hrc:1067
+#: include/svx/strings.hrc:1068
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#. 4UGrY
-#: include/svx/strings.hrc:1068
+#: include/svx/strings.hrc:1069
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
msgstr "Presentación"
#. a46Xm
-#: include/svx/strings.hrc:1069
+#: include/svx/strings.hrc:1070
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
#. YpuGv
-#: include/svx/strings.hrc:1070
+#: include/svx/strings.hrc:1071
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION"
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
#. gAJH4
-#: include/svx/strings.hrc:1071
+#: include/svx/strings.hrc:1072
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION"
msgid "Communication"
msgstr "Comunicación"
#. ETEJu
-#: include/svx/strings.hrc:1072
+#: include/svx/strings.hrc:1073
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES"
msgid "Finances"
msgstr "Finanzas"
#. rNez6
-#: include/svx/strings.hrc:1073
+#: include/svx/strings.hrc:1074
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER"
msgid "Computers"
msgstr "Computadores"
#. ioX7y
-#: include/svx/strings.hrc:1074
+#: include/svx/strings.hrc:1075
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA"
msgid "Climate"
msgstr "Clima"
#. MmYFp
-#: include/svx/strings.hrc:1075
+#: include/svx/strings.hrc:1076
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION"
msgid "School & University"
msgstr "Escola e universidade"
#. EKFgg
-#: include/svx/strings.hrc:1076
+#: include/svx/strings.hrc:1077
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE"
msgid "Problem Solving"
msgstr "Solución de problemas"
#. GgrBp
-#: include/svx/strings.hrc:1077
+#: include/svx/strings.hrc:1078
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS"
msgid "Screen Beans"
msgstr "Beans de pantalla"
#. E6onK
-#: include/svx/strings.hrc:1079
+#: include/svx/strings.hrc:1080
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE"
msgid "Printing selection"
msgstr "Selección de impresión"
#. HzX9m
-#: include/svx/strings.hrc:1080
+#: include/svx/strings.hrc:1081
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
msgstr "Quere imprimir a selección ou todo o documento?"
#. 3UyC8
-#: include/svx/strings.hrc:1081
+#: include/svx/strings.hrc:1082
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL"
msgid "~All"
msgstr "~Todo"
#. UxfS3
-#: include/svx/strings.hrc:1082
+#: include/svx/strings.hrc:1083
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "~Selección"
#. KTgDd
-#: include/svx/strings.hrc:1084
+#: include/svx/strings.hrc:1085
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW"
msgid "Extrusion North-West"
msgstr "Extrusión cara ao noroeste"
#. N6KLd
-#: include/svx/strings.hrc:1085
+#: include/svx/strings.hrc:1086
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N"
msgid "Extrusion North"
msgstr "Extrusión cara ao norte"
#. AB6Vj
-#: include/svx/strings.hrc:1086
+#: include/svx/strings.hrc:1087
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE"
msgid "Extrusion North-East"
msgstr "Extrusión cara ao nordés"
#. NBBEB
-#: include/svx/strings.hrc:1087
+#: include/svx/strings.hrc:1088
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W"
msgid "Extrusion West"
msgstr "Extrusión cara ao oeste"
#. d9n5U
-#: include/svx/strings.hrc:1088
+#: include/svx/strings.hrc:1089
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE"
msgid "Extrusion Backwards"
msgstr "Extrusión cara a atrás"
#. A2mcf
-#: include/svx/strings.hrc:1089
+#: include/svx/strings.hrc:1090
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E"
msgid "Extrusion East"
msgstr "Extrusión cara ao leste"
#. onGib
-#: include/svx/strings.hrc:1090
+#: include/svx/strings.hrc:1091
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW"
msgid "Extrusion South-West"
msgstr "Extrusión cara ao suroeste"
#. XLQFD
-#: include/svx/strings.hrc:1091
+#: include/svx/strings.hrc:1092
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S"
msgid "Extrusion South"
msgstr "Extrusión cara ao sur"
#. v5wRm
-#: include/svx/strings.hrc:1092
+#: include/svx/strings.hrc:1093
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE"
msgid "Extrusion South-East"
msgstr "Extrusión cara ao sueste"
#. 4DGjm
-#: include/svx/strings.hrc:1093
+#: include/svx/strings.hrc:1094
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0"
msgid "~0 cm"
msgstr "~0 cm"
#. kRzVE
-#: include/svx/strings.hrc:1094
+#: include/svx/strings.hrc:1095
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1"
msgid "~1 cm"
msgstr "~1 cm"
#. CSmTh
-#: include/svx/strings.hrc:1095
+#: include/svx/strings.hrc:1096
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2"
msgid "~2.5 cm"
msgstr "~2.5 cm"
#. eYrvo
-#: include/svx/strings.hrc:1096
+#: include/svx/strings.hrc:1097
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3"
msgid "~5 cm"
msgstr "~5 cm"
#. G4Ckx
-#: include/svx/strings.hrc:1097
+#: include/svx/strings.hrc:1098
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4"
msgid "10 ~cm"
msgstr "10 ~cm"
#. LGHsL
-#: include/svx/strings.hrc:1098
+#: include/svx/strings.hrc:1099
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH"
msgid "0 inch"
msgstr "0 pol"
#. HPevm
-#: include/svx/strings.hrc:1099
+#: include/svx/strings.hrc:1100
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH"
msgid "0.~5 inch"
msgstr "0,~5 polgadas"
#. GvKjC
-#: include/svx/strings.hrc:1100
+#: include/svx/strings.hrc:1101
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH"
msgid "~1 inch"
msgstr "~1 polgada"
#. gmzHb
-#: include/svx/strings.hrc:1101
+#: include/svx/strings.hrc:1102
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH"
msgid "~2 inch"
msgstr "~2 polgadas"
#. DE5kt
-#: include/svx/strings.hrc:1102
+#: include/svx/strings.hrc:1103
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH"
msgid "~4 inch"
msgstr "~4 polgadas"
#. K5dY9
-#: include/svx/strings.hrc:1104
+#: include/svx/strings.hrc:1105
msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL"
msgid "No Fill"
msgstr "Non encher"
#. TFBK3
-#: include/svx/strings.hrc:1105
+#: include/svx/strings.hrc:1106
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT"
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"
#. c7adj
-#: include/svx/strings.hrc:1106
+#: include/svx/strings.hrc:1107
msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
#. djHis
-#: include/svx/strings.hrc:1107
+#: include/svx/strings.hrc:1108
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME"
msgid "Borders"
msgstr "Bordos"
#. PURr6
-#: include/svx/strings.hrc:1108
+#: include/svx/strings.hrc:1109
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE"
msgid "Border Style"
msgstr "Estilo de bordo"
#. 9Ckww
-#: include/svx/strings.hrc:1109
+#: include/svx/strings.hrc:1110
msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING"
msgid "More Numbering..."
msgstr "Máis numeración..."
#. cDG4s
-#: include/svx/strings.hrc:1110
+#: include/svx/strings.hrc:1111
msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS"
msgid "More Bullets..."
msgstr "Máis viñetas..."
#. uDT6G
-#: include/svx/strings.hrc:1111
+#: include/svx/strings.hrc:1112
msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR"
msgid "By author"
msgstr "Por autor"
#. q2Le9
-#: include/svx/strings.hrc:1112
+#: include/svx/strings.hrc:1113
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES"
msgid "Pages"
msgstr "Páxinas"
#. jfL9n
-#: include/svx/strings.hrc:1113
+#: include/svx/strings.hrc:1114
msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM"
msgid "Clear formatting"
msgstr "Eliminar formato"
#. f6nP8
-#: include/svx/strings.hrc:1114
+#: include/svx/strings.hrc:1115
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES"
msgid "More Styles..."
msgstr "Máis estilos..."
#. DPbrc
-#: include/svx/strings.hrc:1115
+#: include/svx/strings.hrc:1116
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE"
msgid "More Options..."
msgstr "Máis opcións..."
#. D25BE
#. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg.
-#: include/svx/strings.hrc:1117
+#: include/svx/strings.hrc:1118
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME"
msgid "Font Name"
msgstr "Nome de tipo de letra"
#. SKCYy
-#: include/svx/strings.hrc:1118
+#: include/svx/strings.hrc:1119
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE"
msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
msgstr "Nome de letra. O tipo de letra actual non está dispoñíbel e substituirase."
#. CVvXU
-#: include/svx/strings.hrc:1119
+#: include/svx/strings.hrc:1120
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL"
msgid "custom"
msgstr "personalizado"
#. xqzJj
-#: include/svx/strings.hrc:1120
+#: include/svx/strings.hrc:1121
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS"
msgid "Document colors"
msgstr "Cores do documento"
#. aVTAG
-#: include/svx/strings.hrc:1121
+#: include/svx/strings.hrc:1122
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLORS"
msgid "Theme colors"
msgstr "Cores do tema"
#. 6BoWp
-#: include/svx/strings.hrc:1122
+#: include/svx/strings.hrc:1123
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX"
msgid "Document Color"
msgstr "Cor do documento"
#. D6gmu
-#: include/svx/strings.hrc:1123
+#: include/svx/strings.hrc:1124
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR1"
msgid "Background - Dark 1"
msgstr "Fondo - Escuro 1"
#. JBJhM
-#: include/svx/strings.hrc:1124
+#: include/svx/strings.hrc:1125
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR2"
msgid "Text - Light 1"
msgstr "Texto - Claro 1"
#. C7MSY
-#: include/svx/strings.hrc:1125
+#: include/svx/strings.hrc:1126
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR3"
msgid "Background - Dark 2"
msgstr "Fondo - Escuro 2"
#. YdMAB
-#: include/svx/strings.hrc:1126
+#: include/svx/strings.hrc:1127
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR4"
msgid "Text - Light 2"
msgstr "Texto - Claro 2"
#. NAAZJ
-#: include/svx/strings.hrc:1127
+#: include/svx/strings.hrc:1128
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR5"
msgid "Accent 1"
msgstr "Destaque 1"
#. 6txaB
-#: include/svx/strings.hrc:1128
+#: include/svx/strings.hrc:1129
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR6"
msgid "Accent 2"
msgstr "Destaque 2"
#. fECsk
-#: include/svx/strings.hrc:1129
+#: include/svx/strings.hrc:1130
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR7"
msgid "Accent 3"
msgstr "Destaque 3"
#. 4DH3P
-#: include/svx/strings.hrc:1130
+#: include/svx/strings.hrc:1131
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR8"
msgid "Accent 4"
msgstr "Destaque 4"
#. dUUDX
-#: include/svx/strings.hrc:1131
+#: include/svx/strings.hrc:1132
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR9"
msgid "Accent 5"
msgstr "Destaque 5"
#. 73ZEk
-#: include/svx/strings.hrc:1132
+#: include/svx/strings.hrc:1133
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR10"
msgid "Accent 6"
msgstr "Destaque 6"
#. VKjfB
-#: include/svx/strings.hrc:1133
+#: include/svx/strings.hrc:1134
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR11"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperligazón"
#. DBfXC
-#: include/svx/strings.hrc:1134
+#: include/svx/strings.hrc:1135
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR12"
msgid "Followed Hyperlink"
msgstr "Hiperligazón seguida"
#. sNGoN
-#: include/svx/strings.hrc:1135
+#: include/svx/strings.hrc:1136
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT1"
msgid "%1, 80% Lighter"
msgstr "%1, 80% máis claro"
#. uQBgP
-#: include/svx/strings.hrc:1136
+#: include/svx/strings.hrc:1137
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT2"
msgid "%1, 60% Lighter"
msgstr "%1, 60% máis claro"
#. sEpvU
-#: include/svx/strings.hrc:1137
+#: include/svx/strings.hrc:1138
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT3"
msgid "%1, 40% Lighter"
msgstr "%1, 40% máis claro"
#. XSfNG
-#: include/svx/strings.hrc:1138
+#: include/svx/strings.hrc:1139
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT4"
msgid "%1, 25% Darker"
msgstr "%1, 25% máis escuro"
#. 3xjEA
-#: include/svx/strings.hrc:1139
+#: include/svx/strings.hrc:1140
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT5"
msgid "%1, 50% Darker"
msgstr "%1, 50% máis escuro"
#. DJGyY
-#: include/svx/strings.hrc:1141
+#: include/svx/strings.hrc:1142
msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR"
msgid "Extrusion"
msgstr "Extrusión"
#. TyWTi
-#: include/svx/strings.hrc:1142
+#: include/svx/strings.hrc:1143
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF"
msgid "Apply Extrusion On/Off"
msgstr "Activar/desactivar extrusión"
#. DKFYE
-#: include/svx/strings.hrc:1143
+#: include/svx/strings.hrc:1144
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN"
msgid "Tilt Down"
msgstr "Inclinar cara a abaixo"
#. 2Rrxc
-#: include/svx/strings.hrc:1144
+#: include/svx/strings.hrc:1145
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP"
msgid "Tilt Up"
msgstr "Inclinar cara a arriba"
#. eDpJK
-#: include/svx/strings.hrc:1145
+#: include/svx/strings.hrc:1146
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT"
msgid "Tilt Left"
msgstr "Inclinar cara á esquerda"
#. CWDSN
-#: include/svx/strings.hrc:1146
+#: include/svx/strings.hrc:1147
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT"
msgid "Tilt Right"
msgstr "Inclinar cara á dereita"
#. CxYgt
-#: include/svx/strings.hrc:1147
+#: include/svx/strings.hrc:1148
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH"
msgid "Change Extrusion Depth"
msgstr "Cambiar profundidade de extrusión"
#. c5JCp
-#: include/svx/strings.hrc:1148
+#: include/svx/strings.hrc:1149
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION"
msgid "Change Orientation"
msgstr "Cambiar orientación"
#. KDSyh
-#: include/svx/strings.hrc:1149
+#: include/svx/strings.hrc:1150
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION"
msgid "Change Projection Type"
msgstr "Cambiar tipo de proxección"
#. JpzeS
-#: include/svx/strings.hrc:1150
+#: include/svx/strings.hrc:1151
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING"
msgid "Change Lighting"
msgstr "Cambiar iluminación"
#. j4AR9
-#: include/svx/strings.hrc:1151
+#: include/svx/strings.hrc:1152
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS"
msgid "Change Brightness"
msgstr "Cambiar brillo"
#. yA2xm
-#: include/svx/strings.hrc:1152
+#: include/svx/strings.hrc:1153
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE"
msgid "Change Extrusion Surface"
msgstr "Cambiar superficie de extrusión"
#. DFEZP
-#: include/svx/strings.hrc:1153
+#: include/svx/strings.hrc:1154
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR"
msgid "Change Extrusion Color"
msgstr "Cambiar cor de extrusión"
#. uPyWe
-#: include/svx/strings.hrc:1155
+#: include/svx/strings.hrc:1156
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R"
msgid "R:"
msgstr "Vermello:"
#. UMMJN
-#: include/svx/strings.hrc:1156
+#: include/svx/strings.hrc:1157
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G"
msgid "G:"
msgstr "Verde:"
#. ocdkG
-#: include/svx/strings.hrc:1157
+#: include/svx/strings.hrc:1158
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B"
msgid "B:"
msgstr "Azul:"
#. L962H
-#: include/svx/strings.hrc:1159
+#: include/svx/strings.hrc:1160
msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR"
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
#. 7RVov
-#: include/svx/strings.hrc:1160
+#: include/svx/strings.hrc:1161
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE"
msgid "Apply Fontwork Shape"
msgstr "Aplicar forma Fontwork"
#. h3CLw
-#: include/svx/strings.hrc:1161
+#: include/svx/strings.hrc:1162
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT"
msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
msgstr "Aplicar mesma altura de letras Fontwork"
#. 6h2dG
-#: include/svx/strings.hrc:1162
+#: include/svx/strings.hrc:1163
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT"
msgid "Apply Fontwork Alignment"
msgstr "Aplicar aliñamento de Fontwork"
#. eKHcV
-#: include/svx/strings.hrc:1163
+#: include/svx/strings.hrc:1164
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING"
msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
msgstr "Aplicar espazamento entre caracteres de Fontwork"
#. oo88Y
-#: include/svx/strings.hrc:1165
+#: include/svx/strings.hrc:1166
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH"
msgid "with"
msgstr "con"
#. 4sz83
-#: include/svx/strings.hrc:1166
+#: include/svx/strings.hrc:1167
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
#. fEHXC
-#: include/svx/strings.hrc:1167
+#: include/svx/strings.hrc:1168
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND"
msgid "and"
msgstr "e"
#. EoET4
#. SvxRectCtl
-#: include/svx/strings.hrc:1169
+#: include/svx/strings.hrc:1170
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME"
msgid "Corner control"
msgstr "Control de canto"
#. CUEEW
-#: include/svx/strings.hrc:1170
+#: include/svx/strings.hrc:1171
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR"
msgid "Selection of a corner point."
msgstr "Selección dun punto do canto."
#. cQmVp
-#: include/svx/strings.hrc:1171
+#: include/svx/strings.hrc:1172
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT"
msgid "Top left"
msgstr "Arriba á esquerda"
#. TtnJn
-#: include/svx/strings.hrc:1172
+#: include/svx/strings.hrc:1173
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT"
msgid "Top middle"
msgstr "Arriba no medio"
#. UERVC
-#: include/svx/strings.hrc:1173
+#: include/svx/strings.hrc:1174
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT"
msgid "Top right"
msgstr "Arriba á dereita"
#. CznfN
-#: include/svx/strings.hrc:1174
+#: include/svx/strings.hrc:1175
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM"
msgid "Left center"
msgstr "No centro á esquerda"
#. jvzC7
-#: include/svx/strings.hrc:1175
+#: include/svx/strings.hrc:1176
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM"
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#. HPtYD
-#: include/svx/strings.hrc:1176
+#: include/svx/strings.hrc:1177
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM"
msgid "Right center"
msgstr "No centro á dereita"
#. v4SqB
-#: include/svx/strings.hrc:1177
+#: include/svx/strings.hrc:1178
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB"
msgid "Bottom left"
msgstr "Abaixo á esquerda"
#. daA8a
-#: include/svx/strings.hrc:1178
+#: include/svx/strings.hrc:1179
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB"
msgid "Bottom middle"
msgstr "Abaixo no medio"
#. DGWf8
-#: include/svx/strings.hrc:1179
+#: include/svx/strings.hrc:1180
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB"
msgid "Bottom right"
msgstr "Abaixo á dereita"
#. AZsBC
#. SvxGraphCtrlAccessibleContext
-#: include/svx/strings.hrc:1181
+#: include/svx/strings.hrc:1182
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME"
msgid "Contour control"
msgstr "Control de contorno"
#. aMva8
-#: include/svx/strings.hrc:1182
+#: include/svx/strings.hrc:1183
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION"
msgid "This is where you can edit the contour."
msgstr "Aquí pode editar o contorno."
#. DXEuF
-#: include/svx/strings.hrc:1183
+#: include/svx/strings.hrc:1184
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION"
msgid "Special character selection"
msgstr "Selección de caracteres especiais"
#. JfRzP
-#: include/svx/strings.hrc:1184
+#: include/svx/strings.hrc:1185
msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC"
msgid "Select special characters in this area."
msgstr "Seleccione os caracteres especiais nesta área."
#. umWuB
#. The space behind is a must.
-#: include/svx/strings.hrc:1186
+#: include/svx/strings.hrc:1187
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE"
msgid "Character code "
msgstr "Código de carácter "
#. HECeC
-#: include/svx/strings.hrc:1188
+#: include/svx/strings.hrc:1189
msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED"
msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
msgstr "Entrada obrigatoria no campo '#'. Introduza un valor."
#. w4wm8
-#: include/svx/strings.hrc:1189
+#: include/svx/strings.hrc:1190
msgctxt "RID_STR_FORMS"
msgid "Forms"
msgstr "Formularios"
#. cz8aS
-#: include/svx/strings.hrc:1190
+#: include/svx/strings.hrc:1191
msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES"
msgid "No control selected"
msgstr "Ningún control seleccionado"
#. JG7Es
-#: include/svx/strings.hrc:1191
+#: include/svx/strings.hrc:1192
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL"
msgid "Properties: "
msgstr "Propiedades: "
#. YQvBF
-#: include/svx/strings.hrc:1192
+#: include/svx/strings.hrc:1193
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM"
msgid "Form Properties"
msgstr "Propiedades de formulario"
#. qS9Rn
-#: include/svx/strings.hrc:1193
+#: include/svx/strings.hrc:1194
msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER"
msgid "Form Navigator"
msgstr "Navegador de formularios"
#. PzEVD
-#: include/svx/strings.hrc:1194
+#: include/svx/strings.hrc:1195
msgctxt "RID_STR_FORM"
msgid "Form"
msgstr "Formulario"
#. FWPxF
-#: include/svx/strings.hrc:1195
+#: include/svx/strings.hrc:1196
msgctxt "RID_STR_HIDDEN"
msgid "Hidden"
msgstr "Agochado"
#. DnoDH
-#: include/svx/strings.hrc:1196
+#: include/svx/strings.hrc:1197
msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME"
msgid "Form"
msgstr "Formulario"
#. Ba4Gy
-#: include/svx/strings.hrc:1197
+#: include/svx/strings.hrc:1198
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN"
msgid "Hidden Control"
msgstr "Control agochado"
#. wtZqP
-#: include/svx/strings.hrc:1198
+#: include/svx/strings.hrc:1199
msgctxt "RID_STR_CONTROL"
msgid "Control"
msgstr "Control"
#. HvXRK
-#: include/svx/strings.hrc:1199
+#: include/svx/strings.hrc:1200
msgctxt "RID_STR_REC_TEXT"
msgid "Record"
msgstr "Rexistro"
#. HmTfB
-#: include/svx/strings.hrc:1200
+#: include/svx/strings.hrc:1201
msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT"
msgid "of"
msgstr "de"
#. NZ68L
-#: include/svx/strings.hrc:1201
+#: include/svx/strings.hrc:1202
msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
msgid "Add field:"
msgstr "Engadir campo:"
#. vGXiw
-#: include/svx/strings.hrc:1202
+#: include/svx/strings.hrc:1203
msgctxt "RID_STR_WRITEERROR"
msgid "Error writing data to database"
msgstr "Produciuse un erro ao rexistrar datos na base de datos"
#. zzFRi
-#: include/svx/strings.hrc:1203
+#: include/svx/strings.hrc:1204
msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "Erro de sintaxe na expresión de consulta"
#. fS8JJ
-#: include/svx/strings.hrc:1204
+#: include/svx/strings.hrc:1205
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD"
msgid "You intend to delete 1 record."
msgstr "Quere eliminar 1 rexistro."
#. Qb4Gk
-#: include/svx/strings.hrc:1205
+#: include/svx/strings.hrc:1206
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS"
msgid "# records will be deleted."
msgstr "Hanse eliminar # rexistros."
#. zSJQe
-#: include/svx/strings.hrc:1206
+#: include/svx/strings.hrc:1207
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM"
msgid ""
"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
@@ -6703,337 +6709,337 @@ msgstr ""
"Quere continuar de todas formas?"
#. Kb7sF
-#: include/svx/strings.hrc:1207
+#: include/svx/strings.hrc:1208
msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR"
msgid "Navigation bar"
msgstr "Barra de navegación"
#. pKEQb
-#: include/svx/strings.hrc:1208
+#: include/svx/strings.hrc:1209
msgctxt "RID_STR_COLUMN"
msgid "Col"
msgstr "Col"
#. FXRKA
-#: include/svx/strings.hrc:1209
+#: include/svx/strings.hrc:1210
msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
msgid "Set property '#'"
msgstr "Definir propiedade '#'"
#. hXjTN
-#: include/svx/strings.hrc:1210
+#: include/svx/strings.hrc:1211
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT"
msgid "Insert in container"
msgstr "Inserir no depósito"
#. BWpyC
-#: include/svx/strings.hrc:1211
+#: include/svx/strings.hrc:1212
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE"
msgid "Delete #"
msgstr "Eliminar #"
#. ZeaDk
-#: include/svx/strings.hrc:1212
+#: include/svx/strings.hrc:1213
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE"
msgid "Delete # objects"
msgstr "Eliminar # obxectos"
#. VgGrE
-#: include/svx/strings.hrc:1213
+#: include/svx/strings.hrc:1214
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE"
msgid "Replace a container element"
msgstr "Substituír un elemento do depósito"
#. FoXgt
-#: include/svx/strings.hrc:1214
+#: include/svx/strings.hrc:1215
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE"
msgid "Replace Control"
msgstr "Substituír control"
#. ZGDAr
-#: include/svx/strings.hrc:1216
+#: include/svx/strings.hrc:1217
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
msgstr "Caixa de texto"
#. CBmAL
-#: include/svx/strings.hrc:1217
+#: include/svx/strings.hrc:1218
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Caixa de selección"
#. xwuJF
-#: include/svx/strings.hrc:1218
+#: include/svx/strings.hrc:1219
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
msgstr "Caixa de combinación"
#. WiNUf
-#: include/svx/strings.hrc:1219
+#: include/svx/strings.hrc:1220
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Caixa de lista"
#. a7gAj
-#: include/svx/strings.hrc:1220
+#: include/svx/strings.hrc:1221
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
msgstr "Campo de data"
#. EaBTj
-#: include/svx/strings.hrc:1221
+#: include/svx/strings.hrc:1222
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
msgid "Time Field"
msgstr "Campo horario"
#. DWfsm
-#: include/svx/strings.hrc:1222
+#: include/svx/strings.hrc:1223
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
msgid "Numeric Field"
msgstr "Campo numérico"
#. TYjnr
-#: include/svx/strings.hrc:1223
+#: include/svx/strings.hrc:1224
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
msgid "Currency Field"
msgstr "Campo monetario"
#. B6MEP
-#: include/svx/strings.hrc:1224
+#: include/svx/strings.hrc:1225
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
msgstr "Campo de patrón"
#. DEn9D
-#: include/svx/strings.hrc:1225
+#: include/svx/strings.hrc:1226
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr "Campo formatado"
#. V4iMu
-#: include/svx/strings.hrc:1227
+#: include/svx/strings.hrc:1228
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
msgid "Push Button"
msgstr "Botón de ordes"
#. TreFC
-#: include/svx/strings.hrc:1228
+#: include/svx/strings.hrc:1229
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Botón de opción"
#. NFysA
-#: include/svx/strings.hrc:1229
+#: include/svx/strings.hrc:1230
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
msgstr "Campo de etiqueta"
#. E5mMK
-#: include/svx/strings.hrc:1230
+#: include/svx/strings.hrc:1231
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Caixa de grupo"
#. 5474w
-#: include/svx/strings.hrc:1231
+#: include/svx/strings.hrc:1232
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
msgstr "Botón de imaxe"
#. qT2Ed
-#: include/svx/strings.hrc:1232
+#: include/svx/strings.hrc:1233
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "Control de imaxe"
#. 6Qvho
-#: include/svx/strings.hrc:1233
+#: include/svx/strings.hrc:1234
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
msgstr "Selección de ficheiros"
#. uEYBR
-#: include/svx/strings.hrc:1234
+#: include/svx/strings.hrc:1235
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control "
msgstr "Control de táboa "
#. 3SUEn
-#: include/svx/strings.hrc:1235
+#: include/svx/strings.hrc:1236
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
msgid "Scrollbar"
msgstr "Barra de desprazamento"
#. VtEN6
-#: include/svx/strings.hrc:1236
+#: include/svx/strings.hrc:1237
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
msgid "Spin Button"
msgstr "Botón xiratorio"
#. eGgm4
-#: include/svx/strings.hrc:1237
+#: include/svx/strings.hrc:1238
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Barra de navegación"
#. yME46
-#: include/svx/strings.hrc:1238
+#: include/svx/strings.hrc:1239
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "Selección múltipla"
#. s94UU
-#: include/svx/strings.hrc:1240
+#: include/svx/strings.hrc:1241
msgctxt "RID_STR_DATE_AND_TIME"
msgid "Date and Time Field"
msgstr "Campo de data e hora"
#. PzA5d
-#: include/svx/strings.hrc:1242
+#: include/svx/strings.hrc:1243
msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS"
msgid "No data-related controls in the current form!"
msgstr "Non hai controis asociados a datos no formulario actual!"
#. ZyBEz
-#: include/svx/strings.hrc:1243
+#: include/svx/strings.hrc:1244
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE"
msgid " (Date)"
msgstr " (Data)"
#. guA5u
-#: include/svx/strings.hrc:1244
+#: include/svx/strings.hrc:1245
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME"
msgid " (Time)"
msgstr " (Hora)"
#. 2wgdY
-#: include/svx/strings.hrc:1245
+#: include/svx/strings.hrc:1246
msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR"
msgid "Filter navigator"
msgstr "Navegador de filtros"
#. BUYuD
-#: include/svx/strings.hrc:1246
+#: include/svx/strings.hrc:1247
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR"
msgid "Filter for"
msgstr "Filtrar para"
#. AcTBB
-#: include/svx/strings.hrc:1247
+#: include/svx/strings.hrc:1248
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR"
msgid "Or"
msgstr "Ou"
#. 6RPtu
-#: include/svx/strings.hrc:1248
+#: include/svx/strings.hrc:1249
msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY"
msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form."
msgstr "Non hai controis ligados válidos neste formulario que poidan utilizarse na visualización da táboa."
#. iEoGb
-#: include/svx/strings.hrc:1249
+#: include/svx/strings.hrc:1250
msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD"
msgid "<AutoField>"
msgstr "<CampoAutomático>"
#. Da6gx
-#: include/svx/strings.hrc:1250
+#: include/svx/strings.hrc:1251
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr "Erro de sintaxe na instrución SQL"
#. ZoEuu
-#: include/svx/strings.hrc:1251
+#: include/svx/strings.hrc:1252
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE"
msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
msgstr "O valor #1 non pode ser usado con LIKE."
#. 75ECE
-#: include/svx/strings.hrc:1252
+#: include/svx/strings.hrc:1253
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE"
msgid "LIKE cannot be used with this field."
msgstr "COMO non pode utilizarse con este campo."
#. tzFv5
-#: include/svx/strings.hrc:1253
+#: include/svx/strings.hrc:1254
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID"
msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
msgstr "Introduciu a data en formato non válido. Introdúzaa noutro formato, por exemplo, DD/MM/AA."
#. y6Z26
-#: include/svx/strings.hrc:1254
+#: include/svx/strings.hrc:1255
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with an integer."
msgstr "Non é posíbel comparar o campo cun número enteiro."
