aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gu/svx/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/gu/svx/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/gu/svx/uiconfig/ui.po343
1 files changed, 272 insertions, 71 deletions
diff --git a/source/gu/svx/uiconfig/ui.po b/source/gu/svx/uiconfig/ui.po
index a6f8469b7f6..72deadf2149 100644
--- a/source/gu/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gu/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 14:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:03+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431442411.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435280585.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgctxt ""
"tolathe\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Convert to Lathe Object"
+msgid "Convert to Rotation Object"
msgstr ""
#: docking3deffects.ui
@@ -2106,13 +2106,14 @@ msgid "Tr_ansparency"
msgstr "પારદર્શકતા"
#: dockingcolorreplace.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dockingcolorreplace.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "રંગ (_C):"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -4431,83 +4432,92 @@ msgstr "ભરો (_F):"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
-"fillstyle\n"
+"color\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
-msgid "Select the fill type to apply."
+msgid "Select the color to apply."
msgstr "લાગુ કરવા માટે અરજી પ્રકાર પસંદ કરો."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
-"fillstyle\n"
+"color\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr "લાગુ કરવા માટે અરજી પ્રકાર પસંદ કરો."
+msgid "Select the color to apply."
+msgstr "લાગુ કરવા માટે રંગ પસંદ કરો."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
-"color\n"
+"fillattr\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
-msgid "Select the color to apply."
-msgstr "લાગુ કરવા માટે અરજી પ્રકાર પસંદ કરો."
+msgid "Select the effect to apply."
+msgstr "લાગુ કરવા અસર પસંદ કરો."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
-"color\n"
+"fillattr\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Select the color to apply."
-msgstr "લાગુ કરવા માટે રંગ પસંદ કરો."
+msgid "Select the effect to apply."
+msgstr "લાગુ કરવા અસર પસંદ કરો."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
-"fillattr\n"
+"fillgrad1\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
-msgid "Select the effect to apply."
-msgstr "લાગુ કરવા અસર પસંદ કરો."
+msgid "Fill gradient from."
+msgstr ""
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
-"fillattr\n"
+"fillgrad1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Select the effect to apply."
-msgstr "લાગુ કરવા અસર પસંદ કરો."
+msgid "Fill gradient from."
+msgstr ""
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
-"transparencylabel\n"
+"fillstyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "પારદર્શકતા"
+msgid "Select the fill type to apply."
+msgstr "લાગુ કરવા માટે અરજી પ્રકાર પસંદ કરો."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
-"transparencylabel\n"
+"fillstyle\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "પારદર્શકતા"
+msgid "Select the fill type to apply."
+msgstr "લાગુ કરવા માટે અરજી પ્રકાર પસંદ કરો."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
-"transparencylabel\n"
-"label\n"
+"gradient\n"
+"tooltip_markup\n"
"string.text"
-msgid "_Transparency:"
-msgstr "પારદર્શકતા (_T):"
+msgid "Specify the variation of gradient transparency."
+msgstr "ઢાળ પારદર્શકતાનું ફેરફાર સ્પષ્ટ કરો."
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"gradient\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Specify the variation of gradient transparency."
+msgstr "ઢાળ પારદર્શકતાનું ફેરફાર સ્પષ્ટ કરો."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4602,20 +4612,163 @@ msgstr "ચોરસ"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
-"gradient\n"
+"transparencylabel\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
-msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr "ઢાળ પારદર્શકતાનું ફેરફાર સ્પષ્ટ કરો."
+msgid "Transparency"
+msgstr "પારદર્શકતા"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
-"gradient\n"
+"transparencylabel\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr "ઢાળ પારદર્શકતાનું ફેરફાર સ્પષ્ટ કરો."
