aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gu/cui/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/gu/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/gu/cui/uiconfig/ui.po1062
1 files changed, 531 insertions, 531 deletions
diff --git a/source/gu/cui/uiconfig/ui.po b/source/gu/cui/uiconfig/ui.po
index 798a0b949a0..fc4dc30da06 100644
--- a/source/gu/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gu/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-21 11:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-22 11:04+0000\n"
"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371813465.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1413975848.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ફેરફાર"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "પુન:સુયોજિત કરો"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preference Name"
-msgstr ""
+msgstr "પસંદગી નામ"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "ગુણધર્મ"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "પ્રકાર"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "કિંમત"
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "નામ"
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value:"
-msgstr ""
+msgstr "કિંમત:"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2000 - 2014 LibreOffice contributors."
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2000 - 2014 LibreOffice contributors."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut keys"
-msgstr ""
+msgstr "ટૂંકાણ કીઓ"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "$(MODULE)"
-msgstr ""
+msgstr "$(MODULE)"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "બદલો (_M)"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Load..."
-msgstr ""
+msgstr "લાવો (_L)..."
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save..."
-msgstr ""
+msgstr "સંગ્રહો (_S)..."
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "વર્ગ (_C)"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "વિધેય (_F)"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keys"
-msgstr ""
+msgstr "કીઓ (_K)"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "વિધેયો"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Aging"
-msgstr ""
+msgstr "એજિંગ"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aging degree"
-msgstr ""
+msgstr "એજિંગ ડિગ્રી"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "પરિણામો"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "ફેરફાર (_E)..."
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
-msgstr ""
+msgstr "[M]: જ્યારે અસ્તિત્વ ધરાવતા લખાણને બદલતા હોઇએ ત્યારે બદલો"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing"
-msgstr ""
+msgstr "[T]: આપમેળે બંધારણ/આપમેળે સાચુ જ્યારે છાપતા હોઇએ ત્યારે"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
-msgstr ""
+msgstr "બદલો (_c)"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "મૂળભૂત"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "મૂળભુત (_D)"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Single quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "મૂળભૂત એક જ અવતરણ ચિહ્ન"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "એકજ અવતરણ ચિહ્નનું અંત લાવો"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "મૂળભૂત"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "એક જ અવતરણ ચિહ્ન"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
-msgstr ""
+msgstr "બદલો (_c)"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "બમણાં અવતરણ ચિહ્નનાં અવતરણ ચિહ્નને શરૂ કરો"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "મૂળભૂત"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "મૂળભૂત (_D)"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Double quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "મૂળભૂત બે અવતરણ ચિહ્નો"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "મૂળભૂત"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "વિસ્તાર"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "વિસ્તાર"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "પડછાયો"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "પારદર્શકતા"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "રંગો"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradients"
-msgstr ""
+msgstr "ઢાળો"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "હેચિંગ"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "બીટમેપો"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "ઉદાહરણ"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "ઉદાહરણ"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "ભરો"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "આપોઆપ (_A)"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "વધારો"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "રંગો"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original"
-msgstr ""
+msgstr "મૂળભૂત (_O)"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "માપ"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "સ્થાન"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr ""
+msgstr "તકતી (_T)"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "ઓફસેટ"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "કંઇ નહિં"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "રંગ"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "ઢાળ"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "હેચિંગ"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "બિટમેપ"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pattern Editor:"
-msgstr ""
+msgstr "ભાત સંપાદક:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Pattern Editor"
-msgstr ""
+msgstr "ભાત સંપાદક"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color:"
-msgstr ""
+msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ (_B):"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "ઉદાહરણ"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "બદલો (_M)"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "આયાત કરો (_I)"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "બીટમેપ યાદીને લાવો"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "બીટમેપ યાદીને લાવો"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "બીટમેપ યાદીને સંગ્રહો"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "બીટમેપ યાદીને સંગ્રહો"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "બિટમેપ"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ગુણધર્મો"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "કિનારી / પાશ્વ ભાગ"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "કિનારીઓ"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "પાશ્વભાગ"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "હાયફનેશન"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters before break"
-msgstr ""
+msgstr "ભંગાણ પહેલાનાં શબ્દો"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters after break"
-msgstr ""
+msgstr "ભંગાણ પછીના શબ્દો"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimal word length"
-msgstr ""
+msgstr "શબ્દની ન્યૂનતમ લંબાઈ"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and size"
-msgstr ""
+msgstr "સ્થાન અને માપ"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "સ્થાન અને માપ"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "સ્થાન અને માપ"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Callout"
-msgstr ""
+msgstr "કોલઆઉટ"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position"
-msgstr ""
+msgstr "સ્થાન (_P)"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "ટોચ"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "મધ્ય"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "તળિયું"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "ડાબુ"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "મધ્ય"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "જમણું"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "છોડેલી જગ્યા (_S)"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Straight Line"
-msgstr ""
+msgstr "સીધી લીટી"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "શ્રેષ્ઠ"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "From top"
-msgstr ""
+msgstr "ઉપરથી"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "From left"
-msgstr ""
+msgstr "ડાબેથી"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "આડુ"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "ઊભું"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "પ્રમાણપત્ર પાથ"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "ઉમેરો (_A)..."
