aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po')
-rw-r--r--source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po70
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 3064b826cca..b33b602ac37 100644
--- a/source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-10 06:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-04 10:38+0000\n"
"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1415602089.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1417689520.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company 2nd line"
-msgstr ""
+msgstr "કમ્પની બીજી લીટી"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cc"
-msgstr ""
+msgstr "આને પણ (_C)"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bcc"
-msgstr ""
+msgstr "આને પણ ખબર વિના (_B)"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5400,7 +5400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "અક્ષર માટે (_r)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5481,7 +5481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o"
-msgstr ""
+msgstr "માં (_o)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7074,7 +7074,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "મેઇલ ભેગા કરો"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7353,7 +7353,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "મેઇલ ભેગા કરો"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7569,7 +7569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Back_wards"
-msgstr ""
+msgstr "પાછળ (_w)"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -7686,7 +7686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_To"
-msgstr ""
+msgstr "માટે (_T)"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7749,7 +7749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_o"
-msgstr ""
+msgstr "માટે (_o)"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8001,7 +8001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xclude this recipient"
-msgstr ""
+msgstr "આ પ્રાપ્તકર્તા બાકાત કરો (_x)"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8754,7 +8754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "પ્રકરણ દ્રારા ક્રમાંકીત કેપ્શનો"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8830,7 +8830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order"
-msgstr ""
+msgstr "શીર્ષક ક્રમમાં"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -8947,7 +8947,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.1 લીટી અંતરને વાપરો"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8956,7 +8956,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr ""
+msgstr "કોષ્ટકનાં અંતીમ ખાનાઓ અને ફકરા વચ્ચે જગ્યા કરો"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8974,7 +8974,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
-msgstr ""
+msgstr "ઑબ્જેક્ટની આસપાસ આવરેલ OpenOffice.org 1.1 લખાણને વાપરો"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9127,7 +9127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom h_yphens"
-msgstr ""
+msgstr "વૈવિધ્ય હાઇફન (_y)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9145,7 +9145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non-breaking s_paces"
-msgstr ""
+msgstr "નહિ અટકતી જગ્યાઓ (_p)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9154,7 +9154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "ટૅબ (_b)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9163,7 +9163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brea_ks"
-msgstr ""
+msgstr "તોડવું (_k)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9208,7 +9208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Math baseline alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ગણિત આધારરેખા ગોઠવણી"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9838,7 +9838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_xed, proportional"
-msgstr ""
+msgstr "સ્થિર, પ્રમાણસર (_x)"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -11080,7 +11080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/Last _name/Initials 2"
-msgstr ""
+msgstr "પહેલુ/છેલ્લુ નામ/શરૂઆતનાં 2 (_n)"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11188,7 +11188,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "શું તમે શરૂઆતથી ચાલુ રાખવા માંગો છો?"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -11845,7 +11845,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only _include the country/region if it is not:"
-msgstr ""
+msgstr "માત્ર દેશ/વિસ્તાર સમાવો જો તે નહિં હોય તો (_i):"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12412,7 +12412,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a subject for this message."
-msgstr ""
+msgstr "આ સંદેશા માટે તમે વિષય સ્પષ્ટ કર્યુ નથી."
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13771,7 +13771,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "સ્તર સુધી ગણતરી કરો"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13888,7 +13888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab position relati_ve to Paragraph Style indent"
-msgstr ""
+msgstr "ફકરાની હાંસ્યાથી અંતરની શૈલી સંબધિત ટેબનું સ્થાન (_v)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13960,7 +13960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_1"
-msgstr ""
+msgstr "1 (_1)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13969,7 +13969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_2"
-msgstr ""
+msgstr "2 (_2)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13978,7 +13978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_3"
-msgstr ""
+msgstr "3 (_3)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14176,7 +14176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inde_x marks"
-msgstr ""
+msgstr "અનુક્રમણિકા ચિહ્ન (_x)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14347,7 +14347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number entries"
-msgstr ""
+msgstr "નંબર પ્રવેશો (_N)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""