+msgid "Transparency"
+msgstr "પારદર્શકતા"
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"transparencylabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "પારદર્શકતા (_T):"
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"fillgrad2\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Fill gradient to."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"fillgrad2\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Fill gradient to."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"gradangle\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the gradient angle."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"gradangle\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the gradient angle."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"gradientstyle\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Linear"
+msgstr "એકસરખું"
+
+#: sidebararea.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"gradientstyle\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Axial"
+msgstr "અક્ષીય"
+
+#: sidebararea.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"gradientstyle\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Radial"
+msgstr "ત્રિજ્યા"
+
+#: sidebararea.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"gradientstyle\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "દીર્ઘવૃત્તીય"
+
+#: sidebararea.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"gradientstyle\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Quadratic"
+msgstr "વર્ગાત્મક"
+
+#: sidebararea.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"gradientstyle\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Square"
+msgstr "ચોરસ"
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"gradientstyle\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the gradient style."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"gradientstyle\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the gradient style."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"transparencyslider\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
+msgstr "સંપૂર્ણ પારદર્શકતા માટે ૧૦૦જ્ઞ મારફતે સંપૂર્ણ અપારદર્શકતા માટે ૦% સ્પષ્ટ કરો."
+
+#: sidebararea.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"transparencyslider\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
+msgstr "સંપૂર્ણ પારદર્શકતા માટે ૧૦૦જ્ઞ મારફતે સંપૂર્ણ અપારદર્શકતા માટે ૦% સ્પષ્ટ કરો."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -5052,56 +5205,65 @@ msgstr "સિતારાઓ"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
-"widthlabel\n"
+"stylelabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Width:"
-msgstr "પહોળાઈ (_W):"
+msgid "_Style:"
+msgstr "શૈલી (_S):"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
-"width\n"
+"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
-msgid "Select the width of the line."
-msgstr "વાક્યની પહોળાઇને પસંદ કરો."
+msgid "Select the style of the line."
+msgstr "વાક્યની શૈલીને પસંદ કરો."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
-"width\n"
+"linestyle\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Select the width of the line."
-msgstr "વાક્યની પહોળાઇ પસંદ કરો."
+msgid "Select the style of the line."
+msgstr "વાક્યની શૈલીને પસંદ કરો."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
-"colorlabel\n"
+"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Color:"
-msgstr "રંગ (_C):"
+msgid "_Width:"
+msgstr "પહોળાઈ (_W):"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
-"linetransparency\n"
+"width\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
-msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr "વાક્યની પારદર્શકતાને પસંદ કરો."
+msgid "Select the width of the line."
+msgstr "વાક્યની પહોળાઇને પસંદ કરો."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
-"linetransparency\n"
+"width\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr "વાક્યની પારદર્શકતાને પસંદ કરો."
+msgid "Select the width of the line."
+msgstr "વાક્યની પહોળાઇ પસંદ કરો."
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"colorlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Color:"
+msgstr "રંગ (_C):"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5151,29 +5313,20 @@ msgstr "પારદર્શકતા (_T):"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
-"stylelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Style:"
-msgstr "શૈલી (_S):"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"linestyle\n"
+"linetransparency\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
-msgid "Select the style of the line."
-msgstr "વાક્યની શૈલીને પસંદ કરો."
+msgid "Specify the transparency of the line."
+msgstr "વાક્યની પારદર્શકતાને પસંદ કરો."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
-"linestyle\n"
+"linetransparency\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Select the style of the line."
-msgstr "વાક્યની શૈલીને પસંદ કરો."
+msgid "Specify the transparency of the line."
+msgstr "વાક્યની પારદર્શકતાને પસંદ કરો."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5747,6 +5900,54 @@ msgctxt ""
msgid "Flip the selected object horizontally."
msgstr "આડુ પસંદ થયેલ ઑબ્જેક્ટને પલટાવો."
+#: sidebarshadow.ui
+msgctxt ""
+"sidebarshadow.ui\n"
+"SHOW_SHADOW\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: sidebarshadow.ui
+msgctxt ""
+"sidebarshadow.ui\n"
+"angle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: sidebarshadow.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarshadow.ui\n"
+"distance\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Distance"
+msgstr "નમૂનો"
+
+#: sidebarshadow.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarshadow.ui\n"
+"transparency_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Transparency:"
+msgstr "પારદર્શકતા (_T):"
+
+#: sidebarshadow.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarshadow.ui\n"
+"color\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Color:"
+msgstr "રંગ (_C):"
+
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
"textcontrolchardialog.ui\n"