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
-msgstr ""
+msgstr "ડિઝિટલ હસ્તાક્ષરો માટે વાપરવાં યોગ્ય નેટવર્ક સુરક્ષા સેવા પ્રમાણપત્રને પસંદ કરો અથવા ઉમેરો:"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "manual"
-msgstr ""
+msgstr "પુસ્તિકા"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "રૂપરેખા"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "ડિરેક્ટરી"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Certificate directory"
-msgstr ""
+msgstr "પ્રમાણપત્ર ડિરેક્ટરીને પસંદ કરો"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "પ્રમાણપત્ર પાથ"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family"
-msgstr ""
+msgstr "કુટુંબ"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "પૂર્વદર્શન"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Old Color"
-msgstr ""
+msgstr "જૂનો રંગ"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "New Color"
-msgstr ""
+msgstr "નવો રંગ"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "પ્રકાર (_T)"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line skew"
-msgstr ""
+msgstr "ત્રાંસી લીટી"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "લીટી અંતર"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "પૂર્વદર્શન"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "ઉદાહરણ"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current driver:"
-msgstr ""
+msgstr "વર્તમાન ડ્રાઇવર:"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr ""
+msgstr "આ ડ્રાઇવર માટે જોડાણ કરવાનુ સક્રિય કરો"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "ડાબું (_L)"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "જમણું (_R)"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "ટોચ (_T)"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "તળિયું (_B)"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "કાપો"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "પહોળાઈ (_W)"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "ઊંચાઇ (_H)"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "માપ"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "પહોળાઈ (_W)"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "ઊંચાઇ (_H)"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image size"
-msgstr ""
+msgstr "ઇમેજ માપ"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "મૂળભૂત માપ (_O)"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ગુણધર્મો"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL (_U)"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "નામ (_N)"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
-msgstr ""
+msgstr "વર્ણન (_D)"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "મેનુઓ"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "કિબોર્ડ"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "સાધનપટ્ટીઓ"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "ઘટનાઓ"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Database Link"
-msgstr ""
+msgstr "ડેટાબેઝ કડીને બનાવો"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "નવું (_N)..."
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "કાઢી નાંખો (_D)"
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "ફેરફાર (_E)..."
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered databases"
-msgstr ""
+msgstr "રજીસ્ટર થયેલ ડેટાબેઝો"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "લીટી"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "વહેંચણી"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "કંઈ નહિં (_N)"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "ડાબું (_L)"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "કેન્દ્ર (_C)"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "જમણું (_R)"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "છોડેલી જગ્યા (_S)"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "આડુ"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_one"
-msgstr ""
+msgstr "કંઈ નહિં (_o)"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "ટોચ (_T)"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_enter"
-msgstr ""
+msgstr "કેન્દ્ર (_e)"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "તળિયું (_B)"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "ઊભું"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "કસ્ટમ શબ્દકોશમાં ફેરફાર"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "ભાષા (_L):"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "નવું (_N)"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "કાઢી નાંખો (_D)"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Modules"
-msgstr ""
+msgstr "મોડ્યુલોમાં ફેરફાર"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr ""
+msgstr "વધારે શબ્દકોષો ઓનલાઇન મેળવો..."