#. F8FgA
-#: include/svx/strings.hrc:1255
+#: include/svx/strings.hrc:1256
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE"
msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
msgstr "A base de datos non contén unha táboa co nome \"#\"."
#. EDcU7
-#: include/svx/strings.hrc:1256
+#: include/svx/strings.hrc:1257
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY"
msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
msgstr "A base de datos non contén ningunha táboa nin consulta co nome \"#\"."
#. YBFF5
-#: include/svx/strings.hrc:1257
+#: include/svx/strings.hrc:1258
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS"
msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
msgstr "A base de datos xa contén unha táboa ou unha vista co nome \"#\"."
#. cECTG
-#: include/svx/strings.hrc:1258
+#: include/svx/strings.hrc:1259
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS"
msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
msgstr "A base de datos xa contén unha consulta co nome \"#\"."
#. VkeLY
-#: include/svx/strings.hrc:1259
+#: include/svx/strings.hrc:1260
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN"
msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
msgstr "A columna \"#1\" é descoñecida na táboa \"#2\"."
#. z9bf9
-#: include/svx/strings.hrc:1260
+#: include/svx/strings.hrc:1261
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with a floating point number."
msgstr "Non é posíbel comparar o campo cun número de punto flotante."
#. CEg85
-#: include/svx/strings.hrc:1261
+#: include/svx/strings.hrc:1262
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE"
msgid "The entered criterion cannot be compared with this field."
msgstr "Non é posíbel comparar o criterio introducido con este campo."
#. ZGAAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1262
+#: include/svx/strings.hrc:1263
msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR"
msgid "Data Navigator"
msgstr "Navegador de datos"
#. W4uM2
-#: include/svx/strings.hrc:1263
+#: include/svx/strings.hrc:1264
msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW"
msgid " (read-only)"
msgstr " (só permite lectura)"
#. DgfNh
-#: include/svx/strings.hrc:1264
+#: include/svx/strings.hrc:1265
msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "O ficheiro xa existe. Quere sobrescribir?"
#. dSYCi
-#: include/svx/strings.hrc:1265
+#: include/svx/strings.hrc:1266
msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL"
msgid "#object# label"
msgstr "Etiqueta #object#"
#. JpaM6
-#: include/svx/strings.hrc:1267
+#: include/svx/strings.hrc:1268
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL"
msgid ""
"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
@@ -7043,7 +7049,7 @@ msgstr ""
"Confirma que desexa eliminar este modelo?"
#. y5Dyt
-#: include/svx/strings.hrc:1268
+#: include/svx/strings.hrc:1269
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE"
msgid ""
"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
@@ -7053,7 +7059,7 @@ msgstr ""
"Confirma que desexa eliminar esta instancia?"
#. VEzGF
-#: include/svx/strings.hrc:1269
+#: include/svx/strings.hrc:1270
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT"
msgid ""
"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
@@ -7063,13 +7069,13 @@ msgstr ""
"Confirma que desexa eliminar este elemento?"
#. 3hF6H
-#: include/svx/strings.hrc:1270
+#: include/svx/strings.hrc:1271
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
msgstr "Confirma que desexa eliminar o atributo «$ATTRIBUTENAME»?"
#. AWEbJ
-#: include/svx/strings.hrc:1271
+#: include/svx/strings.hrc:1272
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION"
msgid ""
"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n"
@@ -7081,7 +7087,7 @@ msgstr ""
"Desexa realmente eliminar esta entrega?"
#. SGiK5
-#: include/svx/strings.hrc:1272
+#: include/svx/strings.hrc:1273
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING"
msgid ""
"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
@@ -7093,1012 +7099,1012 @@ msgstr ""
"Desexa realmente eliminar esta asociación?"
#. 2zzHP
-#: include/svx/strings.hrc:1273
+#: include/svx/strings.hrc:1274
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME"
msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
msgstr "O nome «%1» non é XML correcto. Introduza un nome diferente."
#. 4nAtc
-#: include/svx/strings.hrc:1274
+#: include/svx/strings.hrc:1275
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX"
msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
msgstr "O prefixo «%1» non é XML correcto. Introduza un prefixo diferente."
#. qrFQD
-#: include/svx/strings.hrc:1275
+#: include/svx/strings.hrc:1276
msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME"
msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
msgstr "O nome «%1» xa existe. Introduza un nome novo."
#. DKkaw
-#: include/svx/strings.hrc:1276
+#: include/svx/strings.hrc:1277
msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME"
msgid "The submission must have a name."
msgstr "A entrega ha de ter un nome."
#. xcAaD
-#: include/svx/strings.hrc:1277
+#: include/svx/strings.hrc:1278
msgctxt "RID_STR_METHOD_POST"
msgid "Post"
msgstr "Enviar"
#. XGRQA
-#: include/svx/strings.hrc:1278
+#: include/svx/strings.hrc:1279
msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT"
msgid "Put"
msgstr "Meter"
#. tkRR3
-#: include/svx/strings.hrc:1279
+#: include/svx/strings.hrc:1280
msgctxt "RID_STR_METHOD_GET"
msgid "Get"
msgstr "Obter"
#. fsyAL
-#: include/svx/strings.hrc:1280
+#: include/svx/strings.hrc:1281
msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Ningún"
#. Bjxmg
-#: include/svx/strings.hrc:1281
+#: include/svx/strings.hrc:1282
msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST"
msgid "Instance"
msgstr "Instancia"
#. affmF
-#: include/svx/strings.hrc:1282
+#: include/svx/strings.hrc:1283
msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC"
msgid "Document"
msgstr "Documento"
#. gJLHj
-#: include/svx/strings.hrc:1283
+#: include/svx/strings.hrc:1284
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND"
msgid "Binding: "
msgstr "Ligazón: "
#. AEHco
-#: include/svx/strings.hrc:1284
+#: include/svx/strings.hrc:1285
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF"
msgid "Reference: "
msgstr "Referencia: "
#. iLaBC
-#: include/svx/strings.hrc:1285
+#: include/svx/strings.hrc:1286
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION"
msgid "Action: "
msgstr "Acción: "
#. HBV5Q
-#: include/svx/strings.hrc:1286
+#: include/svx/strings.hrc:1287
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD"
msgid "Method: "
msgstr "Método: "
#. dAN2F
-#: include/svx/strings.hrc:1287
+#: include/svx/strings.hrc:1288
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE"
msgid "Replace: "
msgstr "Substituír: "
#. QMiqA
-#: include/svx/strings.hrc:1288
+#: include/svx/strings.hrc:1289
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT"
msgid "Add Element"
msgstr "Engadir elemento"
#. C9YBB
-#: include/svx/strings.hrc:1289
+#: include/svx/strings.hrc:1290
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT"
msgid "Edit Element"
msgstr "Editar elemento"
#. XAh7B
-#: include/svx/strings.hrc:1290
+#: include/svx/strings.hrc:1291
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT"
msgid "Delete Element"
msgstr "Eliminar elemento"
#. CLHER
-#: include/svx/strings.hrc:1291
+#: include/svx/strings.hrc:1292
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE"
msgid "Add Attribute"
msgstr "Engadir atributo"
#. 6Ycoo
-#: include/svx/strings.hrc:1292
+#: include/svx/strings.hrc:1293
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE"
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Editar atributo"
#. 6dSAd
-#: include/svx/strings.hrc:1293
+#: include/svx/strings.hrc:1294
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Delete Attribute"
msgstr "Eliminar atributo"
#. Ljhja
-#: include/svx/strings.hrc:1294
+#: include/svx/strings.hrc:1295
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING"
msgid "Add Binding"
msgstr "Engadir ligazón"
#. CHTrw
-#: include/svx/strings.hrc:1295
+#: include/svx/strings.hrc:1296
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING"
msgid "Edit Binding"
msgstr "Editar ligazón"
#. yYwEG
-#: include/svx/strings.hrc:1296
+#: include/svx/strings.hrc:1297
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING"
msgid "Delete Binding"
msgstr "Eliminar ligazón"
#. yVch8
-#: include/svx/strings.hrc:1297
+#: include/svx/strings.hrc:1298
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION"
msgid "Add Submission"
msgstr "Engadir envío"
#. AX58u
-#: include/svx/strings.hrc:1298
+#: include/svx/strings.hrc:1299
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION"
msgid "Edit Submission"
msgstr "Editar envío"
#. DFxmD
-#: include/svx/strings.hrc:1299
+#: include/svx/strings.hrc:1300
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION"
msgid "Delete Submission"
msgstr "Eliminar envío"
#. qvvD7
-#: include/svx/strings.hrc:1300
+#: include/svx/strings.hrc:1301
msgctxt "RID_STR_ELEMENT"
msgid "Element"
msgstr "Elemento"
#. U4Btb
-#: include/svx/strings.hrc:1301
+#: include/svx/strings.hrc:1302
msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE"
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"
#. Prceg
-#: include/svx/strings.hrc:1302
+#: include/svx/strings.hrc:1303
msgctxt "RID_STR_BINDING"
msgid "Binding"
msgstr "Asociación"
#. iFARB
-#: include/svx/strings.hrc:1303
+#: include/svx/strings.hrc:1304
msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR"
msgid "Binding expression"
msgstr "Expresión de asociación"
#. BTmNa
-#: include/svx/strings.hrc:1305
+#: include/svx/strings.hrc:1306
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY"
msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
msgstr "Confirma que desexa desbotar os datos de recuperación do documento de %PRODUCTNAME?"
#. 5WjQZ
-#: include/svx/strings.hrc:1307
+#: include/svx/strings.hrc:1308
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#. JC7pc
-#: include/svx/strings.hrc:1308
+#: include/svx/strings.hrc:1309
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
#. MhfuC
-#: include/svx/strings.hrc:1309
+#: include/svx/strings.hrc:1310
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER"
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#. kX7GR
-#: include/svx/strings.hrc:1310
+#: include/svx/strings.hrc:1311
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL"
msgid "Decimal"
msgstr "Decimal"
#. 7vecp
-#: include/svx/strings.hrc:1312
+#: include/svx/strings.hrc:1313
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT"
msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
msgstr "Modo de inserción. Prema para cambiar ao modo de substitución."
#. ZCWNC
-#: include/svx/strings.hrc:1313
+#: include/svx/strings.hrc:1314
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT"
msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
msgstr "Modo de substitución. Prema para cambiar ao modo de inserción."
#. 5GD8g
#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
-#: include/svx/strings.hrc:1315
+#: include/svx/strings.hrc:1316
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT"
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescribir"
#. qqCSF
-#: include/svx/strings.hrc:1316
+#: include/svx/strings.hrc:1317
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT"
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
#. 2BBEb
-#: include/svx/strings.hrc:1317
+#: include/svx/strings.hrc:1318
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTIONMODE_HELPTEXT"
msgid "%1. Click to change selection mode."
msgstr "%1. Prema para cambiar o modo de selección."
#. Dh5A2
-#: include/svx/strings.hrc:1318
+#: include/svx/strings.hrc:1319
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
msgstr "Sinatura dixital: A sinatura do documento é válida."
#. xZprv
-#: include/svx/strings.hrc:1319
+#: include/svx/strings.hrc:1320
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
msgstr "Sinatura dixital: A sinatura do documento é válida, mais non foi posíbel validar os certificados."
#. Yydkh
-#: include/svx/strings.hrc:1320
+#: include/svx/strings.hrc:1321
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document."
msgstr "Sinatura dixital: A sinatura do documento non coincide co contido do documento. Recomendamos encarecidamente que non confíe neste documento."
#. X7CjP
-#: include/svx/strings.hrc:1321
+#: include/svx/strings.hrc:1322
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG"
msgid "Digital Signature: The document is not signed."
msgstr "Sinatura dixital: O documento non está asinado."
#. BRmFY
-#: include/svx/strings.hrc:1322
+#: include/svx/strings.hrc:1323
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG"
msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
msgstr "Sinatura dixital: A sinatura do documento e o certificado son correctos pero non todas as partes do documento están asinadas."
#. Swq5S
-#: include/svx/strings.hrc:1323
+#: include/svx/strings.hrc:1324
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES"
msgid "The document has been modified. Click to save the document."
msgstr "O documento foi modificado. Prema para gardalo."
#. tRWKa
-#: include/svx/strings.hrc:1324
+#: include/svx/strings.hrc:1325
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO"
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr "O documento non se modificou desde o último gardado."
#. 7C8GH
-#: include/svx/strings.hrc:1325
+#: include/svx/strings.hrc:1326
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD"
msgid "Loading document..."
msgstr "Cargando o documento..."
#. YbNsP
-#: include/svx/strings.hrc:1326
+#: include/svx/strings.hrc:1327
msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE"
msgid "Fit slide to current window."
msgstr "Axustar a diapositiva á xanela actual."
#. Fpkx2
-#: include/svx/strings.hrc:1327
+#: include/svx/strings.hrc:1328
msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
msgid "Could not load all SmartArt objects. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
msgstr "Non foi posíbel cargar todos os obxectos de SmartArt. Gardar no Office 2010 da Microsoft ou nunha versión posterior podería evitar este problema."
#. Bc5Sg
-#: include/svx/strings.hrc:1328
+#: include/svx/strings.hrc:1329
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog."
msgstr "Factor de ampliación. Prema co botón dereito do rato para cambiar o factor de ampliación ou prema para abrir o diálogo Ampliación."
#. HCjAM
-#: include/svx/strings.hrc:1329
+#: include/svx/strings.hrc:1330
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
msgid "Zoom In"
msgstr "Achegar"
#. 2YBJE
-#: include/svx/strings.hrc:1330
+#: include/svx/strings.hrc:1331
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Afastar"
#. n9EyG
-#: include/svx/strings.hrc:1331
+#: include/svx/strings.hrc:1332
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25"
msgid "25%"
msgstr "25%"
#. vNTaU
-#: include/svx/strings.hrc:1332
+#: include/svx/strings.hrc:1333
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
#. D6jxs
-#: include/svx/strings.hrc:1333
+#: include/svx/strings.hrc:1334
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75"
msgid "75%"
msgstr "75%"
#. 2Bufm
-#: include/svx/strings.hrc:1334
+#: include/svx/strings.hrc:1335
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
#. E5Xj8
-#: include/svx/strings.hrc:1335
+#: include/svx/strings.hrc:1336
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150"
msgid "150%"
msgstr "150%"
#. DjBVG
-#: include/svx/strings.hrc:1336
+#: include/svx/strings.hrc:1337
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
#. 6Axop
-#: include/svx/strings.hrc:1337
+#: include/svx/strings.hrc:1338
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE"
msgid "Entire Page"
msgstr "Páxina completa"
#. 2UBAF
-#: include/svx/strings.hrc:1338
+#: include/svx/strings.hrc:1339
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH"
msgid "Page Width"
msgstr "Largura da páxina"
#. YBg9X
-#: include/svx/strings.hrc:1339
+#: include/svx/strings.hrc:1340
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW"
msgid "Optimal View"
msgstr "Vista óptima"
#. Wi5Fy
-#: include/svx/strings.hrc:1341
+#: include/svx/strings.hrc:1342
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES"
msgid "Including Styles"
msgstr "Incluír estilos"
#. BJSzf
-#: include/svx/strings.hrc:1342
+#: include/svx/strings.hrc:1343
msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES"
msgid "Paragraph St~yles"
msgstr "Est~ilos de parágrafo"
#. ARuQM
-#: include/svx/strings.hrc:1343
+#: include/svx/strings.hrc:1344
msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES"
msgid "Cell St~yles"
msgstr "Est~ilos de cela"
#. 7ChAu
-#: include/svx/strings.hrc:1344
+#: include/svx/strings.hrc:1345
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH"
msgid "Search for formatting"
msgstr "Buscar formato"
#. K6Ave
-#: include/svx/strings.hrc:1345
+#: include/svx/strings.hrc:1346
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE"
msgid "Replace with formatting"
msgstr "Substituír formato"
#. USdBy
-#: include/svx/strings.hrc:1346
+#: include/svx/strings.hrc:1347
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END"
msgid "Reached the end of the document"
msgstr "Chegouse ao final do documento"
#. CVSwo
-#: include/svx/strings.hrc:1347
+#: include/svx/strings.hrc:1348
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED"
msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning"
msgstr "Chegouse ao final do documento; continúase desde o principio"
#. yCJzd
-#: include/svx/strings.hrc:1348
+#: include/svx/strings.hrc:1349
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET"
msgid "Reached the end of the sheet"
msgstr "Chegouse ao final da folla"
#. Diftw
-#: include/svx/strings.hrc:1349
+#: include/svx/strings.hrc:1350
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND"
msgid "Search key not found"
msgstr "Non se atopou a expresión buscada"
#. xACuY
-#: include/svx/strings.hrc:1350
+#: include/svx/strings.hrc:1351
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND"
msgid "Navigation Element not found"
msgstr "Non se atopou o elemento de navegación"
#. CGo5w
-#: include/svx/strings.hrc:1351
+#: include/svx/strings.hrc:1352
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START"
msgid "Reached the beginning of the document"
msgstr "Chegouse ao final do documento"
#. nDCC4
-#: include/svx/strings.hrc:1352
+#: include/svx/strings.hrc:1353
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED"
msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end"
msgstr "Chegouse ao principio do documento; continúase desde o final"
#. FNdxE
-#: include/svx/strings.hrc:1353
+#: include/svx/strings.hrc:1354
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED"
msgid "Reached the first reminder, continued from the last"
msgstr "Chegou ao primeiro recordatorio, a continuar do último"
#. hAzCn
-#: include/svx/strings.hrc:1354
+#: include/svx/strings.hrc:1355
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED"
msgid "Reached the last reminder, continued from the first"
msgstr "Chegou ao último recordatorio, a continuar do primeiro"
#. ihDqY
-#: include/svx/strings.hrc:1356
+#: include/svx/strings.hrc:1357
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Paleta de cor"
#. sDL47
-#: include/svx/strings.hrc:1357
+#: include/svx/strings.hrc:1358
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE"
msgid "Color Replacer"
msgstr "Substitución de cores"
#. 7FcWA
-#: include/svx/strings.hrc:1359
+#: include/svx/strings.hrc:1360
msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE"
msgid "3D Effects"
msgstr "Efectos 3D"
#. j6dA6
-#: include/svx/strings.hrc:1361
+#: include/svx/strings.hrc:1362
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD"
msgid "Invalid password"
msgstr "Contrasinal incorrecto"
#. JGJ9F
-#: include/svx/strings.hrc:1362
+#: include/svx/strings.hrc:1363
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Contrasinais non coincidentes"
#. VHTRb
-#: include/svx/strings.hrc:1364
+#: include/svx/strings.hrc:1365
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0"
msgid "Solid small circular bullets"
msgstr "Viñetas de círculos sólidos pequenos"
#. AiNrB
-#: include/svx/strings.hrc:1365
+#: include/svx/strings.hrc:1366
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1"
msgid "Solid large circular bullets"
msgstr "Viñetas de círculos sólidos grandes"
#. Vtk8J
-#: include/svx/strings.hrc:1366
+#: include/svx/strings.hrc:1367
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2"
msgid "Solid diamond bullets"
msgstr "Viñetas de rombos sólidos"
#. bQFBw
-#: include/svx/strings.hrc:1367
+#: include/svx/strings.hrc:1368
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3"
msgid "Solid large square bullets"
msgstr "Viñetas de cadrados sólidos grandes"
#. 5eJDd
-#: include/svx/strings.hrc:1368
+#: include/svx/strings.hrc:1369
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4"
msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
msgstr "Viñetas de frecha á dereita baleira"
#. D8zQC
-#: include/svx/strings.hrc:1369
+#: include/svx/strings.hrc:1370
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5"
msgid "Right pointing arrow bullets"
msgstr "Viñetas de frecha á dereita"
#. QCULV
-#: include/svx/strings.hrc:1370
+#: include/svx/strings.hrc:1371
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
msgid "Cross mark bullets"
msgstr "Viñetas en forma de cruz"
#. XuXC7
-#: include/svx/strings.hrc:1371
+#: include/svx/strings.hrc:1372
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
msgid "Check mark bullets"
msgstr "Viñetas de marca de selección"
#. cUEoG
-#: include/svx/strings.hrc:1372
+#: include/svx/strings.hrc:1373
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Number 1) 2) 3)"
msgstr "Número 1) 2) 3)"
#. P2aKH
-#: include/svx/strings.hrc:1373
+#: include/svx/strings.hrc:1374
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Number 1. 2. 3."
msgstr "Número 1. 2. 3."
#. W7chC
-#: include/svx/strings.hrc:1374
+#: include/svx/strings.hrc:1375
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Number (1) (2) (3)"
msgstr "Número (1) (2) (3)"
#. k3LBG
-#: include/svx/strings.hrc:1375
+#: include/svx/strings.hrc:1376
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
msgstr "Números romanos maiúsculos I. II. III."
#. BPgDJ
-#: include/svx/strings.hrc:1376
+#: include/svx/strings.hrc:1377
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase letter A) B) C)"
msgstr "Letra maiúscula A) B) C)"
#. GooHz
-#: include/svx/strings.hrc:1377
+#: include/svx/strings.hrc:1378
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Lowercase letter a) b) c)"
msgstr "Letra minúscula a) b) c)"
#. k6waJ
-#: include/svx/strings.hrc:1378
+#: include/svx/strings.hrc:1379
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
msgstr "Letra minúscula (a) (b) (c)"
#. ZiWKK
-#: include/svx/strings.hrc:1379
+#: include/svx/strings.hrc:1380
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
msgstr "Números romanos minúsculos i. ii. iii."
#. oDTBg
-#: include/svx/strings.hrc:1380
+#: include/svx/strings.hrc:1381
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Numérico, numérico, letras minúsculas, viñeta circular sólida pequena"
#. m56fN
-#: include/svx/strings.hrc:1381
+#: include/svx/strings.hrc:1382
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Numérico, letras minúsculas, viñeta circular sólida pequena"
#. RyTLW
-#: include/svx/strings.hrc:1382
+#: include/svx/strings.hrc:1383
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Numérico, letras minúsculas, romanos minúsculos, letras maiúsculas, viñeta circular sólida pequena"
#. GAfTp
-#: include/svx/strings.hrc:1383
+#: include/svx/strings.hrc:1384
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Numeric"
msgstr "Numérico"
#. gjEgN
-#: include/svx/strings.hrc:1384
+#: include/svx/strings.hrc:1385
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Romanos maiúsculos, letras maiúsculas, romanos minúsculos, letras minúsculas, viñeta circular sólida pequena"
#. DZ2kE
-#: include/svx/strings.hrc:1385
+#: include/svx/strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
msgstr "Letras maiúsculas, romanos maiúsculos, letras minúsculas, romanos minúsculos, viñeta circular sólida pequena"
#. TV9Mc
-#: include/svx/strings.hrc:1386
+#: include/svx/strings.hrc:1387
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Numeric with all sublevels"
msgstr "Numérico con todos os subniveis"
#. tiXu5
-#: include/svx/strings.hrc:1387
+#: include/svx/strings.hrc:1388
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
msgstr "Viñeta á direita, viñeta en forma de frecha á dereita, viñeta de rombos sólidos, viñeta circular sólida pequena"
#. nEJiF
-#: include/svx/strings.hrc:1389
+#: include/svx/strings.hrc:1390
msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE"
msgid "The zip file could not be created."
msgstr "Non foi posíbel crear o arquivo zip."
#. CC6Sw
-#: include/svx/strings.hrc:1391
+#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN"
msgid "Table Design Styles"
msgstr "Estilos de deseño de táboa"
#. c69eB
-#: include/svx/strings.hrc:1393
+#: include/svx/strings.hrc:1394
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "Desfacer accións: $(ARG1)"
#. nsioo
-#: include/svx/strings.hrc:1394
+#: include/svx/strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "Desfacer accións: $(ARG1)"
#. DzJ9Y
-#: include/svx/strings.hrc:1395
+#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "Refacer accións: $(ARG1)"
#. HTTW5
-#: include/svx/strings.hrc:1396
+#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "Refacer accións: $(ARG1)"
#. H9jn7
-#: include/svx/strings.hrc:1398
+#: include/svx/strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND"
msgid "Find"
msgstr "Atopar"
#. WbEFL
-#: include/svx/strings.hrc:1399
+#: include/svx/strings.hrc:1400
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE"
msgid "Match Case"
msgstr "Diferenciar maiúsculas de minúsculas"
#. 59ENV
-#: include/svx/strings.hrc:1400
+#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED"
msgid "Formatted Display"
msgstr "Buscar o valor formatado"
#. vYw6p
-#: include/svx/strings.hrc:1402
+#: include/svx/strings.hrc:1403
msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
#. JEkzY
-#: include/svx/strings.hrc:1403
+#: include/svx/strings.hrc:1404
msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) con $(DPI) DPI"
#. n8VBe
-#: include/svx/strings.hrc:1404
+#: include/svx/strings.hrc:1405
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr "$(CAPACITY) kiB"
#. Xgeqc
-#: include/svx/strings.hrc:1405
+#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION"
msgid "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Reduction)"
msgstr "$(CAPACITY) kiB (redución de $(REDUCTION) %)"
#. 8GqWz
-#: include/svx/strings.hrc:1406
+#: include/svx/strings.hrc:1407
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "Gif image"
msgstr "Imaxe GIF"
#. G2q7M
-#: include/svx/strings.hrc:1407
+#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "Jpeg image"
msgstr "Imaxe Jpeg"
#. oGKBg
-#: include/svx/strings.hrc:1408
+#: include/svx/strings.hrc:1409
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
msgstr "Imaxe PNG"
#. Fkrjs
-#: include/svx/strings.hrc:1409
+#: include/svx/strings.hrc:1410
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
msgstr "Imaxe TIFF"
#. VWyEb
-#: include/svx/strings.hrc:1410
+#: include/svx/strings.hrc:1411
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
msgstr "Imaxe WMF"
#. pCpoE
-#: include/svx/strings.hrc:1411
+#: include/svx/strings.hrc:1412
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
msgstr "Imaxe MET"
#. DELaB
-#: include/svx/strings.hrc:1412
+#: include/svx/strings.hrc:1413
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
msgstr "Imaxe PCT"
#. 3AZAG
-#: include/svx/strings.hrc:1413
+#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
msgstr "Imaxe SVG"
#. aCEJW
-#: include/svx/strings.hrc:1414
+#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
msgstr "Imaxe BMP"
#. NBoWH
-#: include/svx/strings.hrc:1415
+#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "STR_IMAGE_WEBP"
msgid "WebP image"
msgstr "Imaxe WebP"
#. p2L8C
-#: include/svx/strings.hrc:1416
+#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
#. 8LBFX
-#: include/svx/strings.hrc:1418
+#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
msgstr "Trocar"
#. xLF42
-#: include/svx/strings.hrc:1420
+#: include/svx/strings.hrc:1421
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
msgstr "Modo de imaxe"
#. fw5hA
-#: include/svx/strings.hrc:1421
+#: include/svx/strings.hrc:1422
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "Vermello"
#. CiQvY
-#: include/svx/strings.hrc:1422
+#: include/svx/strings.hrc:1423
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#. BhvBe
-#: include/svx/strings.hrc:1423
+#: include/svx/strings.hrc:1424
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#. HSP36
-#: include/svx/strings.hrc:1424
+#: include/svx/strings.hrc:1425
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "Brillo"
#. w5BYP
-#: include/svx/strings.hrc:1425
+#: include/svx/strings.hrc:1426
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
#. EZUjS
-#: include/svx/strings.hrc:1426
+#: include/svx/strings.hrc:1427
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"
#. ernMB
-#: include/svx/strings.hrc:1427
+#: include/svx/strings.hrc:1428
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
#. LdkNB
-#: include/svx/strings.hrc:1428
+#: include/svx/strings.hrc:1429
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
#. TJmBu
-#: include/svx/strings.hrc:1430
+#: include/svx/strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
msgstr "Orientación predeterminada"
#. WQqju
-#: include/svx/strings.hrc:1431
+#: include/svx/strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
msgstr "De arriba para abaixo"
#. ipfz6
-#: include/svx/strings.hrc:1432
+#: include/svx/strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "De abaixo para arriba"
#. MLR44
-#: include/svx/strings.hrc:1433
+#: include/svx/strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "Amontoado"
#. vUDeh
-#: include/svx/strings.hrc:1434
+#: include/svx/strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
msgstr "Marxe esquerda: "
#. EFBbE
-#: include/svx/strings.hrc:1435
+#: include/svx/strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
msgstr "Marxe superior: "
#. 7HeyP
-#: include/svx/strings.hrc:1436
+#: include/svx/strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
msgstr "Marxe dereita: "
#. HCuWQ
-#: include/svx/strings.hrc:1437
+#: include/svx/strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
msgstr "Marxe inferior: "
#. zD9BB
-#: include/svx/strings.hrc:1438
+#: include/svx/strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
msgstr "Descrición de páxina: "
#. a4eSJ
-#: include/svx/strings.hrc:1439
+#: include/svx/strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
msgstr "Maiúsculas"
#. DuQGP
-#: include/svx/strings.hrc:1440
+#: include/svx/strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
msgstr "Minúsculas"
#. nWQ7R
-#: include/svx/strings.hrc:1441
+#: include/svx/strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr "Maiúsculas romanas"
#. PxkPZ
-#: include/svx/strings.hrc:1442
+#: include/svx/strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr "Minúsculas romanas"
#. B7YEa
-#: include/svx/strings.hrc:1443
+#: include/svx/strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
#. vPbGB
-#: include/svx/strings.hrc:1444
+#: include/svx/strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
msgstr "Ningún"
#. akGGo
-#: include/svx/strings.hrc:1445
+#: include/svx/strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
msgstr "Apaisado"
#. bbcaZ
-#: include/svx/strings.hrc:1446
+#: include/svx/strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
msgstr "Vertical"
#. BQtGg
-#: include/svx/strings.hrc:1447
+#: include/svx/strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#. JWFLj
-#: include/svx/strings.hrc:1448
+#: include/svx/strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
#. bxvGx
-#: include/svx/strings.hrc:1449
+#: include/svx/strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Todo"
#. S3nm4
-#: include/svx/strings.hrc:1450
+#: include/svx/strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
msgstr "Reflectido"
#. dcvEJ
-#: include/svx/strings.hrc:1451
+#: include/svx/strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
msgstr "Autor: "
#. 2siC9
-#: include/svx/strings.hrc:1452
+#: include/svx/strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
msgstr "Data: "
#. pWoLe
-#: include/svx/strings.hrc:1453
+#: include/svx/strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr "Texto: "
#. pAABc
-#: include/svx/strings.hrc:1454
+#: include/svx/strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character background"
msgstr "Fondo do carácter"
#. Deknh
-#: include/svx/strings.hrc:1456
+#: include/svx/strings.hrc:1457
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Paleta de cores"
#. 9XFJS
#. Used in the Slide Setup dialog of Impress
-#: include/svx/strings.hrc:1459
+#: include/svx/strings.hrc:1460
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
msgstr "Números de diapositiva:"
#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
-#: include/svx/strings.hrc:1462
+#: include/svx/strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
@@ -8108,2115 +8114,2115 @@ msgstr ""
"Desexa gardar a versión modificada e non a orixinal?"
