diff options
Diffstat (limited to 'source/gu/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/gu/cui/uiconfig/ui.po | 590 |
1 files changed, 295 insertions, 295 deletions
diff --git a/source/gu/cui/uiconfig/ui.po b/source/gu/cui/uiconfig/ui.po index 1818ddce485..f665079bbe0 100644 --- a/source/gu/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/gu/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-13 07:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-06 10:20+0000\n" "Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n" "Language-Team: Gujarati <>\n" "Language: gu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413183810.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415269205.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "ફેરફાર" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "પુન:સુયોજિત કરો" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preference Name" -msgstr "" +msgstr "પસંદગી નામ" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "ગુણધર્મ" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "પ્રકાર" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "કિંમત" #: aboutconfigvaluedialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "કિંમત:" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "વિધેય (_F)" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keys" -msgstr "" +msgstr "કીઓ (_K)" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repla_ce" -msgstr "" +msgstr "બદલો (_c)" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start quote:" -msgstr "" +msgstr "અવતરણ ચિહ્ન શરૂ કરો (_S):" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Start quote of single quotes" -msgstr "" +msgstr "એક જ અવતરણ ચિહ્નનાં અવતરણ ચિહ્નને શરૂ કરો" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End quote:" -msgstr "" +msgstr "અવતરણ ચિહ્ન અંત (_E):" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start quote:" -msgstr "" +msgstr "અવતરણ ચિહ્ન શરૂ (_S):" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End quote:" -msgstr "" +msgstr "અવતરણ ચિહ્ન અંત (_E):" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "End quote of double quotes" -msgstr "" +msgstr "બે અવતરણ ચિહ્નોનું અંતનુ અવતરણ ચિહ્ન" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Double quotes" -msgstr "" +msgstr "બે અવતરણ ચિહ્નો" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Background color" -msgstr "" +msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ (_B)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_lative" -msgstr "" +msgstr "સંબંધી (_l)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wi_dth" -msgstr "" +msgstr "પહોળાઇ (_d)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight" -msgstr "" +msgstr "ઊંચાઇ (_e)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y Offset" -msgstr "" +msgstr "Y ઓફસેટ (_Y)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X Offset" -msgstr "" +msgstr "X ઓફસેટ (_X)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto_Fit" -msgstr "" +msgstr "સ્વયંબંધબેસાડો (_F)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ro_w" -msgstr "" +msgstr "હરોળ (_w)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn" -msgstr "" +msgstr "સ્તંભ (_m)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Foreground color:" -msgstr "" +msgstr "અગ્ર ભાગનો રંગ (_F):" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Extension" -msgstr "" +msgstr "એક્સટેન્શન (_E)" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Length" -msgstr "" +msgstr "લંબાઇ (_L)" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Optimal" -msgstr "" +msgstr "શ્રેષ્ઠ (_O)" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_By" -msgstr "" +msgstr "દ્દારા (_B)" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _1" -msgstr "" +msgstr "લીટી 1 (_1)" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _2" -msgstr "" +msgstr "લીટી 2 (_2)" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _3" -msgstr "" +msgstr "લીટી 3 (_3)" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Begin horizontal" -msgstr "" +msgstr "આડી રીતે શરૂ કરો (_B)" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End _horizontal" -msgstr "" +msgstr "આડી રીતે અંત કરો (_h)" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Begin _vertical" -msgstr "" +msgstr "ઊભી રીતે શરૂ કરો (_v)" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End vertical" -msgstr "" +msgstr "ઊભી રીતે અંત કરો (_E)" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection pooling enabled" -msgstr "" +msgstr "સાંકળવાનો જોડાણ સક્રિય છે" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME માં જાણીતા ડ્રાઇવર" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Timeout (seconds)" -msgstr "" +msgstr "સમયસમાપ્ત (સેકન્ડોમાં) (_T)" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection pool" -msgstr "" +msgstr "જોડાણ પુલ" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep _scale" -msgstr "" +msgstr "માપ જાળવો (_s)" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep image si_ze" -msgstr "" +msgstr "ચિત્રનું માપ જાળવો (_z)" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "ફ્રેમ (_r)" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alternative _text" -msgstr "" +msgstr "વૈકલ્પિક લખાણ (_t)" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Database file" -msgstr "" +msgstr "ડેટાબેઝ ફાઇલ (_D)" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Registered _name" -msgstr "" +msgstr "રજીસ્ટર થયેલ નામ (_n)" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Database Link" -msgstr "" +msgstr "ડેટાબેઝ કડીમાં ફેરફાર કરો" #: dbregisterpage.ui msgctxt "" @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _distance" -msgstr "" +msgstr "લાઈનો વચ્ચેનું અંતર (_d)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Guide distance" -msgstr "" +msgstr "અંતરનું માર્ગદર્શન આપો (_G)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left guide" -msgstr "" +msgstr "ડાબું માર્ગદર્શન (_L)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right guide" -msgstr "" +msgstr "જમણુ માર્ગદર્શન (_R)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decimal _places" -msgstr "" +msgstr "દશાંશ જગ્યાઓ (_p)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Measure _below object" -msgstr "" +msgstr "ઑબ્જેક્ટ નીચે માપો (_b)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text position" -msgstr "" +msgstr "લખાણનું સ્થાન (_T)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Parallel to line" -msgstr "" +msgstr "લીટીને સમાંતર (_P)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _measurement units" -msgstr "" +msgstr "માપન એકમોને બતાવો (_m)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "આપોઆપ" #: distributiondialog.ui msgctxt "" @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_pacing" -msgstr "" +msgstr "અંતર (_p)" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Book:" -msgstr "" +msgstr "પુસ્તક (_B):" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Word" -msgstr "" +msgstr "શબ્દ (_W)" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace By" -msgstr "" +msgstr "નાં દ્દારા બદલો (_R)" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Emboss" -msgstr "" +msgstr "ઉપસેલું" #: embossdialog.ui msgctxt "" @@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Light source" -msgstr "" +msgstr "ઝાંખા સ્ત્રોત (_L)" #: embossdialog.ui msgctxt "" @@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing macros" -msgstr "" +msgstr "હાલનાં મેક્રો" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro from" -msgstr "" +msgstr "તેમાંથી મેક્રો" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assigned Action" -msgstr "" +msgstr "સોંપેલ ક્રિયા" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "અભ્યાસ" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "M_acro..." -msgstr "" +msgstr "મેક્રો (_a)..." #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_earch" -msgstr "" +msgstr "શોધો (_e)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field content is _NULL" -msgstr "" +msgstr "ક્ષેત્ર સમાવિષ્ટ NULL છે (_N)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field content is not NU_LL" -msgstr "" +msgstr "ક્ષેત્ર સમાવિષ્ટ NULL નથી (_L)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single field" -msgstr "" +msgstr "એકજ ક્ષેત્ર (_S)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All fields" -msgstr "" +msgstr "બધા ક્ષેત્રો (_A)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match character wi_dth" -msgstr "" +msgstr "અક્ષરની પહોળાઈ સરખાવો (_d)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sounds like (_Japanese)" -msgstr "" +msgstr "(જાપાનીઝ) ની જેમ સંભળાય છે (_J)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_imilarity Search" -msgstr "" +msgstr "સમાન રીતે શોધો (_i)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fr_om top" -msgstr "" +msgstr "ટોચ થી (_o)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Appl_y field format" -msgstr "" +msgstr "ક્ષેત્રનું બંધારણ લાગુ પાડો (_y)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Wildcard expression" -msgstr "" +msgstr "વાઈલ્ડકાર્ડનું સમીકરણ (_W)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "record count" -msgstr "" +msgstr "રેકોર્ડ ગણતરી" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Format Number" -msgstr "" +msgstr "બંધારણ નંબર" #: galleryapplyprogress.ui msgctxt "" @@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Files Found" -msgstr "" +msgstr "ફાઇલો મળી" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pr_eview" -msgstr "" +msgstr "પૂર્વદર્શન (_e)" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find Files..." -msgstr "" +msgstr "ફાઇલો શોધો (_F)..." #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_dd All" -msgstr "" +msgstr "બધુ ઉમેરો (_d)" #: gallerygeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show recently used entries first" -msgstr "" +msgstr "હાલમાં ઉપયોગમાં લેવામાં આવેલી એન્ટ્રીને પહેલાં દર્શાવો" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace all unique entries automatically" -msgstr "" +msgstr "સવંયસંચાલીત રીતે યુનીક યાદીઓ બદલી નાંખો" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line type" -msgstr "" +msgstr "લીટી પ્રકાર (_L)" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _color" -msgstr "" +msgstr "લીટી રંગ (_c)" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Hatching List" -msgstr "" +msgstr "હેચીંગ યાદી લાવો" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Hatching List" -msgstr "" +msgstr "હેચીંગ યાદી લાવો" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Hatching List" -msgstr "" +msgstr "હેચીંગ યાદીને સંગ્રહો" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Hatching List" -msgstr "" +msgstr "હેચીંગ યાદીને