diff options
Diffstat (limited to 'source/gu/sw')
-rw-r--r-- | source/gu/sw/source/core/uibase/utlui.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/gu/sw/source/ui/app.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | source/gu/sw/source/ui/config.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | source/gu/sw/source/ui/dbui.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | source/gu/sw/source/ui/index.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/gu/sw/source/ui/misc.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 1484 |
7 files changed, 866 insertions, 884 deletions
diff --git a/source/gu/sw/source/core/uibase/utlui.po b/source/gu/sw/source/core/uibase/utlui.po index a42e96f7117..29c951abd92 100644 --- a/source/gu/sw/source/core/uibase/utlui.po +++ b/source/gu/sw/source/core/uibase/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "" msgctxt "" "unotools.src\n" "RES_FRMEX_MENU.1\n" -"1\n" +"~Zoom\n" "itemlist.text" msgid "~Zoom" msgstr "" @@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "" msgctxt "" "unotools.src\n" "RES_FRMEX_MENU.1\n" -"2\n" +"~Upwards\n" "itemlist.text" msgid "~Upwards" msgstr "" @@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "" msgctxt "" "unotools.src\n" "RES_FRMEX_MENU.1\n" -"3\n" +"Do~wnwards\n" "itemlist.text" msgid "Do~wnwards" msgstr "" diff --git a/source/gu/sw/source/ui/app.po b/source/gu/sw/source/ui/app.po index 7f177a9f7cc..8af19796a2c 100644 --- a/source/gu/sw/source/ui/app.po +++ b/source/gu/sw/source/ui/app.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-21 06:58+0000\n" "Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n" "Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "ફકરાની શૈલીઓ" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"1\n" +"All Styles\n" "filterlist.text" msgid "All Styles" msgstr "બધી શૈલીઓ" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "બધી શૈલીઓ" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"2\n" +"Hidden Styles\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" msgstr "છુપાયેલ શૈલીઓ" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "છુપાયેલ શૈલીઓ" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"3\n" +"Applied Styles\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" msgstr "લાગુ પાડેલ શૈલીઓ" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "લાગુ પાડેલ શૈલીઓ" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"4\n" +"Custom Styles\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" msgstr "પોતાની શૈલીઓ" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "પોતાની શૈલીઓ" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"5\n" +"Automatic\n" "filterlist.text" msgid "Automatic" msgstr "આપમેળે" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "આપમેળે" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"6\n" +"Text Styles\n" "filterlist.text" msgid "Text Styles" msgstr "લખાણ શૈલીઓ" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "લખાણ શૈલીઓ" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"7\n" +"Chapter Styles\n" "filterlist.text" msgid "Chapter Styles" msgstr "પ્રકરણ શૈલીઓ" @@ -108,16 +108,16 @@ msgstr "પ્રકરણ શૈલીઓ" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"8\n" +"List Styles\n" "filterlist.text" msgid "List Styles" -msgstr "યાદી શૈલીઓ" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"9\n" +"Index Styles\n" "filterlist.text" msgid "Index Styles" msgstr "અનુક્રમ શૈલીઓ" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "અનુક્રમ શૈલીઓ" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"10\n" +"Special Styles\n" "filterlist.text" msgid "Special Styles" msgstr "ખાસ શૈલીઓ" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "ખાસ શૈલીઓ" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"11\n" +"HTML Styles\n" "filterlist.text" msgid "HTML Styles" msgstr "HTML શૈલીઓ" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "HTML શૈલીઓ" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"12\n" +"Conditional Styles\n" "filterlist.text" msgid "Conditional Styles" msgstr "શરત શૈલીઓ" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "અક્ષર શૈલીઓ" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" -"1\n" +"All\n" "filterlist.text" msgid "All" msgstr "બધું" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "બધું" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" -"2\n" +"Hidden Styles\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" msgstr "છુપાયેલ શૈલીઓ" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "છુપાયેલ શૈલીઓ" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" -"3\n" +"Applied Styles\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" msgstr "લાગુ પાડેલ શૈલીઓ" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "લાગુ પાડેલ શૈલીઓ" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" -"4\n" +"Custom Styles\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" msgstr "પોતાની શૈલીઓ" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "ચોકઠાની રીતો" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" -"1\n" +"All\n" "filterlist.text" msgid "All" msgstr "બધું" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "બધું" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" -"2\n" +"Hidden Styles\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" msgstr "છુપાયેલ શૈલીઓ" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "છુપાયેલ શૈલીઓ" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" -"3\n" +"Applied Styles\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" msgstr "લાગુ પાડેલ શૈલીઓ" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "લાગુ પાડેલ શૈલીઓ" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" -"4\n" +"Custom Styles\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" msgstr "પોતાની શૈલીઓ" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "પાનાની રીતો" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" -"1\n" +"All\n" "filterlist.text" msgid "All" msgstr "બધું" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "બધું" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" -"2\n" +"Hidden Styles\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" msgstr "છુપાયેલ શૈલીઓ" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "છુપાયેલ શૈલીઓ" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" -"3\n" +"Applied Styles\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" msgstr "લાગુ પાડેલ શૈલીઓ" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "લાગુ પાડેલ શૈલીઓ" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" -"4\n" +"Custom Styles\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" msgstr "પોતાની શૈલીઓ" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "યાદી શૈલીઓ" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" -"1\n" +"All\n" "filterlist.text" msgid "All" msgstr "બધું" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "બધું" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" -"2\n" +"Hidden Styles\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" msgstr "છુપાયેલ શૈલીઓ" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "છુપાયેલ શૈલીઓ" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" -"3\n" +"Applied Styles\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" msgstr "લાગુ પાડેલ શૈલીઓ" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "લાગુ પાડેલ શૈલીઓ" msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" -"4\n" +"Custom Styles\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" msgstr "પોતાની શૈલીઓ" diff --git a/source/gu/sw/source/ui/config.po b/source/gu/sw/source/ui/config.po index d746660b954..789280098f0 100644 --- a/source/gu/sw/source/ui/config.po +++ b/source/gu/sw/source/ui/config.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-21 06:58+0000\n" "Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n" "Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"1\n" +"%PRODUCTNAME %s\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %s" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"2\n" +"Contents\n" "itemlist.text" msgid "Contents" msgstr "સમાવિષ્ટો" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "સમાવિષ્ટો" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"3\n" +"Page ba~ckground\n" "itemlist.text" msgid "Page ba~ckground" msgstr "પાનાનો પાશ્ર્વભાગ (~c)" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "પાનાનો પાશ્ર્વભાગ (~c)" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"4\n" +"P~ictures and other graphic objects\n" "itemlist.text" msgid "P~ictures and other graphic objects" msgstr "ચિત્રો અને બીજા ગ્રાફિક્સ ઑબ્જેક્ટો (~i)" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "ચિત્રો અને બીજા ગ્રાફિક્સ msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"5\n" +"Hidden te~xt\n" "itemlist.text" msgid "Hidden te~xt" msgstr "છુપાયેલ લખાણ (~x)" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "છુપાયેલ લખાણ (~x)" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"6\n" +"~Text placeholders\n" "itemlist.text" msgid "~Text placeholders" msgstr "લખાણ પ્લેસહોલ્ડર (~T)" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "લખાણ પ્લેસહોલ્ડર (~T)" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"7\n" +"Form control~s\n" "itemlist.text" msgid "Form control~s" msgstr "ફોર્મ નિયંત્રણો (~s)" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "ફોર્મ નિયંત્રણો (~s)" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"8\n" +"Color\n" "itemlist.text" msgid "Color" msgstr "રંગ" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "રંગ" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"9\n" +"Print text in blac~k\n" "itemlist.text" msgid "Print text in blac~k" msgstr "કાળામાં લખાણને છાપો (~k)" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "કાળામાં લખાણને છાપો (~k)" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"10\n" +"Pages\n" "itemlist.text" msgid "Pages" msgstr "પાનાઓ" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "પાનાઓ" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"11\n" +"Print ~automatically inserted blank pages\n" "itemlist.text" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "દાખલ કરેલ કોરાં પાનાંઓ આપોઆપ છાપો (~a)" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "દાખલ કરેલ કોરાં પાનાંઓ આપો msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"12\n" +"~Use only paper tray from printer preferences\n" "itemlist.text" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "પ્રિન્ટર પસંદગીઓમાંથી ફક્ત પેપર ટ્રેને વાપરો (~U)" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "પ્રિન્ટર પસંદગીઓમાંથી ફક્ msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"13\n" +"Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" msgstr "છાપો" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "છાપો" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"14\n" +"None (document only)\n" "itemlist.text" msgid "None (document only)" msgstr "કઇ નહિં (ફક્ત દસ્તાવેજ)" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "કઇ નહિં (ફક્ત દસ્તાવેજ)" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"15\n" +"Comments only\n" "itemlist.text" msgid "Comments only" msgstr "ફક્ત ટિપ્પણીઓ" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "ફક્ત ટિપ્પણીઓ" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"16\n" +"Place at end of document\n" "itemlist.text" msgid "Place at end of document" msgstr "દસ્તાવેજની અંતમા જગ્યા" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "દસ્તાવેજની અંતમા જગ્યા" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"17\n" +"Place at end of page\n" "itemlist.text" msgid "Place at end of page" msgstr "પાનાની અંતમા જગ્યા" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "પાનાની અંતમા જગ્યા" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"18\n" +"~Comments\n" "itemlist.text" msgid "~Comments" msgstr "ટિપ્પણીઓ (~C)" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "ટિપ્પણીઓ (~C)" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"19\n" +"Page sides\n" "itemlist.text" msgid "Page sides" msgstr "પાનાની બાજુઓ" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "પાનાની બાજુઓ" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"20\n" +"All pages\n" "itemlist.text" msgid "All pages" msgstr "બધા પાનાઓ" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "બધા પાનાઓ" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"21\n" +"Back sides / left pages\n" "itemlist.text" msgid "Back sides / left pages" msgstr "પાછળની બાજુઓ / ડાબી બાજુનાં પાનાઓ" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "પાછળની બાજુઓ / ડાબી બાજુનાં msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"22\n" +"Front sides / right pages\n" "itemlist.text" msgid "Front sides / right pages" msgstr "આગળની બાજુઓ / જમણા પાનાંઓ" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "આગળની બાજુઓ / જમણા પાનાંઓ" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"23\n" +"Include\n" "itemlist.text" msgid "Include" msgstr "સમાવો" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "સમાવો" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"24\n" +"Broch~ure\n" "itemlist.text" msgid "Broch~ure" msgstr "માહિતીપુસ્તિકા (~u)" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "માહિતીપુસ્તિકા (~u)" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"25\n" +"Left-to-right script\n" "itemlist.text" msgid "Left-to-right script" msgstr "ડાબેથી જમણી સ્ક્રિપ્ટ" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "ડાબેથી જમણી સ્ક્રિપ્ટ" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"26\n" +"Right-to-left script\n" "itemlist.text" msgid "Right-to-left script" msgstr "જમણે થી ડાબી સ્ક્રિપ્ટ" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "જમણે થી ડાબી સ્ક્રિપ્ટ" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"27\n" +"Range and copies\n" "itemlist.text" msgid "Range and copies" msgstr "સીમા અને નકલો" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "સીમા અને નકલો" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"28\n" +"~All pages\n" "itemlist.text" msgid "~All pages" msgstr "બધા પાનાઓ (~A)" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "બધા પાનાઓ (~A)" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"29\n" +"Pa~ges\n" "itemlist.text" msgid "Pa~ges" msgstr "પાનાઓ (~g)" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "પાનાઓ (~g)" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"30\n" +"~Selection\n" "itemlist.text" msgid "~Selection" msgstr "પસંદગી (~S)" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "પસંદગી (~S)" msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"31\n" +"Place in margins\n" "itemlist.text" msgid "Place in margins" msgstr "" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "" msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" -"1\n" +"Millimeter\n" "itemlist.text" msgid "Millimeter" msgstr "મીલીમીટર" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "મીલીમીટર" msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" -"2\n" +"Centimeter\n" "itemlist.text" msgid "Centimeter" msgstr "સેન્ટિમીટર" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "સેન્ટિમીટર" msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" -"3\n" +"Meter\n" "itemlist.text" msgid "Meter" msgstr "મીટર" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "મીટર" msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" -"4\n" +"Kilometer\n" "itemlist.text" msgid "Kilometer" msgstr "કિલોમીટર" @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "કિલોમીટર" msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" -"5\n" +"Inch\n" "itemlist.text" msgid "Inch" msgstr "ઇંચ" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "ઇંચ" msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" -"6\n" +"Foot\n" "itemlist.text" msgid "Foot" msgstr "ફૂટ" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "ફૂટ" msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" -"7\n" +"Miles\n" "itemlist.text" msgid "Miles" msgstr "માઈલો" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "માઈલો" msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" -"8\n" +"Pica\n" "itemlist.text" msgid "Pica" msgstr "પિકા" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "પિકા" msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" -"9\n" +"Point\n" "itemlist.text" msgid "Point" msgstr "બિંદુ" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "બિંદુ" msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" -"10\n" +"Char\n" "itemlist.text" msgid "Char" msgstr "અક્ષર" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "અક્ષર" msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" -"11\n" +"Line\n" "itemlist.text" msgid "Line" msgstr "લાઇન" diff --git a/source/gu/sw/source/ui/dbui.po b/source/gu/sw/source/ui/dbui.po index 8c921def421..857e575427b 100644 --- a/source/gu/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/gu/sw/source/ui/dbui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-21 06:58+0000\n" "Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n" "Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "મેળવનારાઓનો મેઈલ ભેગો કરો" msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" -"1\n" +"Title\n" "itemlist.text" msgid "Title" msgstr "શીર્ષક" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "શીર્ષક" msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" -"2\n" +"First Name\n" "itemlist.text" msgid "First Name" msgstr "પ્રથમ નામ" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "પ્રથમ નામ" msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" -"3\n" +"Last Name\n" "itemlist.text" msgid "Last Name" msgstr "છેલ્લું નામ" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "છેલ્લું નામ" msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" -"4\n" +"Company Name\n" "itemlist.text" msgid "Company Name" msgstr "કંપની નામ" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "કંપની નામ" msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" -"5\n" +"Address Line 1\n" "itemlist.text" msgid "Address Line 1" msgstr "સરનામા વાક્ય ૧" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "સરનામા વાક્ય ૧" msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" -"6\n" +"Address Line 2\n" "itemlist.text" msgid "Address Line 2" msgstr "સરનામા વાક્ય ૨" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "સરનામા વાક્ય ૨" msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" -"7\n" +"City\n" "itemlist.text" msgid "City" msgstr "શહેર" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "શહેર" msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" -"8\n" +"State\n" "itemlist.text" msgid "State" msgstr "સ્થિતિ" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "સ્થિતિ" msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" -"9\n" +"ZIP\n" "itemlist.text" msgid "ZIP" msgstr "ZIP" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "ZIP" msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" -"10\n" +"Country\n" "itemlist.text" msgid "Country" msgstr "દેશ" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "દેશ" msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" -"11\n" +"Telephone private\n" "itemlist.text" msgid "Telephone private" msgstr "ટેલિફોન ખાનગી" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "ટેલિફોન ખાનગી" msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" -"12\n" +"Telephone business\n" "itemlist.text" msgid "Telephone business" msgstr "ટેલિફોન ધંધો" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "ટેલિફોન ધંધો" msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" -"13\n" +"E-mail Address\n" "itemlist.text" msgid "E-mail Address" msgstr "ઈ-મેઈલ સરનામું" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "ઈ-મેઈલ સરનામું" msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" -"14\n" +"Gender\n" "itemlist.text" msgid "Gender" msgstr "જાતિ" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "મેઇલ એકત્ર વિઝાર્ડ" msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "_ST_NONE_LIST\n" -"1\n" +"< none >\n" "stringlist.text" msgid "< none >" msgstr "< કંઇ નહિ >" @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "" msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "RA_SALUTATION\n" -"1\n" +"Dear\n" "itemlist.text" msgid "Dear" msgstr "" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "" msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "RA_SALUTATION\n" -"2\n" +"Hello\n" "itemlist.text" msgid "Hello" msgstr "" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "" msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "RA_SALUTATION\n" -"3\n" +"Hi\n" "itemlist.text" msgid "Hi" msgstr "" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "RA_PUNCTUATION\n" -"1\n" +",\n" "itemlist.text" msgid "," msgstr "" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "" msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "RA_PUNCTUATION\n" -"2\n" +":\n" "itemlist.text" msgid ":" msgstr "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "" msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "RA_PUNCTUATION\n" -"3\n" +"!\n" "itemlist.text" msgid "!" msgstr "" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "" msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "RA_PUNCTUATION\n" -"4\n" +"(none)\n" "itemlist.text" msgid "(none)" msgstr "" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "ક્ષેત્રો સરખાવો" msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" "_LB_FEMALECOLUMN\n" -"1\n" +"< not available >\n" "stringlist.text" msgid "< not available >" msgstr "< ઉપલ્બધ નથી >" diff --git a/source/gu/sw/source/ui/index.po b/source/gu/sw/source/ui/index.po index 7cfba21e246..c42b58e5866 100644 --- a/source/gu/sw/source/ui/index.po +++ b/source/gu/sw/source/ui/index.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-21 11:14+0000\n" "Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n" "Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" msgctxt "" "cnttab.src\n" "RES_SRCTYPES.1\n" -"1\n" +"%PRODUCTNAME Math\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" msgctxt "" "cnttab.src\n" "RES_SRCTYPES.1\n" -"2\n" +"%PRODUCTNAME Chart\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Chart" msgstr "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" msgctxt "" "cnttab.src\n" "RES_SRCTYPES.1\n" -"3\n" +"%PRODUCTNAME Calc\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" msgctxt "" "cnttab.src\n" "RES_SRCTYPES.1\n" -"4\n" +"%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" msgstr "" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" msgctxt "" "cnttab.src\n" "RES_SRCTYPES.1\n" -"5\n" +"Other OLE Objects\n" "itemlist.text" msgid "Other OLE Objects" msgstr "" diff --git a/source/gu/sw/source/ui/misc.po b/source/gu/sw/source/ui/misc.po index e60c81f2e90..2ef6982d7b1 100644 --- a/source/gu/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/gu/sw/source/ui/misc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-21 11:14+0000\n" "Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "મારુ સ્વયંલખાણ" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"1\n" +"1, 2, 3, ...\n" "itemlist.text" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "૧, ૨, ૩, ..." @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "૧, ૨, ૩, ..." msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"2\n" +"A, B, C, ...\n" "itemlist.text" msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C..." @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "A, B, C..." msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"3\n" +"a, b, c, ...\n" "itemlist.text" msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "a, b, c, ..." msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"4\n" +"I, II, III, ...\n" "itemlist.text" msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "I, II, III, ..." msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"5\n" +"i, ii, iii, ...\n" "itemlist.text" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "i, ii, iii, ..." msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"6\n" +"A, .., AA, .., AAA, ...\n" "itemlist.text" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"7\n" +"a, .., aa, .., aaa, ...\n" "itemlist.text" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"8\n" +"Bullet\n" "itemlist.text" msgid "Bullet" msgstr "નિશાની" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "નિશાની" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"9\n" +"Image\n" "itemlist.text" msgid "Image" msgstr "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"10\n" +"None\n" "itemlist.text" msgid "None" msgstr "કંઇ નહી" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "કંઇ નહી" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"11\n" +"Native Numbering\n" "itemlist.text" msgid "Native Numbering" msgstr "મૂળને ક્રમાંકિત કરો" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "મૂળને ક્રમાંકિત કરો" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"12\n" +"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (બલ્ગેરીઅન)" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (બલ્ગેરીઅન)" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"13\n" +"а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (બલ્ગેરીઅન)" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (બલ્ગેરીઅન)" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"14\n" +"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (બલ્ગેરીઅન)" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (બલ્ગેરીઅન)" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"15\n" +"а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (બલ્ગેરીઅન)" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (બલ્ગેરીઅન)" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"16\n" +"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (રશિયન)" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (રશિયન)" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"17\n" +"а, б, .., аа, аб, ... (Russian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (રશિયન)" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (રશિયન)" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"18\n" +"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (રશિયન)" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (રશિયન)" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"19\n" +"а, б, .., аа, бб, ... (Russian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (રશિયન)" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (રશિયન)" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"20\n" +"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (સર્બિયન)" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (સર્બિયન)" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"21\n" +"а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (સર્બિયન)" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (સર્બિયન)" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"22\n" +"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (સર્બિયન)" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (સર્બિયન)" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"23\n" +"а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (સર્બિયન)" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (સર્બિયન)" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"24\n" +"Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)\n" "itemlist.text" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "Α, Β, Γ, ... (ગ્રીક મોટા અક્ષર)" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Α, Β, Γ, ... (ગ્રીક મોટા અક્ષર)" msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" -"25\n" +"α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)\n" "itemlist.text" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "α, β, γ, ... (ગ્રીક નાંના અક્ષર)" diff --git a/source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po index c3ff6d4b155..c60ac7fc6d1 100644 --- a/source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-21 06:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-14 11:07+0000\n" "Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n" "Language-Team: Gujarati <>\n" "Language: gu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371797935.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413284822.