#. KycVH
-#: include/svx/strings.hrc:1464
+#: include/svx/strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "Latín básico"
#. bcjRA
-#: include/svx/strings.hrc:1465
+#: include/svx/strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr "Latín-1"
#. h6THj
-#: include/svx/strings.hrc:1466
+#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "Latín estendido-A"
#. o4EF9
-#: include/svx/strings.hrc:1467
+#: include/svx/strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "Latín estendido-B"
#. W3CGs
-#: include/svx/strings.hrc:1468
+#: include/svx/strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "Extensións IPA"
#. yZjF6
-#: include/svx/strings.hrc:1469
+#: include/svx/strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "Letras modificadoras de espazamento"
#. EASZR
-#: include/svx/strings.hrc:1470
+#: include/svx/strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "Combinación de marcas diacríticas"
#. wBjC4
-#: include/svx/strings.hrc:1471
+#: include/svx/strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr "Grego básico"
#. Dh8Es
-#: include/svx/strings.hrc:1472
+#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr "Símbolos gregos e coptos"
#. jGT5E
-#: include/svx/strings.hrc:1473
+#: include/svx/strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirílico"
#. DQgLS
-#: include/svx/strings.hrc:1474
+#: include/svx/strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "Armenio"
#. kXEQY
-#: include/svx/strings.hrc:1475
+#: include/svx/strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "Hebreo básico"
#. Cb8g4
-#: include/svx/strings.hrc:1476
+#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "Hebreo estendido"
#. ZmDCd
-#: include/svx/strings.hrc:1477
+#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "Árabe básico"
#. hZDFV
-#: include/svx/strings.hrc:1478
+#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr "Árabe estendido"
#. c3CqD
-#: include/svx/strings.hrc:1479
+#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanágari"
#. EfVnG
-#: include/svx/strings.hrc:1480
+#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalí"
#. iWzLc
-#: include/svx/strings.hrc:1481
+#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
#. omacG
-#: include/svx/strings.hrc:1482
+#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "Guxaratí"
#. Cdwzw
-#: include/svx/strings.hrc:1483
+#: include/svx/strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr "Odia"
#. BhEGN
-#: include/svx/strings.hrc:1484
+#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "Támil"
#. 6YkEo
-#: include/svx/strings.hrc:1485
+#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "Telugú"
#. J5qn4
-#: include/svx/strings.hrc:1486
+#: include/svx/strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
#. 4UEFU
-#: include/svx/strings.hrc:1487
+#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#. C5yzo
-#: include/svx/strings.hrc:1488
+#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"
#. EvjbD
-#: include/svx/strings.hrc:1489
+#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "Laosiano"
#. HqFTh
-#: include/svx/strings.hrc:1490
+#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "Xeorxiano básico"
#. npAc8
-#: include/svx/strings.hrc:1491
+#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "Xeorxiano estendido"
#. AHAB4
-#: include/svx/strings.hrc:1492
+#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Hangul Jamo"
#. gMEFL
-#: include/svx/strings.hrc:1493
+#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additionals"
msgstr "Latín estendido adicional"
#. uVYXp
-#: include/svx/strings.hrc:1494
+#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr "Grego estendido"
#. LEQg6
-#: include/svx/strings.hrc:1495
+#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr "Puntuación xeral"
#. D9KFj
-#: include/svx/strings.hrc:1496
+#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "Superíndices e subíndices"
#. yaxYV
-#: include/svx/strings.hrc:1497
+#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "Símbolos monetarios"
#. jzA5i
-#: include/svx/strings.hrc:1498
+#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "Combinación de símbolos diacríticos"
#. CHNBZ
-#: include/svx/strings.hrc:1499
+#: include/svx/strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "Símbolos tipo letra"
#. cDkEd
-#: include/svx/strings.hrc:1500
+#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "Caracteres numéricos"
#. j25Fp
-#: include/svx/strings.hrc:1501
+#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "Frechas"
#. p5Tbx
-#: include/svx/strings.hrc:1502
+#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Operadores matemáticos"
#. ckgof
-#: include/svx/strings.hrc:1503
+#: include/svx/strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Símbolos técnicos variados"
#. 8rXdw
-#: include/svx/strings.hrc:1504
+#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr "Imaxes de control"
#. D4J8A
-#: include/svx/strings.hrc:1505
+#: include/svx/strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Recoñecemento óptico de caracteres"
#. hXwgf
-#: include/svx/strings.hrc:1506
+#: include/svx/strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "Caracteres alfanuméricos incluídos"
#. AD9HJ
-#: include/svx/strings.hrc:1507
+#: include/svx/strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr "Debuxo de caixa"
#. vViaR
-#: include/svx/strings.hrc:1508
+#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr "Elementos de bloque"
#. ok7ks
-#: include/svx/strings.hrc:1509
+#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Formas xeométricas"
#. sKty5
-#: include/svx/strings.hrc:1510
+#: include/svx/strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Símbolos diversos"
#. yDpNT
-#: include/svx/strings.hrc:1511
+#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr "Cousas"
#. Cth4P
-#: include/svx/strings.hrc:1512
+#: include/svx/strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "Puntuación e símbolos CJK"
#. Bo4iK
-#: include/svx/strings.hrc:1513
+#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"
#. i2Cdr
-#: include/svx/strings.hrc:1514
+#: include/svx/strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"
#. 9YYLD
-#: include/svx/strings.hrc:1515
+#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr "Bopomofo"
#. F9UFG
-#: include/svx/strings.hrc:1516
+#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Jamo para compatibilidade con hangul"
#. yeRDE
-#: include/svx/strings.hrc:1517
+#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "CJK diversos"
#. kPFs9
-#: include/svx/strings.hrc:1518
+#: include/svx/strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "Meses e letras CJK incluídos"
#. 6tAx6
-#: include/svx/strings.hrc:1519
+#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "Compatibilidade CJK"
#. VakXP
-#: include/svx/strings.hrc:1520
+#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
#. XzS6D
-#: include/svx/strings.hrc:1521
+#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "Ideogramas unificados CJK"
#. JVCP5
-#: include/svx/strings.hrc:1522
+#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "Ideogramas unificados CJK extensión A"
#. Y33VK
-#: include/svx/strings.hrc:1523
+#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr "Área de uso privado"
#. 8yYiM
-#: include/svx/strings.hrc:1524
+#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "Ideogramas de compatibilidade CJK"
#. BEfFQ
-#: include/svx/strings.hrc:1525
+#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "Formas de presentación alfabética"
#. NCsAG
-#: include/svx/strings.hrc:1526
+#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "Formas A de presentación árabe"
#. adi8G
-#: include/svx/strings.hrc:1527
+#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "Marcas de combinación medias"
#. vLBhn
-#: include/svx/strings.hrc:1528
+#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "Formas de compatibilidade CJK"
#. i6R3B
-#: include/svx/strings.hrc:1529
+#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "Variantes de formas pequenas"
#. 7EDCh
-#: include/svx/strings.hrc:1530
+#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "Formas B de presentación árabe"
#. WWoWx
-#: include/svx/strings.hrc:1531
+#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "Formas de largura media e largura completa"
#. dkDXh
-#: include/svx/strings.hrc:1532
+#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "Especiais"
#. GQSEx
-#: include/svx/strings.hrc:1533
+#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr "Sílabas Yi"
#. BL66x
-#: include/svx/strings.hrc:1534
+#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr "Radicais Yi"
#. cuQ2k
-#: include/svx/strings.hrc:1535
+#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "Cursiva antiga"
#. wtKAB
-#: include/svx/strings.hrc:1536
+#: include/svx/strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr "Gótica"
#. GPFqC
-#: include/svx/strings.hrc:1537
+#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr "Caracteres Deseret"
#. 7AovD
-#: include/svx/strings.hrc:1538
+#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "Símbolos musicais bizantinos"
#. G3GQF
-#: include/svx/strings.hrc:1539
+#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr "Símbolos musicais"
#. YzBDD
-#: include/svx/strings.hrc:1540
+#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "Símbolos alfanuméricos matemáticos"
#. 3XZRw
-#: include/svx/strings.hrc:1541
+#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "Ideógrafos unificados CJK, extensión B"
#. nZnQc
-#: include/svx/strings.hrc:1542
+#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "Ideogramas unificados CJK, extensión C"
#. HBwZE
-#: include/svx/strings.hrc:1543
+#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "Ideogramas unificados CJK extensión D"
#. TTFkh
-#: include/svx/strings.hrc:1544
+#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "Ideogramas de compatibiliade CJK suplemento"
#. 2jALB
-#: include/svx/strings.hrc:1545
+#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#. 2iHJN
-#: include/svx/strings.hrc:1546
+#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "Suplemento do cirílico"
#. ABgr9
-#: include/svx/strings.hrc:1547
+#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr "Selectores de variación"
#. a4q6S
-#: include/svx/strings.hrc:1548
+#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "Área-A de utilización privada suplementaria"
#. k638K
-#: include/svx/strings.hrc:1549
+#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "Área-B de utilización privada suplementaria"
#. pKFTg
-#: include/svx/strings.hrc:1550
+#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr "Limbu"
#. TJHGp
-#: include/svx/strings.hrc:1551
+#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr "Tai Le"
#. nujxa
-#: include/svx/strings.hrc:1552
+#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "Símbolos khmer"
#. neD93
-#: include/svx/strings.hrc:1553
+#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "Extensións fonéticas"
#. C6LwC
-#: include/svx/strings.hrc:1554
+#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr "Símbolos e frechas diversos"
#. giR4r
-#: include/svx/strings.hrc:1555
+#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "Símbolos de hexagramas yijing"
#. EqFxm
-#: include/svx/strings.hrc:1556
+#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "Silabario do linear B"
#. VeZNe
-#: include/svx/strings.hrc:1557
+#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "Ideogramas do linear B"
#. Tvkgh
-#: include/svx/strings.hrc:1558
+#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "Números exeos"
#. CuThH
-#: include/svx/strings.hrc:1559
+#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr "Ugarítico"
#. nBtk5
-#: include/svx/strings.hrc:1560
+#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr "Shaviano"
#. vvMNk
-#: include/svx/strings.hrc:1561
+#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr "Osmania"
#. aiySp
-#: include/svx/strings.hrc:1562
+#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "Cingalés"
#. PEGiu
-#: include/svx/strings.hrc:1563
+#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetano"
#. tRBTP
-#: include/svx/strings.hrc:1564
+#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#. 8sgGF
-#: include/svx/strings.hrc:1565
+#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "Cambodiano"
#. CdXvH
-#: include/svx/strings.hrc:1566
+#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
#. jFWRQ
-#: include/svx/strings.hrc:1567
+#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr "Rúnico"
#. jhzoc
-#: include/svx/strings.hrc:1568
+#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr "Sirio"
#. B66QG
-#: include/svx/strings.hrc:1569
+#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr "Thaana"
#. j8cuG
-#: include/svx/strings.hrc:1570
+#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr "Etíope"
#. AE5wq
-#: include/svx/strings.hrc:1571
+#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
#. 9mgNF
-#: include/svx/strings.hrc:1572
+#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "Sílabas aborixes canadianas"
#. d5JWE
-#: include/svx/strings.hrc:1573
+#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#. XnzyB
-#: include/svx/strings.hrc:1574
+#: include/svx/strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Símbolos matemáticos diversos A"
#. R5W9H
-#: include/svx/strings.hrc:1575
+#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "Frechas suplementarias A"
#. QYf7A
-#: include/svx/strings.hrc:1576
+#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "Patróns Braille"
#. 63BBg
-#: include/svx/strings.hrc:1577
+#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "Frechas suplementarias B"
#. ykowm
-#: include/svx/strings.hrc:1578
+#: include/svx/strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "Símbolos matemáticos diversos B"
#. GGdze
-#: include/svx/strings.hrc:1579
+#: include/svx/strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "Suplemento radical de CJK"
#. WLLAP
-#: include/svx/strings.hrc:1580
+#: include/svx/strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "Radicais Kanxi"
#. EyZR2
-#: include/svx/strings.hrc:1581
+#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "Caracteres de descrición ideográficos"
#. o3AQ6
-#: include/svx/strings.hrc:1582
+#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
#. BVieL
-#: include/svx/strings.hrc:1583
+#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr "Hanunoo"
#. DwAEz
-#: include/svx/strings.hrc:1584
+#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "Tagbanwa"
#. 3GDP5
-#: include/svx/strings.hrc:1585
+#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr "Buhid"
#. BfGBm
-#: include/svx/strings.hrc:1586
+#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr "Kanbun"
#. cL7Vo
-#: include/svx/strings.hrc:1587
+#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "Bopomofo estendido"
#. MQoBs
-#: include/svx/strings.hrc:1588
+#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "Fonética katakana"
#. fCpRM
-#: include/svx/strings.hrc:1589
+#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr "Trazos CJK"
#. zyW2q
-#: include/svx/strings.hrc:1590
+#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "Silabario chipriota"
#. GWxb8
-#: include/svx/strings.hrc:1591
+#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "Símbolos Tai Xuan Jing"
#. 8ZJmr
-#: include/svx/strings.hrc:1592
+#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "Suplemento dos selectores de variación"
#. RR6Er
-#: include/svx/strings.hrc:1593
+#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "Notación musical grega antiga"
#. K3GsF
-#: include/svx/strings.hrc:1594
+#: include/svx/strings.hrc:1595
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "Números gregos antigos"
#. y4HCg
-#: include/svx/strings.hrc:1595
+#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "Suplemento de árabe"
#. KUnXb
-#: include/svx/strings.hrc:1596
+#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "Buginés"
#. zDaXa
-#: include/svx/strings.hrc:1597
+#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "Suplemento de combinación de marcas diacríticas"
#. 9Z24A
-#: include/svx/strings.hrc:1598
+#: include/svx/strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "Coptic"
#. CANHf
-#: include/svx/strings.hrc:1599
+#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "Etíope estendido"
#. X8DEc
-#: include/svx/strings.hrc:1600
+#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "Suplemento de etíope"
#. fYpFz
-#: include/svx/strings.hrc:1601
+#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "Suplemento de xeorxiano"
#. 3Gzxx
-#: include/svx/strings.hrc:1602
+#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr "Glagolítico"
#. zKCVG
-#: include/svx/strings.hrc:1603
+#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr "Kharoshthi"
#. U8zrU
-#: include/svx/strings.hrc:1604
+#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "Letras modificadoras do ton"
#. B2yF8
-#: include/svx/strings.hrc:1605
+#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "Novo Tai Lue"
#. J4KdA
-#: include/svx/strings.hrc:1606
+#: include/svx/strings.hrc:1607
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr "Persa antigo"
#. eGPjC
-#: include/svx/strings.hrc:1607
+#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "Suplemento de extensións fonéticas"
#. XboFE
-#: include/svx/strings.hrc:1608
+#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "Puntuación adicional"
#. tBJi3
-#: include/svx/strings.hrc:1609
+#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "Syloti Nagri"
#. Qrowh
-#: include/svx/strings.hrc:1610
+#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr "Tifinagh"
#. aZKS5
-#: include/svx/strings.hrc:1611
+#: include/svx/strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr "Formas verticais"
#. ihUDF
-#: include/svx/strings.hrc:1612
+#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr "Nko"
#. Z3AAi
-#: include/svx/strings.hrc:1613
+#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr "Balinés"
#. 428ER
-#: include/svx/strings.hrc:1614
+#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "Latín estendido-C"
#. SqFfT
-#: include/svx/strings.hrc:1615
+#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "Latín estendido-D"
#. yMmow
-#: include/svx/strings.hrc:1616
+#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr "Phags-pa"
#. V6CsB
-#: include/svx/strings.hrc:1617
+#: include/svx/strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr "Fenicio"
#. GNBwz
-#: include/svx/strings.hrc:1618
+#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr "Cuneiforme"
#. VBPZE
-#: include/svx/strings.hrc:1619
+#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr "Números e puntuación cuneiforme"
#. 9msGJ
-#: include/svx/strings.hrc:1620
+#: include/svx/strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr "Numeración de varas chinesa"
#. i6Gx9
-#: include/svx/strings.hrc:1621
+#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr "Sudanés"
#. WrXXX
-#: include/svx/strings.hrc:1622
+#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr "Lepcha"
#. FhhAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1623
+#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. eHvUh
-#: include/svx/strings.hrc:1624
+#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "Cirílico estendido A"
#. ZkKwE
-#: include/svx/strings.hrc:1625
+#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr "Vai"
#. pBASG
-#: include/svx/strings.hrc:1626
+#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "Cirílico estendido-B"
#. GoQpd
-#: include/svx/strings.hrc:1627
+#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr "Saurashtra"
#. 6pufg
-#: include/svx/strings.hrc:1628
+#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr "Kayah Li"
#. bmFny
-#: include/svx/strings.hrc:1629
+#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr "Rejang"
#. EaXay
-#: include/svx/strings.hrc:1630
+#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "Cham"
#. qYaAV
-#: include/svx/strings.hrc:1631
+#: include/svx/strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr "Símbolos antigos"
#. At8Tk
-#: include/svx/strings.hrc:1632
+#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr "Disco phaistos"
#. ryGAF
-#: include/svx/strings.hrc:1633
+#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr "Licio"
#. EYLa8
-#: include/svx/strings.hrc:1634
+#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr "Cario"
#. TPN6m
-#: include/svx/strings.hrc:1635
+#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr "Lidio"
#. G5GLd
-#: include/svx/strings.hrc:1636
+#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr "Pezas do Mahjong"
#. EyMaF
-#: include/svx/strings.hrc:1637
+#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr "Pezas do dominó"
#. r2YQs
-#: include/svx/strings.hrc:1638
+#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr "Samaritano"
#. feZ2Q
-#: include/svx/strings.hrc:1639
+#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "Silabario aborixe canadiano estendido"
#. H4FpF
-#: include/svx/strings.hrc:1640
+#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr "Tai Tham"
#. BgKLG
-#: include/svx/strings.hrc:1641
+#: include/svx/strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "Extensións do sánscrito"
#. bVNYf
-#: include/svx/strings.hrc:1642
+#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "Lisu"
#. riEM3
-#: include/svx/strings.hrc:1643
+#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr "Bamum"
#. CQMqK
-#: include/svx/strings.hrc:1644
+#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "Formas numéricas do índico común"
#. gDEUp
-#: include/svx/strings.hrc:1645
+#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "Devanágari estendido"
#. UsAq2
-#: include/svx/strings.hrc:1646
+#: include/svx/strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "Hangul Jamo estendido-A"
#. g5H7j
-#: include/svx/strings.hrc:1647
+#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr "Xavanés"
#. upBjC
-#: include/svx/strings.hrc:1648
+#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "Birmano estendido-A"
#. GQ3XX
-#: include/svx/strings.hrc:1649
+#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr "Tailandés vietnamita"
#. HGVSu
-#: include/svx/strings.hrc:1650
+#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "Meetei Mayek"
#. ryvor
-#: include/svx/strings.hrc:1651
+#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "Hangul Jamo estendido-B"
#. RTxUc
-#: include/svx/strings.hrc:1652
+#: include/svx/strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "Arameo imperial"
#. 7E6G8
-#: include/svx/strings.hrc:1653
+#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "Árabe antigo do sur"
#. Ab3wu
-#: include/svx/strings.hrc:1654
+#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr "Avéstico"
#. 5gN8e
-#: include/svx/strings.hrc:1655
+#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "Parto inscricional"
#. D7rcV
-#: include/svx/strings.hrc:1656
+#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "Pahlavi inscricional"
#. d44Dq
-#: include/svx/strings.hrc:1657
+#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr "Turco antigo"
#. CLuJC
-#: include/svx/strings.hrc:1658
+#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr "Símbolos numéricos rumi"
#. FpFeH
-#: include/svx/strings.hrc:1659
+#: include/svx/strings.hrc:1660
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr "Kaithi"
#. Swfzy
-#: include/svx/strings.hrc:1660
+#: include/svx/strings.hrc:1661
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr "Xeróglifos exipcios"
#. bMYVC
-#: include/svx/strings.hrc:1661
+#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr "Suplemento alfanumérico adxunto"
#. Dqcpa
-#: include/svx/strings.hrc:1662
+#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr "Suplemento ideográfico adxunto"
#. 8eCZn
-#: include/svx/strings.hrc:1663
+#: include/svx/strings.hrc:1664
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr "Mandaico"
#. 8LVFp
-#: include/svx/strings.hrc:1664
+#: include/svx/strings.hrc:1665
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr "Batak"
#. 9SrgK
-#: include/svx/strings.hrc:1665
+#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr "Etíope estendido-A"
#. cQEzt
-#: include/svx/strings.hrc:1666
+#: include/svx/strings.hrc:1667
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr "Brahmi"
#. n4oND
-#: include/svx/strings.hrc:1667
+#: include/svx/strings.hrc:1668
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr "Suplemento Bamum"
#. xibkG
-#: include/svx/strings.hrc:1668
+#: include/svx/strings.hrc:1669
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr "Suplemento Kana"
#. xyswt
-#: include/svx/strings.hrc:1669
+#: include/svx/strings.hrc:1670
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr "Naipes"
#. TqExt
-#: include/svx/strings.hrc:1670
+#: include/svx/strings.hrc:1671
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr "Símbolos e pictogramas varios"
#. wtMts
-#: include/svx/strings.hrc:1671
+#: include/svx/strings.hrc:1672
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "Emoticóns"
#. WgGuX
-#: include/svx/strings.hrc:1672
+#: include/svx/strings.hrc:1673
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr "Símbolos de transporte e mapas"
#. fBitP
-#: include/svx/strings.hrc:1673
+#: include/svx/strings.hrc:1674
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "Símbolos da alquimia"
#. CWvjP
-#: include/svx/strings.hrc:1674
+#: include/svx/strings.hrc:1675
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "Árabe estendido-A"
#. D7mEf
-#: include/svx/strings.hrc:1675
+#: include/svx/strings.hrc:1676
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr "Símbolos alfabéticos matemáticos árabes"
#. 8ouWH
-#: include/svx/strings.hrc:1676
+#: include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr "Chakma"
#. z3gG4
-#: include/svx/strings.hrc:1677
+#: include/svx/strings.hrc:1678
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr "Extensións Meitei Mayek"
#. mFAeA
-#: include/svx/strings.hrc:1678
+#: include/svx/strings.hrc:1679
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Meroítico cursivo"
#. b5m8K
-#: include/svx/strings.hrc:1679
+#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "Xeróglifos meroíticos"
#. Xrkei
-#: include/svx/strings.hrc:1680
+#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr "Miao"
#. hG9Na
-#: include/svx/strings.hrc:1681
+#: include/svx/strings.hrc:1682
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr "Sharada"
#. rTKpL
-#: include/svx/strings.hrc:1682
+#: include/svx/strings.hrc:1683
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "Sora Sompeng"
#. CAKEC
-#: include/svx/strings.hrc:1683
+#: include/svx/strings.hrc:1684
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr "Suplemento de sudanés"
#. pTsMT
-#: include/svx/strings.hrc:1684
+#: include/svx/strings.hrc:1685
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr "Takri"
#. HNCk9
-#: include/svx/strings.hrc:1685
+#: include/svx/strings.hrc:1686
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr "Bassa Vah"
#. GWufB
-#: include/svx/strings.hrc:1686
+#: include/svx/strings.hrc:1687
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr "Albanés caucásico"
#. t8Bfn
-#: include/svx/strings.hrc:1687
+#: include/svx/strings.hrc:1688
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr "Números epacta coptos"
#. kAeYs
-#: include/svx/strings.hrc:1688
+#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "Combinación de marcas diacríticas estendidas"
#. 8TGuM
-#: include/svx/strings.hrc:1689
+#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr "Duployana"
#. Yaq3z
-#: include/svx/strings.hrc:1690
+#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr "Elbasani"
#. QmkME
-#: include/svx/strings.hrc:1691
+#: include/svx/strings.hrc:1692
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr "Formas xeométricas estendidas"
#. R9PgF
-#: include/svx/strings.hrc:1692
+#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr "Grantha"
#. tpSqU
-#: include/svx/strings.hrc:1693
+#: include/svx/strings.hrc:1694
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr "Khojki"
#. 4pjBM
-#: include/svx/strings.hrc:1694
+#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr "Khudawadi"
#. GoPep
-#: include/svx/strings.hrc:1695
+#: include/svx/strings.hrc:1696
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "Latín estendido-E"
#. wNozk
-#: include/svx/strings.hrc:1696
+#: include/svx/strings.hrc:1697
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr "Linear A"
#. SjAev
-#: include/svx/strings.hrc:1697
+#: include/svx/strings.hrc:1698
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr "Mahajani"
#. CA7vw
-#: include/svx/strings.hrc:1698
+#: include/svx/strings.hrc:1699
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr "Maniqueo"
#. UUKC4
-#: include/svx/strings.hrc:1699
+#: include/svx/strings.hrc:1700
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr "Mende Kikakui"
#. ZhzBz
-#: include/svx/strings.hrc:1700
+#: include/svx/strings.hrc:1701
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr "Modi"
#. jC4Ue
-#: include/svx/strings.hrc:1701
+#: include/svx/strings.hrc:1702
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr "Mro"
#. TiWmd
-#: include/svx/strings.hrc:1702
+#: include/svx/strings.hrc:1703
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr "Birmano estendido-B"
#. y7tCX
-#: include/svx/strings.hrc:1703
+#: include/svx/strings.hrc:1704
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr "Nabateo"
#. T29Cw
-#: include/svx/strings.hrc:1704
+#: include/svx/strings.hrc:1705
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "Árabe antigo do norte"
#. EZADa
-#: include/svx/strings.hrc:1705
+#: include/svx/strings.hrc:1706
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr "Pérmico antigo"
#. 9oFL2
-#: include/svx/strings.hrc:1706
+#: include/svx/strings.hrc:1707
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr "Cousas ornamentais"
#. TYGv3
-#: include/svx/strings.hrc:1707
+#: include/svx/strings.hrc:1708
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr "Hmong Pahawh"
#. wd8bD
-#: include/svx/strings.hrc:1708
+#: include/svx/strings.hrc:1709
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr "Palmireño"
#. dkSnn
-#: include/svx/strings.hrc:1709
+#: include/svx/strings.hrc:1710
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr "Pau Cin Hau"
#. bts3U
-#: include/svx/strings.hrc:1710
+#: include/svx/strings.hrc:1711
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr "Pahlavi do Salterio"
#. XSwsB
-#: include/svx/strings.hrc:1711
+#: include/svx/strings.hrc:1712
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr "Controles de formato de taquigrafía"
#. rdXCX
-#: include/svx/strings.hrc:1712
+#: include/svx/strings.hrc:1713
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr "Siddham"
#. GwT8c
-#: include/svx/strings.hrc:1713
+#: include/svx/strings.hrc:1714
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr "Números arcaicos do cingalés"
#. mz3Cs
-#: include/svx/strings.hrc:1714
+#: include/svx/strings.hrc:1715
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "Frechas suplementarias C"
#. iGUzh
-#: include/svx/strings.hrc:1715
+#: include/svx/strings.hrc:1716
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr "Tirhuta"
#. HRBEN
-#: include/svx/strings.hrc:1716
+#: include/svx/strings.hrc:1717
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr "Warang Citi"
#. 9NCBd
-#: include/svx/strings.hrc:1717
+#: include/svx/strings.hrc:1718
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr "Ahom"
#. cPJhp
-#: include/svx/strings.hrc:1718
+#: include/svx/strings.hrc:1719
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr "Xeroglifos anatolios"
#. GAd7H
-#: include/svx/strings.hrc:1719
+#: include/svx/strings.hrc:1720
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr "Suplemento do cherokee"
#. TDgY4
-#: include/svx/strings.hrc:1720
+#: include/svx/strings.hrc:1721
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "Ideogramas unificados CJK extensión E"
#. ho93C
-#: include/svx/strings.hrc:1721
+#: include/svx/strings.hrc:1722
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr "Cuneiforme dinástico arcaico"
#. La5yr
-#: include/svx/strings.hrc:1722
+#: include/svx/strings.hrc:1723
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr "Hatran"
#. e3aXA
-#: include/svx/strings.hrc:1723
+#: include/svx/strings.hrc:1724
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr "Multani"
#. D6qsK
-#: include/svx/strings.hrc:1724
+#: include/svx/strings.hrc:1725
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Húngaro antigo"
#. aVhdm
-#: include/svx/strings.hrc:1725