સંગ્રહો" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ssigned folders and archives" -msgstr "" +msgstr "સોંપેલ ફોલ્ડરો અને પેટીઓ (_s)" #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add Archive..." -msgstr "" +msgstr "પેટીને ઉમેરો (_A)..." #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -5945,7 +5945,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add _Folder" -msgstr "" +msgstr "ફોલ્ડર ઉમેરો (_F)" #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -5972,7 +5972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Java start _parameter" -msgstr "" +msgstr "Java શરૂઆતી પરિમાણ (_p)" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -5981,7 +5981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assig_ned start parameters" -msgstr "" +msgstr "સોંપેલ શરૂઆતી પરિમાણો (_n)" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "લીટી" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -6026,7 +6026,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "લીટી" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow _style:" -msgstr "" +msgstr "તીર શૈલી (_s):" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -6143,7 +6143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _style:" -msgstr "" +msgstr "લીટી શૈલી (_s):" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -6188,7 +6188,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit to line width" -msgstr "" +msgstr "લીટીની પહોળાઇને બંધબેસાડો (_F)" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colo_r:" -msgstr "" +msgstr "રંગ (_r):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start st_yle:" -msgstr "" +msgstr "શૈલી શરૂ કરો (_y):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6323,7 +6323,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End sty_le:" -msgstr "" +msgstr "અંતિમ શૈલી (_l):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6332,7 +6332,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wi_dth:" -msgstr "" +msgstr "પહોળાઇ (_d):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6341,7 +6341,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ce_nter" -msgstr "" +msgstr "કેન્દ્ર (_n)" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "W_idth:" -msgstr "" +msgstr "પહોળાઈ (_i)" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6368,7 +6368,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchroni_ze ends" -msgstr "" +msgstr "સુમેળ અંત આવ્યો (_z)" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6386,7 +6386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Corner style:" -msgstr "" +msgstr "ખૂણાની શૈલી (_C)" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Widt_h:" -msgstr "" +msgstr "પહોળાઇ (_h):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6431,7 +6431,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "ગુણોત્તર રાખો (_K)" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6440,7 +6440,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hei_ght:" -msgstr "" +msgstr "ઊંચાઇ (_g):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6467,7 +6467,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No Symbol" -msgstr "" +msgstr "સંકેત નથી (_N)" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6485,7 +6485,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From file..." -msgstr "" +msgstr "ફાઇલ માંથી (_F)..." #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Gallery" -msgstr "" +msgstr "ગેલરિ (_G)" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6503,7 +6503,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Symbols" -msgstr "" +msgstr "સંકેતો (_S)" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6557,7 +6557,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Mitered" -msgstr "" +msgstr "મિટર્ડ" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6566,7 +6566,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Beveled" -msgstr "" +msgstr "બેવેલ્ડ" #: macroassigndialog.ui msgctxt "" @@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Assign action" -msgstr "" +msgstr "ક્રિયાને સોંપો" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -6602,7 +6602,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "અભ્યાસ" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -6611,7 +6611,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "M_acro..." -msgstr "" +msgstr "મેક્રો (_a)..." #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -6620,7 +6620,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Com_ponent..." -msgstr "" +msgstr "ઘટક (_p)..." #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -6755,7 +6755,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME મેનુઓ" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6818,7 +6818,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move..." -msgstr "" +msgstr "ખસેડો..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Separator" -msgstr "" +msgstr "વિભાજકને ઉમેરો" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8402,7 +8402,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "નિષ્ણાત રૂપરેખાંકન" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Western characters only" -msgstr "" +msgstr "માત્ર પશ્ચિમી અક્ષરો (_W)" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Western _text and Asian punctuation" -msgstr "" +msgstr "પશ્ચિમી લખાણ અને એશિયાઈ વિરામચિહ્નો (_t)" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No compression" -msgstr "" +msgstr "કોઈ સંકોચન નથી (_N)" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -8519,7 +8519,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Compress punctuation only" -msgstr "" +msgstr "માત્ર વિરામચિહ્નો સંકોચો (_C)" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" -msgstr "" +msgstr "વિરામચિહ્નો અને જાપાની કાના સંકોચો" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not _at start of line:" -msgstr "" +msgstr "લીટીની શરુઆતમાં નહિ (_a):" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -8573,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not at _end of line:" -msgstr "" +msgstr "લીટીની અંતમાં નહિં (_e):" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -8600,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Code Completion" -msgstr "" +msgstr "કોડ સમાપ્તિને સક્રિય કરો" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Code Completion" -msgstr "" +msgstr "કોડ સમાપ્તિ" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose Procedures" -msgstr "" +msgstr "સવ્યંબંધ થતી પ્રક્રિયાઓ" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -8654,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Code Suggestion" -msgstr "" +msgstr "કોડ સૂચનો" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -8663,7 +8663,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use extended types" -msgstr "" +msgstr "વિસ્તરેલ પ્રકારોને વાપરો" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -8672,7 +8672,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language Features" -msgstr "" +msgstr "ભાષા લક્ષણો" #: optbrowserpage.ui msgctxt "" @@ -8699,7 +8699,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chart colors" -msgstr "" +msgstr "આલેખ રંગો" #: optchartcolorspage.ui msgctxt "" @@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use se_quence checking" -msgstr "" +msgstr "ક્રમબધ્ધ ચકાસણી વાપરો (_q)" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type and replace" -msgstr "" +msgstr "પ્રકાર અને બદલો (_T)" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lo_gical" -msgstr "" +msgstr "લૉજીકલ (_g)" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -8780,7 +8780,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Visual" -msgstr "" +msgstr "દેખીતું (_V)" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -8798,7 +8798,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numerals" -msgstr "" +msgstr "સંખ્યાઓ (_N)" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -9257,7 +9257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _6" -msgstr "" +msgstr "માપ 6 (_6)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _5" -msgstr "" +msgstr "માપ 5 (_5)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _4" -msgstr "" +msgstr "માપ 4 (_4)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _3" -msgstr "" +msgstr "માપ 3 (_3)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9293,7 +9293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _2" -msgstr "" +msgstr "માપ 2 (_2)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _1" -msgstr "" +msgstr "માપ 1 (_1)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9320,7 +9320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore _font settings" -msgstr "" +msgstr "ફોન્ટ સુયોજનોને અવગણો (_f)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9329,7 +9329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import unknown HTML tags as fields" -msgstr "" +msgstr "ક્ષેત્રો તરીકે અજ્ઞાત HTML ટૅગને આયાત કરો (_I)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9338,7 +9338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" -msgstr "" +msgstr "નંબરો માટે '%ENGLISHUSLOCALE' સ્થાનિકને વાપરો (_U)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9356,7 +9356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character _set:" -msgstr "" +msgstr "અક્ષર સુયોજન (_s):" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9365,7 +9365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy local graphics to Internet" -msgstr "" +msgstr "ઇન્ટરનેટમાં સ્થાનિક ગ્રાફિકોની નકલ કરો (_C)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9374,7 +9374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Print layout" -msgstr "" +msgstr "લેઆઉટને છાપો (_P)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9383,7 +9383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display _warning" -msgstr "" +msgstr "ચેતવણી દર્શાવો (_w)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9392,7 +9392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "LibreOffice _Basic" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice મૂળભૂત (_B)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9401,7 +9401,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Microsoft Internet Explorer" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Internet Explorer" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9410,7 +9410,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Mozilla Firefox" -msgstr "" +msgstr "Mozilla Firefox" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_uppercase/lowercase" -msgstr "" +msgstr "મોટા અક્ષરો/નાના અક્ષરો (_u)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_full-width/half-width forms" -msgstr "" +msgstr "આખી પહોળાઈ/અડધી પહોળાઈ ફોર્મ (_f)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_hiragana/katakana" -msgstr "" +msgstr "હિરગાના/કટકાના(_h)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9500,7 +9500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "'re_peat character' marks" -msgstr "" +msgstr "'પુનરાવર્તિત અક્ષરો' નિશાની(_p)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9518,7 +9518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_old Kana forms" -msgstr "" +msgstr "જૂના કાના ફોર્મ (_o)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_di/zi, du/zu" -msgstr "" +msgstr "di/zi, du/zu (_d)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9536,7 +9536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_ba/va, ha/fa" -msgstr "" +msgstr "ba/va, ha/fa (_b)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi" -msgstr "" +msgstr "tsi/thi/chi, dhi/zi (_t)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "h_yu/fyu, byu/vyu" -msgstr "" +msgstr "hyu/fyu, byu/vyu (_y)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_se/she, ze/je" -msgstr "" +msgstr "se/she, ze/je (_s)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9572,7 +9572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_ia/iya (piano/piyano)" -msgstr "" +msgstr "ia/iya (piano/piyano) (_i)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9581,7 +9581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" -msgstr "" +msgstr "ki/ku (tekisuto/tekusuto) (_k)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" -msgstr "" +msgstr "લંબિત સ્વરો (ક/કઅઅ) (_g)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9599,7 +9599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Treat as equal" -msgstr "" +msgstr "સરખા છે એ રીતે વર્તો" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User interface" -msgstr "" +msgstr "વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસ (_U)" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decimal separator key" -msgstr "" +msgstr "દશાંશ વિભાજક કી" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9671,7 +9671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default currency" -msgstr "" +msgstr "મૂળભૂત ચલણ (_D)" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Same as locale setting ( %1 )" -msgstr "" +msgstr "લોકેલ સુયોજના જેવું જ ( %1 ) (_S)" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9752,7 +9752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore s_ystem input language" -msgstr "" +msgstr "સિસ્ટમ ઇનપુટ ભાષા અવગણો (_y)" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enhanced language support" -msgstr "" +msgstr "ઉન્નત ભાષા આધાર" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Available language modules" -msgstr "" +msgstr "ઉપલબ્ધ ભાષા મોડ્યુલો (_A)" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -9788,7 +9788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined dictionaries" -msgstr "" +msgstr "વપરાશકર્તા-વ્યાખ્યાયિત શબ્દકોષો (_U)" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ed_it..." -msgstr "" +msgstr "ફેરફાર (_i)..." #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -10013,7 +10013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Exception (-)" -msgstr "" +msgstr "અપવાદ (_E) (-)" #: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -11225,7 +11225,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Galaxy" -msgstr "" +msgstr "આકાશગંગા" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11297,7 +11297,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Sifr" -msgstr "" +msgstr "Sifr" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11960,7 +11960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Expand single word" -msgstr "" +msgstr "એક શબ્દને વિસ્તૃત કરો (_E)" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -11978,7 +11978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Last line:" -msgstr "" +msgstr "છેલ્લી લીટી (_L):" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -11987,7 +11987,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "" +msgstr "જમણે/નીચે (_t)" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -11996,7 +11996,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left/Top" -msgstr "" +msgstr "ડાબે/ઉપર (_L)" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -12140,7 +12140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Before text:" -msgstr "" +msgstr "લખાણ પહેલાં (_B):" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12149,7 +12149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After _text:" -msgstr "" +msgstr "લખાણ પછી (_t):" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12158,7 +12158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_First line:" -msgstr "" +msgstr "પ્રથમ લીટી (_F):" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12194,7 +12194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ab_ove paragraph:" -msgstr "" +msgstr "ફકરા ઉપર (_o):" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12203,7 +12203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Below _paragraph:" -msgstr "" +msgstr "ફકરાની નીચે (_p):" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12230,7 +12230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "of" -msgstr "" +msgstr "નું" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12239,7 +12239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line spacing" -msgstr "" +msgstr "લીટી વચ્ચે જગ્યા છોડો" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12257,7 +12257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Register-true" -msgstr "" +msgstr "નોંધણી-સાચી" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12329,7 +12329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Deci_mal" -msgstr "" +msgstr "દશાંશ (_m)" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -12347,7 +12347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left/Top" -msgstr "" +msgstr "ડાબુ/ઉપર (_L)" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -12356,7 +12356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Righ_t" -msgstr "" +msgstr "જમણું (_t)" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -12365,7 +12365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "" +msgstr "જમણે/નીચે (_t)" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -12383,7 +12383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character" -msgstr "" +msgstr "અક્ષર (_C)" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -12437,7 +12437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_haracter" -msgstr "" +msgstr "અક્ષર (_h)" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -12446,7 +12446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fill character" -msgstr "" +msgstr "અક્ષર ભરો" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -12482,7 +12482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Enter password to open" -msgstr "" +msgstr "ખોલવા માટે પાસવર્ડને દાખલ કરો (_E)" #: password.ui msgctxt "" @@ -12500,7 +12500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open file read-only" -msgstr "" +msgstr "ફક્ત વાંચી શકાય તેવી ફાઇલને ખોલો" #: password.ui msgctxt "" @@ -12590,7 +12590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum size" -msgstr "" +msgstr "ન્યૂનતમ માપ" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -12923,7 +12923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _X:" -msgstr "" +msgstr "સ્થાન X (_X):" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -12932,7 +12932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _Y:" -msgstr "" +msgstr "સ્થાન Y (_Y):" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -12941,7 +12941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Base point:" -msgstr "" +msgstr "આધાર બિંદુ (_B):" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -12977,7 +12977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "ગુણોત્તર રાખો (_K)" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -12986,7 +12986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Base _point:" -msgstr "" +msgstr "આધાર બિંદુ (_p):" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -13004,7 +13004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Positio_n" -msgstr "" +msgstr "સ્થાન (_n)" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -13031,7 +13031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit width to text" -msgstr "" +msgstr "લખાણમાં પહોળાઇને બેસાડો (_F)" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -13040,7 +13040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit _height to text" -msgstr "" +msgstr "લખાણમાં ઊંચાઇને બેસાડો (_h)" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -13067,7 +13067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Poster colors" -msgstr "" +msgstr "પોસ્ટર રંગો" #: posterdialog.ui msgctxt "" @@ -13112,7 +13112,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete bitmap?" -msgstr "" +msgstr "શું બીટમેપને કાઢવુ છે?" #: querydeletebitmapdialog.ui msgctxt "" @@ -13121,7 +13121,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" -msgstr "" +msgstr "શું તમે ખરેખર બીટમેપને કાઢી નાંખવા માંગો છો?" #: querydeletechartcolordialog.ui msgctxt "" @@ -13130,7 +13130,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Color?" -msgstr "" +msgstr "રંગને દૂર કરવો છે?" #: querydeletechartcolordialog.ui msgctxt "" @@ -13157,7 +13157,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete color?" -msgstr "" +msgstr "રંગને દૂર કરવો છે?" #: querydeletecolordialog.ui msgctxt "" @@ -13175,7 +13175,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Dictionary?" -msgstr "" +msgstr "શબ્દકોષને દૂર કરવુ છે?" #: querydeletedictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -13184,7 +13184,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the dictionary?" -msgstr "" +msgstr "શું તમે ખરેખર શબ્દકોષને કાઢવા માંગો છો?" #: querydeletedictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -13193,7 +13193,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "આને અસંપાદિત કરી શકાતુ નથી." #: querydeletegradientdialog.ui msgctxt "" @@ -13202,7 +13202,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete gradient?" -msgstr "" +msgstr "શું ઢાળને કાઢવુ છે?" #: querydeletegradientdialog.ui msgctxt "" @@ -13220,7 +13220,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete hatching?" -msgstr "" +msgstr "શું હેચિંગને કાઢવુ છે?" #: querydeletehatchdialog.ui msgctxt "" @@ -13229,7 +13229,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the hatching?" -msgstr "" +msgstr "શું તમે હેચિંગ કાઢી નાંખવા ઈચ્છો છો?