aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gu/svx/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/gu/svx/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/gu/svx/uiconfig/ui.po38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/source/gu/svx/uiconfig/ui.po b/source/gu/svx/uiconfig/ui.po
index 96cc49aada1..2a1942251a0 100644
--- a/source/gu/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gu/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-10 06:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-05 06:08+0000\n"
"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1415601975.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1417759724.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link instance"
-msgstr ""
+msgstr "દષ્ટાંતનું જોડાણ (_L)"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Binding e_xpression"
-msgstr ""
+msgstr "બાઇન્ડીંગ એક્સપ્રેશન (_x)"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Submission"
-msgstr ""
+msgstr "જમા કરવાનું"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?"
-msgstr ""
+msgstr "આ ખતરનાક છે જો તમે ફાઇલોને ખસેડવા અને/અથવા નામ બદલવાનાં હોય. શું તમે તેને બદલે ગ્રાફિકને એમ્બેડ કરવા માંગો છો?"
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to grid"
-msgstr ""
+msgstr "જાળીનો સ્નૅપ (_S)"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visible grid"
-msgstr ""
+msgstr "દેખાતી જાળી (_V)"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subdivision"
-msgstr ""
+msgstr "પેટા વિભાગ"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To snap lines"
-msgstr ""
+msgstr "સ્નેપ લીટીઓ માટે"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To the _page margins"
-msgstr ""
+msgstr "પાનાનાં ફકરાઓ માટે (_p)"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Setting a new workspace will\n"
"cause the contour to be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "નવી કામ કરવાની જગ્યાનું સુયોજન એ કન્ટુરને કાઢી નાંખવાનું કારણ બનશે."
#: querydeletecontourdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
-msgstr ""
+msgstr "શું તમે તેમાં ફેરફાર કરવા માટે ક્રમમાં ગ્રાફિક્સને કડી કરવાનું માંગતા નથી?"
#: redlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2743,7 +2743,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "પારદર્શકતાની ટકાવારીને સ્પષ્ટ કરો; 0% એ સંપૂર્ણપણ અપારદર્શક છે અને 100% એ સંપૂર્ણપણે પારદર્શક છે."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2959,7 +2959,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "લીટીઓ અને તીર"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3292,7 +3292,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- કંઇ નહિં -"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3301,7 +3301,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "મિટર્ડ"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Beveled"
-msgstr ""
+msgstr "બેવેલ્ડ"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3319,7 +3319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ca_p style:"
-msgstr ""
+msgstr "કૅપ શૈલી (_p):"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""