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "ઘટક ઉમેરો" #: addentrydialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element name" -msgstr "" +msgstr "ઘટક નામ" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New Address Block" -msgstr "" +msgstr "નવો સરનામાં બ્લોક" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address _elements" -msgstr "" +msgstr "સરનામાં ઘટકો (_e)" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "ઉપર ખસેડો" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move left" -msgstr "" +msgstr "ડાબે ખસેડો" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move right" -msgstr "" +msgstr "જમણે ખસેડો" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "નીચે ખસેડો" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "પૂર્વદર્શન" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Remove from address" -msgstr "" +msgstr "સરનામાં માંથી દૂર કરો" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove from address" -msgstr "" +msgstr "સરનામાં માંથી દૂર કરો" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Add to address" -msgstr "" +msgstr "સરનામા માં ઉમેરો" #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "File already exists" -msgstr "" +msgstr "ફાઇલ પહેલેથી અસ્તિત્વમાં છે" #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New document name:" -msgstr "" +msgstr "નવા દસ્તાવેજનું નામ:" #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Assign Styles" -msgstr "" +msgstr "શૈલી અમલમાં મૂકો" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "ડાબુ" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "જમણું" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not applied" -msgstr "" +msgstr "અમલમા મૂકાયુ નથી" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "શૈલીઓ" #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No Attachment Name" -msgstr "" +msgstr "જોડાણ નામ નથી" #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "નામ:" #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Server Authentication" -msgstr "" +msgstr "સર્વર સત્તાધિકરણ" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" "authenticationsettingsdialog.ui\n" -"seperateauthentication\n" +"separateauthentication\n" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing mail server:" -msgstr "" +msgstr "બહારજતાં મેલ સર્વર:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User name:" -msgstr "" +msgstr "વપરાશકર્તા નામ (_U)" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "પાસવર્ડ (_P):" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Incoming mail server:" -msgstr "" +msgstr "ઇનકમીંગ મેલ સર્વર:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server _name:" -msgstr "" +msgstr "સર્વર નામ (_n):" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "પોર્ટ (_o):" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "પ્રકાર:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_POP3" -msgstr "" +msgstr "POP3 (_P)" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_IMAP" -msgstr "" +msgstr "IMAP (_I)" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Us_er name:" -msgstr "" +msgstr "વપરાશકર્તા નામ (_e):" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pass_word:" -msgstr "" +msgstr "પાસવર્ડ (_w):" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "અમલમાં મૂકો" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ઈમેજ" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "કંપની" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slogan" -msgstr "" +msgstr "સૂત્ર" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "સ્થાન" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x" -msgstr "" +msgstr "ફેક્સ (_x)" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "ઘર ટેલિફોન નંબર" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "પ્રથમ નામ" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "શીર્ષક" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "ઘર ટેલિફોન નંબર" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "FAX number" -msgstr "" +msgstr "FAX નંબર" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "ઇમેઇલ સરરનામું" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "છેલ્લુ નામ" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/City" -msgstr "" +msgstr "ઝીપ/શહેર (_Z)" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "શહેર" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "ZIP કોડ" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Phone/Mobile" -msgstr "" +msgstr "ફોન/મોબાઇલ" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "શીર્ષક" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "સ્થાન" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "શેરી" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business data" -msgstr "" +msgstr "ધંધાદારી માહિતી" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Cannot add label" -msgstr "" +msgstr "લેબલને ઉમેરી શકાતુ નથી" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Cannot add label" -msgstr "" +msgstr "લેબલને ઉમેરી શકાતુ નથી" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "" +msgstr "કેપ્શન" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoText - Section" -msgstr "" +msgstr "આપમેળે લખાણ - વિભાગ" #: cardformatpage.ui msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "સમાવિષ્ટ" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "સરનામું" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label text" -msgstr "" +msgstr "લેબલ લખાણ" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "ડેટાબેઝ" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "કોષ્ટક" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "" +msgstr "ડેટાબેઝ ક્ષેત્ર" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ઉમેરો" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inscription" -msgstr "" +msgstr "ઈનસ્ક્રિપ્શન" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Continuous" -msgstr "" +msgstr "સતત (_C)" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sheet" -msgstr "" +msgstr "શીટ (_S)" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brand" -msgstr "" +msgstr "બ્રાન્ડ" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "પ્રકાર (_T)" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "બંધારણ" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Copy To" -msgstr "" +msgstr "માં નકલ કરો" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "કિનારીઓ" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conte_xt" -msgstr "" +msgstr "સંદર્ભ (_x)" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "લાગુ પાડેલ શૈલીઓ" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Table Header" -msgstr "" +msgstr "કોષ્ટક મથાળું" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "કોષ્ટક" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "ફ્રેમ" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "વિભાગ" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "ફુટનોંધ" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "અંતનોંધ" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "હેડર" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "ફૂટર" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "સુયોજનો" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "લખાણ (_T):" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "સમાવિષ્ટો" #: dropdownfielddialog.ui msgctxt "" @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Fields" -msgstr "" +msgstr "ક્ષેત્રોમાં ફેરફાર" #: editfielddialog.ui msgctxt "" @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "ફેરફાર (_E)" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "ડેટાબેઝ" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "કોષ્ટક" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "" +msgstr "ડેટાબેઝ ક્ષેત્ર" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ઉમેરો" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "પૂર્વદર્શન" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "પરબીડિયુ" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "ઉમેરો (_I)" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "બદલો (_M)" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "પરબીડિયુ" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "બંધારણ" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "પ્રિન્ટર" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from left" -msgstr "" +msgstr "ડાબે તરફથી" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "ટોચથી" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "બંધારણ" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "ફેરફાર" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "સ્થાન" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Addressee" -msgstr "" +msgstr "સરનામા" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from left" -msgstr "" +msgstr "ડાબેથી" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "ટોચથી" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "બંધારણ" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "ફેરફાર" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "સ્થાન" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "મોકલનાર" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "બંધારણ (_o)" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "પહોળાઈ (_W)" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "" +msgstr "ઊંચાઇ (_H)" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "પૂર્વદર્શન" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "માપ" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_haracter..." -msgstr "" +msgstr "અક્ષર (_h)..." #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Envelope orientation" -msgstr "" +msgstr "પરબીડિયાની દિશા" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Setup..." -msgstr "" +msgstr "સુયોજન..." #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer Name" -msgstr "" +msgstr "પ્રિન્ટરનુ નામ" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current Printer" -msgstr "" +msgstr "વર્તમાન પ્રિન્ટર" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -3555,7 +3555,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "ક્ષેત્રો" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3564,7 +3564,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "દાખલ કરો (_I)" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3573,7 +3573,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "દસ્તાવેજ" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-references" -msgstr "" +msgstr "સંદર્ભ પ્રતિ" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3591,7 +3591,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "વિધેયો" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3600,7 +3600,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DocInformation" -msgstr "" +msgstr "દસ્તાવેજ ની જાણકારી" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3609,7 +3609,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variables" -msgstr "" +msgstr "ચલો" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3618,7 +3618,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "ડેટાબેઝ" #: findentrydialog.ui msgctxt "" @@ -3627,7 +3627,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Find Entry" -msgstr "" +msgstr "પ્રવેશ શોધો" #: findentrydialog.ui msgctxt "" @@ -3636,7 +3636,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ind" -msgstr "" +msgstr "શોધો (_i)" #: findentrydialog.ui msgctxt "" @@ -3654,7 +3654,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "પ્રકાર (_T)" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3663,7 +3663,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Condition" -msgstr "" +msgstr "શરત (_C)" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3672,7 +3672,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Record number" -msgstr "" +msgstr "રેકોર્ડ નંબર" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3690,7 +3690,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add database file" -msgstr "" +msgstr "ડેટાબેઝ ફાઇલ ઉમેરો" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3699,7 +3699,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "બ્રાઉઝ કરો..." #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3708,7 +3708,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From database" -msgstr "" +msgstr "ડેટાબેઝમાંથી" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3717,7 +3717,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined" -msgstr "" +msgstr "વપરાશકર્તા વ્યાખ્યાયિત" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3726,7 +3726,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "બંધારણ" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3735,7 +3735,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "પ્રકાર (_T)" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3762,7 +3762,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "બંધારણ (_o)" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3771,7 +3771,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "લેખક" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3780,7 +3780,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "સમય" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3789,7 +3789,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "તારીખ" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3798,7 +3798,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date Time Author" -msgstr "" +msgstr "સમય અને તારીખ લેખક" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3807,7 +3807,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "પ્રકાર (_T)" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3825,7 +3825,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "બંધારણ (_o)" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3843,7 +3843,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "સ્તર" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3870,7 +3870,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "કિંમત (_V)" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3879,7 +3879,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "પ્રકાર (_T)" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3897,7 +3897,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "બંધારણ (_o)" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3906,7 +3906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Macro..." -msgstr "" +msgstr "મેક્રો (_M)..." #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3915,7 +3915,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "કિંમત (_V)" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3924,7 +3924,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "નામ (_m)" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3933,7 +3933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Then" -msgstr "" +msgstr "પછી" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3942,7 +3942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Else" -msgstr "" +msgstr "તો" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3969,7 +3969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move _Up" -msgstr "" +msgstr "ઉપર ખસેડો (_U)" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3987,7 +3987,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "નામ (_m)" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3996,7 +3996,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "લેખક" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4005,7 +4005,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "સમય" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4014,7 +4014,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "તારીખ" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4023,7 +4023,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date Time Author" -msgstr "" +msgstr "સમય અને તારીખ લેખક" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4032,7 +4032,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "પ્રકાર (_T)" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4059,7 +4059,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "નામ (_m)" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4068,7 +4068,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "કિંમત (_V)" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4077,7 +4077,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "બુકમાર્ક" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "ફૂટનોંધો" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4095,7 +4095,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "અંતનોંધો" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4104,7 +4104,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Headings" -msgstr "" +msgstr "મથાળાઓ" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4113,7 +4113,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Numbered Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "નંબર થયેલ ફકરાઓ" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "પ્રકાર (_T)" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4131,7 +4131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "નામ (_m)" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4149,7 +4149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "કિંમત (_V)" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "બંધારણ (_o)" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4176,7 +4176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Level" -msgstr "" +msgstr "સ્તર (_L)" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4185,7 +4185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Separator" -msgstr "" +msgstr "વિભાજક (_S)" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4194,7 +4194,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "કંઇ નહિં" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4203,7 +4203,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4212,7 +4212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering by chapter" -msgstr "" +msgstr "પ્રકરણ પ્રમાણે ક્રમ આપો" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4221,7 +4221,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "અમલમાં મૂકો" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4230,7 +4230,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "અમલમાં મૂકો" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4239,7 +4239,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "કાઢી નાંખો" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4248,7 +4248,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "કાઢી નાંખો" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4257,7 +4257,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "લેખક" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4266,7 +4266,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "સમય" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4275,7 +4275,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "તારીખ" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4284,7 +4284,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date Time Author" -msgstr "" +msgstr "સમય અને તારીખ લેખક" #: footendnotedialog.ui msgctxt "" @@ -4293,7 +4293,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" -msgstr "" +msgstr "ફુટનોંધો/અંતનોંધો સુયોજનો" #: footendnotedialog.ui msgctxt "" @@ -4302,7 +4302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "ફૂટનોંધો" #: footendnotedialog.ui msgctxt "" @@ -4311,7 +4311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "અંતનોંધો" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4671,7 +4671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "" +msgstr "પહેલાં (_f):" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4689,7 +4689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "ફૂટનોંધો" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4743,7 +4743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "" +msgstr "પહેલાં (_f):" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4752,7 +4752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "અંતનોંધો" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4761,7 +4761,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "વિકલ્પો" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4770,7 +4770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "સ્તંભો" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4779,7 +4779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "" +msgstr "હાંસ્યાથી અંતર" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4788,7 +4788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "પાશ્વભાગ" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4797,7 +4797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgstr "ફુટનોંધો/અંતની નોંધો" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -4995,7 +4995,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "ફ્રેમ" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5004,7 +5004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "પ્રકાર" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5013,7 +5013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "વિકલ્પો" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5022,7 +5022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "લપેટો" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5031,7 +5031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "હાઇપરલિંક" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5040,25 +5040,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" - -#: framedialog.ui -msgctxt "" -"framedialog.ui\n" -"area\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "કિનારીઓ" #: framedialog.ui msgctxt "" "framedialog.ui\n" -"transparence\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "" +msgid "Background" +msgstr "પાશ્વભાગ" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5067,7 +5058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "સ્તંભો" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5076,7 +5067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "મેક્રો" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5085,7 +5076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "નામ (_N):" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5139,7 +5130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Names" -msgstr "" +msgstr "નામો" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5148,7 +5139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical alignment" -msgstr "" +msgstr "ઊભી ગોઠવણી (_V)" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5166,7 +5157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Contents" -msgstr "" +msgstr "સમાવિષ્ટો (_C)" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5184,7 +5175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "માપ (_S)" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5193,7 +5184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "સુરક્ષિત રાખો" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5220,7 +5211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "" +msgstr "લખાણની બાજુ (_T):" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5229,7 +5220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "ગુણધર્મો" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5238,7 +5229,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "ટોચ" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5247,7 +5238,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "કેન્દ્રિત" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5256,7 +5247,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "તળિયું" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5265,7 +5256,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left-to-right" -msgstr "" +msgstr "ડાબેથી જમણે" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5274,7 +5265,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Right-to-left" -msgstr "" +msgstr "જમણે થી ડાબે" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5283,7 +5274,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgstr "ઊંચીગુણવત્તા ઓબ્જેક્ટ સુયોજનો ને વાપરો" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5310,7 +5301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "પહોળાઈ (_W)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5346,7 +5337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight" -msgstr "" +msgstr "ઊંચાઇ (_e)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5373,7 +5364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Original Size" -msgstr "" +msgstr "મૂળભૂત માપ (_O)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5382,7 +5373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "માપ" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5436,7 +5427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "એન્કર" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5445,7 +5436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal" -msgstr "" +msgstr "આડું (_z)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5463,7 +5454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "by" -msgstr "" +msgstr "દ્દારા" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5472,7 +5463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_to" -msgstr "" +msgstr "પ્રતિ (_T)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5481,7 +5472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "ઊભું (_V)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5508,7 +5499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Follow text flow" -msgstr "" +msgstr "લખાણનાં પ્રવાહને અનુસરો" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5517,7 +5508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "સ્થાન" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5526,7 +5517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "URL (_U):" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5535,7 +5526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "નામ (_N):" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5553,7 +5544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "બ્રાઉઝ કરો (_B)..." #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5562,7 +5553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link to" -msgstr "" +msgstr "માં કડી કરો" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5616,7 +5607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "હાંસ્યોથી અંતર" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5625,7 +5616,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ઉદાહરણ" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -5778,7 +5769,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "શોધો" #: infonotfounddialog.ui msgctxt "" @@ -5841,7 +5832,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert AutoText" -msgstr "" +msgstr "આપમેળે લખાણ ઉમેરો" #: insertautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -5850,7 +5841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoTexts for shortcut " -msgstr "" +msgstr "ટુંકાણો માટે આપમેળે લખાણો" #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -6075,7 +6066,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Database Columns" -msgstr "" +msgstr "ડેટાબેઝના સ્તંભો ઉમેરો" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6084,7 +6075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert data as:" -msgstr "" +msgstr "માહિતી આ રીતે ઉમેરોઃ" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6111,7 +6102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "" +msgstr "લખાણ (_T)" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6138,7 +6129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert table heading" -msgstr "" +msgstr "કોષ્ટકનુ મથાળું ઉમેરો" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6156,7 +6147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create row only" -msgstr "" +msgstr "ફક્ત હરોળ બનાવો" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6210,7 +6201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "બંધારણ" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -6354,7 +6345,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Section" -msgstr "" +msgstr "વિભાગ ઉમેરો" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6363,7 +6354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "દાખલ કરો (_I)" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6372,7 +6363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "વિભાગ" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6381,7 +6372,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "સ્તંભો" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6390,7 +6381,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "" +msgstr "હાંસ્યાથી અંતર" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6399,7 +6390,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "પાશ્વભાગ" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6408,7 +6399,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgstr "ફુટનોંધો/અંતની નોંધો" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6534,7 +6525,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "લેબલો" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6552,7 +6543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "મધ્યમ" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6561,7 +6552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "લેબલો" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6570,7 +6561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business Cards" -msgstr "" +msgstr "બિઝનેસ કાર્ડ" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6579,7 +6570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "ખાનગી" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6588,7 +6579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "વ્યવસાય" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6597,7 +6588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "બંધારણ" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6606,7 +6597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "વિકલ્પો" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6633,7 +6624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "પહોળાઈ (_W)" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6642,7 +6633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "" +msgstr "ઊંચાઇ (_H)" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6669,7 +6660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "સ્તંભો (_C)" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6705,7 +6696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save..." -msgstr "" +msgstr "સંગ્રહો (_S)..." #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6759,7 +6750,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distribute" -msgstr "" +msgstr "વહેંચો" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6768,7 +6759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Setup..." -msgstr "" +msgstr "સુયોજન..." #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6777,7 +6768,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer Name" -msgstr "" +msgstr "પ્રિન્ટરનુ નામ" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6786,7 +6777,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "પ્રિન્ટર" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7020,7 +7011,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User information" -msgstr "" +msgstr "વપરાશકર્તા જાણકારી" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7038,7 +7029,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "" +msgstr "પોર્ટ (_P):" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7065,7 +7056,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing server (SMTP) Settings" -msgstr "" +msgstr "બહારજતાં સર્વર (SMTP) સુયોજનો" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7110,7 +7101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "બનાવો" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7119,7 +7110,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Source Connection" -msgstr "" +msgstr "માહિતી સ્રોતનો સંપર્ક" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7146,7 +7137,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." -msgstr "" +msgstr "ક્ષેત્રો પત્રોને વ્યક્તિગત બનાવવા માટે વપરાય છે. ક્ષેત્રોએ માહિતી માટે સ્ત્રોતમાં જગ્યારોકી રાખે છે. આ ક્ષેત્રો માહિતી સ્ત્રોતનાં ક્ષેત્રો સાથે જોડાયા હોવા જ જોઇએ." #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7155,7 +7146,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "જોડાવો" #: mergetabledialog.ui msgctxt "" @@ -7218,7 +7209,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current address list: %1" -msgstr "" +msgstr "વર્તમાન સરનામા યાદી: %1" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7236,7 +7227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1." -msgstr "" +msgstr "1." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7254,7 +7245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source." -msgstr "" +msgstr "તમારા માહિતી સ્રોતમાં સ્તંભ હેડરો સાથે મેઈલ મર્જમાં વપરાયેલ ક્ષેત્રને સરખાવો." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7263,7 +7254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "3." -msgstr "" +msgstr "3." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7272,7 +7263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2." -msgstr "" +msgstr "2." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7290,7 +7281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_More..." -msgstr "" +msgstr "વધારે (_M)..." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7308,7 +7299,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Previous Address Block" -msgstr "" +msgstr "પહેલાના સરનામા બ્લોકનું પૂર્વદર્શન આપો" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7317,7 +7308,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Next Address Block" -msgstr "" +msgstr "આગળના સરનામા બ્લોકનું પૂર્વદર્શન આપો" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7326,7 +7317,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document: %1" -msgstr "" +msgstr "દસ્તાવેજ: %1" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7335,7 +7326,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check if the address data matches correctly." -msgstr "" +msgstr "ચકાસો કે શું સરનામા માહિતી યોગ્ય રીતે બંધબેસે છે." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7344,7 +7335,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "4." -msgstr "" +msgstr "4." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7353,7 +7344,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert address block" -msgstr "" +msgstr "સરનામાં બ્લોક ને દાખલ કરો" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7371,7 +7362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "પરિસ્થિતિ:" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7380,7 +7371,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Progress:" -msgstr "" +msgstr "પ્રગતિ:" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7389,7 +7380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Creating documents..." -msgstr "" +msgstr "દસ્તાવેજો બનાવી રહ્યા છીએ..." #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7398,7 +7389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%X of %Y" -msgstr "" +msgstr "%Y ના %X" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7416,7 +7407,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "2.00" -msgstr "" +msgstr "2.00" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7425,16 +7416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align to text body" -msgstr "" - -#: mmlayoutpage.ui -msgctxt "" -"mmlayoutpage.ui\n" -"left\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "2.00" -msgstr "" +msgstr "લખાણ ભાગને ગોઠવો" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7452,7 +7434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address block position" -msgstr "" +msgstr "સરનામા બ્લોક સ્થાન" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7461,7 +7443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "ખસેડો" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7470,7 +7452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "ખસેડો" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7479,7 +7461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Up" -msgstr "" +msgstr "ઉપર કરો (_U)" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7488,7 +7470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Down" -msgstr "" +msgstr "નીચે કરો (_D)" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7497,7 +7479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Salutation position" -msgstr "" +msgstr "સેલ્યુટેશન સ્થિતિ" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7506,7 +7488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zoom" -msgstr "" +msgstr "નાનું મોટું (_Z)" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7515,7 +7497,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Entire page" -msgstr "" +msgstr "આખુ પાનું" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7524,7 +7506,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adjust layout of address block and salutation" -msgstr "" +msgstr "સરનામા બ્લોક અને સેલ્યુટેશનનો દેખાવ સમતોલ કરો" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -7551,7 +7533,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Personalize the mail merge documents" -msgstr "" +msgstr "મેઈલ મર્જ દસ્તાવેજો વ્યક્તિગત બનાવો" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -7560,7 +7542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find..." -msgstr "" +msgstr "શોધો (_F)..." #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -7569,7 +7551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search for:" -msgstr "" +msgstr "ના માટે શોધો (_S): " #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -7605,7 +7587,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "શોધો" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7650,7 +7632,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select one of the options below:" -msgstr "" +msgstr "નીચેના વિકલ્પોમાંનો એક પસંદ કરો:" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7659,7 +7641,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save, print or send the document" -msgstr "" +msgstr "દસ્તાવેજ સંગ્રહો, છાપો અથવા મોકલો" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7695,7 +7677,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From" -msgstr "" +msgstr "તરફથી (_F)" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7713,7 +7695,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7776,7 +7758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ubject" -msgstr "" +msgstr "વિષય (_u)" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7812,7 +7794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Printer" -msgstr "" +msgstr "પ્રિન્ટર (_P)" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7821,7 +7803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_roperties..." -msgstr "" +msgstr "ગુણધર્મો (_r)..." #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7848,7 +7830,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Adobe PDF-Document" -msgstr "" +msgstr "Adobe PDF-દસ્તાવેજ" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7857,7 +7839,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word દસ્તાવેજ" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7866,7 +7848,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "HTML Message" -msgstr "" +msgstr "HTML સંદેશ" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7875,7 +7857,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Plain Text" -msgstr "" +msgstr "સાદુ લખાણ" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7884,7 +7866,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." -msgstr "" +msgstr "મેળવનારાના જૂથને પત્ર મોકલો. પત્રો સરનામા બ્લોકો અને સેલ્યુટેશન સમાવી શકે છે. પત્રો દરેક મેળવનાર માટે વ્યક્તિગત બનાવી શકાય છે." #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7893,7 +7875,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." -msgstr "" +msgstr "મેળવનારાઓના જૂથને ઈ-મેઈલ સંદેશો મોકલો. ઈ-મેઈલ સંદેશાઓ સેલ્યુટેશન સમાવી શકે છે. ઈ-મેઈલ સંદેશાઓ દરેક મેળવનારા માટે વ્યક્તિગત બનાવી શકાય છે." #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7920,7 +7902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "What type of document do you want to create?" -msgstr "" +msgstr "કયા પ્રકારનો દસ્તાવેજ તમે બનાવવા માંગો છો?" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -7947,7 +7929,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "|<" -msgstr "" +msgstr "|<" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -7956,7 +7938,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First" -msgstr "" +msgstr "પ્રથમ" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -7965,7 +7947,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -7974,7 +7956,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "પહેલાનું" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -7983,7 +7965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -7992,7 +7974,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "આગળ" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8001,7 +7983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid ">|" -msgstr "" +msgstr ">|" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8010,7 +7992,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "અંતિમ" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8058,7 +8040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit document" -msgstr "" +msgstr "દસ્તાવેજમાં ફેરફાર" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8067,7 +8049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "પૂર્વદર્શન" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8085,7 +8067,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Previous Address Block" -msgstr "" +msgstr "પહેલાના સરનામા બ્લોકનું પૂર્વદર્શન આપો" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8094,7 +8076,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Next Address Block" -msgstr "" +msgstr "આગળના સરનામા બ્લોકનું પૂર્વદર્શન આપો" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8103,7 +8085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document: %1" -msgstr "" +msgstr "દસ્તાવેજ: %1" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8112,7 +8094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This document should contain a salutation" -msgstr "" +msgstr "આ દસ્તાવેજ સેલ્યુટેશન સમાવવું જોઈએ" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8121,7 +8103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General