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "ભાષા"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "ઉપર ખસેડો"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "નીચે ખસેડો"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Back"
-msgstr ""
+msgstr "પાછળ (_B)"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "વિકલ્પો"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline color"
-msgstr ""
+msgstr "અધોરેખાનો રંગ"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "પૂર્વદર્શન"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "પરિણામો"
#: eventassigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Macro"
-msgstr ""
+msgstr "મેક્રોને સોંપો"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "ઘટના"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "સોંપવું"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "દૂર કરો"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign:"
-msgstr ""
+msgstr "સોંપો: "
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "દૂર કરો (_R)"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save In"
-msgstr ""
+msgstr "માં સંગ્રહો"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "ઘટના"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "સોંપેલ ક્રિયા"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Record Search"
-msgstr ""
+msgstr "રેકોર્ડ શોધો"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "લખાણ (_T)"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search for"
-msgstr ""
+msgstr "ના માટે શોધો (_S)"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "ફોર્મ"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Where to search"
-msgstr ""
+msgstr "ક્યાં શોધવુ છે"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position"
-msgstr ""
+msgstr "સ્થાન (_P)"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Match case"
-msgstr ""
+msgstr "જોડણી સરખાવો (_M)"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "નિયમિત સમીકરણ (_R)"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search _backwards"
-msgstr ""
+msgstr "ઊંધી દિશામાં શોધો (_b)"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "સુયોજનો"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record :"
-msgstr ""
+msgstr "રેકોર્ડ :"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "સ્થિતિ"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Format Cells"
-msgstr ""
+msgstr "ખાનાંઓનું બંધારણ"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ફોન્ટ"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "ફોન્ટની અસરો"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "કિનારીઓ"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "પાશ્વભાગ"
#: formatnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "અમલમાં મૂકો"
#: galleryapplyprogress.ui
msgctxt ""
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "ફાઇલ"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File type"
-msgstr ""
+msgstr "ફાઇલ પ્રકાર (_F)"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "પૂર્વદર્શન"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modified:"
-msgstr ""
+msgstr "બદલાયેલ:"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "પ્રકાર:"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "સ્થાન:"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "સમાવિષ્ટો:"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Theme Name"
-msgstr ""
+msgstr "થીમનું નામ"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "શોધો"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File type"
-msgstr ""
+msgstr "ફાઈલનો પ્રકાર"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "ડિરેક્ટરી"
#: gallerythemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties of "
-msgstr ""
+msgstr "ના ગુણધર્મો "
#: gallerythemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "સામાન્ય"
#: gallerythemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "ફાઈલો"
#: gallerythemeiddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Theme ID"
-msgstr ""
+msgstr "થીમ ID"
#: gallerythemeiddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: gallerytitledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Enter Title"
-msgstr ""
+msgstr "શીર્ષક દાખલ કરો"
#: gallerytitledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "શીર્ષક"
#: galleryupdateprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "સુધારો"
#: galleryupdateprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "ફાઇલ"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "ઉદાહરણ"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "નવો શબ્દકોશ"
#: hangulhanjaadddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "નામ (_N)"
#: hangulhanjaadddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "શબ્દકોષ"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hangul/Hanja Options"
-msgstr ""
+msgstr "હન્ગુલ/હન્જા વિકલ્પો"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "નવું..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "ફેરફાર..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "વપરાશકર્તા-વ્યાખ્યાયિત શબ્દકોષ"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore post-positional word"
-msgstr ""
+msgstr "પછી આવેલાં શબ્દને રદ કરો"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "વિકલ્પો"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "છોડેલી જગ્યા (_S)"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle"
-msgstr ""
+msgstr "ખૂણો (_n)"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "એકજ"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Crossed"
-msgstr ""
+msgstr "ક્રોસ થયેલ"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Triple"
-msgstr ""
+msgstr "ત્રણગણું"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "ઉદાહરણ"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "બદલો (_M)"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ગુણધર્મો"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Class Path"
-msgstr ""
+msgstr "વર્ગ પાથ"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "દૂર કરો (_R)"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5963,7 +5963,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Java Start Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Java શરૂઆતનાં પરિમાણો"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
-msgstr ""
+msgstr "ઉદાહરણ માટે: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5999,7 +5999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Assign"
-msgstr ""
+msgstr "સોંપો (_A)"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6008,7 +6008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "દૂર કરો (_R)"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6035,7 +6035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "પડછાયો"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "લીટી શૈલીઓ"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6053,7 +6053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "તીર શૈલીઓ"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "શીર્ષક (_T):"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6080,7 +6080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
-msgstr ""
+msgstr "નવી તીર શૈલીઓને બનાવવા માટે પસંદ થયેલ ઓબ્જેક્ટને ઉમેરો."
