diff options
Diffstat (limited to 'source/gu/dictionaries/pt_BR/dialog.po')
-rw-r--r-- | source/gu/dictionaries/pt_BR/dialog.po | 85 |
1 files changed, 43 insertions, 42 deletions
diff --git a/source/gu/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/gu/dictionaries/pt_BR/dialog.po index 38e8a793f63..6b423acee3d 100644 --- a/source/gu/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/gu/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from dictionaries/pt_BR/dialog msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-25 14:49+0530\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Gujarati <>\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt "" "spelling\n" "property.text" msgid "Grammar checking" -msgstr "" +msgstr "વ્યાકરણ ચકાસણી" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt "" "hlp_grammar\n" "property.text" msgid "Check more grammar errors." -msgstr "" +msgstr "વધારે વ્યાકરણ ભૂલોને ચકાસો." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt "" "grammar\n" "property.text" msgid "Possible mistakes" -msgstr "" +msgstr "શક્ય ભૂલો" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt "" "hlp_cap\n" "property.text" msgid "Check missing capitalization of sentences." -msgstr "" +msgstr "વાક્યોનાં ગુમ થયેલ મોટા અક્ષરોને ચકાસો." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt "" "cap\n" "property.text" msgid "Capitalization" -msgstr "" +msgstr "મોટા અક્ષર" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -60,7 +61,7 @@ msgctxt "" "hlp_dup\n" "property.text" msgid "Check repeated words." -msgstr "" +msgstr "વારંવાર આવતા શબ્દોને ચકાસો." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt "" "dup\n" "property.text" msgid "Word duplication" -msgstr "" +msgstr "શબ્દ અનુલિપિકરણ" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt "" "hlp_pair\n" "property.text" msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." -msgstr "" +msgstr "ગુમ થયેલ અથવા વધારાના કૌંસ અને અવતરણચિહ્નને ચકાસો." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt "" "pair\n" "property.text" msgid "Parentheses" -msgstr "" +msgstr "કૌંસ" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -92,7 +93,7 @@ msgctxt "" "punctuation\n" "property.text" msgid "Punctuation" -msgstr "" +msgstr "વિરામચિહ્ન" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt "" "hlp_spaces\n" "property.text" msgid "Check single spaces between words." -msgstr "" +msgstr "શબ્દો વચ્ચે એકજ જગ્યાઓને ચકાસો." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -108,7 +109,7 @@ msgctxt "" "spaces\n" "property.text" msgid "Word spacing" -msgstr "" +msgstr "શબ્દ અંતર" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -116,7 +117,7 @@ msgctxt "" "hlp_mdash\n" "property.text" msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." -msgstr "" +msgstr "જગ્યા થયેલ ઍન ડૅશને બદલે જગ્યા ન થયેલ ઍમ ડૅશનું દબાણ કરો." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -124,7 +125,7 @@ msgctxt "" "mdash\n" "property.text" msgid "Em dash" -msgstr "" +msgstr "ઍમ ડૅશ" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -132,7 +133,7 @@ msgctxt "" "hlp_ndash\n" "property.text" msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." -msgstr "" +msgstr "જગ્યા ન થયેલ ઍમ ડૅશને બદલે જગ્યા થયેલ ઍન ડૅશનું દબાણ કરો." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt "" "ndash\n" "property.text" msgid "En dash" -msgstr "" +msgstr "ઍન ડૅશ" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt "" "hlp_quotation\n" "property.text" msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" -msgstr "" +msgstr "બે અવતરણ ચિહ્નો ચકાસો: \"x\" → “x”" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt "" "quotation\n" "property.text" msgid "Quotation marks" -msgstr "" +msgstr "અવતરણ ચિહ્નો" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -164,7 +165,7 @@ msgctxt "" "hlp_times\n" "property.text" msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" -msgstr "" +msgstr "સાચી ગુણાકાર સાઇન ચકાસો: 5x5 → 5×5" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -172,7 +173,7 @@ msgctxt "" "times\n" "property.text" msgid "Multiplication sign" -msgstr "" +msgstr "ગુણાકાર સાઇન" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -180,7 +181,7 @@ msgctxt "" "hlp_spaces2\n" "property.text" msgid "Check single spaces between sentences." -msgstr "" +msgstr "વાક્યો વચ્ચે એકજ જગ્યાઓને ચકાસો." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -188,7 +189,7 @@ msgctxt "" "spaces2\n" "property.text" msgid "Sentence spacing" -msgstr "" +msgstr "વાક્ય અંતર" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -196,7 +197,7 @@ msgctxt "" "hlp_spaces3\n" "property.text" msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." -msgstr "" +msgstr "શબ્દો અને વાક્યો વચ્ચે બે વધારાની જગ્યા અક્ષરને ચકાસો." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -204,7 +205,7 @@ msgctxt "" "spaces3\n" "property.text" msgid "More spaces" -msgstr "" +msgstr "વધારે જગ્યાઓ" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt "" "hlp_minus\n" "property.text" msgid "Change hyphen characters to real minus signs." -msgstr "" +msgstr "સાચી ઋણ સાઇન માટે હાઇફન અક્ષરોને બદલો." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt "" "minus\n" "property.text" msgid "Minus sign" -msgstr "" +msgstr "ઋણ સાઇન" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt "" "hlp_apostrophe\n" "property.text" msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." -msgstr "" +msgstr "ટાઈપરાઈટર એપોસ્ટ્રોફી, એક અવતરણચિહ્ન અને સાચી ડબલ પ્રાઇમને બદલો." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -236,7 +237,7 @@ msgctxt "" "apostrophe\n" "property.text" msgid "Apostrophe" -msgstr "" +msgstr "એપોસ્ટ્રોફ" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt "" "hlp_ellipsis\n" "property.text" msgid "Change three dots with ellipsis." -msgstr "" +msgstr "ત્રણ બિંદુઓ સાથે અનુક્ત બદલો." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt "" "ellipsis\n" "property.text" msgid "Ellipsis" -msgstr "" +msgstr "અનુક્ત શબ્દ" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -260,7 +261,7 @@ msgctxt "" "others\n" "property.text" msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "બીજા" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -268,7 +269,7 @@ msgctxt "" "hlp_metric\n" "property.text" msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." -msgstr "" +msgstr "°F, mph, ft, in, lb, gal અને માઇલમાંથી માપન રૂપાંતરણ." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -276,7 +277,7 @@ msgctxt "" "metric\n" "property.text" msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" -msgstr "" +msgstr "મેટ્રીક માટે રૂપાંતરણ (°C, km/h, m, kg, l)" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -284,7 +285,7 @@ msgctxt "" "hlp_numsep\n" "property.text" msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." -msgstr "" +msgstr "સામાન્ય (1000000 → 1,000,000) અથવા ISO (1000000 → 1 000 000)." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt "" "numsep\n" "property.text" msgid "Thousand separation of large numbers" -msgstr "" +msgstr "વિશાળ સંખ્યાની હજાર ભિન્નતા" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt "" "hlp_nonmetric\n" "property.text" msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." -msgstr "" +msgstr "°C; km/h; cm, m, km; kg; l માંથી માપન રૂપાંતરણ." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -308,4 +309,4 @@ msgctxt "" "nonmetric\n" "property.text" msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" -msgstr "" +msgstr "બિન-મેટ્રીકનું રૂપાંતરણ (°F, mph, ft, lb, gal)" |