aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gu/cui/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/gu/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/gu/cui/uiconfig/ui.po64
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/source/gu/cui/uiconfig/ui.po b/source/gu/cui/uiconfig/ui.po
index 7ad189eeeed..d46460332d4 100644
--- a/source/gu/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gu/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-25 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-25 10:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-28 04:14+0000\n"
"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416909750.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1417148062.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Midd_le dots"
-msgstr ""
+msgstr "મધ્ય બિંદુ (_l)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date acceptance _patterns"
-msgstr ""
+msgstr "તારીખ સ્વીકારેલ ભાત (_p)"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Complex _text layout (CTL)"
-msgstr ""
+msgstr "Complex Text Layout (CTL) (_t)"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9869,7 +9869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writing aids"
-msgstr ""
+msgstr "વધારાનું લખવાનું"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11969,7 +11969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Justified"
-msgstr ""
+msgstr "સમર્થિત (_J)"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -11987,7 +11987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to text grid (if active)"
-msgstr ""
+msgstr "લખાણ જાળીને સ્નૅપ કરો (_S)"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12095,7 +12095,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "સમર્થિત"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12293,7 +12293,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 lines"
-msgstr ""
+msgstr "1.5 લીટીઓ"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12329,7 +12329,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "આગળનાં"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -12392,7 +12392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_entered"
-msgstr ""
+msgstr "કેન્દ્ર (_e)"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -12509,7 +12509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "નોંધ: પછી પાસવર્ડને સુયોજિત કરી દેવામાં આવ્યુ છે, દસ્તાવેજ ફક્ત પાસવર્ડ સાથે ખુલશે. શું તમારે પાસવર્ડ ગુમાવવો જોઇએ, ત્યાં દસ્તાવેજને પ્રાપ્ત કરવાનો કોઇ રસ્તો હશે નહિં. મહેરબાની કરીને નોંધો કે આ પાસવર્ડ કેસ પ્રત્યે સંવેદનશીલ છે."
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13103,7 +13103,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "એરોહેડને સંગ્રહો?"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -13112,7 +13112,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The arrowhead was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "એરોહેડને સંગ્રહ કર્યા વગર બદલ્યુ હતુ."
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -13121,7 +13121,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
-msgstr ""
+msgstr "શું તમે હવે એરોહેડને સંગ્રહવા માંગો છો?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13166,7 +13166,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "આને અસંપાદિત કરી શકાતુ નથી."
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -13256,7 +13256,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "એરોહેડને કાઢવાનાં છો?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -13265,7 +13265,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "શું તમે ખરેખર એરોહેડને કાઢવા માંગો છો?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -13274,7 +13274,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "આને અસંપાદિત કરી શકાતુ નથી."
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -13778,7 +13778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
-msgstr ""
+msgstr "વિશ્ર્વાસપાત્ર સ્થાનોની આજુબાજુ ન હોય તેવા દસ્તાવેજોમાંથી કોઇપણ કડીઓને બ્લોક કરો (મેક્રો સુરક્ષાને જુઓ)"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14075,7 +14075,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solarization"
-msgstr ""
+msgstr "સૌરઊર્જાવાળુ"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14489,7 +14489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "ફકરામાં (_h)"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14498,7 +14498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "અક્ષરને (_r)"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14561,7 +14561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_to"
-msgstr ""
+msgstr "માટે (_t)"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14579,7 +14579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o"
-msgstr ""
+msgstr "માટે (_o)"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14930,7 +14930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Adjust to contour"
-msgstr ""
+msgstr "કન્ટુરને ગોઠવો (_A)"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14939,7 +14939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word wrap text in shape"
-msgstr ""
+msgstr "આકારમાં શબ્દ એ લખાણને આવરે છે (_W)"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15641,7 +15641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Max. entries"
-msgstr ""
+msgstr "મહત્તમ પ્રવેશો (_M) "
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""