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6089,7 +6089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "બદલો (_M)"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "તીર શૈલીઓને લાવો"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6107,7 +6107,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "તીર શૈલીઓને લાવો"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6116,7 +6116,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "તીર શૈલીઓને સંગ્રહો"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6125,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "તીર શૈલીઓને સંગ્રહો"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organize arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "તીર શૈલીઓને સંચાલિત કરો"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6152,7 +6152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "પ્રકાર (_T):"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6161,7 +6161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number:"
-msgstr ""
+msgstr "નંબર (_N):"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6170,7 +6170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "લંબાઈ (_L):"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6179,7 +6179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "છોડેલી જગ્યા (_S):"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6197,7 +6197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "બદલો (_M)"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "લીટી શૈલીઓને લાવો"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6215,7 +6215,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "લીટી શૈલીઓને લાવો"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "લીટી શૈલીઓને સંગ્રહો"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "લીટી શૈલીઓને સંગ્રહો"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6242,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ગુણધર્મો"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6251,7 +6251,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Dots"
-msgstr ""
+msgstr "બિંદુઓ"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "ડૅશ"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "શૈલી (_S):"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6287,7 +6287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "પહોળાઈ (_W):"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6296,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "પારદર્શકતા (_T):"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line properties"
-msgstr ""
+msgstr "લીટી ગુણધર્મો"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6359,7 +6359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_enter"
-msgstr ""
+msgstr "કેન્દ્ર (_e)"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6377,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "તીરની શૈલી"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6404,7 +6404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner and cap styles"
-msgstr ""
+msgstr "ખૂણા અને કૅપ શૈલી"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6413,7 +6413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "પસંદ કરો..."
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6449,7 +6449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "ચિહ્ન"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6458,7 +6458,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "ઉદાહરણ"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6476,7 +6476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "આપોઆપ (_A)"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6512,7 +6512,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "સપાટ"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6521,7 +6521,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "ગોળ"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6530,7 +6530,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "ચોરસ"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6539,7 +6539,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "ગોળાકાર"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6548,7 +6548,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- કંઈ નહિં -"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6584,7 +6584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "ઘટના"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6593,7 +6593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "સોંપેલ ક્રિયા"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6629,7 +6629,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "દૂર કરો"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "સોંપવું"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "નવું..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6737,7 +6737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "મેનુ"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "મેનુ"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6764,7 +6764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "ઉમેરો..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6773,7 +6773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "બદલો"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6782,7 +6782,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
-msgstr ""
+msgstr "માં સંગ્રહો (_S)"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6791,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "પ્રવેશો"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6800,7 +6800,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu Content"
-msgstr ""
+msgstr "મેનુ સમાવિષ્ટ"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6809,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
-msgstr ""
+msgstr "વર્ણન (_D)"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6827,7 +6827,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "નામ બદલો..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6836,7 +6836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "કાઢી નાંખો..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6845,7 +6845,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Submenu..."
-msgstr ""
+msgstr "ઉપમેનુ ઉમેરો..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6863,7 +6863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "નામ બદલો..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6872,7 +6872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "કાઢી નાંખો"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mosaic"
-msgstr ""
+msgstr "મોઝેક"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "પહોળાઈ (_W)"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6899,7 +6899,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6908,7 +6908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "ઊંચાઇ (_H)"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "પરિણામો"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -6935,7 +6935,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Move Menu"
-msgstr ""
+msgstr "મેનુને ખસેડો"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -6944,7 +6944,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu name"
-msgstr ""
+msgstr "મેનુ નામ"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "ઉપર"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -6971,7 +6971,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "નીચે"
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Paths"
-msgstr ""
+msgstr "પથો પસંદ કરો"
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6989,7 +6989,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "ઉમેરો (_A)..."