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -13265,7 +13265,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete line style?" -msgstr "" +msgstr "લીટી શૈલીઓને કાઢવી છે?" #: querydeletelinestyledialog.ui msgctxt "" @@ -13274,7 +13274,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the line style?" -msgstr "" +msgstr "શું તમે લીટીની શૈલીને કાઢી નાખવા માગો છો?" #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -13292,7 +13292,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The name you have entered already exists." -msgstr "" +msgstr "નામ જે તમે દાખલ કરેલ છે તે પહેલેથી અસ્તિત્વમાં છે." #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -13346,7 +13346,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save list?" -msgstr "" +msgstr "યાદી સંગ્રહવી છે?" #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -13355,7 +13355,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The list was modified without saving." -msgstr "" +msgstr "યાદી સંગ્રહ કર્યા વગર બદલેલ હતી." #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -13364,7 +13364,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Would you like to save the list now?" -msgstr "" +msgstr "શું તમે હવે યાદીને સંગ્રહવા માંગો છો?" #: queryupdategalleryfilelistdialog.ui msgctxt "" @@ -13373,7 +13373,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Update the file list?" -msgstr "" +msgstr "શું ફાઇય યાદીને સુધારવી છે?" #: queryupdategalleryfilelistdialog.ui msgctxt "" @@ -13409,7 +13409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _X" -msgstr "" +msgstr "સ્થાન X (_X)" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13418,7 +13418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _Y" -msgstr "" +msgstr "સ્થાન Y (_Y)" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13427,7 +13427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default settings" -msgstr "" +msgstr "મૂળભૂત સુયોજનો (_D)" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13463,7 +13463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle" -msgstr "" +msgstr "ખુણો (_A)" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13472,7 +13472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default _settings" -msgstr "" +msgstr "મૂળભૂત સુયોજનો (_s)" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13499,7 +13499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotation angle" -msgstr "" +msgstr "ખૂણાને ફેરવો" #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -13841,7 +13841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use shadow" -msgstr "" +msgstr "છાંયડાઓને વાપરો (_U)" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -13850,7 +13850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Distance" -msgstr "" +msgstr "અંતર (_D)" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -13922,7 +13922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Exchange characters" -msgstr "" +msgstr "અક્ષરોની અદલાબદલી કરો (_E)" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -13931,7 +13931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add characters" -msgstr "" +msgstr "અક્ષરોને ઉમેરો (_A)" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -13940,7 +13940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove characters" -msgstr "" +msgstr "અક્ષરોને દૂર કરો (_R)" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -13949,7 +13949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Combine" -msgstr "" +msgstr "સંયુક્ત કરો (_C)" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -13967,7 +13967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Radius" -msgstr "" +msgstr "ત્રિજ્યા (_R)" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -13976,7 +13976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Corner radius" -msgstr "" +msgstr "ખૂણો ત્રિજ્યા" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -13985,7 +13985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle" -msgstr "" +msgstr "ખૂણો (_A)" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -14003,7 +14003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label text with smart tags" -msgstr "" +msgstr "હોશિયાર ટેગ સાથે લેબલ લખાણ" #: smarttagoptionspage.ui msgctxt "" @@ -14021,7 +14021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Currently installed smart tags" -msgstr "" +msgstr "હાલમાં સ્થાપિત થયેલ હોશિયાર ટેગ" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -14039,7 +14039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Smooth Radius" -msgstr "" +msgstr "લીસી ત્રિજ્યા" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -14066,7 +14066,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Threshold _value" -msgstr "" +msgstr "થ્રેશોલ્ડ કિંમત (_v)" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -14075,7 +14075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Invert" -msgstr "" +msgstr "ઉલટુ કરો (_I)" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -14444,7 +14444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "ગુણોત્તર રાખો (_K)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14462,7 +14462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _page" -msgstr "" +msgstr "પાનાં માં (_p)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14489,7 +14489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_As character" -msgstr "" +msgstr "અક્ષર તરીકે (_A)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14498,7 +14498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _frame" -msgstr "" +msgstr "ફ્રેમમાં (_f)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14525,7 +14525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "b_y" -msgstr "" +msgstr "દ્દારા (_y)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14534,7 +14534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_by" -msgstr "" +msgstr "દ્દારા (_b)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14552,7 +14552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "ઊભું (_V)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14570,7 +14570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Mirror on even pages" -msgstr "" +msgstr "બેકી પાનાં પર મિરર (_M)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14579,7 +14579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Follow te_xt flow" -msgstr "" +msgstr "લખાણ પ્રવાહને અનુસરો (_x)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14597,7 +14597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Positio_n" -msgstr "" +msgstr "સ્થાન (_n)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14624,7 +14624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_ffect:" -msgstr "" +msgstr "અસર (_f):" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14759,7 +14759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_tart inside" -msgstr "" +msgstr "અંદર શરૂ કરો (_t)" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14768,7 +14768,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _visible when exiting" -msgstr "" +msgstr "બહાર નીકળતી વખતે લખાણ દેખાય છે (_v)" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14885,7 +14885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit wi_dth to text" -msgstr "" +msgstr "લખાણમાં પહોળાઇને બંધબેસાડો (_d)" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -14894,7 +14894,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit h_eight to text" -msgstr "" +msgstr "લખાણમાં ઊંચાઇને બંધબેસાડો (_e)" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -14903,7 +14903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit to frame" -msgstr "" +msgstr "ફ્રેમમાં બંધબેસાડો (_F)" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -14930,7 +14930,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Resize shape to fit text" -msgstr "" +msgstr "લખાણને બંધબેસાડવા માટે આકારનું માપ બદલો (_R)" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -14993,7 +14993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Full _width" -msgstr "" +msgstr "સંપૂર્ણ પહોળાઇ (_w)" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -15281,7 +15281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No transparency" -msgstr "" +msgstr "પારદર્શકતા નથી (_N)" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15299,7 +15299,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Gradient" -msgstr "" +msgstr "ઢાળ (_G)" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15308,7 +15308,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ty_pe" -msgstr "" +msgstr "પ્રકાર (_p)" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15317,7 +15317,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _X" -msgstr "" +msgstr "કેન્દ્ર X (_X)" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15326,7 +15326,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y" -msgstr "" +msgstr "કેન્દ્ર Y (_Y)" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15335,7 +15335,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle" -msgstr "" +msgstr "ખૂણો (_A)" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15353,7 +15353,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start value" -msgstr "" +msgstr "શરૂઆત કિંમત (_S)" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15362,7 +15362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End value" -msgstr "" +msgstr "અંતિમ કિંમત (_E)" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15614,7 +15614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete Entry" -msgstr "" +msgstr "પ્રવેશ દૂર કરો (_D)" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -15632,7 +15632,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mi_n. word length" -msgstr "" +msgstr "ન્યૂનત્તમ શબ્દ લંબાઇ (_n)" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -15641,7 +15641,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Append space" -msgstr "" +msgstr "જગ્યા ઉમેરો (_A)" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -15650,7 +15650,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show as tip" -msgstr "" +msgstr "મદદ તરીકે બતાવો (_S)" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -15659,7 +15659,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable word _completion" -msgstr "" +msgstr "શબ્દો આપમેળે પૂરુ થવાનુ સક્રિય (_c)" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -15668,7 +15668,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list" -msgstr "" +msgstr "જ્યારે દસ્તાવેજને બંધ કરી રહ્યા હોય ત્યારે, યાદીમાંથી તે માંથી ભેગા થયેલ શબ્દોને દૂર કરો (_W)" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -15677,7 +15677,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ollect words" -msgstr "" +msgstr "શબ્દો સંગ્રહો (_o)" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -15686,7 +15686,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Acc_ept with" -msgstr "" +msgstr "ની સાથે સ્વીકારો (_e)" #: zoomdialog.ui msgctxt "" |