+#: include/svx/strings.hrc:1726
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr "Símbolos e pictogramas suplementarios"
#. B6UHz
-#: include/svx/strings.hrc:1726
+#: include/svx/strings.hrc:1727
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr "Escrita de sinais de Sutton"
#. rFgRw
-#: include/svx/strings.hrc:1727
+#: include/svx/strings.hrc:1728
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr "Adlam"
#. F2AJT
-#: include/svx/strings.hrc:1728
+#: include/svx/strings.hrc:1729
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr "Bhaiksuki"
#. zDLT2
-#: include/svx/strings.hrc:1729
+#: include/svx/strings.hrc:1730
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr "Cirílico estendido C"
#. S69GG
-#: include/svx/strings.hrc:1730
+#: include/svx/strings.hrc:1731
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr "Suplemento glagolítico"
#. QeCxG
-#: include/svx/strings.hrc:1731
+#: include/svx/strings.hrc:1732
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr "Símbolos e puntuación ideográficos"
#. 45hVB
-#: include/svx/strings.hrc:1732
+#: include/svx/strings.hrc:1733
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr "Marchen"
#. Mr7RB
-#: include/svx/strings.hrc:1733
+#: include/svx/strings.hrc:1734
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr "Suplemento mongol"
#. RTgGA
-#: include/svx/strings.hrc:1734
+#: include/svx/strings.hrc:1735
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr "Newa"
#. JJrpR
-#: include/svx/strings.hrc:1735
+#: include/svx/strings.hrc:1736
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr "Osage"
#. o3qMt
-#: include/svx/strings.hrc:1736
+#: include/svx/strings.hrc:1737
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr "Tangut"
#. nRMFd
-#: include/svx/strings.hrc:1737
+#: include/svx/strings.hrc:1738
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr "Compoñentes tangut"
#. uFMWt
-#: include/svx/strings.hrc:1738
+#: include/svx/strings.hrc:1739
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr "Ideogramas unificados CJK, extensión F"
#. DH39v
-#: include/svx/strings.hrc:1739
+#: include/svx/strings.hrc:1740
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr "Kana estendido-A"
#. jPSFu
-#: include/svx/strings.hrc:1740
+#: include/svx/strings.hrc:1741
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr "Masaram Gondi"
#. TGJHU
-#: include/svx/strings.hrc:1741
+#: include/svx/strings.hrc:1742
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr "Nushu"
#. DHbMR
-#: include/svx/strings.hrc:1742
+#: include/svx/strings.hrc:1743
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr "Soyombo"
#. gPnhH
-#: include/svx/strings.hrc:1743
+#: include/svx/strings.hrc:1744
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr "Suplemento do sirio"
#. rbMNp
-#: include/svx/strings.hrc:1744
+#: include/svx/strings.hrc:1745
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr "Cadrado zanabazar"
#. i5evF
-#: include/svx/strings.hrc:1745
+#: include/svx/strings.hrc:1746
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
msgstr "Símbolos de xadrez"
#. BYA5Y
-#: include/svx/strings.hrc:1746
+#: include/svx/strings.hrc:1747
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
msgstr "Dogra"
#. xDvRL
-#: include/svx/strings.hrc:1747
+#: include/svx/strings.hrc:1748
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr "Gunjala Gondi"
#. uzq7e
-#: include/svx/strings.hrc:1748
+#: include/svx/strings.hrc:1749
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr "Hanifi Rohingya"
#. FAwvP
-#: include/svx/strings.hrc:1749
+#: include/svx/strings.hrc:1750
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
msgstr "Números índicos siyaq"
#. TYjtp
-#: include/svx/strings.hrc:1750
+#: include/svx/strings.hrc:1751
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
msgstr "Makasar"
#. abFR5
-#: include/svx/strings.hrc:1751
+#: include/svx/strings.hrc:1752
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
msgstr "Numerais maias"
#. aDjHx
-#: include/svx/strings.hrc:1752
+#: include/svx/strings.hrc:1753
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
msgstr "Medefaidrin"
#. qMf5N
-#: include/svx/strings.hrc:1753
+#: include/svx/strings.hrc:1754
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
msgstr "Sodgiano antigo"
#. rUG8e
-#: include/svx/strings.hrc:1754
+#: include/svx/strings.hrc:1755
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
msgstr "Sogdiano"
#. B6UKP
-#: include/svx/strings.hrc:1755
+#: include/svx/strings.hrc:1756
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
msgstr "Controles de formato de xeróglifos exipcios"
#. YBxAE
-#: include/svx/strings.hrc:1756
+#: include/svx/strings.hrc:1757
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
msgstr "Elimaico"
#. ibmgu
-#: include/svx/strings.hrc:1757
+#: include/svx/strings.hrc:1758
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
msgstr "Nandinagari"
#. 8A7FD
-#: include/svx/strings.hrc:1758
+#: include/svx/strings.hrc:1759
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
msgstr "Nyiakeng Puachue Hmong"
#. DajDi
-#: include/svx/strings.hrc:1759
+#: include/svx/strings.hrc:1760
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
msgstr "Números siyaq otomanos"
#. FAb6M
-#: include/svx/strings.hrc:1760
+#: include/svx/strings.hrc:1761
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
msgstr "Extensión pequena de Kana"
#. bmviu
-#: include/svx/strings.hrc:1761
+#: include/svx/strings.hrc:1762
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
msgstr "Símbolos e pictogramas estendidos-A"
#. SmFqD
-#: include/svx/strings.hrc:1762
+#: include/svx/strings.hrc:1763
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
msgstr "Suplemento do tamil"
#. qNixg
-#: include/svx/strings.hrc:1763
+#: include/svx/strings.hrc:1764
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
msgstr "Wancho"
#. EDpqy
-#: include/svx/strings.hrc:1764
+#: include/svx/strings.hrc:1765
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chorasmian"
msgstr "Corasmio"
#. EH9Xf
-#: include/svx/strings.hrc:1765
+#: include/svx/strings.hrc:1766
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension G"
msgstr "Extensión G de ideógrafos unificados de CJK"
#. wBzzY
-#: include/svx/strings.hrc:1766
+#: include/svx/strings.hrc:1767
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dhives Akuru"
msgstr "Dhives Akuru"
#. CX5R4
-#: include/svx/strings.hrc:1767
+#: include/svx/strings.hrc:1768
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khitan small script"
msgstr "Escrita Khitan minúscula"
#. onKAu
-#: include/svx/strings.hrc:1768
+#: include/svx/strings.hrc:1769
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu Supplement"
msgstr "Suplemento do lisu"
#. yMTF4
-#: include/svx/strings.hrc:1769
+#: include/svx/strings.hrc:1770
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols for Legacy Computing"
msgstr "Símbolos de informática antigos"
#. SZmB5
-#: include/svx/strings.hrc:1770
+#: include/svx/strings.hrc:1771
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Supplement"
msgstr "Suplemento de tangut"
#. zxpCG
-#: include/svx/strings.hrc:1771
+#: include/svx/strings.hrc:1772
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yezidi"
msgstr "Yezidi"
#. 9UAmW
-#: include/svx/strings.hrc:1772
+#: include/svx/strings.hrc:1773
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-B"
msgstr "Árabe estendido-B"
#. QFLaj
-#: include/svx/strings.hrc:1773
+#: include/svx/strings.hrc:1774
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypro-Minoan"
msgstr "Cripto-minoico"
#. CYEeS
-#: include/svx/strings.hrc:1774
+#: include/svx/strings.hrc:1775
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-B"
msgstr "Etíope estendido-B"
#. ABqB6
-#: include/svx/strings.hrc:1775
+#: include/svx/strings.hrc:1776
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-B"
msgstr "Kana estendido-B"
#. DmagG
-#: include/svx/strings.hrc:1776
+#: include/svx/strings.hrc:1777
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-F"
msgstr "Latín estendido-F"
#. tjuhJ
-#: include/svx/strings.hrc:1777
+#: include/svx/strings.hrc:1778
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-G"
msgstr "Latín estendido-G"
#. naYAA
-#: include/svx/strings.hrc:1778
+#: include/svx/strings.hrc:1779
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Uyghur"
msgstr "Uigur antigo"
#. JGVtT
-#: include/svx/strings.hrc:1779
+#: include/svx/strings.hrc:1780
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangsa"
msgstr "Tangsa"
#. pkBYF
-#: include/svx/strings.hrc:1780
+#: include/svx/strings.hrc:1781
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Toto"
msgstr "Toto"
#. SEVKT
-#: include/svx/strings.hrc:1781
+#: include/svx/strings.hrc:1782
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A"
msgstr "Silabario aborixe canadiano estendido-a"
#. NpBis
-#: include/svx/strings.hrc:1782
+#: include/svx/strings.hrc:1783
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vithkuqi"
msgstr "Vithkuq"
#. ssh5F
-#: include/svx/strings.hrc:1783
+#: include/svx/strings.hrc:1784
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Znamenny Musical Notation"
msgstr "Notación musical Znamenny"
#. BGGvD
-#: include/svx/strings.hrc:1785
+#: include/svx/strings.hrc:1786
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr "Da esquerda á dereita"
#. Ct9UG
-#: include/svx/strings.hrc:1786
+#: include/svx/strings.hrc:1787
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr "Da dereita á esquerda"
#. XFhAz
-#: include/svx/strings.hrc:1787
+#: include/svx/strings.hrc:1788
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Utilizar a configuración do obxecto superior"
#. G2Jyh
#. page direction
-#: include/svx/strings.hrc:1789
+#: include/svx/strings.hrc:1790
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "Da esquerda á dereita (horizontal)"
#. b6Guf
-#: include/svx/strings.hrc:1790
+#: include/svx/strings.hrc:1791
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "Da dereita á esquerda (horizontal)"
#. yQGoC
-#: include/svx/strings.hrc:1791
+#: include/svx/strings.hrc:1792
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "Da dereita á esquerda (vertical)"
#. k7B2r
-#: include/svx/strings.hrc:1792
+#: include/svx/strings.hrc:1793
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "Da esquerda á dereita (vertical)"
#. DF4B8
-#: include/svx/strings.hrc:1793
+#: include/svx/strings.hrc:1794
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr "De abaixo para riba, da esquerda para a dereita (vertical)"
#. siSmL
-#: include/svx/strings.hrc:1795
+#: include/svx/strings.hrc:1796
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
#. Eg8QT
-#: include/svx/strings.hrc:1797
+#: include/svx/strings.hrc:1798
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
msgid "Digitally signed by:"
msgstr "Asinado dixitalmente por:"
#. NyP2E
-#: include/svx/strings.hrc:1798
+#: include/svx/strings.hrc:1799
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
msgid "Date: %1"
msgstr "Data: %1"
#. gsDhD
-#: include/svx/strings.hrc:1800
+#: include/svx/strings.hrc:1801
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency:"
msgstr "Transparencia:"
#. PGuXa
#. strings related to borders
-#: include/svx/strings.hrc:1804
+#: include/svx/strings.hrc:1805
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
msgid "No Borders"
msgstr "Sen bordos"
#. LzhYZ
-#: include/svx/strings.hrc:1805
+#: include/svx/strings.hrc:1806
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
msgid "Outer Border Only"
msgstr "Só bordo exterior"
#. EniNF
-#: include/svx/strings.hrc:1806
+#: include/svx/strings.hrc:1807
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
msgid "Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr "Bordo exterior e liñas horizontais"
#. BuDWX
-#: include/svx/strings.hrc:1807
+#: include/svx/strings.hrc:1808
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
msgid "Outer Border and All Inner Lines"
msgstr "Bordo exterior e todas as liñas interiores"
#. ckL2Z
-#: include/svx/strings.hrc:1808
+#: include/svx/strings.hrc:1809
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERVERI"
msgid "Outer Border and Vertical Lines"
msgstr "Bordo exterior e liñas verticais"
#. Q9hj4
-#: include/svx/strings.hrc:1809
+#: include/svx/strings.hrc:1810
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
msgid "Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr "Bordo exterior sen cambiar as liñas interiores"
#. b7wCr
-#: include/svx/strings.hrc:1810
+#: include/svx/strings.hrc:1811
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
msgid "Diagonal Lines Only"
msgstr "Só liñas diagonais"
#. 8r98a
-#: include/svx/strings.hrc:1811
+#: include/svx/strings.hrc:1812
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALDOWN"
msgid "Diagonal Down Border"
msgstr "Bordo diagonal descendente"
#. P4FGE
-#: include/svx/strings.hrc:1812
+#: include/svx/strings.hrc:1813
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALUP"
msgid "Diagonal Up Border"
msgstr "Bordo diagonal ascendente"
#. VxBrT
-#: include/svx/strings.hrc:1813
+#: include/svx/strings.hrc:1814
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_CRISSCROSS"
msgid "Criss-Cross Border"
msgstr "Bordo en cruz"
#. hTi3j
-#: include/svx/strings.hrc:1814
+#: include/svx/strings.hrc:1815
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
msgid "All Four Borders"
msgstr "Os catro bordos"
#. o8fB8
-#: include/svx/strings.hrc:1815
+#: include/svx/strings.hrc:1816
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders Only"
msgstr "Só bordos dereito e esquerdo"
#. 6NnM2
-#: include/svx/strings.hrc:1816
+#: include/svx/strings.hrc:1817
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders Only"
msgstr "Só bordos superior e inferior"
#. KTYVW
-#: include/svx/strings.hrc:1817
+#: include/svx/strings.hrc:1818
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI"
msgid "Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines"
msgstr "Bordos superior e inferior e todas as liñas horizontais"
#. fRcEu
-#: include/svx/strings.hrc:1818
+#: include/svx/strings.hrc:1819
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Left Border Only"
msgstr "Só bordo esquerdo"
#. uqzE7
-#: include/svx/strings.hrc:1819
+#: include/svx/strings.hrc:1820
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
msgid "Right Border Only"
msgstr "Só bordo dereito"
#. 6ecLB
-#: include/svx/strings.hrc:1820
+#: include/svx/strings.hrc:1821
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
msgid "Top Border Only"
msgstr "Só bordo superior"
#. B6KZc
-#: include/svx/strings.hrc:1821
+#: include/svx/strings.hrc:1822
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTBOTTOM"
msgid "Bottom Border Only"
msgstr "Só bordo inferior"
#. aCMGz
-#: include/svx/strings.hrc:1822
+#: include/svx/strings.hrc:1823
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
msgid "Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Bordos superior e inferior e todas as liñas interiores"
#. t38dT
-#: include/svx/strings.hrc:1823
+#: include/svx/strings.hrc:1824
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
msgid "Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Bordos esquerdo e dereito e todas as liñas interiores"
@@ -10225,19 +10231,19 @@ msgstr "Bordos esquerdo e dereito e todas as liñas interiores"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: GraphicSizeCheck strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:1828
+#: include/svx/strings.hrc:1829
msgctxt "STR_GRAPHIC_SIZE_CHECK_DIALOG_TITLE"
msgid "Graphic Size Check"
msgstr ""
#. D66VS
-#: include/svx/strings.hrc:1829
+#: include/svx/strings.hrc:1830
msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_LOW"
msgid "Image '%NAME%' has too few pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
msgstr "A imaxe «%NAME%» ten moi poucos píxeles para o tamaño actual (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
#. Q2kMw
-#: include/svx/strings.hrc:1830
+#: include/svx/strings.hrc:1831
msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_HIGH"
msgid "Image '%NAME%' has too many pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
msgstr "A imaxe «%NAME%» ten demasiados píxeles para o tamaño actual (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
@@ -10650,439 +10656,439 @@ msgid "Vertical text alignment"
msgstr "Aliñamento de texto vertical"
#. DPZws
-#: svx/inc/fieldunit.hrc:30
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Millimeter"
msgstr "Milímetro"
#. RWGZH
-#: svx/inc/fieldunit.hrc:31
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Centimeter"
msgstr "Centímetro"
#. Uy6BJ
-#: svx/inc/fieldunit.hrc:32
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Meter"
msgstr "Metro"
#. ej2m5
-#: svx/inc/fieldunit.hrc:33
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Kilometer"
msgstr "Quilómetro"
#. EFSC2
-#: svx/inc/fieldunit.hrc:34
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Inch"
msgstr "Polgada"
#. pcGHS
-#: svx/inc/fieldunit.hrc:35
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Foot"
msgstr "Pé"
#. 5a3Dq
-#: svx/inc/fieldunit.hrc:36
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Miles"
msgstr "Millas"
#. zpCki
-#: svx/inc/fieldunit.hrc:37
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Pica"
msgstr "Pica"
#. aTBVj
-#: svx/inc/fieldunit.hrc:38
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Point"
msgstr "Punto"
#. tkSdX
-#: svx/inc/fieldunit.hrc:39
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Char"
msgstr "Carácter"
#. DyFjJ
-#: svx/inc/fieldunit.hrc:40
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Line"
msgstr "Liña"
#. QYjeZ
-#: svx/inc/fmstring.hrc:27
+#: svx/inc/fmstring.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "LIKE"
msgstr "LIKE"
#. iRDFU
-#: svx/inc/fmstring.hrc:28
+#: svx/inc/fmstring.hrc:30
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
#. JBngM
-#: svx/inc/fmstring.hrc:29
+#: svx/inc/fmstring.hrc:31
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "EMPTY"
msgstr "EMPTY"
#. zpTCG
-#: svx/inc/fmstring.hrc:30
+#: svx/inc/fmstring.hrc:32
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
#. DYBeJ
-#: svx/inc/fmstring.hrc:31
+#: svx/inc/fmstring.hrc:33
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
#. mtAA5
-#: svx/inc/fmstring.hrc:32
+#: svx/inc/fmstring.hrc:34
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "IS"
msgstr "IS"
#. YWtNJ
-#: svx/inc/fmstring.hrc:33
+#: svx/inc/fmstring.hrc:35
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "BETWEEN"
msgstr "BETWEEN"
#. 47bZX
-#: svx/inc/fmstring.hrc:34
+#: svx/inc/fmstring.hrc:36
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. 9ZBAf
-#: svx/inc/fmstring.hrc:35
+#: svx/inc/fmstring.hrc:37
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. xZ65E
-#: svx/inc/fmstring.hrc:36
+#: svx/inc/fmstring.hrc:38
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Average"
msgstr "Media"
#. cTfDS
-#: svx/inc/fmstring.hrc:37
+#: svx/inc/fmstring.hrc:39
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Count"
msgstr "Conta"
#. TFaGE
-#: svx/inc/fmstring.hrc:38
+#: svx/inc/fmstring.hrc:40
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
#. gGpDF
-#: svx/inc/fmstring.hrc:39
+#: svx/inc/fmstring.hrc:41
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"
#. 3YcTD
-#: svx/inc/fmstring.hrc:40
+#: svx/inc/fmstring.hrc:42
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
#. GwMS7
-#: svx/inc/fmstring.hrc:41
+#: svx/inc/fmstring.hrc:43
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Every"
msgstr "Cada"
#. M6DCS
-#: svx/inc/fmstring.hrc:42
+#: svx/inc/fmstring.hrc:44
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Any"
msgstr "Calquera"
#. AyNgd
-#: svx/inc/fmstring.hrc:43
+#: svx/inc/fmstring.hrc:45
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Some"
msgstr "Algúns"
#. QYQ2c
-#: svx/inc/fmstring.hrc:44
+#: svx/inc/fmstring.hrc:46
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "STDDEV_POP"
msgstr "STDDEV_POP"
#. DsDPW
-#: svx/inc/fmstring.hrc:45
+#: svx/inc/fmstring.hrc:47
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "STDDEV_SAMP"
msgstr "STDDEV_SAMP"
#. RqHwF
-#: svx/inc/fmstring.hrc:46
+#: svx/inc/fmstring.hrc:48
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "VAR_SAMP"
msgstr "VAR_SAMP"
#. id43S
-#: svx/inc/fmstring.hrc:47
+#: svx/inc/fmstring.hrc:49
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "VAR_POP"
msgstr "VAR_POP"
#. mjjoD
-#: svx/inc/fmstring.hrc:48
+#: svx/inc/fmstring.hrc:50
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Collect"
msgstr "Recoller"
#. GcZBA
-#: svx/inc/fmstring.hrc:49
+#: svx/inc/fmstring.hrc:51
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Fusion"
msgstr "Combinación"
#. gpKQz
-#: svx/inc/fmstring.hrc:50
+#: svx/inc/fmstring.hrc:52
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Intersection"
msgstr "Intersección"
#. 8DMsd
-#: svx/inc/formnavi.hrc:27
+#: svx/inc/formnavi.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToEdit"
msgid "~Text Box"
msgstr "Caixa de ~texto"
#. LaRik
-#: svx/inc/formnavi.hrc:28
+#: svx/inc/formnavi.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToButton"
msgid "~Button"
msgstr "~Botón"
#. qjKaG
-#: svx/inc/formnavi.hrc:29
+#: svx/inc/formnavi.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFixed"
msgid "La~bel field"
msgstr "Campo de ~etiqueta"
#. sq3AT
-#: svx/inc/formnavi.hrc:30
+#: svx/inc/formnavi.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToList"
msgid "L~ist Box"
msgstr "Caixa de ~lista"
#. agpbk
-#: svx/inc/formnavi.hrc:31
+#: svx/inc/formnavi.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCheckBox"
msgid "~Check Box"
msgstr "Caixa de ~selección"
#. 9WA4B
-#: svx/inc/formnavi.hrc:32
+#: svx/inc/formnavi.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToRadio"
msgid "~Radio Button"
msgstr "Botón de ~opción"
#. PpgmW
-#: svx/inc/formnavi.hrc:33
+#: svx/inc/formnavi.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToGroup"
msgid "G~roup Box"
msgstr "Caixa de ~grupo"
#. A8Dbz
-#: svx/inc/formnavi.hrc:34
+#: svx/inc/formnavi.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCombo"
msgid "Combo Bo~x"
msgstr "Caixa de ~combinación"
#. HRAoH
-#: svx/inc/formnavi.hrc:35
+#: svx/inc/formnavi.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToImageBtn"
msgid "I~mage Button"
msgstr "Botón de i~maxe"
#. gZZqq
-#: svx/inc/formnavi.hrc:36
+#: svx/inc/formnavi.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFileControl"
msgid "~File Selection"
msgstr "Selección de ~ficheiro"
#. EEADE
-#: svx/inc/formnavi.hrc:37
+#: svx/inc/formnavi.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToDate"
msgid "~Date Field"
msgstr "Campo de ~data"
#. gDr8N
-#: svx/inc/formnavi.hrc:38
+#: svx/inc/formnavi.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToTime"
msgid "Tim~e Field"
msgstr "Campo de ~hora"
#. jAbfP
-#: svx/inc/formnavi.hrc:39
+#: svx/inc/formnavi.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToNumeric"
msgid "~Numerical Field"
msgstr "Campo ~numérico"
#. ryXjj
-#: svx/inc/formnavi.hrc:40
+#: svx/inc/formnavi.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCurrency"
msgid "C~urrency Field"
msgstr "Campo de m~oeda"
#. GXHFr
-#: svx/inc/formnavi.hrc:41
+#: svx/inc/formnavi.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToPattern"
msgid "~Pattern Field"
msgstr "Campo de ~patrón"
#. a7jCc
-#: svx/inc/formnavi.hrc:42
+#: svx/inc/formnavi.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToImageControl"
msgid "Ima~ge Control"
msgstr "Control de ima~xe"
#. WDsBh
-#: svx/inc/formnavi.hrc:43
+#: svx/inc/formnavi.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFormatted"
msgid "Fo~rmatted Field"
msgstr "Campo fo~rmatado"
#. aEXn5
-#: svx/inc/formnavi.hrc:44
+#: svx/inc/formnavi.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToScrollBar"
msgid "Scroll bar"
msgstr "Barra de desprazamento"
#. cGxjA
-#: svx/inc/formnavi.hrc:45
+#: svx/inc/formnavi.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToSpinButton"
msgid "Spin Button"
msgstr "Botón xiratorio"
#. HYbc6
-#: svx/inc/formnavi.hrc:46
+#: svx/inc/formnavi.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToNavigationBar"
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Barra de navegación"
#. d7vkX
-#: svx/inc/frmsel.hrc:30
+#: svx/inc/frmsel.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Border setting"
msgstr "Configuración do bordo"
#. CBSYv
-#: svx/inc/frmsel.hrc:31
+#: svx/inc/frmsel.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Left border line"
msgstr "Liña esquerda de bordo"
#. YAWUD
-#: svx/inc/frmsel.hrc:32
+#: svx/inc/frmsel.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Right border line"
msgstr "Liña dereita de bordo"
#. VH67W
-#: svx/inc/frmsel.hrc:33
+#: svx/inc/frmsel.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Top border line"
msgstr "Liña superior de bordo"
#. MLMaA
-#: svx/inc/frmsel.hrc:34
+#: svx/inc/frmsel.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Bottom border line"
msgstr "Liña inferior de bordo"
#. ZqTGF
-#: svx/inc/frmsel.hrc:35
+#: svx/inc/frmsel.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Horizontal border line"
msgstr "Liña horizontal de bordo"
#. jzGHA
-#: svx/inc/frmsel.hrc:36
+#: svx/inc/frmsel.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Vertical border line"
msgstr "Liña vertical de bordo"
#. DodCu
-#: svx/inc/frmsel.hrc:37
+#: svx/inc/frmsel.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
msgstr "Liña diagonal de bordo da esquerda superior á dereita inferior"
#. wfJ23
-#: svx/inc/frmsel.hrc:38
+#: svx/inc/frmsel.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
msgstr "Liña diagonal de bordo da esquerda inferior á dereita superior"
#. dTBRy
-#: svx/inc/frmsel.hrc:43
+#: svx/inc/frmsel.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Border setting"
msgstr "Configuración do bordo"
#. LhEua
-#: svx/inc/frmsel.hrc:44
+#: svx/inc/frmsel.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Left border line"
msgstr "Liña esquerda de bordo"
#. DAuHi
-#: svx/inc/frmsel.hrc:45
+#: svx/inc/frmsel.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Right border line"
msgstr "Liña dereita de bordo"
#. BYUTR
-#: svx/inc/frmsel.hrc:46
+#: svx/inc/frmsel.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Top border line"
msgstr "Liña superior de bordo"
#. QAnid
-#: svx/inc/frmsel.hrc:47
+#: svx/inc/frmsel.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Bottom border line"
msgstr "Liña inferior de bordo"
#. kDBDR
-#: svx/inc/frmsel.hrc:48
+#: svx/inc/frmsel.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Horizontal border line"
msgstr "Liña horizontal de bordo"
#. Em9YX
-#: svx/inc/frmsel.hrc:49
+#: svx/inc/frmsel.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Vertical border line"
msgstr "Liña vertical de bordo"
#. oDFKb
-#: svx/inc/frmsel.hrc:50
+#: svx/inc/frmsel.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
msgstr "Liña diagonal de bordo da esquerda superior á dereita inferior"
#. 5EYDA
-#: svx/inc/frmsel.hrc:51
+#: svx/inc/frmsel.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
msgstr "Liña diagonal de bordo da esquerda inferior á dereita superior"
@@ -11124,500 +11130,500 @@ msgstr "Verdadeiro"
#. hPpj7
#. SVX_NUM_NUMBER_NONE
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:29
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "None"
msgstr "Ningún"
#. dQWBh
#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:30
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Bullet"
msgstr "Viñeta"
#. GfQQK
#. SVX_NUM_BITMAP
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:31
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficas"
#. DfEKa
#. SVX_NUM_BITMAP|0x80
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:32
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Linked graphics"
msgstr "Gráficas ligadas"
#. AF3ts
#. SVX_NUM_ARABIC
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:33
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
#. bBGa7
#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:34
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
#. 5MDDu
#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:35
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#. qGL48
#. SVX_NUM_ROMAN_UPPER
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:36
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
#. tZAzS
#. SVX_NUM_ROMAN_LOWER
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:37
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
#. hbCEG
#. TEXT_NUMBER
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:38
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "1st, 2nd, 3rd, ..."
msgstr "1.º, 2.º, 3.º, ..."
#. ymefj
#. TEXT_CARDINAL
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:39
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "One, Two, Three, ..."
msgstr "Un, Dous, Tres,..."
#. uPBZs
#. TEXT_ORDINAL
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:40
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "First, Second, Third, ..."
msgstr "Primeiro, Segundo, Terceiro, ..."
#. 2QoAG
#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:41
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
#. 7Snqt
#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:42
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#. 2jYQi
#. SYMBOL_CHICAGO
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:43
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "*, †, ‡, §, **, ††, ..."
msgstr "*, †, ‡, §, **, ††, ..."
#. GG8gr
#. NATIVE_NUMBERING
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:44
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Native Numbering"
msgstr "Numeración nativa"
#. yLB7R
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:45
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Búlgaro)"
#. JHskj
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:46
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Búlgaro)"
#. sqKyt
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:47
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Búlgaro)"
#. QtcCE
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:48
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Búlgaro)"
#. DeUDb
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:49
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Ruso)"
#. kAHJb
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:50
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Ruso)"
#. kHAr7
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:51
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Ruso)"
#. Dkve7
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:52
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Ruso)"
#. EdfYn
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:53
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:55
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbio)"
#. oFJkn
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:54
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:56
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Serbio)"
#. oA7CM
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:55
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:57
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbio)"
#. Eom7M
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:56
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:58
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Serbio)"
#. SDSQ6
#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:57
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:59
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek)"
msgstr "Α, Β, Γ, ... (Grego)"
#. CMFjw
#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:58
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:60
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "α, β, γ, ... (Greek)"
msgstr "α, β, γ, ... (Grego)"
#. 8Cxkk
#. NUMBER_HEBREW
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:59
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "א...י, יא...כ, ..."
msgstr "א...י, יא...כ, ..."
#. n2sV8
#. CHARS_HEBREW
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:60
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "א...ת, אא...תת, ..."
msgstr "א...ת, אא...תת, ..."
#. nR8RG
#. NUMBER_ARABIC_INDIC
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:61
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:63
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)"
msgstr "١, ٢, ٣, ٤, ... (Árabe)"
#. jEE4r
#. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:62
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)"
msgstr "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Persa)"
#. YFYp2
#. NUMBER_INDIC_DEVANAGARI
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:63
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "१, २, ३, ..."
msgstr "१, २, ३, ..."