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path list"
-msgstr ""
+msgstr "પાથ યાદી"
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7007,7 +7007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mark the default path for new files"
-msgstr ""
+msgstr "નવી ફાઈલો માટે મૂળભૂત પાથ ચિહ્નિત કરો"
#: namedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Library"
-msgstr ""
+msgstr "લાઇબ્રેરીને બનાવો"
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the name for the new library."
-msgstr ""
+msgstr "નવી લાયબ્રેરીનું નામ અહીં દાખલ કરો."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7043,7 +7043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the name for the new macro."
-msgstr ""
+msgstr "નવા મેક્રોનું નામ અહીં દાખલ કરો."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the new name for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "પસંદ કરેલ વસ્તુનું નવું નામ અહીં દાખલ કરો."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7061,7 +7061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Macro"
-msgstr ""
+msgstr "મેક્રો બનાવો"
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "નામને બદલો"
#: newmenu.ui
msgctxt ""
@@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "કર્નિંગ"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character spacing"
-msgstr ""
+msgstr "અક્ષરો વચ્ચે છોડેલી જગ્યા"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "મૂળભૂત (_D)"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -8555,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "ભાષા (_L)"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Without user-defined line break symbols"
-msgstr ""
+msgstr "વપરાશકર્તા વ્યાખ્યાયિત લીટી ભંગાણ સંજ્ઞા વિના"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -8591,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First and last characters"
-msgstr ""
+msgstr "પહેલા અને છેલ્લા અક્ષરો"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -8708,7 +8708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "મૂળભૂત (_D)"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -8717,7 +8717,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Table"
-msgstr ""
+msgstr "રંગ કોષ્ટક"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8735,7 +8735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restricted"
-msgstr ""
+msgstr "પ્રતિબંધીત"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sequence checking"
-msgstr ""
+msgstr "ક્રમબધ્ધ ચકાસણી"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8762,7 +8762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Movement"
-msgstr ""
+msgstr "હલનચલન"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8789,7 +8789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor control"
-msgstr ""
+msgstr "કર્સરનું નિયંત્રણ"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8807,7 +8807,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "અરૅબીક"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8816,7 +8816,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "હિંદી"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8825,7 +8825,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "સિસ્ટમ"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8834,7 +8834,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Context"
-msgstr ""
+msgstr "સંદર્ભ"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8843,7 +8843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General options"
-msgstr ""
+msgstr "સામાન્ય વિકલ્પો"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -8888,7 +8888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr ""
+msgstr "[L]: ઓબ્જેક્ટને લાવો અને રૂપાંતર કરો"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8897,7 +8897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[S]: Convert and save the object"
-msgstr ""
+msgstr "[S]: ઓબ્જેક્ટને સંગ્રહો અને રૂપાંતર કરો"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9311,7 +9311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font sizes"
-msgstr ""
+msgstr "ફોન્ટ માપો"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9347,7 +9347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "આયાત"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9419,7 +9419,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9428,7 +9428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "નિકાસ"
#: optionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9635,7 +9635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "અવગણો"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale setting"
-msgstr ""
+msgstr "સ્થાનિક સુયોજનો"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language of"
-msgstr ""
+msgstr "ની ભાષા"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9707,7 +9707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the current document only"
-msgstr ""
+msgstr "ફક્ત વર્તમાન દસ્તાવેજ માટે"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9725,7 +9725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian"
-msgstr ""
+msgstr "એશિયન"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "પશ્ચિમ"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default languages for documents"
-msgstr ""
+msgstr "દસ્તાવેજો માટે મૂળભૂત ભાષા"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9779,7 +9779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "ફેરફાર (_E)..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -9797,7 +9797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "નવું (_N)..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -9815,7 +9815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "કાઢી નાંખો (_D)"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -9824,7 +9824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options"
-msgstr ""
+msgstr "વિકલ્પો (_O)"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -9833,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr ""
+msgstr "વધારે શબ્દકોષો ઓનલાઇન મેળવો..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -9842,7 +9842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edi_t..."
