aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gu/scp2/source/ooo.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/gu/scp2/source/ooo.po')
-rw-r--r--source/gu/scp2/source/ooo.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/source/gu/scp2/source/ooo.po b/source/gu/scp2/source/ooo.po
index 5726e081836..fa2487051bb 100644
--- a/source/gu/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/gu/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-05 09:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-05 10:10+0000\n"
"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370423043.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1415182219.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Odia"
-msgstr ""
+msgstr "ઓડિયા"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Odia help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION માં ઓડિયા મદદ સ્થાપિત કરે છે"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "પર્શિયન"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Odia"
-msgstr ""
+msgstr "ઓડિયા"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Odia user interface"
-msgstr ""
+msgstr "ઓડિઆ વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસને સ્થાપિત કરે છે"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "કૅટેલન (વેલેન્સિયન)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "કૅટેલન (વેલેન્સિયન) વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસ"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "સર્બિયન (લેટિન)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "સર્બેનિયન (લેટિન) વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસને સ્થાપિત કરે છે"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "પર્સિયન"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Persian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "પર્સિયન વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસને સ્થાપિત કરે છે"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "કુર્દિશ"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kurdish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "કુર્દિશ વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસને સ્થાપિત કરે છે"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish, Northern, Latin script"
-msgstr ""
+msgstr "કુર્દિશ, ઉત્તરી, લેટિન સ્ક્રિપ્ટ"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "કુર્દિશ, ઉત્તરી, લેટિન સ્ક્રિપ્ટ જોડણી ચકાણી શબ્દકોષ"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4094,7 +4094,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Lao"
-msgstr ""
+msgstr "લાઓ"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4102,7 +4102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Lao spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "લાઓ જોડણી ચકાસણી શબ્દકોષ"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4222,7 +4222,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+msgstr "પોર્ટુગીઝ (બ્રાઝિલ)"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4230,7 +4230,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "પોર્ટુગીઝ (બ્રાઝિલ) જોડણી ચકાસણી શબ્દકોષ (1990 જોડણી કરાર), અને હાઇફનેશન નિયમો"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""