#. Vd6uV
#. enum SvxRotateMode ----------------------------------------------------
-#: svx/inc/rotationstrings.hrc:18
+#: svx/inc/rotationstrings.hrc:20
msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_STANDARD"
msgid "Rotation only within cell"
msgstr "Rotación só dentro da cela"
#. r8WzF
-#: svx/inc/rotationstrings.hrc:19
+#: svx/inc/rotationstrings.hrc:21
msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_TOP"
msgid "From upper cell edge"
msgstr "Desde o bordo superior da cela"
#. E7EVi
-#: svx/inc/rotationstrings.hrc:20
+#: svx/inc/rotationstrings.hrc:22
msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_CENTER"
msgid "From vertical middle cell"
msgstr "Desde o centro vertical da cela"
#. NEwyu
-#: svx/inc/rotationstrings.hrc:21
+#: svx/inc/rotationstrings.hrc:23
msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_BOTTOM"
msgid "From lower cell edge"
msgstr "Desde a marxe inferior da cela"
#. Je56M
-#: svx/inc/samecontent.hrc:18
+#: svx/inc/samecontent.hrc:20
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
msgid "All Pages"
msgstr "Todas as páxinas"
#. kKCQR
-#: svx/inc/samecontent.hrc:19
+#: svx/inc/samecontent.hrc:21
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
msgid "First Page"
msgstr "Primeira páxina"
#. MHuCA
-#: svx/inc/samecontent.hrc:20
+#: svx/inc/samecontent.hrc:22
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
msgid "Left and Right Pages"
msgstr "Páxinas esquerda e dereita"
#. XH8p4
-#: svx/inc/samecontent.hrc:21
+#: svx/inc/samecontent.hrc:23
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
msgid "First, Left and Right Pages"
msgstr "Primeira páxina, páxinas esquerda e dereita"
#. F9hHK
-#: svx/inc/spacing.hrc:24
+#: svx/inc/spacing.hrc:26
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "None"
msgstr "Ningunha"
#. GAuJk
-#: svx/inc/spacing.hrc:25
+#: svx/inc/spacing.hrc:27
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Extra Small (1/16″)"
msgstr "Extrapequeno (1/16'')"
#. DB9aM
-#: svx/inc/spacing.hrc:26
+#: svx/inc/spacing.hrc:28
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Small (1/8″)"
msgstr "Pequeno (1/8'')"
#. 5PhsT
-#: svx/inc/spacing.hrc:27
+#: svx/inc/spacing.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Small Medium (1/4″)"
msgstr "Medio pequeno (1/4'')"
#. 3LSyH
-#: svx/inc/spacing.hrc:28
+#: svx/inc/spacing.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Medium (3/8″)"
msgstr "Medio (3/8'')"
#. NzRZJ
-#: svx/inc/spacing.hrc:29
+#: svx/inc/spacing.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Medium Large (1/2″)"
msgstr "Grande medio (1/2'')"
#. JBwJZ
-#: svx/inc/spacing.hrc:30
+#: svx/inc/spacing.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Large (3/4″)"
msgstr "Grande (3/4'')"
#. AwWUq
-#: svx/inc/spacing.hrc:31
+#: svx/inc/spacing.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Extra Large (1″)"
msgstr "Extragrande (1'')"
#. SGERK
-#: svx/inc/spacing.hrc:38
+#: svx/inc/spacing.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "None"
msgstr "Ningún"
#. ZAZbV
#. Extra Small (0.16 cm)
-#: svx/inc/spacing.hrc:40
+#: svx/inc/spacing.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Extra Small (%1)"
msgstr "Moi pequeno (%1)"
#. DJAZx
#. Small (0.32 cm)
-#: svx/inc/spacing.hrc:42
+#: svx/inc/spacing.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Small (%1)"
msgstr "Pequeno (%1)"
#. scXTX
#. Small Medium (0.64 cm)
-#: svx/inc/spacing.hrc:44
+#: svx/inc/spacing.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Small Medium (%1)"
msgstr "Medio pequeno (%1)"
#. zN8GJ
#. Medium (0.95 cm)
-#: svx/inc/spacing.hrc:46
+#: svx/inc/spacing.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Medium (%1)"
msgstr "Medio (%1)"
#. cbhBF
#. Medium Large (1.27 cm)
-#: svx/inc/spacing.hrc:48
+#: svx/inc/spacing.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Medium Large (%1)"
msgstr "Medio grande (%1)"
#. 8kTDK
#. Large (1.9 cm)
-#: svx/inc/spacing.hrc:50
+#: svx/inc/spacing.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Large (%1)"
msgstr "Grande (%1)"
#. etG35
#. Extra Large (2.54 cm)
-#: svx/inc/spacing.hrc:52
+#: svx/inc/spacing.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Extra Large (%1)"
msgstr "Extragrande (%1)"
#. F7GxF
-#: svx/inc/spacing.hrc:59
+#: svx/inc/spacing.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "None"
msgstr "Ningún"
#. ZNunF
-#: svx/inc/spacing.hrc:60
+#: svx/inc/spacing.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Extra Small (1/16″)"
msgstr "Extrapequeno (1/16'')"
#. BUnaC
-#: svx/inc/spacing.hrc:61
+#: svx/inc/spacing.hrc:63
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Small (1/8″)"
msgstr "Pequeno (1/8'')"
#. oBhFP
-#: svx/inc/spacing.hrc:62
+#: svx/inc/spacing.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Small Medium (1/4″)"
msgstr "Mediano pequeno (1/4'')"
#. tDBA3
-#: svx/inc/spacing.hrc:63
+#: svx/inc/spacing.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Medium (3/8″)"
msgstr "Mediano (3/8'')"
#. fDRCW
-#: svx/inc/spacing.hrc:64
+#: svx/inc/spacing.hrc:66
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Medium Large (1/2″)"
msgstr "Grande medio (1/2'')"
#. Ls2Jq
-#: svx/inc/spacing.hrc:65
+#: svx/inc/spacing.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Large (3/4″)"
msgstr "Grande (3/4'')"
#. DLXcU
-#: svx/inc/spacing.hrc:66
+#: svx/inc/spacing.hrc:68
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Extra Large (1″)"
msgstr "Extragrande (1'')"
#. phGfi
-#: svx/inc/spacing.hrc:73
+#: svx/inc/spacing.hrc:75
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "None"
msgstr "Ningún"
#. XVMbm
#. Extra Small (0.16 cm)
-#: svx/inc/spacing.hrc:75
+#: svx/inc/spacing.hrc:77
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Extra Small (%1)"
msgstr "Moi pequeno (%1)"
#. L3BfG
#. Small (0.32 cm)
-#: svx/inc/spacing.hrc:77
+#: svx/inc/spacing.hrc:79
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Small (%1)"
msgstr "Pequeno (%1)"
#. 2VGHi
#. Small Medium (0.64 cm)
-#: svx/inc/spacing.hrc:79
+#: svx/inc/spacing.hrc:81
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Small Medium (%1)"
msgstr "Medio pequeno (%1)"
#. Z7Wot
#. Medium (0.95 cm)
-#: svx/inc/spacing.hrc:81
+#: svx/inc/spacing.hrc:83
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Medium (%1)"
msgstr "Medio (%1)"
#. CS6Zz
#. Medium Large (1.27 cm)
-#: svx/inc/spacing.hrc:83
+#: svx/inc/spacing.hrc:85
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Medium Large (%1)"
msgstr "Medio grande (%1)"
#. BaS7j
#. Large (1.9 cm)
-#: svx/inc/spacing.hrc:85
+#: svx/inc/spacing.hrc:87
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Large (%1)"
msgstr "Grande (%1)"
#. gAc3E
#. Extra Large (2.54 cm)
-#: svx/inc/spacing.hrc:87
+#: svx/inc/spacing.hrc:89
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Extra Large (%1)"
msgstr "Moi grande (%1)"
@@ -11741,1129 +11747,1129 @@ msgstr ""
"Quere gardar o documento sen protección por contrasinal?"
#. xnBAZ
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:28
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#. GHBGu
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:29
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
#. aEeds
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:30
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "From left"
msgstr "Desde a esquerda"
#. ivTxP
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:31
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Inside"
msgstr "Dentro"
#. U5FyC
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:32
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Outside"
msgstr "Fóra"
#. 67K4H
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:33
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "From inside"
msgstr "Desde o interior"
#. W2X2D
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:34
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Paragraph area"
msgstr "Área de parágrafo"
#. CrRe5
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:35 svx/inc/swframeposstrings.hrc:52
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:37 svx/inc/swframeposstrings.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Paragraph text area"
msgstr "Área de texto do parágrafo"
#. MT34e
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:36
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Left page border"
msgstr "Bordo esquerdo da páxina"
#. edC8Z
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:37
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Right page border"
msgstr "Bordo dereito da páxina"
#. dCGE9
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:38
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Left paragraph border"
msgstr "Bordo esquerdo do parágrafo"
#. 3pAVN
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:39
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Right paragraph border"
msgstr "Bordo dereito do parágrafo"
#. qvFns
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:40
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Inner page border"
msgstr "Bordo interior da páxina"
#. XwtPT
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:41
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Outer page border"
msgstr "Bordo exterior da páxina"
#. oF2mP
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:42
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Inner paragraph border"
msgstr "Bordo interior do parágrafo"
#. Hffsf
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:43
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Outer paragraph border"
msgstr "Bordo interior do parágrafo"
#. ey4rc
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:44
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Entire page"
msgstr "Páxina completa"
#. WJocu
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:45
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Page text area"
msgstr "Área de texto da páxina"
#. jY8xQ
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:46
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Page text area top"
msgstr "Parte superior da área de texto da páxina"
#. vWEe2
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Page text area bottom"
msgstr "Fondo da área de texto da páxina"
#. XG9Bj
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:48
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Base line"
msgstr "Liña de base"
#. A3DbQ
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:49
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Character"
msgstr "Carácter"
#. Qyopb
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:50
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Row"
msgstr "Fila"
#. PPkKE
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:51
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Margin"
msgstr "Marxe"
#. FCKGJ
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:53
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:55
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Left frame border"
msgstr "Bordo esquerdo do marco"
#. dvJgp
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:54
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:56
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Right frame border"
msgstr "Bordo dereito do marco"
#. 8wUyB
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:55
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:57
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Entire frame"
msgstr "Marco completo"
#. FRNBs
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:56
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:58
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Frame text area"
msgstr "Área de texto do marco"
#. CEgLN
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:57
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:59
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Inner frame border"
msgstr "Bordo interior do marco"
#. UroG3
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:58
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:60
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Outer frame border"
msgstr "Bordo exterior do marco"
#. hMCeD
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:59
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Top"
msgstr "Superior"
#. zvKGF
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:60
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
#. zLzw8
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:61 svx/inc/swframeposstrings.hrc:62
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:63 svx/inc/swframeposstrings.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#. HKRAf
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:63
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "From top"
msgstr "Desde arriba"
#. o7Td5
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:64
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:66
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "From bottom"
msgstr "Desde abaixo"
#. bF2Nd
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:65
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Below"
msgstr "Abaixo"
#. Q9AZn
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:66
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:68
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "From right"
msgstr "Desde a dereita"
#. Y6y4s
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:67
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:69
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Top page border"
msgstr "Bordo superior da páxina"
#. ZyAri
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:68
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:70
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Bottom page border"
msgstr "Bordo inferior da páxina"
#. 2vRtm
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:69
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:71
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Top paragraph border"
msgstr "Bordo superior do parágrafo"
#. AAFLn
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:70
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:72
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Bottom paragraph border"
msgstr "Bordo inferior do parágrafo"
#. dmVNj
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:71
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:73
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Line of text"
msgstr "Liña de texto"
#. gKq8G
-#: svx/inc/tabwin.hrc:27
+#: svx/inc/tabwin.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
msgid "Table"
msgstr "Táboa"
#. 4mnUW
-#: svx/inc/tabwin.hrc:28
+#: svx/inc/tabwin.hrc:30
msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
msgid "Query"
msgstr "Consulta"
#. rfs4A
-#: svx/inc/tabwin.hrc:29
+#: svx/inc/tabwin.hrc:31
msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#. QF2ZT
-#: svx/inc/txenctab.hrc:32
+#: svx/inc/txenctab.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)"
msgstr "Europa occidental (Windows-1252/WinLatin 1)"
#. VbWZR
-#: svx/inc/txenctab.hrc:33
+#: svx/inc/txenctab.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (Apple Macintosh)"
msgstr "Europa occidental (Apple Macintosh)"
#. 5yMG7
-#: svx/inc/txenctab.hrc:34
+#: svx/inc/txenctab.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)"
msgstr "Europa occidental (DOS/OS2-850/Internacional)"
#. KYDEk
-#: svx/inc/txenctab.hrc:35
+#: svx/inc/txenctab.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)"
msgstr "Europa occidental (DOS/OS2-437/Inglés norteamericano)"
#. 3MbrA
-#: svx/inc/txenctab.hrc:36
+#: svx/inc/txenctab.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)"
msgstr "Europa occidental (DOS/OS2-860/Portugués)"
#. bdxAU
-#: svx/inc/txenctab.hrc:37
+#: svx/inc/txenctab.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)"
msgstr "Europa ocidental (DOS/OS2-861/Islandés)"
#. kMQ9X
-#: svx/inc/txenctab.hrc:38
+#: svx/inc/txenctab.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))"
msgstr "Europa occidental (DOS/OS2-863/Francés (Can.))"
#. YTGtN
-#: svx/inc/txenctab.hrc:39
+#: svx/inc/txenctab.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)"
msgstr "Europa occidental (DOS/OS2-865/Nórdico)"
#. 7f2UV
-#: svx/inc/txenctab.hrc:40
+#: svx/inc/txenctab.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (ASCII/US)"
msgstr "Europa occidental (ASCII/Inglés norteamericano)"
#. Hksxs
-#: svx/inc/txenctab.hrc:41
+#: svx/inc/txenctab.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (ISO-8859-1)"
msgstr "Europa occidental (ISO-8859-1)"
#. PBDdu
-#: svx/inc/txenctab.hrc:42
+#: svx/inc/txenctab.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)"
msgstr "Europa do leste (ISO-8859-2)"
#. MFqWF
-#: svx/inc/txenctab.hrc:43
+#: svx/inc/txenctab.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)"
msgstr "Latín 3 (ISO-8859-3)"
#. WBkLV
-#: svx/inc/txenctab.hrc:44
+#: svx/inc/txenctab.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
#. b5SPH
-#: svx/inc/txenctab.hrc:45
+#: svx/inc/txenctab.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)"
#. wFCbj
-#: svx/inc/txenctab.hrc:46
+#: svx/inc/txenctab.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Árabe (ISO-8859-6)"
#. qTzCE
-#: svx/inc/txenctab.hrc:47
+#: svx/inc/txenctab.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grego (ISO-8859-7)"
#. MmChj
-#: svx/inc/txenctab.hrc:48
+#: svx/inc/txenctab.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebreo (ISO-8859-8)"
#. 3bHAV
-#: svx/inc/txenctab.hrc:49
+#: svx/inc/txenctab.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
#. phdte
-#: svx/inc/txenctab.hrc:50
+#: svx/inc/txenctab.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (ISO-8859-14)"
msgstr "Europa occidental (ISO-8859-14)"
#. MpHUZ
-#: svx/inc/txenctab.hrc:51
+#: svx/inc/txenctab.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)"
msgstr "Europa occidental (ISO-8859-15/EURO)"
#. JgVnj
-#: svx/inc/txenctab.hrc:52
+#: svx/inc/txenctab.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Greek (DOS/OS2-737)"
msgstr "Grego (DOS/OS2-737)"
#. EQi6s
-#: svx/inc/txenctab.hrc:53
+#: svx/inc/txenctab.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Baltic (DOS/OS2-775)"
msgstr "Báltico (DOS/OS2-775)"
#. SDvMf
-#: svx/inc/txenctab.hrc:54
+#: svx/inc/txenctab.hrc:55
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)"
msgstr "Europa do leste (DOS/OS2-852)"
#. 3FrUC
-#: svx/inc/txenctab.hrc:55
+#: svx/inc/txenctab.hrc:56
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)"
msgstr "Cirílico (DOS/OS2-855)"
#. G8q5c
-#: svx/inc/txenctab.hrc:56
+#: svx/inc/txenctab.hrc:57
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Turkish (DOS/OS2-857)"
msgstr "Turco (DOS/OS2-857)"
#. kBvdY
-#: svx/inc/txenctab.hrc:57
+#: svx/inc/txenctab.hrc:58
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)"
msgstr "Hebreo (DOS/OS2-862)"
#. to6H6
-#: svx/inc/txenctab.hrc:58
+#: svx/inc/txenctab.hrc:59
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Arabic (DOS/OS2-864)"
msgstr "Árabe (DOS/OS2-864)"
#. BH6K4
-#: svx/inc/txenctab.hrc:59
+#: svx/inc/txenctab.hrc:60
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)"
msgstr "Cirílico (DOS/OS2-866/Russo)"
#. ms8Dk
-#: svx/inc/txenctab.hrc:60
+#: svx/inc/txenctab.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)"
msgstr "Grego (DOS/OS2-869/Moderno)"
#. U9RbL
-#: svx/inc/txenctab.hrc:61
+#: svx/inc/txenctab.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)"
msgstr "Europa do Leste (Windows-1250/WinLatin 2)"
#. fRRMB
-#: svx/inc/txenctab.hrc:62
+#: svx/inc/txenctab.hrc:63
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
#. 7D9eT
-#: svx/inc/txenctab.hrc:63
+#: svx/inc/txenctab.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Greek (Windows-1253)"
msgstr "Grego (Windows-1253)"
#. sa8W8
-#: svx/inc/txenctab.hrc:64
+#: svx/inc/txenctab.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Turkish (Windows-1254)"
msgstr "Turco (Windows-1254)"
#. ZxMJy
-#: svx/inc/txenctab.hrc:65
+#: svx/inc/txenctab.hrc:66
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebreo (Windows-1255)"
#. 4GLZX
-#: svx/inc/txenctab.hrc:66
+#: svx/inc/txenctab.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Árabe (Windows-1256)"
#. errzy
-#: svx/inc/txenctab.hrc:67
+#: svx/inc/txenctab.hrc:68
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Báltico (Windows-1257)"
#. SSo9X
-#: svx/inc/txenctab.hrc:68
+#: svx/inc/txenctab.hrc:69
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
msgstr "Vietnamita (Windows-1258)"
#. udrZT
-#: svx/inc/txenctab.hrc:69
+#: svx/inc/txenctab.hrc:70
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)"
msgstr "Europa do Leste (Apple Macintosh)"
#. g2Z7z
-#: svx/inc/txenctab.hrc:70
+#: svx/inc/txenctab.hrc:71
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)"
msgstr "Europa do Leste (Apple Macintosh/Croata)"
#. 9jpM6
-#: svx/inc/txenctab.hrc:71
+#: svx/inc/txenctab.hrc:72
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)"
msgstr "Cirílico (Apple Macintosh)"
#. YB8BU
-#: svx/inc/txenctab.hrc:72
+#: svx/inc/txenctab.hrc:73
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Greek (Apple Macintosh)"
msgstr "Grego (Apple Macintosh)"
#. rEWLF
-#: svx/inc/txenctab.hrc:73
+#: svx/inc/txenctab.hrc:74
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
msgstr "Europa occidental (Apple Macintosh/Islandés)"
#. eCAET
-#: svx/inc/txenctab.hrc:74
+#: svx/inc/txenctab.hrc:75
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)"
msgstr "Europa do Leste (Apple Macintosh/Romeno)"
#. T4VVK
-#: svx/inc/txenctab.hrc:75
+#: svx/inc/txenctab.hrc:76
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Turkish (Apple Macintosh)"
msgstr "Turco (Apple Macintosh)"
#. a8GDk
-#: svx/inc/txenctab.hrc:76
+#: svx/inc/txenctab.hrc:77
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)"
msgstr "Cirílico (Apple Macintosh/Ucraniano)"
#. 4RBWC
-#: svx/inc/txenctab.hrc:77
+#: svx/inc/txenctab.hrc:78
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)"
msgstr "Chinés simplificado (Apple Macintosh)"
#. 6WCbw
-#: svx/inc/txenctab.hrc:78
+#: svx/inc/txenctab.hrc:79
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)"
msgstr "Chinés tradicional (Apple Macintosh)"
#. DyADW
-#: svx/inc/txenctab.hrc:79
+#: svx/inc/txenctab.hrc:80
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Japanese (Apple Macintosh)"
msgstr "Xaponés (Apple Macintosh)"
#. BXQq2
-#: svx/inc/txenctab.hrc:80
+#: svx/inc/txenctab.hrc:81
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Korean (Apple Macintosh)"
msgstr "Coreano (Apple Macintosh)"
#. 6eezP
-#: svx/inc/txenctab.hrc:81
+#: svx/inc/txenctab.hrc:82
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Japanese (Windows-932)"
msgstr "Xaponés (Windows-932)"
#. FuA86
-#: svx/inc/txenctab.hrc:82
+#: svx/inc/txenctab.hrc:83
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese simplified (Windows-936)"
msgstr "Chinés simplificado (Windows-936)"
#. Rgvx2
-#: svx/inc/txenctab.hrc:83
+#: svx/inc/txenctab.hrc:84
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Korean (Windows-949)"
msgstr "Coreano (Windows-949)"
#. VrtX4
-#: svx/inc/txenctab.hrc:84
+#: svx/inc/txenctab.hrc:85
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese traditional (Windows-950)"
msgstr "Chinés tradicional (Windows-950)"
#. XYyEd
-#: svx/inc/txenctab.hrc:85
+#: svx/inc/txenctab.hrc:86
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Japanese (Shift-JIS)"
msgstr "Xaponés (Shift-JIS)"
#. k5M56
-#: svx/inc/txenctab.hrc:86
+#: svx/inc/txenctab.hrc:87
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese simplified (GB-2312)"
msgstr "Chinés simplificado (GB-2312)"
#. PFzZY
-#: svx/inc/txenctab.hrc:87
+#: svx/inc/txenctab.hrc:88
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese simplified (GB-18030)"
msgstr "Chinés simplificado (GB-18030)"
#. gb9bm
-#: svx/inc/txenctab.hrc:88
+#: svx/inc/txenctab.hrc:89
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese traditional (GBT-12345)"
msgstr "Chinés tradicional (GBT-12345)"
#. C69XX
-#: svx/inc/txenctab.hrc:89
+#: svx/inc/txenctab.hrc:90
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)"
msgstr "Chinés simplificado (GBK/GB-2312-80)"
#. UP3uw
-#: svx/inc/txenctab.hrc:90
+#: svx/inc/txenctab.hrc:91
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese traditional (Big5)"
msgstr "Chinés tradicional (Big5)"
#. DaFZR
-#: svx/inc/txenctab.hrc:91
+#: svx/inc/txenctab.hrc:92
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)"
msgstr "Chinés tradicional (BIG5-HKSCS)"
#. qEQVA
-#: svx/inc/txenctab.hrc:92
+#: svx/inc/txenctab.hrc:93
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Xaponés (EUC-JP)"
#. auzHg
-#: svx/inc/txenctab.hrc:93
+#: svx/inc/txenctab.hrc:94
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese simplified (EUC-CN)"
msgstr "Chinés simplificado (EUC-CN)"
#. ndTrZ
-#: svx/inc/txenctab.hrc:94
+#: svx/inc/txenctab.hrc:95
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese traditional (EUC-TW)"
msgstr "Chinés tradicional (EUC-TW)"
#. 6pPLL
-#: svx/inc/txenctab.hrc:95
+#: svx/inc/txenctab.hrc:96
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Xaponés (ISO-2022-JP)"
#. tWf3P
-#: svx/inc/txenctab.hrc:96
+#: svx/inc/txenctab.hrc:97
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinés simplificado (ISO-2022-CN)"
#. XMFCL
-#: svx/inc/txenctab.hrc:97
+#: svx/inc/txenctab.hrc:98
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirílico (KOI8-R)"
#. 2pFce
-#: svx/inc/txenctab.hrc:98
+#: svx/inc/txenctab.hrc:99
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Unicode (UTF-7)"
msgstr "Unicode (UTF-7)"
#. FXEDd
-#: svx/inc/txenctab.hrc:99
+#: svx/inc/txenctab.hrc:100
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
#. PKDvB
-#: svx/inc/txenctab.hrc:100
+#: svx/inc/txenctab.hrc:101
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)"
msgstr "Europa do Leste (ISO-8859-10)"
#. QGYqt
-#: svx/inc/txenctab.hrc:101
+#: svx/inc/txenctab.hrc:102
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)"
msgstr "Europa do Leste (ISO-8859-13)"
#. Vx6bY
-#: svx/inc/txenctab.hrc:102
+#: svx/inc/txenctab.hrc:103
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
#. 5CBHm
-#: svx/inc/txenctab.hrc:103
+#: svx/inc/txenctab.hrc:104
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "Coreano (ISO-2022-KR)"
#. nLGik
-#: svx/inc/txenctab.hrc:104
+#: svx/inc/txenctab.hrc:105
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Korean (Windows-Johab-1361)"
msgstr "Coreano (Windows-Johab-1361)"
#. QBgZo
-#: svx/inc/txenctab.hrc:105
+#: svx/inc/txenctab.hrc:106
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Unicode (UTF-16)"
msgstr "Unicode (UTF-16)"
#. JGdVV
-#: svx/inc/txenctab.hrc:106
+#: svx/inc/txenctab.hrc:107
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)"
msgstr "Tailandés (ISO-8859-11/TIS-620)"
#. monLB
-#: svx/inc/txenctab.hrc:107
+#: svx/inc/txenctab.hrc:108
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailandés (Windows-874)"
#. USeUF
-#: svx/inc/txenctab.hrc:108
+#: svx/inc/txenctab.hrc:109
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirílico (KOI8-U)"
#. vrLQe
-#: svx/inc/txenctab.hrc:109
+#: svx/inc/txenctab.hrc:110
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (PT154)"
msgstr "Cirílico (PT154)"
#. rKPau
-#: svx/source/dialog/page.hrc:30
+#: svx/source/dialog/page.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "A6"
msgstr "A6"
#. URac3
-#: svx/source/dialog/page.hrc:31
+#: svx/source/dialog/page.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "A5"
msgstr "A5"
#. EPudF
-#: svx/source/dialog/page.hrc:32
+#: svx/source/dialog/page.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "A4"
msgstr "A4"
#. qdkCd
-#: svx/source/dialog/page.hrc:33
+#: svx/source/dialog/page.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "A3"
msgstr "A3"
#. HTZUv
-#: svx/source/dialog/page.hrc:34
+#: svx/source/dialog/page.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
#. cCYrf
-#: svx/source/dialog/page.hrc:35
+#: svx/source/dialog/page.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
#. xXp6C
-#: svx/source/dialog/page.hrc:36
+#: svx/source/dialog/page.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
#. A5BnL
-#: svx/source/dialog/page.hrc:37
+#: svx/source/dialog/page.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Letter"
msgstr "Carta"
#. sx5cV
-#: svx/source/dialog/page.hrc:38
+#: svx/source/dialog/page.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Legal"
msgstr "Oficio"
#. Pkxcm
-#: svx/source/dialog/page.hrc:39
+#: svx/source/dialog/page.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Long Bond"
msgstr "Bond longo"
#. JMsqY
-#: svx/source/dialog/page.hrc:40
+#: svx/source/dialog/page.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloide"
#. UBtQK
-#: svx/source/dialog/page.hrc:41
+#: svx/source/dialog/page.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
#. Ruu59
-#: svx/source/dialog/page.hrc:42
+#: svx/source/dialog/page.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
#. CFdsg
-#: svx/source/dialog/page.hrc:43
+#: svx/source/dialog/page.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
#. PCV4H
-#: svx/source/dialog/page.hrc:44
+#: svx/source/dialog/page.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "16 Kai"
msgstr "16 Kai"
#. GfVjG
-#: svx/source/dialog/page.hrc:45
+#: svx/source/dialog/page.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "32 Kai"
msgstr "32 Kai"
#. FJBrB
-#: svx/source/dialog/page.hrc:46
+#: svx/source/dialog/page.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "32 Kai grande"
#. by7kM
-#: svx/source/dialog/page.hrc:47
+#: svx/source/dialog/page.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#. EGzYq
-#: svx/source/dialog/page.hrc:48
+#: svx/source/dialog/page.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "DL Envelope"
msgstr "Sobre DL"
#. YFzCy
-#: svx/source/dialog/page.hrc:49
+#: svx/source/dialog/page.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C6 Envelope"
msgstr "Sobre C6"
#. Vcc7P
-#: svx/source/dialog/page.hrc:50
+#: svx/source/dialog/page.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "Sobre C6/5"
#. XsMRE
-#: svx/source/dialog/page.hrc:51
+#: svx/source/dialog/page.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C5 Envelope"
msgstr "Sobre C5"
#. uFwGu
-#: svx/source/dialog/page.hrc:52
+#: svx/source/dialog/page.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C4 Envelope"
msgstr "Sobre C4"
#. dCpd2
-#: svx/source/dialog/page.hrc:53
+#: svx/source/dialog/page.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#6¾ Envelope"
msgstr "Sobre #6 ¾"
#. zy6rP
-#: svx/source/dialog/page.hrc:54
+#: svx/source/dialog/page.hrc:55
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
msgstr "Sobre #7 ¾ (Monarca)"
#. m4N6Q
-#: svx/source/dialog/page.hrc:55
+#: svx/source/dialog/page.hrc:56
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#9 Envelope"
msgstr "Sobre #9"
#. JsBkZ
-#: svx/source/dialog/page.hrc:56
+#: svx/source/dialog/page.hrc:57
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#10 Envelope"
msgstr "Sobre #10"
#. 7FeU9
-#: svx/source/dialog/page.hrc:57
+#: svx/source/dialog/page.hrc:58
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#11 Envelope"
msgstr "Sobre #11"
#. 6sqhV
-#: svx/source/dialog/page.hrc:58
+#: svx/source/dialog/page.hrc:59
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#12 Envelope"
msgstr "Sobre #12"
#. 8uXDq
-#: svx/source/dialog/page.hrc:59
+#: svx/source/dialog/page.hrc:60
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Japanese Postcard"
msgstr "Postal xaponesa"
#. N2J2b
-#: svx/source/dialog/page.hrc:64
+#: svx/source/dialog/page.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A6"
msgstr "A6"
#. 78f4A
-#: svx/source/dialog/page.hrc:65
+#: svx/source/dialog/page.hrc:66
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A5"
msgstr "A5"
#. i6x38
-#: svx/source/dialog/page.hrc:66
+#: svx/source/dialog/page.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A4"
msgstr "A4"
#. Dmqus
-#: svx/source/dialog/page.hrc:67
+#: svx/source/dialog/page.hrc:68
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A3"
msgstr "A3"
#. XjWtg
-#: svx/source/dialog/page.hrc:68
+#: svx/source/dialog/page.hrc:69
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A2"
msgstr "A2"
#. yqBrH
-#: svx/source/dialog/page.hrc:69
+#: svx/source/dialog/page.hrc:70
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A1"
msgstr "A1"
#. Ao3sz
-#: svx/source/dialog/page.hrc:70
+#: svx/source/dialog/page.hrc:71
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A0"
msgstr "A0"
#. jvpHD
-#: svx/source/dialog/page.hrc:71
+#: svx/source/dialog/page.hrc:72
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
#. DGqE3
-#: svx/source/dialog/page.hrc:72
+#: svx/source/dialog/page.hrc:73
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
#. JrZiW
-#: svx/source/dialog/page.hrc:73
+#: svx/source/dialog/page.hrc:74
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
#. 8zZQc
-#: svx/source/dialog/page.hrc:74
+#: svx/source/dialog/page.hrc:75
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Letter"
msgstr "Carta"
#. NKMub
-#: svx/source/dialog/page.hrc:75
+#: svx/source/dialog/page.hrc:76
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Legal"
msgstr "Oficio"
#. GyH6H
-#: svx/source/dialog/page.hrc:76
+#: svx/source/dialog/page.hrc:77
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Long Bond"
msgstr "Bond longo"
#. gWjE2
-#: svx/source/dialog/page.hrc:77
+#: svx/source/dialog/page.hrc:78
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloide"
#. 5Dddp
-#: svx/source/dialog/page.hrc:78
+#: svx/source/dialog/page.hrc:79
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
#. sYcjZ
-#: svx/source/dialog/page.hrc:79
+#: svx/source/dialog/page.hrc:80
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
#. f9tD2
-#: svx/source/dialog/page.hrc:80
+#: svx/source/dialog/page.hrc:81
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
#. DGFbZ
-#: svx/source/dialog/page.hrc:81
+#: svx/source/dialog/page.hrc:82
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "16 Kai"
msgstr "16 Kai"
#. JbFMy
-#: svx/source/dialog/page.hrc:82
+#: svx/source/dialog/page.hrc:83
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "32 Kai"
msgstr "32 Kai"
#. E3CDE
-#: svx/source/dialog/page.hrc:83
+#: svx/source/dialog/page.hrc:84
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "32 Kai grande"
#. rSAv7
-#: svx/source/dialog/page.hrc:84
+#: svx/source/dialog/page.hrc:85
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#. z3HXV
-#: svx/source/dialog/page.hrc:85
+#: svx/source/dialog/page.hrc:86
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "DL Envelope"
msgstr "Sobre DL"
#. k2HBd
-#: svx/source/dialog/page.hrc:86
+#: svx/source/dialog/page.hrc:87
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C6 Envelope"
msgstr "Sobre C6"
#. t43Ta
-#: svx/source/dialog/page.hrc:87
+#: svx/source/dialog/page.hrc:88
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "Sobre C6/5"
#. jfDNz
-#: svx/source/dialog/page.hrc:88
+#: svx/source/dialog/page.hrc:89
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C5 Envelope"
msgstr "Sobre C5"
#. h2cDh
-#: svx/source/dialog/page.hrc:89
+#: svx/source/dialog/page.hrc:90
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C4 Envelope"
msgstr "Sobre C4"
#. j4Hms
-#: svx/source/dialog/page.hrc:90
+#: svx/source/dialog/page.hrc:91
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Dia Slide"
msgstr "Diapositiva de Dia"
#. ePYVT
-#: svx/source/dialog/page.hrc:91
+#: svx/source/dialog/page.hrc:92
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Screen 4:3"
msgstr "Pantalla 4:3"
#. pWa4A
-#: svx/source/dialog/page.hrc:92
+#: svx/source/dialog/page.hrc:93
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Screen 16:9"
msgstr "Pantalla 16:9"
#. T62Dx
-#: svx/source/dialog/page.hrc:93
+#: svx/source/dialog/page.hrc:94
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Screen 16:10"
msgstr "Pantalla 16:10"
#. hwMzF
-#: svx/source/dialog/page.hrc:94
+#: svx/source/dialog/page.hrc:95
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Widescreen"
msgstr "Pantalla panorámica"
#. HqpFJ
-#: svx/source/dialog/page.hrc:95
+#: svx/source/dialog/page.hrc:96
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "On-screen Show (4:3)"
msgstr "Pantalla (4:3)"
#. PFU8U
-#: svx/source/dialog/page.hrc:96
+#: svx/source/dialog/page.hrc:97
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "On-screen Show (16:9)"
msgstr "Pantalla (16:9)"
#. 48LFY
-#: svx/source/dialog/page.hrc:97
+#: svx/source/dialog/page.hrc:98
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "On-screen Show (16:10)"
msgstr "Pantalla (16:10)"
#. ryFz3
-#: svx/source/dialog/page.hrc:98
+#: svx/source/dialog/page.hrc:99
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Japanese Postcard"
msgstr "Postal xaponesa"
@@ -16311,19 +16317,19 @@ msgid "Direction:"
msgstr "Dirección:"
#. GPC8q
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1009
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1013
msgctxt "findreplacedialog-mobile|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr "Fi_las"
#. xCeTz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1028
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1032
msgctxt "findreplacedialog-mobile|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr "Colum_nas"
#. fPE4f
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1072
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1076
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label3"
msgid "Other _options"
msgstr "Outras _opcións"
@@ -16653,55 +16659,55 @@ msgid "Search i_n:"
msgstr "Buscar e_n:"
#. GGhEA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1069
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1070
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "Fórmulas"
#. bpBeC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1070
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1071
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "Valores"
#. zSUYq
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1071
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1072
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
#. K4WuW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1096
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1097
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr "Dirección:"
#. p2HBA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1113
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1119
msgctxt "findreplacedialog|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr "_Filas"
#. uib5F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1132
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1138
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr "Colu_mnas"
#. Q6fG8
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1176
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1182
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
msgstr "Outras _opcións"
#. CPpFA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1183
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1189
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3"
msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options."
msgstr "Mostra máis ou menos opcións de busca. Prema nesta etiqueta de novo para agochar as opcións de busca estendidas."
#. YpLau
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1219
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1222
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog"
msgid "Finds or replaces text or formats in the current document."
msgstr "Atopa ou substitúe texto ou formatos no documento actual."
@@ -19981,13 +19987,13 @@ msgstr "_Plástico"
#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:97
msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_METAL"
msgid "Me_tal ODF"
-msgstr ""
+msgstr "Me_tal ODF"
#. okzfz
#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:115
msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_METALMSO"
msgid "Meta_l MS compatible"
-msgstr ""
+msgstr "Meta_l compatíbel con MS"
#. ECSGJ
#: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:36
diff --git a/source/gl/sw/messages.po b/source/gl/sw/messages.po
index 07ff39b2b0d..9fb65656db0 100644
--- a/source/gl/sw/messages.po
+++ b/source/gl/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-09 16:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-04 11:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-01 00:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:30+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -190,193 +190,193 @@ msgid "_Yes"
msgstr "_Si"
#. DdjvG
-#: sw/inc/app.hrc:29
+#: sw/inc/app.hrc:31
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr "Todos os estilos"
#. aF6kb
-#: sw/inc/app.hrc:30
+#: sw/inc/app.hrc:32
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Estilos agochados"
#. Sn6Pr
-#: sw/inc/app.hrc:31
+#: sw/inc/app.hrc:33
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Estilos aplicados"
#. dPsnN
-#: sw/inc/app.hrc:32
+#: sw/inc/app.hrc:34
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Estilos personalizados"
#. LL8tn
-#: sw/inc/app.hrc:33
+#: sw/inc/app.hrc:35
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#. W2ZFq
-#: sw/inc/app.hrc:34
+#: sw/inc/app.hrc:36
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Text Styles"
msgstr "Estilos de texto"
#. j6CkD
-#: sw/inc/app.hrc:35
+#: sw/inc/app.hrc:37
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Chapter Styles"
msgstr "Estilos de capítulo"
#. KgUsu
-#: sw/inc/app.hrc:36
+#: sw/inc/app.hrc:38
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "List Styles"
msgstr "Estilos de lista"
#. ZYAsP
-#: sw/inc/app.hrc:37
+#: sw/inc/app.hrc:39
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Index Styles"
msgstr "Estilos de índice"
#. CXarp
-#: sw/inc/app.hrc:38
+#: sw/inc/app.hrc:40
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Special Styles"
msgstr "Estilos especiais"
#. M9it7
-#: sw/inc/app.hrc:39
+#: sw/inc/app.hrc:41
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "HTML Styles"
msgstr "Estilos HTML"
#. TeuD3
-#: sw/inc/app.hrc:40
+#: sw/inc/app.hrc:42
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Conditional Styles"
msgstr "Estilos condicionais"
#. EBcnz
-#: sw/inc/app.hrc:46
+#: sw/inc/app.hrc:48
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr "Todos os estilos"
#. vmFjs
-#: sw/inc/app.hrc:47
+#: sw/inc/app.hrc:49
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Estilos agochados"
#. NG33n
-#: sw/inc/app.hrc:48
+#: sw/inc/app.hrc:50
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Estilos aplicados"
#. yubqD
-#: sw/inc/app.hrc:49
+#: sw/inc/app.hrc:51
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Estilos personalizados"
#. hPACX
-#: sw/inc/app.hrc:55
+#: sw/inc/app.hrc:57
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr "Todos os estilos"
#. NPGpT
-#: sw/inc/app.hrc:56
+#: sw/inc/app.hrc:58
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Estilos agochados"
#. R8bb3
-#: sw/inc/app.hrc:57
+#: sw/inc/app.hrc:59
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Estilos aplicados"
#. RFmiE
-#: sw/inc/app.hrc:58
+#: sw/inc/app.hrc:60
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Estilos personalizados"
#. ADhCx
-#: sw/inc/app.hrc:64
+#: sw/inc/app.hrc:66
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr "Todos os estilos"
#. kGzjB
-#: sw/inc/app.hrc:65
+#: sw/inc/app.hrc:67
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Estilos agochados"
#. CAEy6
-#: sw/inc/app.hrc:66
+#: sw/inc/app.hrc:68
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Estilos aplicados"
#. jQvqy
-#: sw/inc/app.hrc:67
+#: sw/inc/app.hrc:69
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Estilos personalizados"
#. xFSbd
-#: sw/inc/app.hrc:73
+#: sw/inc/app.hrc:75
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr "Todos os estilos"
#. DCRLB
-#: sw/inc/app.hrc:74
+#: sw/inc/app.hrc:76
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Estilos agochados"
#. 4BdCR
-#: sw/inc/app.hrc:75
+#: sw/inc/app.hrc:77
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Estilos aplicados"
#. A4VNy
-#: sw/inc/app.hrc:76
+#: sw/inc/app.hrc:78
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Estilos personalizados"
#. DwpVB
-#: sw/inc/app.hrc:82
+#: sw/inc/app.hrc:84
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr "Todos os estilos"
#. TPRKY
-#: sw/inc/app.hrc:83
+#: sw/inc/app.hrc:85
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Estilos agochados"
#. Y9EKT
-#: sw/inc/app.hrc:84
+#: sw/inc/app.hrc:86
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Estilos aplicados"
#. UFVRD
-#: sw/inc/app.hrc:85
+#: sw/inc/app.hrc:87
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Estilos personalizados"
@@ -617,55 +617,55 @@ msgstr ""
"Non se gardaron coas opcións de exportación actuais."
#. daCFp
-#: sw/inc/flddinf.hrc:27
+#: sw/inc/flddinf.hrc:29
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. syKG4
-#: sw/inc/flddinf.hrc:28
+#: sw/inc/flddinf.hrc:30
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#. YVmE7
-#: sw/inc/flddinf.hrc:29
+#: sw/inc/flddinf.hrc:31
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. 2J6uc
-#: sw/inc/flddinf.hrc:30
+#: sw/inc/flddinf.hrc:32
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Date Time Author"
msgstr "Data Hora Autor"
#. FzXBo
-#: sw/inc/fldref.hrc:27
+#: sw/inc/fldref.hrc:29
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"
#. aGQG8
-#: sw/inc/fldref.hrc:28
+#: sw/inc/fldref.hrc:30
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Footnotes"
msgstr "Notas a rodapé"
#. DyZeU
-#: sw/inc/fldref.hrc:29
+#: sw/inc/fldref.hrc:31
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Endnotes"
msgstr "Notas finais"
#. Cit9Z
-#: sw/inc/fldref.hrc:30
+#: sw/inc/fldref.hrc:32
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Headings"
msgstr "Títulos"
#. 95WGQ
-#: sw/inc/fldref.hrc:31
+#: sw/inc/fldref.hrc:33
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr "Parágrafos numerados"
@@ -2033,181 +2033,181 @@ msgid "Writing Mode"
msgstr "Modo de escrita"
#. QBR3s
-#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:27
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:29
msgctxt "RA_SALUTATION"
msgid "Dear"
msgstr "Prezado"
#. xc8LH
-#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:28
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:30
msgctxt "RA_SALUTATION"
msgid "Hello"
msgstr "Ola"
#. 3dVR9
-#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:29
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:31
msgctxt "RA_SALUTATION"
msgid "Hi"
msgstr "Ola!"
#. G4dAq
-#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:34
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:36
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
msgid ","
msgstr ","
#. xpSNV
-#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:35
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:37
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
msgid ":"
msgstr ":"
#. CBNXb
-#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:36
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:38
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
msgid "!"
msgstr "!"
#. av4Wm
-#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:37
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:39
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
msgid "(none)"
msgstr "(ningún)"
#. ujBVU
-#: sw/inc/optload.hrc:30
+#: sw/inc/optload.hrc:31
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Millimeter"
msgstr "Milímetro"
#. a9SsD
-#: sw/inc/optload.hrc:31
+#: sw/inc/optload.hrc:32
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Centimeter"
msgstr "Centímetro"
#. 2RuJU
-#: sw/inc/optload.hrc:32
+#: sw/inc/optload.hrc:33
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Meter"
msgstr "Metro"
#. s4zrG
-#: sw/inc/optload.hrc:33
+#: sw/inc/optload.hrc:34
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Kilometer"
msgstr "Quilómetro"
#. SGXPk
-#: sw/inc/optload.hrc:34
+#: sw/inc/optload.hrc:35
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Inch"
msgstr "Polgada"
#. 3kDJD
-#: sw/inc/optload.hrc:35
+#: sw/inc/optload.hrc:36
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Foot"
msgstr "Pé"
#. Z9v2E
-#: sw/inc/optload.hrc:36
+#: sw/inc/optload.hrc:37
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Miles"
msgstr "Millas"
#. ngFw4
-#: sw/inc/optload.hrc:37
+#: sw/inc/optload.hrc:38
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Pica"
msgstr "Pica"
#. C2njC
-#: sw/inc/optload.hrc:38
+#: sw/inc/optload.hrc:39
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Point"
msgstr "Punto"
#. FcXWG
-#: sw/inc/optload.hrc:39
+#: sw/inc/optload.hrc:40
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Char"
msgstr "Carácter"
#. ZZCxd
-#: sw/inc/optload.hrc:40
+#: sw/inc/optload.hrc:41
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Line"
msgstr "Liña"
#. qQBCu
-#: sw/inc/outline.hrc:27
+#: sw/inc/outline.hrc:29
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 1"
msgstr "Sen título 1"
#. fJyA3
-#: sw/inc/outline.hrc:28
+#: sw/inc/outline.hrc:30
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 2"
msgstr "Sen título 2"
#. MLeBF
-#: sw/inc/outline.hrc:29
+#: sw/inc/outline.hrc:31
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 3"
msgstr "Sen título 3"
#. reXad
-#: sw/inc/outline.hrc:30
+#: sw/inc/outline.hrc:32
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 4"
msgstr "Sen título 4"
#. Fgpbv
-#: sw/inc/outline.hrc:31
+#: sw/inc/outline.hrc:33
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 5"
msgstr "Sen título 5"
#. Ea4d6
-#: sw/inc/outline.hrc:32
+#: sw/inc/outline.hrc:34
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 6"
msgstr "Sen título 6"
#. UcAcC
-#: sw/inc/outline.hrc:33
+#: sw/inc/outline.hrc:35
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 7"
msgstr "Sen título 7"
#. Dv26U
-#: sw/inc/outline.hrc:34
+#: sw/inc/outline.hrc:36
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 8"
msgstr "Sen título 8"
#. XxC5o
-#: sw/inc/outline.hrc:35
+#: sw/inc/outline.hrc:37
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 9"
msgstr "Sen título 9"
#. TTBSc
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:23
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "None"
msgstr "Ningunha"
#. eNMWm
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:24
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:26
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Narrow"
msgstr "Estreita"
#. MHtci
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:27
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderado"
@@ -2216,38 +2216,38 @@ msgstr "Moderado"
#. Normal (0.75")
#. Normal (1")
#. Normal (1.25")
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:27 sw/inc/pageformatpanel.hrc:29
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:31
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:29 sw/inc/pageformatpanel.hrc:31
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:33
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (%1)"
msgstr "Normal (%1)"
#. DjCNK
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:32
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:34
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Wide"
msgstr "Amplo"
#. JDMQe
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:33
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:35
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Mirrored"
msgstr "Espellada"
#. J9o3y
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:39
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:41
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "None"
msgstr "Ningunha"
#. LxZSX
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:40
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:42
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Narrow"
msgstr "Estreita"
#. EDy4U
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:41
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:43
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderado"
@@ -2256,20 +2256,20 @@ msgstr "Moderado"
#. Normal (1.9 cm)
#. Normal (2.54 cm)
#. Normal (3.18 cm)
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:43 sw/inc/pageformatpanel.hrc:45
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:47
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:45 sw/inc/pageformatpanel.hrc:47
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:49
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Normal (%1)"
msgstr "Normal (%1)"
#. oJfxD
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:48
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:50
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Wide"
msgstr "Amplo"
#. H9Qqx
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:49
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:51
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Mirrored"
msgstr "Espellada"
@@ -9227,280 +9227,292 @@ msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Estilos de parágrafo aplicados"
-#. sgEbW
+#. WghdP
#: sw/inc/strings.hrc:1283
+msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_ADDED"
+msgid "Comment added"
+msgstr "Comentario engadido"
+
+#. 2KNu9
+#: sw/inc/strings.hrc:1284
+msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_DELETED"
+msgid "Comment deleted"
+msgstr "Comentario eliminado"
+
+#. sgEbW
+#: sw/inc/strings.hrc:1285
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page "
msgstr "Páxina "
#. 3DpEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1284
+#: sw/inc/strings.hrc:1286
msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "Páxina %1 de %2"
#. HSbzS
-#: sw/inc/strings.hrc:1285
+#: sw/inc/strings.hrc:1287
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
msgstr "Páxina %1 de %2 (Páxina %3)"
#. a7tDc
-#: sw/inc/strings.hrc:1286
+#: sw/inc/strings.hrc:1288
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)"
msgstr "Páxina %1 de %2 (páxina %3 de %4 por imprimir)"
#. KjML8
#. Strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1288
+#: sw/inc/strings.hrc:1290
msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Parágrafo"
#. aAtmp
-#: sw/inc/strings.hrc:1289
+#: sw/inc/strings.hrc:1291
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Imaxe"
#. UBDMK
-#: sw/inc/strings.hrc:1290
+#: sw/inc/strings.hrc:1292
msgctxt "STR_SWBG_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Obxecto OLE"
#. xEWbo
-#: sw/inc/strings.hrc:1291
+#: sw/inc/strings.hrc:1293
msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Marco"
#. hfJns
-#: sw/inc/strings.hrc:1292
+#: sw/inc/strings.hrc:1294
msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Táboa"
#. GRqNY
-#: sw/inc/strings.hrc:1293
+#: sw/inc/strings.hrc:1295
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
msgid "Table row"
msgstr "Fila de táboa"
#. CDQY4
-#: sw/inc/strings.hrc:1294
+#: sw/inc/strings.hrc:1296
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
msgid "Table cell"
msgstr "Cela de táboa"
#. 2Db9T
-#: sw/inc/strings.hrc:1295
+#: sw/inc/strings.hrc:1297
msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
#. 63FuG
-#: sw/inc/strings.hrc:1296
+#: sw/inc/strings.hrc:1298
msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Cabeceira"
#. aDuAY
-#: sw/inc/strings.hrc:1297
+#: sw/inc/strings.hrc:1299
msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
#. uAp9i
#. End: strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1300
+#: sw/inc/strings.hrc:1302
msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
msgstr "Documento HTML de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. y2GBv
-#: sw/inc/strings.hrc:1302
+#: sw/inc/strings.hrc:1304
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Título"
#. AipGR
-#: sw/inc/strings.hrc:1303
+#: sw/inc/strings.hrc:1305
msgctxt "STR_ALPHA"
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
#. CoSEf
-#: sw/inc/strings.hrc:1304
+#: sw/inc/strings.hrc:1306
msgctxt "STR_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Nivel "
#. JdTF4
-#: sw/inc/strings.hrc:1305
+#: sw/inc/strings.hrc:1307
msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "Non foi posíbel atopar o ficheiro «%1» na ruta «%2»."
#. zRWDZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1306
+#: sw/inc/strings.hrc:1308
msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
msgid "User-Defined Index"
msgstr "Índice personalizado"
#. t5uWs
-#: sw/inc/strings.hrc:1307
+#: sw/inc/strings.hrc:1309
msgctxt "STR_NOSORTKEY"
msgid "<None>"
msgstr "<Ningún>"
#. vSSnJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1308
+#: sw/inc/strings.hrc:1310
msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
msgid "<None>"
msgstr "<Ningún>"
#. NSx98
-#: sw/inc/strings.hrc:1309
+#: sw/inc/strings.hrc:1311
msgctxt "STR_DELIM"
msgid "S"
msgstr "S"
#. hK8CX
-#: sw/inc/strings.hrc:1310
+#: sw/inc/strings.hrc:1312
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
msgid "E#"
msgstr "NC#"
#. 8EgTx
-#: sw/inc/strings.hrc:1311
+#: sw/inc/strings.hrc:1313
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
msgid "E"
msgstr "E"
#. gxt8B
-#: sw/inc/strings.hrc:1312
+#: sw/inc/strings.hrc:1314
msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
msgid "T"
msgstr "T"
#. pGAb4
-#: sw/inc/strings.hrc:1313
+#: sw/inc/strings.hrc:1315
msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
msgid "#"
msgstr "#"
#. teDm3
-#: sw/inc/strings.hrc:1314
+#: sw/inc/strings.hrc:1316
msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
msgid "CI"
msgstr "IC"
#. XWaFn
-#: sw/inc/strings.hrc:1315
+#: sw/inc/strings.hrc:1317
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
msgid "LS"
msgstr "IH"
#. xp6D6
-#: sw/inc/strings.hrc:1316
+#: sw/inc/strings.hrc:1318
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
msgid "LE"
msgstr "FH"
#. AogDK
-#: sw/inc/strings.hrc:1317
+#: sw/inc/strings.hrc:1319
msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
msgid "A"
msgstr "A"
#. 5A4jw
-#: sw/inc/strings.hrc:1318
+#: sw/inc/strings.hrc:1320
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Número de capítulo"
#. FH365
-#: sw/inc/strings.hrc:1319
+#: sw/inc/strings.hrc:1321
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
#. xZjtZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1320
+#: sw/inc/strings.hrc:1322
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tabulador"
#. aXW8y
-#: sw/inc/strings.hrc:1321
+#: sw/inc/strings.hrc:1323
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#. MCUd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1322
+#: sw/inc/strings.hrc:1324
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
msgid "Page number"
msgstr "Número de páxina"
#. pXqw3
-#: sw/inc/strings.hrc:1323
+#: sw/inc/strings.hrc:1325
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
msgid "Chapter info"
msgstr "Información de capítulo"
#. DRBSD
-#: sw/inc/strings.hrc:1324
+#: sw/inc/strings.hrc:1326
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
msgid "Hyperlink start"
msgstr "Inicio de hiperligazón"
#. Ytn5g
-#: sw/inc/strings.hrc:1325
+#: sw/inc/strings.hrc:1327
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
msgid "Hyperlink end"
msgstr "Final de hiperligazón"
#. hRo3J
-#: sw/inc/strings.hrc:1326
+#: sw/inc/strings.hrc:1328
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry: "
msgstr "Entrada bibliográfica: "
#. ZKG5v
-#: sw/inc/strings.hrc:1327
+#: sw/inc/strings.hrc:1329
msgctxt "STR_CHARSTYLE"
msgid "Character Style: "
msgstr "Estilo de carácter: "
#. d9BES
-#: sw/inc/strings.hrc:1328
+#: sw/inc/strings.hrc:1330
msgctxt "STR_STRUCTURE"
msgid "Structure text"
msgstr "Estruturar o texto"
#. kwoGP
-#: sw/inc/strings.hrc:1329
+#: sw/inc/strings.hrc:1331
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
msgstr "Prema Ctrl+Alt+A para mover o enfoque cara a outras operacións"
#. Avm9y
-#: sw/inc/strings.hrc:1330
+#: sw/inc/strings.hrc:1332
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
msgstr "Prema a frecha esquerda ou dereita para escoller os controis de estrutura"
#. 59eRi
-#: sw/inc/strings.hrc:1331
+#: sw/inc/strings.hrc:1333
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
msgstr "Prema Ctrl+Alt+B para mover o enfoque cara ao actual control de estrutura"
#. 8AagG
-#: sw/inc/strings.hrc:1332
+#: sw/inc/strings.hrc:1334
msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr "Ficheiro de selección do índice alfabético (*.sdi)"
@@ -9509,259 +9521,259 @@ msgstr "Ficheiro de selección do índice alfabético (*.sdi)"
#. -----------------------------------------------------------------------
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1337
+#: sw/inc/strings.hrc:1339
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "~Liña de base na parte superior"
#. 5GiEA
-#: sw/inc/strings.hrc:1338
+#: sw/inc/strings.hrc:1340
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "Liña de ~base na parte inferior"
#. sdyVF
-#: sw/inc/strings.hrc:1339
+#: sw/inc/strings.hrc:1341
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "Liña de base ~centrada"
#. NAXyZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1340
+#: sw/inc/strings.hrc:1342
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert object"
msgstr "Inserir obxecto"
#. 5C6Rc
-#: sw/inc/strings.hrc:1341
+#: sw/inc/strings.hrc:1343
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit object"
msgstr "Editar obxecto"
#. 3QFYB
-#: sw/inc/strings.hrc:1342
+#: sw/inc/strings.hrc:1344
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr " (Modelo: "
#. oUhnK
-#: sw/inc/strings.hrc:1343
+#: sw/inc/strings.hrc:1345
msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Bordos"
#. T2SH2
-#: sw/inc/strings.hrc:1344
+#: sw/inc/strings.hrc:1346
msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
#. K6Yvs
-#: sw/inc/strings.hrc:1346
+#: sw/inc/strings.hrc:1348
msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
msgid "(Paragraph Style: "
msgstr "(Estilo de parágrafo: "
#. Fsanh
-#: sw/inc/strings.hrc:1347
+#: sw/inc/strings.hrc:1349
msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
msgstr "Non é posíbel aplicar números de páxina a esta páxina. Os números pares poden ser utilizados nas páxinas a esquerda e os impares nas da dereita."
#. VZnJf
-#: sw/inc/strings.hrc:1349
+#: sw/inc/strings.hrc:1351
msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
msgstr "Documento principal de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. kWe9j
-#: sw/inc/strings.hrc:1351
+#: sw/inc/strings.hrc:1353
msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
msgstr "A conexión ao ficheiro eliminará o contido desta sección. Quere conectarse de todos os modos?"
#. dLuAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1352
+#: sw/inc/strings.hrc:1354
msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
msgid "The password entered is invalid."
msgstr "O contrasinal introducido é incorrecto."
#. oUR7Y
-#: sw/inc/strings.hrc:1353
+#: sw/inc/strings.hrc:1355
msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
msgid "The password has not been set."
msgstr "O contrasinal aínda non foi estabelecido."
#. GBVqD
-#: sw/inc/strings.hrc:1355
+#: sw/inc/strings.hrc:1357
msgctxt "STR_HYP_OK"
msgid "Hyphenation completed"
msgstr "Guionización terminada"
#. rZBXF
-#: sw/inc/strings.hrc:1356
+#: sw/inc/strings.hrc:1358
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Ningún (Non comprobar a ortografía)"
#. Z8EjG
-#: sw/inc/strings.hrc:1357
+#: sw/inc/strings.hrc:1359
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Restabelecer o idioma predeterminado"
#. YEXdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1358
+#: sw/inc/strings.hrc:1360
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Máis..."
#. QecQ3
-#: sw/inc/strings.hrc:1359
+#: sw/inc/strings.hrc:1361
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "~Ignorar"
#. aaiBM
-#: sw/inc/strings.hrc:1360
+#: sw/inc/strings.hrc:1362
msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
msgid "Explanations..."
msgstr "Explicacións…"
#. kSDGu
-#: sw/inc/strings.hrc:1362
+#: sw/inc/strings.hrc:1364
msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
msgstr "A comprobación das rexións especiais está desactivada. Confirma que desexa comprobar igual?"
#. KiAdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1363
+#: sw/inc/strings.hrc:1365
msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
msgid "Could not merge documents."
msgstr "Non foi posíbel combinar os documentos."
#. FqsCt
-#: sw/inc/strings.hrc:1364
+#: sw/inc/strings.hrc:1366
msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE"
msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge."
msgstr "O Base do %PRODUCTNAME está ausente e é necesario para poder utilizar a combinación de correspondencia."
#. wcuf4
-#: sw/inc/strings.hrc:1365
+#: sw/inc/strings.hrc:1367
msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
msgid "The source cannot be loaded."
msgstr "Non é posíbel cargar a orixe."
#. K9qMS
-#: sw/inc/strings.hrc:1366
+#: sw/inc/strings.hrc:1368
msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr "Non hai ningunha impresora de fax configurada en Ferramentas/Opcións/%1/Imprimir."
#. XWQ8w
-#: sw/inc/strings.hrc:1367
+#: sw/inc/strings.hrc:1369
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
msgstr "Documento HTML"
#. qVZBx
-#: sw/inc/strings.hrc:1368
+#: sw/inc/strings.hrc:1370
msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
msgid "Text document"
msgstr "Documento de texto"
#. qmmPU
-#: sw/inc/strings.hrc:1369
+#: sw/inc/strings.hrc:1371
msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
msgid "Source not specified."
msgstr "Orixe non indicada."
#. 2LgDJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1370
+#: sw/inc/strings.hrc:1372
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Nivel "
#. AcAD8
-#: sw/inc/strings.hrc:1371
+#: sw/inc/strings.hrc:1373
msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
msgid "Outline "
msgstr "Esquema "
#. DE9FZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1372
+#: sw/inc/strings.hrc:1374
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Editar nota a rodapé/final"
#. EzBCZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1373
+#: sw/inc/strings.hrc:1375
msgctxt "STR_NB_REPLACED"
msgid "Search key replaced XX times."
msgstr "A expresión buscada foi substituída XX veces."
#. fgywB
-#: sw/inc/strings.hrc:1374
+#: sw/inc/strings.hrc:1376
msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
msgid "Row "
msgstr "Fila "
#. GUc4a
-#: sw/inc/strings.hrc:1375
+#: sw/inc/strings.hrc:1377
msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
msgid "Column "
msgstr "Columna "
#. yMyuo
-#: sw/inc/strings.hrc:1376
+#: sw/inc/strings.hrc:1378
msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
msgid "~Export source..."
msgstr "~Exportar a fonte..."