-msgstr ""
+msgstr "ફેરફાર (_t)..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -9986,7 +9986,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "નવો શબ્દકોશ"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -9995,7 +9995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "નામ (_N):"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -10004,7 +10004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "ભાષા (_L):"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "શબ્દકોષ"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11081,7 +11081,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "75"
-msgstr ""
+msgstr "75"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11306,7 +11306,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango Testing"
-msgstr ""
+msgstr "ટૅન્ગો ચકાસણી"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11915,7 +11915,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "ઉદાહરણ"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -11924,7 +11924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "ડાબું (_L)"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -11933,7 +11933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "જમણું (_R)"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -11942,7 +11942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "કેન્દ્ર (_C)"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12005,7 +12005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "વિકલ્પો"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12014,7 +12014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "ગોઠવણી (_A):"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12023,7 +12023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text-to-text"
-msgstr ""
+msgstr "લખાણથી લખાણ"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12032,7 +12032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "લખાણની બાજુ (_T):"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12041,7 +12041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ગુણધર્મો"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12050,7 +12050,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "મૂળભૂત"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12059,7 +12059,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "ડાબુ"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12068,7 +12068,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "કેન્દ્રિત"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12086,7 +12086,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "આપોઆપ"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12095,7 +12095,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Base line"
-msgstr ""
+msgstr "આધાર લીટી"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12104,7 +12104,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "ટોચ"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12113,7 +12113,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "મધ્ય"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12122,7 +12122,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "તળિયું"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12131,7 +12131,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "ઉદાહરણ"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12167,7 +12167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "આપોઆપ (_A)"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12176,7 +12176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "સુધારેલ"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12185,7 +12185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "હાંસ્યોથી અંતર"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12212,7 +12212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
-msgstr ""
+msgstr "એજ શૈલીનાં ફકરા વચ્ચે જગ્યાને ઉમેરો નહિં"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12221,7 +12221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "છોડેલી જગ્યા"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12248,7 +12248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ctivate"
-msgstr ""
+msgstr "સક્રિય કરો (_c)"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12266,7 +12266,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "એકજ"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12284,7 +12284,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "બમણું"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12293,7 +12293,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "સંપ્રમાણ"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12302,7 +12302,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "ઓછામાં ઓછુ"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12320,7 +12320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "સ્થાન"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -12338,7 +12338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "ડાબું (_L)"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -12392,7 +12392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "પ્રકાર"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -12401,7 +12401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_one"
-msgstr ""
+msgstr "કંઈ નહિં (_o)"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -12410,7 +12410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_........"
-msgstr ""
+msgstr "_........"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -12419,7 +12419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_--------"
-msgstr ""
+msgstr "_--------"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -12428,7 +12428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "______"
-msgstr ""
+msgstr "______"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -12455,7 +12455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _all"
-msgstr ""
+msgstr "બધુ કાઢી નાંખો (_a)"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12464,7 +12464,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "પાસવર્ડને સુયોજિત કરો"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12473,7 +12473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "પાસવર્ડની ખાતરી કરો"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12509,7 +12509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter password to allow editing"
-msgstr ""
+msgstr "ફેરફાર કરવા પરવાનગી માટે પાસવર્ડને દાખલ કરો"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12518,7 +12518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "પાસવર્ડની ખાતરી કરો"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12527,7 +12527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File sharing password"
-msgstr ""
+msgstr "ફાઇલ વહેંચણી પાસવર્ડ"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12536,7 +12536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options"
-msgstr ""
+msgstr "વિકલ્પો (_O)"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12545,7 +12545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File encryption password"
-msgstr ""
+msgstr "ફાઇલ એનક્રિપ્શન પાસવર્ડ"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -12581,7 +12581,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Combine"
-msgstr ""
+msgstr "જોડો"
#: percentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12842,7 +12842,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "પૂર્વદર્શન"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12878,7 +12878,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and size"
-msgstr ""
+msgstr "સ્થાન અને માપ"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -12887,7 +12887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "સ્થાન અને માપ"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -12896,7 +12896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "સ્થાન અને માપ"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -12905,7 +12905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "ફેરવો"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -12914,7 +12914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant & Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "ઢાળ અને ખૂણાની ત્રિજ્યા"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12950,7 +12950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "સ્થાન"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12959,7 +12959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "પહોળાઇ (_d):"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12968,7 +12968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "ઊંચાઇ (_e):"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12995,7 +12995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "માપ"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13013,7 +13013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "માપ (_S)"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13022,7 +13022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "સુરક્ષિત રાખો"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13076,7 +13076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "પરિણામો"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -13139,7 +13139,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr ""
+msgstr "શું તમે ખરેખર રંગ નક્ષાને કાઢી નાંખવા ઈચ્છો છો?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -13166,7 +13166,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the color?"
-msgstr ""
+msgstr "શું તમે રંગ કાઢી નાંખવા ઈચ્છો છો?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -13211,7 +13211,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "શું તમે ઢાળને કાઢી નાખવા માગો છો?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13283,7 +13283,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Duplicate name"
-msgstr ""
+msgstr "નકલી નામ"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13301,7 +13301,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "મહેરબાની કરીને બીજું નામ પસંદ કરો."
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -13310,7 +13310,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No loaded file"
-msgstr ""
+msgstr "લાવેલ ફાઇલ નથી"
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -13319,7 +13319,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "ફાઇલ લાવી શક્યા નહિં!"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -13328,7 +13328,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No saved file"
-msgstr ""
+msgstr "સંગ્રહેલ ફાઇલ નથી"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -13337,7 +13337,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be saved!"
-msgstr ""
+msgstr "ફાઇલને સંગ્રહી શક્યા નહિં!"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13382,7 +13382,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to update the file list?"
-msgstr ""
+msgstr "શું તમે ફાઇલ યાદીને સુધારવા માંગો છો?"
#: recordnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13391,7 +13391,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Record Number"
-msgstr ""
+msgstr "રેકોર્ડનો ક્રમાંક"
#: recordnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13400,7 +13400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "go to record"
-msgstr ""
+msgstr "રેકોર્ડ પર જાઓ"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13436,7 +13436,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "ફેરવવાનું બિંદુ"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13445,7 +13445,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "ફેરવવાનું બિંદુ"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13454,7 +13454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pivot point"
-msgstr ""
+msgstr "પિવોટ બિંદુ"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13481,7 +13481,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "ખૂણાને ફેરવો"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13490,7 +13490,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "ખૂણાને ફેરવો"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13562,7 +13562,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "લાક્ષણિકતાઓ"
#: searchattrdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13571,7 +13571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options"
-msgstr ""
+msgstr "વિકલ્પો (_O)"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13580,7 +13580,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text Format"
-msgstr ""
+msgstr "લખાણ બંધારણ"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13589,7 +13589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ફોન્ટ"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13598,7 +13598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "ફોન્ટની અસરો"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13607,7 +13607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "સ્થાન"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13616,7 +13616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "એશિયન લેઆઉટ"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13625,7 +13625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "હાંસિયાઓ & જગ્યાઓ"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13634,7 +13634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "કતારબંધ ગોઠવણી"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13643,7 +13643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "લખાણ પ્રવાહ"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13652,7 +13652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "એશિયાઈ ટાઈપોગ્રાફી"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13661,7 +13661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "પાશ્વભાગ"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13814,7 +13814,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Paths"
-msgstr ""
+msgstr "પથો પસંદ કરો"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13823,7 +13823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "ઉમેરો (_A)..."
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13832,7 +13832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paths"
-msgstr ""
+msgstr "પાથ"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13859,7 +13859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "પારદર્શકતા (_T)"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13868,7 +13868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
-msgstr ""
+msgstr "રંગ (_C)"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13877,7 +13877,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "ઉદાહરણ"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13886,7 +13886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ગુણધર્મો"
#: showcoldialog.ui
msgctxt ""
@@ -13895,7 +13895,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show columns"
-msgstr ""
+msgstr "સ્તંભો બતાવો"
#: showcoldialog.ui
msgctxt ""
@@ -13904,7 +13904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
-msgstr ""
+msgstr "નીચેના સ્તંભો હાલ છુપાયેલા છે. મહેરબાની કરીને તમે જોવા ઈચ્છતા ક્ષેત્રો નિશાનીત કરો અને 'બરાબર' પસંદ કરો"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13913,7 +13913,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Similarity Search"
-msgstr ""
+msgstr "સમાન રીતે શોધો"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13958,7 +13958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "સુયોજનો"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13994,7 +13994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant"
-msgstr ""
+msgstr "ત્રાંસું"
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14012,7 +14012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "ગુણધર્મો..."