#. ywFCb
-#: sw/inc/strings.hrc:1377
+#: sw/inc/strings.hrc:1379
msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
msgid "~Export copy of source..."
msgstr "~Exportar copia da fonte..."
#. BT3M3
-#: sw/inc/strings.hrc:1379
+#: sw/inc/strings.hrc:1381
msgctxt "ST_CONTINUE"
msgid "~Continue"
msgstr "~Continuar"
#. ZR9aw
-#: sw/inc/strings.hrc:1380
+#: sw/inc/strings.hrc:1382
msgctxt "ST_SENDINGTO"
msgid "Sending to: %1"
msgstr "Enviando a: %1"
#. YCNYb
-#: sw/inc/strings.hrc:1381
+#: sw/inc/strings.hrc:1383
msgctxt "ST_COMPLETED"
msgid "Successfully sent"
msgstr "Enviado correctamente"
#. fmHmE
-#: sw/inc/strings.hrc:1382
+#: sw/inc/strings.hrc:1384
msgctxt "ST_FAILED"
msgid "Sending failed"
msgstr "Fallou o envío"
#. yAAPM
-#: sw/inc/strings.hrc:1384
+#: sw/inc/strings.hrc:1386
msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
msgstr "ORGANIZACIÓN;CR;NOME; ;APELIDO;CR;ENDEREZO;CR;CIDADE; ;ESTADO; ;CP;CR;PAÍS;CR;"
#. mWrXk
-#: sw/inc/strings.hrc:1386
+#: sw/inc/strings.hrc:1388
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
msgstr "Fórmula de texto"
#. RmBFW
-#: sw/inc/strings.hrc:1388
+#: sw/inc/strings.hrc:1390
msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST"
msgid "No Item specified"
msgstr "Non se indicou ningún elemento"
@@ -9770,7 +9782,7 @@ msgstr "Non se indicou ningún elemento"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Classification strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1394
+#: sw/inc/strings.hrc:1396
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
msgstr "A clasificación do documento foi modificada porque o nivel de clasificación dun parágrafo é maior"
@@ -9779,253 +9791,253 @@ msgstr "A clasificación do documento foi modificada porque o nivel de clasifica
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Paragraph Signature
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1399
+#: sw/inc/strings.hrc:1401
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
msgstr " Válido "
#. xAKRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1400
+#: sw/inc/strings.hrc:1402
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
msgstr "Non válido"
#. pDAHz
-#: sw/inc/strings.hrc:1401
+#: sw/inc/strings.hrc:1403
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
msgstr "A sinatura non é válida"
#. etEEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1402
+#: sw/inc/strings.hrc:1404
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
msgstr "Asinado por"
#. BK7ub
-#: sw/inc/strings.hrc:1403
+#: sw/inc/strings.hrc:1405
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
msgstr "Sinatura de parágrafo"
#. kZKCf
-#: sw/inc/strings.hrc:1405
+#: sw/inc/strings.hrc:1407
msgctxt "labeldialog|cards"
msgid "Business Cards"
msgstr "Tarxetas de visita"
#. ECFij
-#: sw/inc/strings.hrc:1407
+#: sw/inc/strings.hrc:1409
msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE"
msgid "Email settings"
msgstr "Configuración do correo electrónico"
#. PwrB9
-#: sw/inc/strings.hrc:1409
+#: sw/inc/strings.hrc:1411
msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
#. NL48o
-#: sw/inc/strings.hrc:1410
+#: sw/inc/strings.hrc:1412
msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#. PW4Bz
-#: sw/inc/strings.hrc:1411
+#: sw/inc/strings.hrc:1413
msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
#. yfgiq
-#: sw/inc/strings.hrc:1413
+#: sw/inc/strings.hrc:1415
msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
msgid "Search term"
msgstr "Termo a buscar"
#. fhLzk
-#: sw/inc/strings.hrc:1414
+#: sw/inc/strings.hrc:1416
msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
msgid "Alternative entry"
msgstr "Entrada alternativa"
#. gD4D3
-#: sw/inc/strings.hrc:1415
+#: sw/inc/strings.hrc:1417
msgctxt "createautomarkdialog|key1"
msgid "1st key"
msgstr "1ª chave"
#. BFszo
-#: sw/inc/strings.hrc:1416
+#: sw/inc/strings.hrc:1418
msgctxt "createautomarkdialog|key2"
msgid "2nd key"
msgstr "2ª chave"
#. EoAB8
-#: sw/inc/strings.hrc:1417
+#: sw/inc/strings.hrc:1419
msgctxt "createautomarkdialog|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#. Shstx
-#: sw/inc/strings.hrc:1418
+#: sw/inc/strings.hrc:1420
msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
msgid "Match case"
msgstr "Coincidir con capitalización"
#. 8Cjvb
-#: sw/inc/strings.hrc:1419
+#: sw/inc/strings.hrc:1421
msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
msgid "Word only"
msgstr "Só palabra"
#. zD8rb
-#: sw/inc/strings.hrc:1420
+#: sw/inc/strings.hrc:1422
msgctxt "createautomarkdialog|yes"
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#. 4tTop
-#: sw/inc/strings.hrc:1421
+#: sw/inc/strings.hrc:1423
msgctxt "createautomarkdialog|no"
msgid "No"
msgstr "Non"
#. KhKwa
-#: sw/inc/strings.hrc:1423
+#: sw/inc/strings.hrc:1425
msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#. YiRsr
-#: sw/inc/utlui.hrc:27
+#: sw/inc/utlui.hrc:29
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Remove empty paragraphs"
msgstr "Retirar parágrafos baleiros"
#. zWFE6
-#: sw/inc/utlui.hrc:28
+#: sw/inc/utlui.hrc:30
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Use replacement table"
msgstr "Utilizar táboa de substitución"
#. EQfLp
-#: sw/inc/utlui.hrc:29
+#: sw/inc/utlui.hrc:31
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "Corrixir DÚas MAiúsculas INiciais"
#. JBCDA
-#: sw/inc/utlui.hrc:30
+#: sw/inc/utlui.hrc:32
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Capitalize first letter of sentences"
msgstr "Iniciar oracións con letra maiúscula"
#. eGLb9
-#: sw/inc/utlui.hrc:31
+#: sw/inc/utlui.hrc:33
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes"
msgstr "Substituír as «aspas dobres normais» por aspas %1custom%2"
#. dgZCx
-#: sw/inc/utlui.hrc:32
+#: sw/inc/utlui.hrc:34
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "Substituír estilos personalizados"
#. zXHk9
-#: sw/inc/utlui.hrc:33
+#: sw/inc/utlui.hrc:35
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Bullets replaced"
msgstr "Viñetas substituídas"
#. p7V6t
-#: sw/inc/utlui.hrc:34
+#: sw/inc/utlui.hrc:36
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Automatic _underline_"
msgstr "Subliñado _automático_"
#. Hzt7q
-#: sw/inc/utlui.hrc:35
+#: sw/inc/utlui.hrc:37
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Automatic *bold*"
msgstr "En *grosa* automático"
#. oMfhs
-#: sw/inc/utlui.hrc:36
+#: sw/inc/utlui.hrc:38
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
msgstr "Substituír 1/2 ... por ½ ..."
#. UCK6y
-#: sw/inc/utlui.hrc:37
+#: sw/inc/utlui.hrc:39
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "URL recognition"
msgstr "Recoñecemento de URL"
#. MD9fC
-#: sw/inc/utlui.hrc:38
+#: sw/inc/utlui.hrc:40
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace dashes"
msgstr "Substituír guións"
#. YABTx
-#: sw/inc/utlui.hrc:39
+#: sw/inc/utlui.hrc:41
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace 1st... with 1^st..."
msgstr "Substituír 1o... por 1º..."
#. ebBjY
-#: sw/inc/utlui.hrc:40
+#: sw/inc/utlui.hrc:42
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Combine single line paragraphs"
msgstr "Combinar parágrafos dunha liña"
#. Gtaxa
-#: sw/inc/utlui.hrc:41
+#: sw/inc/utlui.hrc:43
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Text body\" Style"
msgstr "Aplicar o estilo «Corpo do texto»"
#. P8xFp
-#: sw/inc/utlui.hrc:42 sw/inc/utlui.hrc:44
+#: sw/inc/utlui.hrc:44 sw/inc/utlui.hrc:46
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
msgstr "Aplicar o estilo «Sangrado do corpo»"
#. UUEwQ
-#: sw/inc/utlui.hrc:43
+#: sw/inc/utlui.hrc:45
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
msgstr "Aplicar o estilo «Sangrado negativo»"
#. qv2KD
-#: sw/inc/utlui.hrc:45
+#: sw/inc/utlui.hrc:47
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
msgstr "Aplicar o estilo «Título $(ARG1)»"
#. orFXE
-#: sw/inc/utlui.hrc:46
+#: sw/inc/utlui.hrc:48
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
msgstr "Definir o estilo «Viñeta» ou «Numeración»"
#. yGoaB
-#: sw/inc/utlui.hrc:47
+#: sw/inc/utlui.hrc:49
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Combine paragraphs"
msgstr "Combinar parágrafos"
#. rpT9U
-#: sw/inc/utlui.hrc:48
+#: sw/inc/utlui.hrc:50
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Add non breaking space"
msgstr "Engadir un espazo irrompíbel"
#. FHPwi
-#: sw/inc/utlui.hrc:49
+#: sw/inc/utlui.hrc:51
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Transliterates RTL Hungarian text to Old Hungarian script"
msgstr "Translitera o texto en húngaro da dereita para a esquerda para a escrita húngara antiga."
@@ -12053,163 +12065,163 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr "Largura e espazamento"
#. aBAZn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:442
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:439
msgctxt "columnpage|linestyleft"
msgid "St_yle:"
msgstr "Est_ilo:"
#. iTh5i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:456
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:453
msgctxt "columnpage|linewidthft"
msgid "_Width:"
msgstr "_Largura:"
#. fEm38
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:470
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:467
msgctxt "columnpage|lineheightft"
msgid "H_eight:"
msgstr "A_ltura:"
#. vKEyi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:481
msgctxt "columnpage|lineposft"
msgid "_Position:"
msgstr "_Posición:"
#. yhqBe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:507
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:504
msgctxt "columnpage|extended_tip|linestylelb"
msgid "Select the formatting style for the column separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"."
msgstr "Seleccione o estilo de formato para a liña separadora columna. Se non queresunha liña separadora, escolla\"Non hai \"."
#. DcSGt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:521
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:518
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Top"
msgstr "Superior"
#. MKcWL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:522
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:519
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"
#. CxCJF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:523
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:520
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
#. Akv5r
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:527
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:524
msgctxt "columnpage|extended_tip|lineposlb"
msgid "Select the vertical alignment of the separator line. This option is only available if Height value of the line is less than 100%."
msgstr "Seleccione o aliñamento vertical da liña separadora. Esta opción só estádispoñíbel se Altura valor da liña é inferior a 100%."
#. FMShH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:545
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:542
msgctxt "columnpage|extended_tip|lineheightmf"
msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the height of the column area."
msgstr "Introduza a lonxitude da liña separadora como unha porcentaxe da altura daárea de columna."
#. kkGNR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:589
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:586
msgctxt "columnpage|linecolorft"
msgid "_Color:"
msgstr "_Cor:"
#. 9o7DQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:623
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:620
msgctxt "columnpage|label11"
msgid "Separator Line"
msgstr "Liña separadora"
#. 7SaDT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:672
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:669
msgctxt "columnpage|label3"
msgid "Columns:"
msgstr "Columnas:"
#. aF466
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:691
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:688
msgctxt "columnpage|extended_tip|colsnf"
msgid "Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section."
msgstr " Introduza onúmero de columnas que quere na páxina, marco ou sección."
#. X9vG6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:714
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:711
msgctxt "columnpage|balance"
msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
msgstr "Distribuír contido en _todas as columnas por igual"
#. BYYDE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:722
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:719
msgctxt "columnpage|extended_tip|balance"
msgid "Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically."
msgstr "Distribúe o texto en seccións con varias columnas. O texto flúe en todas as columnas á mesma altura. A altura da sección axústase automaticamente."
#. bV6Pg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:742
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:739
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
#. qA5MH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:743
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:740
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Current Section"
msgstr "Sección actual"
#. VSvpa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:744
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:741
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Selected section"
msgstr "Sección seleccionada"
#. Mo9GL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:745
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:742
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Frame"
msgstr "Marco"
#. mBmAm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:746
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:743
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Page Style: "
msgstr "Estilo de páxina: "
#. F7MQT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:750
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:747
msgctxt "columnpage|extended_tip|applytolb"
msgid "Select the item that you want to apply the column layout to."
msgstr "Seleccione o elemento que quere aplicar o esquema da columna para."
#. AJFqx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:763
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:760
msgctxt "columnpage|applytoft"
msgid "_Apply to:"
msgstr "_Aplicar a:"
#. rzBnm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:790
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:787
msgctxt "columnpage|textdirectionft"
msgid "Text _direction:"
msgstr "_Dirección do texto:"
#. dcDde
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:834
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:831
msgctxt "columnpage|extended_tip|valueset"
msgid "Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section."
msgstr " Introduza onúmero de columnas que quere na páxina, marco ou sección."
#. fEbMc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:849
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:846
msgctxt "columnpage|label2"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#. 3dGYz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:904
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:901
msgctxt "columnpage|extended_tip|ColumnPage"
msgid "Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section."
msgstr "Especifica o número de columnas e o esquema de columna dun estilo de páxina, marco ou sección."
@@ -14979,181 +14991,181 @@ msgid "Position"
msgstr "Posición"
#. okHEF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:86
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:92
msgctxt "footnotepage|offset"
msgid "Start at"
msgstr "Comezar en"
#. T7pFk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:98
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:104
msgctxt "footnotepage|label11"
msgid "After"
msgstr "Despois"
#. iA9We
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:108
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:114
msgctxt "footnotepage|pospagecb"
msgid "End of page"
msgstr "Fin de páxina"
#. zqfGN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:120
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:126
msgctxt "footnotepage|extended_tip|pospagecb"
msgid "Displays footnotes at the bottom of the page."
msgstr "Presenta notas de rodapé na parte inferior da páxina."
#. 8zwoB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:131
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:137
msgctxt "footnotepage|posdoccb"
msgid "End of document"
msgstr "Fin de documento"
#. xvD3V
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:143
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:149
msgctxt "footnotepage|extended_tip|posdoccb"
msgid "Displays footnotes at the end of the document as endnotes."
msgstr " Presentanotas de rodapé ao final do documento como notas de fin."
#. BGVTw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:161
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:167
msgctxt "footnotepage|extended_tip|offsetnf"
msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box."
msgstr "Introduza o número da primeira nota a rodapé no documento. Estaopción só está dispoñíbel se seleccionou\"Por documento \" no Contando caixa."
#. RWgzD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:175
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:181
msgctxt "footnotepage|liststore1"
msgid "Per page"
msgstr "Por páxina"
#. MELvZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:176
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:182
msgctxt "footnotepage|liststore1"
msgid "Per chapter"
msgstr "Por capítulo"
#. oD7zV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:177
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:183
msgctxt "footnotepage|liststore1"
msgid "Per document"
msgstr "Por documento"
#. BDrKx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:187
msgctxt "footnotepage|extended_tip|countinglb"
msgid "Select the numbering option for the footnotes."
msgstr "Seleccione a opción de numeración para as notas a rodapé."
#. 7GqFA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:204
msgctxt "footnotepage|extended_tip|prefix"
msgid "Enter the text that you want to display in front of the footnote number in the note text."
msgstr " Introduzao texto que desexa mostrar fronte ao número nota a rodapé no textoda nota."
#. 7rE4w
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:215
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:221
msgctxt "footnotepage|extended_tip|suffix"
msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text."
msgstr " Introduzao texto que desexa mostrar despois do número da nota a rodapé notexto da nota."
#. YAUrj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:230
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:236
msgctxt "footnotepage|extended_tip|numberinglb"
msgid "Select the numbering scheme that you want to use."
msgstr "Seleccione o esquema de numeración que desexe empregar."
#. Gzv4E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:254
msgctxt "footnotepage|label3"
msgid "Autonumbering"
msgstr "Numeración automática"
#. NRpEM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:281
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:287
msgctxt "footnotepage|label17"
msgid "End of footnote"
msgstr "Fin de nota a rodapé"
#. cQefG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:293
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:299
msgctxt "footnotepage|label18"
msgid "Start of next page"
msgstr "Inicio da páxina seguinte"
#. CUWNP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:311
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:317
msgctxt "footnotepage|extended_tip|contfromed"
msgid "Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". Writer automatically inserts the number of the previous page."
msgstr "Introduza o texto que desexe mostrar na páxina na que continúan as notas ao pé de páxina, por exemplo, «Continuación da páxina». O Writer insire automaticamente o número da páxina anterior."
#. 2X7QW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:330
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:336
msgctxt "footnotepage|extended_tip|conted"
msgid "Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". Writer automatically inserts the number of the following page."
msgstr "Introduza o texto que desexe mostrar cando as notas a rodapé continúen na páxina seguinte, por exemplo, «Continúa na páxina». O Writer insire automaticamente o número da páxina seguinte."
#. ZEhG2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:345
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:351
msgctxt "footnotepage|label5"
msgid "Continuation Notice"
msgstr "Aviso de continuación"
#. jHwyG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:376
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:382
msgctxt "footnotepage|label4"
msgid "Paragraph"
msgstr "Parágrafo"
#. 95fCg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:388
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:394
msgctxt "footnotepage|pagestyleft"
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
#. RFDnB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:409
msgctxt "footnotepage|extended_tip|parastylelb"
msgid "Select the paragraph style for the footnote text. Only special styles can be selected."
msgstr "Seleccione o estilo de parágrafo do texto da nota a rodapé. Só é posíbel seleccionar estilos especiais."
#. bhosj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:419
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:425
msgctxt "footnotepage|extended_tip|pagestylelb"
msgid "Select the page style that you want to use for footnotes."
msgstr "Seleccione o estilo de páxina que desexa utilizar para as notas ao pé depáxina."
#. ESqR9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:435
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:441
msgctxt "footnotepage|extended_tip|charanchorstylelb"
msgid "Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document."
msgstr "Seleccione o estilo de carácter que desexa utilizar para áncoras de nota aopé de páxina na área de texto do documento."
#. EfWvJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:451
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:457
msgctxt "footnotepage|extended_tip|charstylelb"
msgid "Select the character style that you want to use for the footnote numbers in the footnote area."
msgstr "Seleccione o estilo de carácter que desexa utilizar para os números de notaao pé de páxina na área da nota a rodapé."
#. ZP5bQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:464
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:470
msgctxt "footnotepage|label15"
msgid "Text area"
msgstr "Área de texto"
#. aYFwJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:476
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:482
msgctxt "footnotepage|label16"
msgid "Footnote area"
msgstr "Área de nota a rodapé"
#. j8ZuF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:490
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:496
msgctxt "footnotepage|label12"
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"
#. soD9k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:504
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:510
msgctxt "footnotepage|extended_tip|FootnotePage"
msgid "Specifies the formatting for footnotes."
msgstr "Indica o formato das notas a rodapé."
@@ -16299,127 +16311,127 @@ msgid "New User-defined Index"
msgstr "Novo índice definido polo usuario"
#. zTEFk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:213
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:210
msgctxt "indexentry|label3"
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
#. jcbjL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:229
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:226
msgctxt "indexentry|key1ft"
msgid "1st key"
msgstr "1ª chave"
#. B47KE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:242
msgctxt "indexentry|key2ft"
msgid "2nd key"
msgstr "2ª chave"
#. ReqDn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:257
msgctxt "indexentry|levelft"
msgid "Level"
msgstr "Nivel"
#. QybEJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:291
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:288
msgctxt "indexentry|phonetic0ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Lectura fonética"
#. JCtnw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:307
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:304
msgctxt "indexentry|phonetic1ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Lectura fonética"
#. C6FQC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:320
msgctxt "indexentry|phonetic2ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Lectura fonética"
#. JbXGT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:413
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:410
msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text"
msgid "Update entry from selection"
msgstr "Actualizar a entrada a partir da selección"
#. B5PWe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:462
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:459
msgctxt "indexentry|mainentrycb"
msgid "Main entry"
msgstr "Entrada principal"
#. 4QfoT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:476
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:473
msgctxt "indexentry|applytoallcb"
msgid "Apply to all similar texts"
msgstr "Aplicar a todos os textos semellantes"
#. ZdMSz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:490
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:487
msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb"
msgid "Match case"
msgstr "Coincidir con capitalización"
#. 8Q9RW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:505
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:502
msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb"
msgid "Whole words only"
msgstr "Só palabras completas"
#. 62yyk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:539
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:536
msgctxt "indexentry|previous|tooltip_text"
msgid "Previous entry"
msgstr "Entrada anterior"
#. Vd86J
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:542
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:539
msgctxt "indexentry|extended_tip|previous"
msgid "Jumps to the previous index entry of the same type in the document."
msgstr " Salta áentrada de índice anterior do mesmo tipo no documento."
#. VsuQU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:560
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:557
msgctxt "indexentry|next|tooltip_text"
msgid "Next entry"
msgstr "Entrada seguinte"
#. WsgJC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:563
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:560
msgctxt "indexentry|extended_tip|next"
msgid "Jumps to the next index entry of the same type in the document."
msgstr " Vai áseguinte entrada de índice do mesmo tipo no documento."
#. KnhCr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:578
msgctxt "indexentry|first|tooltip_text"
msgid "Previous entry (same name)"
msgstr "Entrada anterior (mesmo nome)"
#. 3dGEa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:584
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:581
msgctxt "indexentry|extended_tip|first"
msgid "Jumps to the previous index entry of the same type and with the same name in the document."
msgstr "Salta para a entrada anterior do índice do mesmo tipo e co mesmo nome no documento."
#. 2mkMr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:602
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:599
msgctxt "indexentry|last|tooltip_text"
msgid "Next entry (same name)"
msgstr "Entrada seguinte (mesmo nome)"
#. gYHoh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:605
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:602
msgctxt "indexentry|extended_tip|last"
msgid "Jumps to the next index entry of the same type and with the same name in the document."
msgstr "Salta para a entrada seguinte do índice do mesmo tipo e co mesmo nome no documento."
#. dLE2B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:633
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:630
msgctxt "indexentry|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
@@ -16988,74 +17000,104 @@ msgctxt "insertbreak|linerb-atkobject"
msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph."
msgstr "Termina a liña actual e move o texto que se atope á dereita do cursor para a liña seguinte sen crear un parágrafo novo."
+#. 88jq6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:122
+msgctxt "insertbreak|clearft"
+msgid "Restart Location:"
+msgstr ""
+
+#. fJEqu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:140
+msgctxt "insertbreak|clearlb0"
+msgid "[None]"
+msgstr ""
+
+#. dGBC7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:141
+msgctxt "insertbreak|clearlb1"
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#. HbijZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:142
+msgctxt "insertbreak|clearlb2"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#. AAg7H
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:143
+msgctxt "insertbreak|clearlb3"
+msgid "Next Full Line"
+msgstr ""
+
#. gqCuB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:119
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:154
msgctxt "insertbreak|columnrb"
msgid "Column break"
msgstr "Quebra de columna"
#. poiJj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:163
msgctxt "insertbreak|columnrb-atkobject"
msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next column. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column."
msgstr "Insire unha quebra de columna manual (en disposicións de varias columnas) e move o texto que se atope á dereita do cursos para o principio da columna seguinte. As quebras de columna manuais indícanse cun bordo non imprimíbel na parte superior da nova columna."
#. 9GAAp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:175
msgctxt "insertbreak|pagerb"
msgid "Page break"
msgstr "Quebra de páxina"
#. G7e9T
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:184
msgctxt "insertbreak|pagerb-atkobject"
msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page."
msgstr "Insire unha quebra de páxina manual e move o texto que se atope á dereita do cursor para o inicio da páxina seguinte. A quebra de páxina inserida indícase cun bordo non imprimíbel na parte superior da nova páxina."
#. qAj3x
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:199
msgctxt "insertbreak|styleft"
msgid "Page Style:"
msgstr "Estilo de páxina:"
#. BWnND
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:216
msgctxt "insertbreak|liststore1"
msgid "[None]"
msgstr "[Ningún]"
#. 8WDUc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:185
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:220
msgctxt "insertbreak|stylelb-atkobject"
msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break."
msgstr "Seleccione o estilo de páxina para a páxina que segue á quebra manual."
#. LbNq3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:232
msgctxt "insertbreak|pagenumcb"
msgid "Change page number"
msgstr "Cambiar número de páxina"
#. cfsdj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:206
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:241
msgctxt "insertbreak|pagenumcb-atkobject"
msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break."
msgstr "Asigna o número de páxina que se indique á páxina que segue a quebra de páxina manual. Esta opción só está dispoñíbel se se lle asigna un estilo de páxina diferente á páxina que segue a unha quebra de páxina manual."
#. iWGZG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:229
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:264
msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject"
msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break."
msgstr "Introduza o número de páxina novo da páxina que segue a quebra manual."
#. uAMAX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:280
msgctxt "insertbreak|label1"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. fYmmW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:269
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:304
msgctxt "insertbreak|extended_tip|BreakDialog"
msgid "Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position."
msgstr "Insire unha quebra manual de liña, un salto de columna ou unha quebra de páxina na posición actual do cursor."
@@ -17598,13 +17640,13 @@ msgstr "Texto:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:245
msgctxt "insertscript|extended_tip|text"
msgid "Enter the script code that you want to insert."
-msgstr " Introduza ocódigo de script que desexa inserir."
+msgstr "Introduza o código de script que desexe inserir."
#. 8GXCG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:270
msgctxt "insertscript|extended_tip|textentry"
msgid "Enter the script code that you want to insert."
-msgstr " Introduza ocódigo de script que desexa inserir."
+msgstr "Introduza o código de script que desexe inserir."
#. nSrqS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:307
@@ -17682,7 +17724,7 @@ msgstr "Pecha a caixa de diálogo e descarta todos os cambios."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:147
msgctxt "inserttable|extended_tip|nameedit"
msgid "Enter a name for the table."
-msgstr " Introduzaun nome para a táboa."
+msgstr "Introduza un nome para a táboa."
#. nrFC2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:161
@@ -17700,7 +17742,7 @@ msgstr "_Columnas:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:195
msgctxt "inserttable|extended_tip|colspin"
msgid "Enter the number of columns that you want in the table."
-msgstr " Introduzao número de columnas que quere na táboa."
+msgstr "Introduza o número de columnas que quere na táboa."
#. f3nKw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:208
@@ -17712,7 +17754,7 @@ msgstr "_Filas:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:228
msgctxt "inserttable|extended_tip|rowspin"
msgid "Enter the number of rows that you want in the table."
-msgstr " Introduzao número de liñas que desexa na táboa."
+msgstr "Introduza o número de filas que desexe na táboa."
#. odHbY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:240
@@ -17736,7 +17778,7 @@ msgstr "Tít_ulo"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295
msgctxt "inserttable|extended_tip|headercb"
msgid "Includes a heading row in the table."
-msgstr " Inclúeunha liña de título na táboa."
+msgstr "Inclúe unha fila de título na táboa."
#. 7obXo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:306
@@ -17748,7 +17790,7 @@ msgstr "Re_petir as filas de cabeceira nas páxinas novas"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:317
msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatcb"
msgid "Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page."
-msgstr " Repite otítulo da táboa na parte superior da páxina posterior a táboa ocupar máisdunha páxina."
+msgstr "Repite o título da táboa na parte superior da páxina seguinte se a táboa ocupar máis dunha páxina."
#. EkDeF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:328
@@ -17760,13 +17802,13 @@ msgstr "Non _dividir a táboa entre páxinas"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:336
msgctxt "inserttable|extended_tip|dontsplitcb"
msgid "Prevents the table from spanning more than one page."
-msgstr " Impideque a táboa que engloban máis dunha páxina."
+msgstr "Impide que a táboa ocupe máis de unha páxina."
#. NveMH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:363
msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatheaderspin"
msgid "Select the number of rows that you want to use for the heading."
-msgstr "Seleccione o número de liñas que desexa usar para o título."
+msgstr "Seleccione o número de filas que desexe usar para o título."
#. kkA32
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:376
@@ -20144,206 +20186,218 @@ msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#. dajzZ
+#. iH6Pr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:51
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COPY_ENTRY"
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#. dajzZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:60
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#. axFMf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:60
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:69
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_CHAPTER"
msgid "Move Chapter Up"
msgstr "Subir capítulo"
#. Radwp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:69
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:78
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_CHAPTER"
msgid "Move Chapter Down"
msgstr "Baixar capítulo"
#. FJZdw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:78
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:87
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_LEVEL"
msgid "Promote Outline Level"
msgstr "Ascender nivel de esquema"
#. GRZmf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:87
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:96
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_LEVEL"
msgid "Demote Outline Level"
msgstr "Descender nivel de esquema"
#. tukRq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:96
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:105
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_INDEX"
msgid "_Remove Index"
msgstr "_Retirar índice"
#. C4355
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:113
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_UPDATE"
msgid "_Update"
msgstr "Act_ualizar"
#. BtCca
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:112
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:121
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
#. BYyhD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:120
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:129
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_TBL_PROTECTION"
msgid "_Unprotect"
msgstr "_Desprotexer"
#. 6KWWG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:137
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_READONLY_IDX"
msgid "Read-_only"
msgstr "_Só lectura"
#. BUQRq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:145
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ENTRY"
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
#. CUqD5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:145
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:154
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME"
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renomear..."
#. U5nAb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:153
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:162
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW"
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar todo"
#. E2wWp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:161
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:170
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_HIDE"
msgid "Hide All"
msgstr "Agochar todo"
#. aDRke
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:169
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:178
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_DELETE"
msgid "Delete All"
msgstr "Eliminar todo"
#. YBipC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:183
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:192
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_CONTENT"
msgid "Outline Folding"
msgstr "Recolla do esquema"
-#. cECoG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:203
-msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL"
-msgid "Outline Level"
-msgstr "Nivel de esquema"
-
#. EBK2E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:212
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_TRACKING"
msgid "Outline Tracking"
msgstr "Seguimento de esquema"
#. fZEEr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:231
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:226
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_TABLE_TRACKING"
msgid "Table Tracking"
msgstr "Seguimento de táboas"
#. 7oCFa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:234
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SECTION_TRACKING"
msgid "Section Tracking"
msgstr "Seguimento de seccións"
#. YmjQf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:247
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:242
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FRAME_TRACKING"
msgid "Frame Tracking"
msgstr "Seguimento de marcos"
#. vhxX5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:250
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_IMAGE_TRACKING"
msgid "Image Tracking"
msgstr "Seguimento de imaxes"
#. mcYqZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:263
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:258
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OLE_OBJECT_TRACKING"
msgid "OLE Object Tracking"
msgstr "Seguimento de obxectos OLE"
#. DRaED
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:271
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:266
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_BOOKMARK_TRACKING"
msgid "Bookmark Tracking"
msgstr "Seguimento de marcadores"
#. vpLmh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:279
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:274
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HYPERLINK_TRACKING"
msgid "Hyperlink Tracking"
msgstr "Seguimento de hiperligazóns"
#. EvBzN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:287
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:282
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REFERENCE_TRACKING"
msgid "Reference Tracking"
msgstr "Seguimento de referencias"
#. M8Bes
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:290
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_INDEX_TRACKING"
msgid "Index Tracking"
msgstr "Seguimento de índices"
#. KBFwM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:303
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:298
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COMMENT_TRACKING"
msgid "Comment Tracking"
msgstr "Seguimento de comentarios"
#. oGavB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:311
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:306
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAWING_OBJECT_TRACKING"
msgid "Drawing Object Tracking"
msgstr "Seguimento de obxectos de debuxo"
#. w8FTW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:319
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:314
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FIELD_TRACKING"
msgid "Field Tracking"
msgstr "Seguimento de campos"
#. BoCeZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:322
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FOOTNOTE_TRACKING"
msgid "Footnote Tracking"
msgstr "Seguimento de notas a rodapé"
+#. vBGAw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:330
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SORT_ALPHABETICALLY"
+msgid "Sort Alphabetically"
+msgstr "Ordenar alfabeticamente"
+
+#. cECoG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:344
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Outline Level"
+msgstr "Nivel de esquema"
+
#. GyAcG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:341
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:358
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Modo de arrastre"
#. Zehx2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:372
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
#. bgZoy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:375
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:392
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COLLAPSE_ALL_CATEGORIES"
msgid "Collapse All Categories"
msgstr "Contraer todas as categorías"
@@ -23986,19 +24040,19 @@ msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
#. 8fEFG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:469
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:466
msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|standard"
msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
msgstr " redefine o guión e os valores de paso para os valores por defecto."
#. bLuru
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:490
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:487
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Posición e espazamento"
#. ogECa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:534
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:531
msgctxt "outlinepositionpage|label17"
msgid "Preview"
msgstr "Visualizar"
@@ -26462,283 +26516,283 @@ msgid "Order"
msgstr "Orde"
#. NioK5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:178
msgctxt "sortdialog|up1"
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
#. ASaRk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:182
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:191
msgctxt "sortdialog|extended_tip|up1"
msgid "Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c)."
msgstr " Clasifica enorde crecente, (por exemplo, 1, 2, 3 ou a, b, c)."
#. yVqST
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:193
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:202
msgctxt "sortdialog|down1"
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
#. YS8zz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:205
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:215
msgctxt "sortdialog|extended_tip|down1"
msgid "Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x)."
msgstr " Clasifica enorde decrecente (por exemplo, 9, 8, 7 ou z, y, x)."
#. P9D2w
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:228
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:238
msgctxt "sortdialog|up2"
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
#. TMLam
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:251
msgctxt "sortdialog|extended_tip|up2"
msgid "Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c)."
msgstr " Clasifica enorde crecente, (por exemplo, 1, 2, 3 ou a, b, c)."
#. haL8p
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:262
msgctxt "sortdialog|down2"
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
#. HMoq2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:263
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:275
msgctxt "sortdialog|extended_tip|down2"
msgid "Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x)."
msgstr " Clasifica enorde decrecente (por exemplo, 9, 8, 7 ou z, y, x)."
#. PHxUv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:298
msgctxt "sortdialog|up3"
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
#. jL5gX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:311
msgctxt "sortdialog|extended_tip|up3"
msgid "Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c)."
msgstr " Clasifica enorde crecente, (por exemplo, 1, 2, 3 ou a, b, c)."
#. zsggE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:309
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:322
msgctxt "sortdialog|down3"
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
#. 8LdjH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:335
msgctxt "sortdialog|extended_tip|down3"
msgid "Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x)."
msgstr " Clasifica enorde decrecente (por exemplo, 9, 8, 7 ou z, y, x)."
#. 3yLB6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:352
msgctxt "sortdialog|key1"
msgid "Key 1"
msgstr "Clave 1"
#. GXMCr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:348
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:368
msgctxt "sortdialog|extended_tip|key1"
msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys."
msgstr "Indica criterios de ordenación adicionais. Tamén pode combinar chaves de clasificación."
#. XDgAf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:359
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:379
msgctxt "sortdialog|key2"
msgid "Key 2"
msgstr "Clave 2"
#. CgEiB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:394
msgctxt "sortdialog|extended_tip|key2"
msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys."
msgstr "Indica criterios ordenación adicionais. Tamén pode combinar chaves de ordenación"
#. 8yfoN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:379
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:405
msgctxt "sortdialog|key3"
msgid "Key 3"
msgstr "Clave 3"
#. yS2ky
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:388
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:420
msgctxt "sortdialog|extended_tip|key3"
msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys."
msgstr "Indica criterios ordenación adicionais. Tamén pode combinar chaves de clasificación."
#. pFZY3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:411
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:443
msgctxt "sortdialog|extended_tip|colsb1"
msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting."
msgstr "Introduza o número da columna da táboa que quere empregar como base da ordenación."
#. n2S79
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:434
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:466
msgctxt "sortdialog|extended_tip|colsb2"
msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting."
msgstr "Introduza o número da columna da táboa que quere empregar como base da ordenación."
#. ckwsF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:489
msgctxt "sortdialog|extended_tip|colsb3"
msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting."
msgstr "Introduza o número da columna da táboa que quere empregar como base da ordenación."
#. 5bX9W
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:478
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:510
msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "Tipo de chave"
#. rAGDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:479
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:511
msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb1"
msgid "Select the sorting option that you want to use."
msgstr " Seleccionea opción de clasificación que quere usar."
#. FxBUC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:501
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:533
msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "Tipo de chave"
#. efrcu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:502
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:534
msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb2"
msgid "Select the sorting option that you want to use."
msgstr " Seleccionea opción de clasificación que quere usar."
#. 9D3Mg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:523
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:555
msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "Tipo de chave"
#. RjtNn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:524
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:556
msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb3"
msgid "Select the sorting option that you want to use."
msgstr " Seleccionea opción de clasificación que quere usar."
#. m3EJC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:542
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:574
msgctxt "sortdialog|1"
msgid "Sort Criteria"
msgstr "Criterios de ordenación"
#. dY8Rr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:580
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:612
msgctxt "sortdialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"
#. PviSN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:589
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:621
msgctxt "sortdialog|extended_tip|columns"
msgid "Sorts the columns in the table according to the current sort options."
msgstr " Clasificaas columnas na táboa segundo as opcións de clasificación actuais."
#. d7odM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:600
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:632
msgctxt "sortdialog|rows"
msgid "Rows"
msgstr "Filas"
#. vsSra
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:609
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:641
msgctxt "sortdialog|extended_tip|rows"
msgid "Sorts the rows in the table or the paragraphs in the selection according to the current sort options."
msgstr " Clasifica asliñas na táboa ou os parágrafos na selección de acordo coas opcións declasificación actuais."
#. C4Fuq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:656
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "Direction"
msgstr "Dirección"
#. JGBYA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:654
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:686
msgctxt "sortdialog|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabuladores"
#. dE3Av
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:663
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:695
msgctxt "sortdialog|extended_tip|tabs"
msgid "If the selected paragraphs correspond to a list separated by tabs, select this option."
msgstr "Se os parágrafos seleccionados corresponden a unha lista separada por tabuladores, seleccione esta opción."
#. 7GWNt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:675
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:707
msgctxt "sortdialog|character"
msgid "Character "
msgstr "Carácter "
#. 9yFT9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:688
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:722
msgctxt "sortdialog|extended_tip|character"
msgid "Enter the character that you want to use as a separator in the selected area."
msgstr " Introduzao carácter que desexa usar como separador na área seleccionada."
#. ECCA5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:718
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:753
msgctxt "sortdialog|extended_tip|separator"
msgid "Enter the character that you want to use as a separator in the selected area."
msgstr " Introduzao carácter que desexa usar como separador na área seleccionada."
#. XC5zv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:729
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:764
msgctxt "sortdialog|delimpb"
msgid "Select..."
msgstr "Seleccionar..."
#. VhhBB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:739
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:774
msgctxt "sortdialog|extended_tip|delimpb"
msgid "Opens the Special Characters dialog, where you can select the character that you want to use as a separator."
msgstr " Abre oCaracteres especiais, na cal pode seleccionar o carácter quedesexa usar como separador."
#. BX6Mq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:760
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:795
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
#. bBbUV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:808
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:843
msgctxt "sortdialog|extended_tip|langlb"
msgid "Select the language that defines the sorting rules."
msgstr " Seleccione oidioma que define as regras de clasificación."
#. gEcoc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:817
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:852
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#. QnviQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:837
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:872
msgctxt "sortdialog|matchcase"
msgid "Match case"
msgstr "Coincidir con capitalización"
#. Nd8XG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:847
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:882
msgctxt "sortdialog|extended_tip|matchcase"
msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies."
msgstr "Distingue entre maiúsculas e minúsculas ao ordenar unha táboa. Os idiomas asiáticos teñen untratamento especial."
#. Adw2Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:856
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:891
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Setting"
msgstr "Configuración"
#. pCcXF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:894
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:926
msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
msgid "Sorts the selected paragraphs or table rows alphabetically or numerically."
msgstr "Ordena os parágrafos ou filas da táboa seleccionados en orde alfabética ou numérica."
@@ -27158,241 +27212,241 @@ msgid "_Break"
msgstr "Que_brar"
#. LEfit
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:59
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:65
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|break"
msgid "Select this check box, and then select the type of break that you want to associate with the table."
msgstr "Marque esta caixa de opción e, a seguir, seleccione o tipo de quebra que desexe asociar á táboa."
#. 85dHS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:70
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:76
msgctxt "tabletextflowpage|page"
msgid "_Page"
msgstr "_Páxina"
#. LUPNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:82
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:88
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|page"
msgid "Inserts a page break before or after the table."
msgstr "Insire unha quebra de páxina antes ou despois da táboa."
#. ATESc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:93
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:99
msgctxt "tabletextflowpage|column"
msgid "Col_umn"
msgstr "Col_umna"
#. bU9Sj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:105
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:111
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|column"
msgid "Inserts a column break before or after the table on a multi-column page."
msgstr "Insire unha quebra de columna antes ou despois da táboa nunha páxina con varias columnas."
#. bFvFr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:116
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:122
msgctxt "tabletextflowpage|before"
msgid "Be_fore"
msgstr "_Antes"
#. wCFtD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:134
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|before"
msgid "Inserts a page or column break before the table."
msgstr " Insireunha páxina ou columna quebra antes da táboa."
#. x9LiQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:139
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:145
msgctxt "tabletextflowpage|after"
msgid "_After"
msgstr "_Despois"
#. y4ECA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:151
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:157
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|after"
msgid "Inserts a page or column break after the table."
msgstr "Insire unha páxina ou columna quebra tras a táboa."
#. ZKgd9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:177
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:183
msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle"
msgid "With Page St_yle"
msgstr "_Con estilo de páxina"
#. NMMdy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:189
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:195
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|pagestyle"
msgid "Applies the page style that you specify to the first page that follows the page break."
msgstr "Aplica-se o estilo de páxina que se especifica para a primeira páxina quesegue a quebra de páxina."
#. 4ifHW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:200
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:206
msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft"
msgid "Page _number"
msgstr "_Núm. de páxina"
#. b8xXZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:230
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|pagenonf"
msgid "Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked."
msgstr "Intrdouza o número de páxina da primeira páxina a seguir a quebra. Se desexa continuar coa numeración de páxina actual deixe a opción sen marcar."
#. 5oC83
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:248
msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject"
msgid "With Page Style"
msgstr "Con estilo de páxina"
#. NENyo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:243
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:249
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|pagestylelb"
msgid "Select the page style that you want to apply to the first page that follows the break."
msgstr "Seleccione o estilo de páxina que desexa aplicar á primeira páxina que seguea quebra."
#. CZpDc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:266
msgctxt "tabletextflowpage|split"
msgid "Allow _table to split across pages and columns"
msgstr "Permitir que a _táboa se dividida en páxinas e columnas"
#. QXXZK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:274
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|split"
msgid "Allows a page break or column break between the rows of a table."
msgstr "Permite unha quebra de quebra de páxina ou columna entre as liñas dunhatáboa."
#. SKeze
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:279
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:285
msgctxt "tabletextflowpage|splitrow"
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
msgstr "Permitir quebra de _fila en páxinas e columnas"
#. HYN9t
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:289
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:295
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|splitrow"
msgid "Allows a page break or column break inside a row of the table."
msgstr "Permite unha quebra de páxina ou salto de columna dentro dunha fila de táboa."
#. jGCyC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:306
msgctxt "tabletextflowpage|keep"
msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "_Manter co parágrafo seguinte"
#. iFwuV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:308
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:314
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|keep"
msgid "Keeps the table and the following paragraph together when you insert the break."
msgstr "Mantén a táboa eo parágrafo seguinte xuntos cando inserir o intervalo."
#. QAY45
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:333
msgctxt "tabletextflowpage|label40"
msgid "Text _orientation"
msgstr "_Orientación do texto"
#. JsEEP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:341
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:347
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#. RgbAV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:342
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:348
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical (top to bottom)"
msgstr "Vertical (arriba para abaixo)"
#. 7yaYB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:343
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:349
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical (bottom to top)"
msgstr "Vertical (abaixo para arriba)"
#. 5CGH9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:344
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:350
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Utilizar configuración do obxecto superior"
#. FJnts
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:348
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:354
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|textorientation"
msgid "Select the orientation for the text in the cells."
msgstr "Seleccione a orientación do texto nas celas."
#. tWodL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:371
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:377
msgctxt "tabletextflowpage|headline"
msgid "R_epeat heading"
msgstr "R_epetir título"
#. EpMSY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:379
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:385
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|headline"
msgid "Repeats the table heading on a new page when the table spans more than one page."
msgstr "Repite o título nunha páxina nova cando a táboa ocupe máis dunha páxina."
#. 7R7Gn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:398
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:404
msgctxt "tabletextflowpage|label38"
msgid "The first "
msgstr "As primeiras "
#. KEVNR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:411
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:417
msgctxt "tabletextflowpage|label39"
msgid "rows"
msgstr "filas"
#. hLzfu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:427
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:433
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|repeatheadernf"
msgid "Enter the number of rows to include in the heading."
-msgstr " Introduza o número de liñas a incluír no título."
+msgstr "Introduza o número de filas que incluír no título."
#. yLhbA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:454
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:460
msgctxt "tabletextflowpage|label35"
msgid "Text Flow"
msgstr "Fluxo de texto"
#. FRUDs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:490
msgctxt "tabletextflowpage|label41"
msgid "_Vertical alignment"
msgstr "Aliñamento _vertical"
#. YLPEL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:498
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:504
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Top"
msgstr "Superior"
#. 5Pb5v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:499
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:505
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"
#. 4aZFz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:500
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:506
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
#. SwHrE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:504
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:510
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|vertorient"
msgid "Specify the vertical text alignment for the cells in the table."
msgstr "Especifique o aliñamento vertical do texto para as células na táboa."
#. ZtGTC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:525
msgctxt "tabletextflowpage|label36"
msgid "Alignment"
msgstr "Aliñamento"
#. GJKSu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:533
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:539
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|TableTextFlowPage"
msgid "Set the text flow options for the text before and after the table."
msgstr "Indique opcións de fluxo de texto para o texto antes e despois da táboa."
@@ -27911,7 +27965,7 @@ msgstr "Caracteres por liña:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:231
msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinNF_CHARSPERLINE"
msgid "Enter the maximum number of characters that you want on a line."
-msgstr " Introduza o número máximo de caracteres que quere nunha liña."
+msgstr "Introduza o número máximo de caracteres que quere nunha liña."
#. YoUGQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:258
@@ -27923,7 +27977,7 @@ msgstr "Liñas por páxina:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:276
msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinNF_LINESPERPAGE"
msgid "Enter the maximum number of lines that you want on a page."
-msgstr " Introduza o número máximo de liñas que quere nunha páxina."
+msgstr "Introduza o número máximo de liñas que quere nunha páxina."
#. VKRDD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:330
diff --git a/source/gl/uui/messages.po b/source/gl/uui/messages.po
index a613fe93e5c..cb6cbd3b0bb 100644
--- a/source/gl/uui/messages.po
+++ b/source/gl/uui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-04 23:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:31+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547506086.000000\n"
#. DLY8p
@@ -40,17 +40,17 @@ msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Target already exists."
msgstr "O destino xa existe."
-#. KgnBz
+#. KneVX
#: uui/inc/ids.hrc:40
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
-"You are about to save/export a password protected basic library containing module(s) \n"
+"You are about to save/export a password protected BASIC library containing module(s) \n"
"$(ARG1)\n"
"which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?"
msgstr ""
-"Está a piques de gardar/exportar unha biblioteca básica protexida con contrasinal que contén módulo(s) \n"
+"Está a piques de gardar/exportar unha biblioteca de BASIC protexida con contrasinal que contén módulo(s) \n"
"$(ARG1)\n"
-"que son demasiado grandes para almacenalos en formato binario. Se quere que os usuarios que non teñan acceso ao contrasinal poidan executar macros nese módulo(s) debe dividilos nun número menor de módulos. Quere continuar a gardar/exportar esta biblioteca?"
+"que son demasiado grandes para almacenalos en formato binario. Se quere que os usuarios que non teñan acceso ao contrasinal poidan executar macros nese(s) módulo(s) debe dividilos nun número menor de módulos. Quere continuar a gardar/exportar esta biblioteca?"
#. 3rNDF
#: uui/inc/ids.hrc:42
diff --git a/source/gl/vcl/messages.po b/source/gl/vcl/messages.po
index 008a7a307fd..aa2b6a662ab 100644
--- a/source/gl/vcl/messages.po
+++ b/source/gl/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-09 16:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-04 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/gl/>\n"
@@ -848,346 +848,219 @@ msgctxt "SV_STDTEXT_ALLFILETYPES"
msgid "Any type"
msgstr "Calquera tipo"
-#. FD7Bf
-#: vcl/inc/strings.hrc:70
-msgctxt "STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION"
-msgid "~Automatic file name extension"
-msgstr "Extensión ~automática do nome de ficheiro"
-
-#. 9ECLu
-#: vcl/inc/strings.hrc:71
-msgctxt "STR_FPICKER_PASSWORD"
-msgid "Save with pass~word"
-msgstr "Gardar con contra~sinal"
-
-#. nyers
-#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits
-#: vcl/inc/strings.hrc:73
-msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT"
-msgid "Encrypt with ~GPG key"
-msgstr "Cifrar con chave ~GPG"
-
-#. Z2MmL
-#: vcl/inc/strings.hrc:74
-msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS"
-msgid "~Edit filter settings"
-msgstr "~Editar a configuración do filtro"
-
-#. ZDE7y
-#: vcl/inc/strings.hrc:75
-msgctxt "STR_FPICKER_READONLY"
-msgid "~Read-only"
-msgstr "Pe~rmitindo só lectura"
-
-#. EYvCH
-#: vcl/inc/strings.hrc:76
-msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK"
-msgid "Insert as ~Link"
-msgstr "Inserir como ~ligazón"
-
-#. zpPD6
-#: vcl/inc/strings.hrc:77
-msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW"
-msgid "Pr~eview"
-msgstr "_Visualizar"
-
-#. L7QTs
-#: vcl/inc/strings.hrc:78
-msgctxt "STR_FPICKER_PLAY"
-msgid "~Play"
-msgstr "Re~producir"
-
-#. rPLAU
-#: vcl/inc/strings.hrc:79
-msgctxt "STR_FPICKER_VERSION"
-msgid "~Version:"
-msgstr "~Versión:"
-
-#. dMPHM
-#: vcl/inc/strings.hrc:80
-msgctxt "STR_FPICKER_TEMPLATES"
-msgid "S~tyles:"
-msgstr "Es~tilos:"
-
-#. TeuRr
-#: vcl/inc/strings.hrc:81
-msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
-msgid "Frame Style: "
-msgstr "Estilo de marco: "
-
-#. Cq63y
-#: vcl/inc/strings.hrc:82
-msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_ANCHOR"
-msgid "A~nchor: "
-msgstr "Á~ncora: "
-
-#. 7yacA
-#: vcl/inc/strings.hrc:83
-msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION"
-msgid "~Selection"
-msgstr "~Selección"
-
-#. QFCuE
-#: vcl/inc/strings.hrc:84
-msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE"
-msgid "Select Path"
-msgstr "Seleccione unha ruta"
-
-#. AoCzG
-#: vcl/inc/strings.hrc:85
-msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION"
-msgid "Please select a folder."
-msgstr "Seleccione por favor un cartafol."
-
-#. vcC7G
-#: vcl/inc/strings.hrc:86
-msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY"
-msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr "Xa existe un ficheiro de nome «$filename$». Quéreo substituír?"
-
-#. MKKjJ
-#: vcl/inc/strings.hrc:87
-msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY"
-msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr "O ficheiro xa existe en «$dirname$». Ao substituílo ha perder o contido existente."
-
-#. pF5CC
-#: vcl/inc/strings.hrc:88
-msgctxt "STR_FPICKER_ALLFORMATS"
-msgid "All Formats"
-msgstr "Todos os formatos"
-
-#. xJLGT
-#: vcl/inc/strings.hrc:89
-msgctxt "STR_FPICKER_OPEN"
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-#. W5xGp
-#: vcl/inc/strings.hrc:90
-msgctxt "STR_FPICKER_SAVE"
-msgid "Save"
-msgstr "Gardar"
-
-#. QxrYy
-#: vcl/inc/strings.hrc:91
-msgctxt "STR_FPICKER_TYPE"
-msgid "File ~type"
-msgstr "~Tipo de ficheiro"
-
#. qfg3C
-#: vcl/inc/strings.hrc:93
+#: vcl/inc/strings.hrc:70
msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS"
msgid "No fonts could be found on the system."
msgstr "Non foi posíbel atopar ningún tipo de letra no sistema."
#. rWAuM
-#: vcl/inc/strings.hrc:95
+#: vcl/inc/strings.hrc:72
msgctxt "SV_PRINT_NOPAGES"
msgid "No pages"
msgstr "Ningunha páxina"
#. SFF7G
-#: vcl/inc/strings.hrc:96
+#: vcl/inc/strings.hrc:73
msgctxt "SV_PRINT_NOPREVIEW"
msgid "Preview is disabled"
msgstr "A visualización está desactivada"
#. xMtCc
-#: vcl/inc/strings.hrc:97
+#: vcl/inc/strings.hrc:74
msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT"
msgid "Print to File..."
msgstr "Imprimir nun ficheiro..."
#. GBDRJ
-#: vcl/inc/strings.hrc:98
+#: vcl/inc/strings.hrc:75
msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT"
msgid "Default printer"
msgstr "Impresora predeterminada"
#. 8BSG2
-#: vcl/inc/strings.hrc:99
+#: vcl/inc/strings.hrc:76
msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT"
msgid "Please enter the fax number"
msgstr "Escriba o número do fax"
#. GtHUE
-#: vcl/inc/strings.hrc:100
+#: vcl/inc/strings.hrc:77
msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#. yPJTL
-#: vcl/inc/strings.hrc:102
+#: vcl/inc/strings.hrc:79
msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR"
msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
msgstr "O texto inserido excede o número máximo de caracteres para este campo de texto. O texto foi truncado."
#. Dk4vc
-#: vcl/inc/strings.hrc:104
+#: vcl/inc/strings.hrc:81
msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS"
msgid "CPU threads: "
msgstr "Fíos de CPU: "
#. 5DyEd
-#: vcl/inc/strings.hrc:105
+#: vcl/inc/strings.hrc:82
msgctxt "SV_APP_OSVERSION"
msgid "OS: "
msgstr "Sistema operativo: "
#. Yqrwo
-#: vcl/inc/strings.hrc:106
+#: vcl/inc/strings.hrc:83
msgctxt "SV_APP_UIRENDER"
msgid "UI render: "
msgstr "Renderizador da interface: "
#. HnDDn
-#: vcl/inc/strings.hrc:107
+#: vcl/inc/strings.hrc:84
msgctxt "SV_APP_SKIA_VULKAN"
msgid "Skia/Vulkan"
msgstr "Skia/Vulkan"
#. f5k6D
-#: vcl/inc/strings.hrc:108
+#: vcl/inc/strings.hrc:85
msgctxt "SV_APP_SKIA_METAL"
msgid "Skia/Metal"
msgstr "Skia/Metal"
#. n2Hto
-#: vcl/inc/strings.hrc:109
+#: vcl/inc/strings.hrc:86
msgctxt "SV_APP_SKIA_RASTER"
msgid "Skia/Raster"
msgstr "Skia/Raster"
#. ZitRE
-#: vcl/inc/strings.hrc:110
+#: vcl/inc/strings.hrc:87
msgctxt "SV_APP_DEFAULT"
msgid "default"
msgstr "predeterminado"
#. 4gWk5
-#: vcl/inc/strings.hrc:112
+#: vcl/inc/strings.hrc:89
msgctxt "SV_MSGBOX_INFO"
msgid "Information"
msgstr "Información"
#. 5gAyW
-#: vcl/inc/strings.hrc:113
+#: vcl/inc/strings.hrc:90
msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING"
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#. buqyG
-#: vcl/inc/strings.hrc:114
+#: vcl/inc/strings.hrc:91
msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#. 3CTTS
-#: vcl/inc/strings.hrc:115
+#: vcl/inc/strings.hrc:92
msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY"
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmación"
#. drUB5
-#: vcl/inc/strings.hrc:117
+#: vcl/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA"
msgid "delete line"
msgstr "eliminar liña"
#. cxFKH
-#: vcl/inc/strings.hrc:118
+#: vcl/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS"
msgid "delete multiple lines"
msgstr "eliminar múltiplas liñas"
#. 7KPRL
-#: vcl/inc/strings.hrc:119
+#: vcl/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA"
msgid "insert multiple lines"
msgstr "inserir múltiplas liñas"
#. R2cyr
-#: vcl/inc/strings.hrc:120
+#: vcl/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS"
msgid "insert '$1'"
msgstr "inserir «$1»"
#. 66FYV
-#: vcl/inc/strings.hrc:121
+#: vcl/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS"
msgid "delete '$1'"
msgstr "eliminar «$1»"
#. YhJ4x
#. descriptions of accessible objects
-#: vcl/inc/strings.hrc:124
+#: vcl/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX"
msgid "Row: %1, Column: %2"
msgstr "Fila: %1, columna: %2"
#. 5RjLF
-#: vcl/inc/strings.hrc:125
+#: vcl/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD"
msgid "Empty Field"
msgstr "Campo baleiro"
#. TcNJT
-#: vcl/inc/strings.hrc:127
+#: vcl/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY"
msgid "Day"
msgstr "Día"
#. DhSTi
-#: vcl/inc/strings.hrc:128
+#: vcl/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK"
msgid "Week"
msgstr "Semana"
#. 5Eyy3
-#: vcl/inc/strings.hrc:129
+#: vcl/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
msgid "Today"
msgstr "Hoxe"
#. rSVhV
-#: vcl/inc/strings.hrc:131
+#: vcl/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"
msgid "Steps"
msgstr "Pasos"
#. wEp9A
-#: vcl/inc/strings.hrc:132
+#: vcl/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "~Rematar"
#. ygXBw
-#: vcl/inc/strings.hrc:133
+#: vcl/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
msgid "~Next >"
msgstr "Segui~nte >"
#. 5MSDe
-#: vcl/inc/strings.hrc:134
+#: vcl/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
msgid "< Bac~k"
msgstr "< Ante~rior"
#. urFMt
-#: vcl/inc/strings.hrc:136
+#: vcl/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_SEPARATOR"
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
#. eCq2K
-#: vcl/inc/strings.hrc:138
+#: vcl/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_FILEEXT_NONDEFAULT_ASK_TITLE"
msgid "Default file formats not registered"
msgstr "Os formatos de ficheiros predeterminados non están rexistrados"
#. TDctx
-#: vcl/inc/strings.hrc:139
+#: vcl/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_FILEEXT_NONDEFAULT_ASK_MSG"
msgid ""
"The following file formats are not registered to be opened by default in %PRODUCTNAME:\n"
@@ -1199,7 +1072,7 @@ msgstr ""
"Seleccione Aceptar se desexa cambiar os rexistros de formatos de ficheiro predeterminados."
#. EkzSW
-#: vcl/inc/strings.hrc:141
+#: vcl/inc/strings.hrc:118
msgctxt "KEY_VERSION_CHECK"
msgid ""
"Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n"
@@ -1209,31 +1082,31 @@ msgstr ""
" xa que algunhas están nun nivel superior!"
#. 4jvA7
-#: vcl/inc/strings.hrc:143
+#: vcl/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_GBU"
msgid "Graphics Backend used: %1"
msgstr "Infraestrutura gráfica empregada: %1"
#. FBgmu
-#: vcl/inc/strings.hrc:144
+#: vcl/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_PASSED"
msgid "Passed Tests: %1"
msgstr "Probas aprobadas: %1"
#. 3nqZp
-#: vcl/inc/strings.hrc:145
+#: vcl/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_QUIRKY"
msgid "Quirky Tests: %1"
msgstr "Probas estrañas: %1"
#. KhjFD
-#: vcl/inc/strings.hrc:146
+#: vcl/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_FAILED"
msgid "Failed Tests: %1"
msgstr "Probas falladas: %1"
#. uKGQi
-#: vcl/inc/strings.hrc:147
+#: vcl/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_SKIPPED"
msgid "Skipped Tests: %1"
msgstr "Probas omitidas: %1"