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14030,7 +14030,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "લીસુ"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14048,7 +14048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "પરિણામો"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14084,7 +14084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "પરિણામો"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -14300,7 +14300,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "વિકલ્પો"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14426,7 +14426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "પહોળાઈ (_W)"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14435,7 +14435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "ઊંચાઇ (_e)"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14453,7 +14453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "માપ"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14507,7 +14507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "એન્કર"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14516,7 +14516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "આડું (_z)"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14588,7 +14588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "સ્થાન"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14606,7 +14606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "માપ (_S)"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14615,7 +14615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "સુરક્ષિત રાખો"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14633,7 +14633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "દિશા:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14642,7 +14642,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "ઉપરથી"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14651,7 +14651,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "ઉપરથી"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14660,7 +14660,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "ઉપર"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14669,7 +14669,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "જમણેથી"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14678,7 +14678,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "જમણેથી"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14687,7 +14687,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "જમણું"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14696,7 +14696,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "ડાબેથી"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14705,7 +14705,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "ડાબેથી"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14714,7 +14714,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "ડાબુ"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14723,7 +14723,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "નીચેથી"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14732,7 +14732,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "નીચેથી"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14741,7 +14741,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "નીચે"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14750,7 +14750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text animation effects"
-msgstr ""
+msgstr "લખાણ એનીમેશન અસર"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14777,7 +14777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animation cycles:"
-msgstr ""
+msgstr "એનીમેશન ચક્ર:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14786,7 +14786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "સતત (_C)"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14795,7 +14795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increment:"
-msgstr ""
+msgstr "વધારો:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14804,7 +14804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "પિક્સેલ (_P)"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14813,7 +14813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "વિલંબ:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14822,7 +14822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "આપોઆપ (_A)"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14831,7 +14831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ગુણધર્મો"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14840,7 +14840,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Effect"
-msgstr ""
+msgstr "કોઈ અસરો નથી"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14849,7 +14849,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Blink"
-msgstr ""
+msgstr "ઝબુકવું"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14858,7 +14858,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Through"
-msgstr ""
+msgstr "થી સરકાવો"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14867,7 +14867,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Back and Forth"
-msgstr ""
+msgstr "આગળ પાછળ સરકાવો"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14876,7 +14876,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll In"
-msgstr ""
+msgstr "અંદર સરકાવો"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14939,7 +14939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "લખાણ"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14948,7 +14948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "ડાબું (_L)"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14957,7 +14957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "જમણું (_R)"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14966,7 +14966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "ટોચ (_T)"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14975,7 +14975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "તળિયું (_B)"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14984,7 +14984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to borders"
-msgstr ""
+msgstr "કિનારી ઓ વચ્ચે અંતર રાખી રહ્યા છે"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15002,7 +15002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text anchor"
-msgstr ""
+msgstr "લખાણ ઍન્કર"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15011,7 +15011,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "લખાણ"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15020,7 +15020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "લખાણ"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15029,7 +15029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text animation"
-msgstr ""
+msgstr "લખાણ એનીમેશન"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15290,7 +15290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "પારદર્શકતા (_T)"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15344,7 +15344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border"
-msgstr ""
+msgstr "કિનારી (_B)"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15371,7 +15371,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "ઉદાહરણ"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15380,7 +15380,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "ઉદાહરણ"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15389,7 +15389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency mode"
-msgstr ""
+msgstr "પારદર્શકતા સ્થિતિ"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15398,7 +15398,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "એકસરખું"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15407,7 +15407,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "અક્ષીય"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15416,7 +15416,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "ત્રિજ્યા"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15425,7 +15425,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "દીર્ઘવૃત્તીય"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15434,7 +15434,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "વર્ગાત્મક"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15443,7 +15443,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "ચોરસ"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -15497,7 +15497,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "પૂર્વદર્શન"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -15740,7 +15740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable:"
-msgstr ""
+msgstr "ચલ:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15776,7 +15776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "સ્તંભો:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""