salutation" -msgstr "" +msgstr "સામાન્ય સેલ્યુટેશન" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8130,7 +8112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address list field indicating a female recipient" -msgstr "" +msgstr "સ્ત્રી મેળવનાર સૂચવતું સરનામા યાદી ક્ષેત્ર" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8157,7 +8139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "ક્ષેત્રનું નામ" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8166,7 +8148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field value" -msgstr "" +msgstr "ક્ષેત્ર કિંમત" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8175,7 +8157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "નવું (_N)..." #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8193,7 +8175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "" +msgstr "વ્યક્તિગત સેલ્યુટેશન દાખલ કરો" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8202,7 +8184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create a salutation" -msgstr "" +msgstr "સેલ્યુટેશન બનાવો" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8256,7 +8238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "" +msgstr "બ્રાઉઝ કરો (_r)..." #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8265,7 +8247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "" +msgstr "બ્રાઉઝ કરો (_r)..." #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8274,7 +8256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select starting document for the mail merge" -msgstr "" +msgstr "મેઈલ મર્જ માટે શરૂઆતી દસ્તાવેજ પસંદ કરો" #: newuserindexdialog.ui msgctxt "" @@ -8607,7 +8589,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "ઑબ્જેક્ટ" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -8616,7 +8598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "પ્રકાર" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -8625,7 +8607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "વિકલ્પો" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -8634,7 +8616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "લપેટો" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -8643,7 +8625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "હાઇપરલિંક" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -8652,25 +8634,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "કિનારીઓ" #: objectdialog.ui msgctxt "" "objectdialog.ui\n" -"area\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Area" -msgstr "" - -#: objectdialog.ui -msgctxt "" -"objectdialog.ui\n" -"transparence\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "" +msgid "Background" +msgstr "પાશ્વભાગ" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -8679,7 +8652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "મેક્રો" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8688,7 +8661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "વર્ગ" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8697,7 +8670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering" -msgstr "" +msgstr "ક્રમાંકિત (_N)" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8706,7 +8679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator" -msgstr "" +msgstr "નંબર ગણતરી વિભાજક" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8715,7 +8688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "વિભાજક" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8724,7 +8697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "સ્થાન" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8733,7 +8706,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid ". " -msgstr "" +msgstr ". " #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8742,7 +8715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "" +msgstr "કેપ્શન" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8751,7 +8724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "સ્તર" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8760,7 +8733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "વિભાજક" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8769,7 +8742,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "કંઇ નહિં" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8787,7 +8760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style" -msgstr "" +msgstr "અક્ષરની શૈલી" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8796,7 +8769,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "કંઇ નહિં" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8805,7 +8778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply border and shadow" -msgstr "" +msgstr "કિનારી અને પડછાયો લાગુ કરો" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8814,7 +8787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category and frame format" -msgstr "" +msgstr "વર્ગો અને ચોકઠાનું બંઘારણ" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8834,7 +8807,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Category first" -msgstr "" +msgstr "પહેલા વર્ગ" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9041,7 +9014,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compatibility options for %DOCNAME" -msgstr "" +msgstr "%DOCNAME માટે બંધબેસતા વિકલ્પો" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9050,7 +9023,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ફોન્ટ" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9059,7 +9032,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "માપ (_S)" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9068,7 +9041,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "De_fault:" -msgstr "" +msgstr "મૂળભૂત (_D):" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9086,7 +9059,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_List:" -msgstr "" +msgstr "યાદી (_L):" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9104,7 +9077,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Index:" -msgstr "" +msgstr "અનુક્રમાંક (_I):" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9122,7 +9095,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Basic fonts (%1)" -msgstr "" +msgstr "આધારભૂત ફોન્ટ (%1)" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9131,7 +9104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "મૂળભૂત (_D)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9194,7 +9167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hidden text" -msgstr "" +msgstr "છુપુ લખાણ" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9221,7 +9194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display of" -msgstr "" +msgstr "આનું પ્રદર્શન" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9239,7 +9212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Layout assistance" -msgstr "" +msgstr "લેઆઉટ સહાયકર્તા" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9257,7 +9230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "દાખલ કરો" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9284,7 +9257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tabs" -msgstr "" +msgstr "ટેબો (_T)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9302,7 +9275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "સીધુ કર્સર" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9311,7 +9284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "સક્રિય" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9329,7 +9302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always" -msgstr "" +msgstr "હંમેશા (_A)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9347,7 +9320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Never" -msgstr "" +msgstr "કદી નહિં (_N)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9365,7 +9338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fields" -msgstr "" +msgstr "ક્ષેત્રો (_F)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9428,7 +9401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "સુયોજનો" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9442,11 +9415,29 @@ msgstr "" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" +"standardizedpageshow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show standardized page count" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"labelstandardpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Characters per standardized page" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Word Count" -msgstr "" +msgstr "શબ્દ ગણતરી" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9464,7 +9455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_lor:" -msgstr "" +msgstr "રંગ (_l):" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9473,7 +9464,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[કંઇ નહિં]" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9482,7 +9473,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "ઘટ્ટ" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9491,7 +9482,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "ઇટાલિક" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9500,7 +9491,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Underlined" -msgstr "" +msgstr "નીચે લીટી થયેલ" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9518,7 +9509,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "ચેંકી નાખો નહિં" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9527,7 +9518,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Uppercase" -msgstr "" +msgstr "મોટા અક્ષરો" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9536,7 +9527,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Lowercase" -msgstr "" +msgstr "નાંના અક્ષર" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9554,7 +9545,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Title font" -msgstr "" +msgstr "શીર્ષક ફોન્ટ" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9563,7 +9554,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "પાશ્વભાગ રંગ" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9572,7 +9563,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "દાખલ કરો" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9581,7 +9572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insertions" -msgstr "" +msgstr "ઉમેરવું" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9608,7 +9599,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "કાઢી નાંખો" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9644,7 +9635,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "ગુણધર્મો" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9653,7 +9644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changed attributes" -msgstr "" +msgstr "બદલાયેલ ગુણધર્મો" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9671,7 +9662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "રંગ (_C):" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9680,7 +9671,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[કંઇ નહિં]" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9689,7 +9680,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left margin" -msgstr "" +msgstr "ડાબી બાજુનો હાંસ્યો" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9698,7 +9689,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right margin" -msgstr "" +msgstr "જમણી બાજુનો હાંસ્યો" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9707,7 +9698,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Outer margin" -msgstr "" +msgstr "બાહ્ય હાંસિયો" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9716,7 +9707,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Inner margin" -msgstr "" +msgstr "આંતરીક હાંસિયો" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9725,7 +9716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines changed" -msgstr "" +msgstr "લીટીઓ બદલાઈ ગયેલ" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9734,7 +9725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "By author" -msgstr "" +msgstr "લેખક દ્વારા" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9770,7 +9761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "B_order" -msgstr "" +msgstr "કિનારી (_o)" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9779,7 +9770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "મૂળભૂત" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9806,7 +9797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment" -msgstr "" +msgstr "ગોઠવણી (_A)" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9815,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input in tables" -msgstr "" +msgstr "કોષ્ટકોમાં ઈનપુટ કરો" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9824,7 +9815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Behavior of rows/columns" -msgstr "" +msgstr "હરોળો/સ્તંભોની વર્તણૂક" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9860,7 +9851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the adjacent area only" -msgstr "" +msgstr "બદલાવો માત્ર બાજુના વિસ્તારને અસર કરે છે" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9869,7 +9860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the entire table" -msgstr "" +msgstr "બદલાવો હાલના કોષ્ટકને અસર કરે છે" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9878,7 +9869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the table size" -msgstr "" +msgstr "બદલાવો કોષ્ટકના માપને અસર કરે છે" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9887,7 +9878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move cells" -msgstr "" +msgstr "ખાનાંઓ ખસેડો" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9941,7 +9932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keyboard handling" -msgstr "" +msgstr "કીબોર્ડ સંભાળ" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -9950,7 +9941,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Outline Numbering" -msgstr "" +msgstr "બહારની રેખાની ગણતરી" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10337,7 +10328,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "ફકરો" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -10346,7 +10337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "હાંસિયાઓ & જગ્યાઓ" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -10355,7 +10346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "ગોઠવણી" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -10364,7 +10355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "લખાણ પ્રવાહ" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -10373,7 +10364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "એશિયન છાપકામ" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -10382,7 +10373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "" +msgstr "બહારની લીટી અને ગણતરી" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -10391,7 +10382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "ટેબ" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -10409,7 +10400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "કિનારીઓ" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -10418,7 +10409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "પાશ્વભાગ" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -10427,7 +10418,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Picture" -msgstr "" +msgstr "ચિત્ર" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -10436,7 +10427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "પ્રકાર" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -10445,7 +10436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "વિકલ્પો" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -10454,7 +10445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "લપેટો" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -10463,7 +10454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "હાઇપરલિંક" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -10472,7 +10463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Picture" -msgstr "" +msgstr "ચિત્ર" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -10481,7 +10472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "કાપો" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -10490,25 +10481,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" - -#: picturedialog.ui -msgctxt "" -"picturedialog.ui\n" -"area\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "કિનારીઓ" #: picturedialog.ui msgctxt "" "picturedialog.ui\n" -"transparence\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "" +msgid "Background" +msgstr "પાશ્વભાગ" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -10517,7 +10499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "મેક્રો" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -10526,7 +10508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -10535,7 +10517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File name" -msgstr "" +msgstr "ફાઇલ નામ (_F)" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -10544,7 +10526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "કડી" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -10553,7 +10535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertically" -msgstr "" +msgstr "ઊભું (_V)" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -10571,7 +10553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On all pages" -msgstr "" +msgstr "બધા પાનાઓ પર" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -10580,7 +10562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On left pages" -msgstr "" +msgstr "ડાબા પાનાઓ પર" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -10589,7 +10571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On right pages" -msgstr "" +msgstr "જમણા પાનાઓ પર" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -10598,7 +10580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Flip" -msgstr "" +msgstr "પલટાવો" #: previewzoomdialog.ui msgctxt "" @@ -10724,7 +10706,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Print monitor" -msgstr "" +msgstr "છાપવાનુ મોનિટર" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -10733,7 +10715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save-Monitor" -msgstr "" +msgstr "નિરીક્ષક ને સંગ્રહો" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -10742,7 +10724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "is being prepared for printing on" -msgstr "" +msgstr "છાપવાનું ચાલુ કરવા માટે તૈયાર થઇ રહ્યુ છે" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -10751,7 +10733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "is being saved to" -msgstr "" +msgstr "એ આને સંગ્રહી રહ્યું છે" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10967,7 +10949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Street" -msgstr "" +msgstr "શેરી (_S)" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10994,7 +10976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x" -msgstr "" +msgstr "ફેક્સ (_x)" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11003,7 +10985,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "ઘર ટેલિફોન નંબર" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11012,7 +10994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Homepage / E-mail" -msgstr "" +msgstr "ઘરપાનું / ઇ-મેઇલ" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11021,7 +11003,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "પ્રથમ નામ" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11030,7 +11012,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "છેલ્લુ નામ" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11039,7 +11021,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "શરૂઆત કરો" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11048,7 +11030,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "શીર્ષક" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11057,7 +11039,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "સ્થાન" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11066,7 +11048,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "ઘર ટેલિફોન નંબર" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11075,7 +11057,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "FAX number" -msgstr "" +msgstr "FAX નંબર" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11084,7 +11066,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "ઇમેઇલ સરરનામું" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11102,7 +11084,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "છેલ્લુ નામ" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11111,7 +11093,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "પ્રથમ નામ" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11120,7 +11102,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "શરૂઆત કરો" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11129,7 +11111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/City" -msgstr "" +msgstr "ઝીપ/શહેર (_Z)" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11138,7 +11120,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "શહેર" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11147,7 +11129,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "ZIP કોડ" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11156,7 +11138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Phone/Mobile" -msgstr "" +msgstr "ફોન/મોબાઇલ" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11165,7 +11147,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "શીર્ષક" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11174,7 +11156,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "સ્થાન" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11183,7 +11165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Private data" -msgstr "" +msgstr "ખાનગી માહિતી" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -11246,7 +11228,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Use as default?" -msgstr "" +msgstr "મૂળભૂત રીતે ઉપયોગ કરો (~D)?" #: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" @@ -11390,7 +11372,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Rename Element" -msgstr "" +msgstr "ઘટકનું નામ બદલો" #: renameentrydialog.ui msgctxt "" @@ -11399,7 +11381,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element name" -msgstr "" +msgstr "ઘટક નામ" #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -11489,7 +11471,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save Label Format" -msgstr "" +msgstr "લેબલનુ બંધારણ સંગ્રહો" #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -11498,7 +11480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brand" -msgstr "" +msgstr "બ્રાન્ડ" #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -11507,7 +11489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "T_ype" -msgstr "" +msgstr "પ્રકાર (_y)" #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -11516,7 +11498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "વિકલ્પો" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11525,7 +11507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New section" -msgstr "" +msgstr "નવો વિભાગ" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11534,7 +11516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "" +msgstr "કડી (_L)" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11543,7 +11525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DD_E" -msgstr "" +msgstr "DDE (_E)" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11552,7 +11534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Section" -msgstr "" +msgstr "વિભાગ (_S)" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11561,7 +11543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File name" -msgstr "" +msgstr "ફાઇલ નામ (_F)" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11570,7 +11552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DDE _command" -msgstr "" +msgstr "DDE આદેશ (_C)" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11579,7 +11561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11588,7 +11570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "કડી" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11606,7 +11588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11615,7 +11597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wit_h password" -msgstr "" +msgstr "પાસવર્ડ સાથે (_h)" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11624,7 +11606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Write protection" -msgstr "" +msgstr "લખવામાં રક્ષણ" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11642,7 +11624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_With Condition" -msgstr "" +msgstr "શરત સાથે (_W)" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11651,7 +11633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "છુપાડો" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11669,7 +11651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "ગુણધર્મો" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -11678,7 +11660,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Address List" -msgstr "" +msgstr "સરનામા યાદી પસંદ કરો" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -11696,7 +11678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Your recipients are currently selected from:" -msgstr "" +msgstr "તમારા મેળવનારાઓ વર્તમાનમાં આમાંથી પસંદ થયેલ છે:" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -11705,7 +11687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "ઉમેરો (_A)..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -11714,7 +11696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create..." -msgstr "" +msgstr "બનાવો (_C)..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -11723,7 +11705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Filter..." -msgstr "" +msgstr "ફિલ્ટર (_F)..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -11732,7 +11714,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "ફેરફાર (_E)..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -11750,7 +11732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "નામ" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -11759,7 +11741,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "કોષ્ટક" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -11777,7 +11759,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select AutoText:" -msgstr "" +msgstr "આપમેળે લખાણ પસંદ કરો:" #: selectautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -11786,7 +11768,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoText - Group" -msgstr "" +msgstr "આપમેળે લખાણ - જૂથ" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -11795,7 +11777,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Address Block" -msgstr "" +msgstr "સરનામા બ્લોક પસંદ કરો" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -11804,7 +11786,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "નવું (_N)..." #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -11813,7 +11795,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "ફેરફાર (_E)..." #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -11822,7 +11804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "કાઢી નાંખો (_D)" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -11867,7 +11849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address block settings" -msgstr "" +msgstr "સરનામા બ્લોક સુયોજનો" #: selectindexdialog.ui msgctxt "" @@ -11876,7 +11858,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Index Markings" -msgstr "" +msgstr "અનુક્રમણિકાની નિશાનીઓ" #: selectindexdialog.ui msgctxt "" @@ -11885,7 +11867,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "પસંદગી" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -11894,7 +11876,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "દિશા" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -11903,7 +11885,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "માપ" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -11912,7 +11894,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "સ્તંભો" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -11921,7 +11903,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Margin" -msgstr "" +msgstr "હાંસ્યો" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11930,7 +11912,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "કંઇ નહિં" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11939,7 +11921,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "કંઇ નહિં" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11948,7 +11930,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "પહેલાં" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11957,7 +11939,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "પહેલાં" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11966,7 +11948,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "પછી" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11975,7 +11957,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "પછી" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11984,7 +11966,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "સમાંતર" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11993,7 +11975,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "સમાંતર" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12002,7 +11984,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "મારફતે" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12011,7 +11993,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "મારફતે" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12020,7 +12002,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "શ્રેષ્ઠ" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12029,7 +12011,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "શ્રેષ્ઠ" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -12416,7 +12398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subject:" -msgstr "" +msgstr "વિષય:" #: subjectdialog.ui msgctxt "" @@ -12740,7 +12722,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "અક્ષરની શૈલી" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -12749,7 +12731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "મૂળભૂત (_S)" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -12758,7 +12740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "આયોજક" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -12767,7 +12749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ફોન્ટ" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -12776,7 +12758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effect" -msgstr "" +msgstr "ફોન્ટ અસર" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -12785,7 +12767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "સ્થાન" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -12794,7 +12776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "એશિયન લેઆઉટ" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -12803,7 +12785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "પાશ્વભાગ" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -12812,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "કિનારીઓ" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -12830,7 +12812,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "આયોજક" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -12839,7 +12821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "બુલેટો" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -12857,7 +12839,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "બાહ્ય કિનારી" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -12866,7 +12848,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ઈમેજ" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -12875,7 +12857,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "સ્થાન" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -12884,7 +12866,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "વિકલ્પો" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12893,7 +12875,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "ફકરાની શૈલી" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12902,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "મૂળભૂત (_S)" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12911,7 +12893,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "આયોજક" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12920,7 +12902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "હાંસિયાઓ & જગ્યાઓ" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12929,7 +12911,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "કતારબંધ ગોઠવણી" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12938,7 +12920,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "લખાણ પ્રવાહ" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12947,7 +12929,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "એશિયન છાપકામ" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12956,7 +12938,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ફોન્ટ" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12965,7 +12947,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effect" -msgstr "" +msgstr "ફોન્ટ અસર" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12974,7 +12956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "સ્થાન" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12983,7 +12965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "એશિયન લેઆઉટ" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12992,7 +12974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "" +msgstr "બહારની લીટી અને ગણતરી" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13001,7 +12983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "ટેબ" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13019,7 +13001,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "પાશ્વભાગ" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13028,7 +13010,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "કિનારીઓ" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13037,7 +13019,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "શરત" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13046,7 +13028,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Frame Style" -msgstr "" +msgstr "ચોકઠાની શૈલી" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13055,7 +13037,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "મૂળભૂત (_S)" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13064,7 +13046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "આયોજક" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13073,7 +13055,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "પ્રકાર" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13082,7 +13064,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "વિકલ્પો" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13091,25 +13073,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "લપેટો" #: templatedialog4.ui msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" -"area\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Area" -msgstr "" - -#: templatedialog4.ui -msgctxt "" -"templatedialog4.ui\n" -"transparence\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "" +msgid "Background" +msgstr "પાશ્વભાગ" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13118,7 +13091,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "કિનારીઓ" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13127,7 +13100,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "સ્તંભો" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13136,7 +13109,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "મેક્રો" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13145,7 +13118,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "પાનાં શૈલી" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13154,7 +13127,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "આયોજક" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13163,7 +13136,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "પાનું" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13172,7 +13145,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "પાશ્વભાગ" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13181,7 +13154,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "હેડર" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13190,7 +13163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "ફૂટર" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13199,7 +13172,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "કિનારીઓ" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13208,7 +13181,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "સ્તંભો" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13217,7 +13190,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "ફુટનોંધ" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13226,7 +13199,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Grid" -msgstr "" +msgstr "લખાણ જાળી" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -13235,7 +13208,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Test Account Settings" -msgstr "" +msgstr "ખાતાંના સુયોજનાની ચકાસણી " #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -13244,7 +13217,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Establish network connection" -msgstr "" +msgstr "નેટવર્ક જોડાણ પ્રસ્થાપિત કરવામાં આવ્યું" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -13253,7 +13226,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find outgoing mail server" -msgstr "" +msgstr "બહારજતાં મેલ સર્વર શોઘો" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -13271,7 +13244,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "નિષ્ફળ" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -13280,7 +13253,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ઇ-મેઇલ ખાતાંના સુયોજનાની ચકાસણી કરી રહયા છે..." #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -13289,7 +13262,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "ભૂલો" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -13622,7 +13595,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index/Table" -msgstr "" +msgstr "અનુક્રમ/કોષ્ટક" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -13631,7 +13604,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "નોંધણીઓ" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -13640,7 +13613,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "શૈલીઓ" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -13649,7 +13622,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "સ્તંભો" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -13658,7 +13631,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "પાશ્વભાગ" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -13667,7 +13640,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "પૂર્વદર્શન" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13676,7 +13649,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Level" -msgstr "" +msgstr "સ્તર (_L)" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13685,7 +13658,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "પ્રકાર (_T)" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13712,7 +13685,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "અક્ષરની શૈલી" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13721,7 +13694,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "ફેરફાર (_E)..." #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13730,7 +13703,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fill character" -msgstr "" +msgstr "અક્ષર ભરો" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13739,7 +13712,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab stop position" -msgstr "" +msgstr "ટેબ અટકાવવાનું સ્થાન" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13748,7 +13721,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "જમણે ગોઠવો" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13775,7 +13748,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Description only" -msgstr "" +msgstr "માત્ર વર્ણન" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13784,7 +13757,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Number range and description" -msgstr "" +msgstr "ક્રમમાંકોનો વિસ્તાર અને વર્ણન" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13802,7 +13775,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "બંધારણ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13811,7 +13784,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "નંબર" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13829,7 +13802,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "દાખલ કરો (_I)" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13838,7 +13811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "દૂર કરો (_R)" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13847,7 +13820,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chapter no." -msgstr "" +msgstr "પ્રકરણ ક્રમાંક." #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13856,7 +13829,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entry text" -msgstr "" +msgstr "લખાણ દાખલ કરો" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13865,7 +13838,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab stop" -msgstr "" +msgstr "ટેબ બંધ કરો" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13883,7 +13856,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page no." -msgstr "" +msgstr "પાનાનો ક્રમાંક." #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13901,7 +13874,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Structure and Formatting" -msgstr "" +msgstr "સંરચના અને બંધારણ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13919,7 +13892,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key separated by commas" -msgstr "" +msgstr "કીને અલ્પવિરામ વડે અલગ કરો" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13928,7 +13901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alphabetical delimiter" -msgstr "" +msgstr "બારખડીનાં પ્રમાણે વિરામચિહ્નો" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13937,7 +13910,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Style for main entries" -msgstr "" +msgstr "મુખ્ય પ્રવેશ માટે અક્ષર શૈલી" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13946,7 +13919,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "બંધારણ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13973,7 +13946,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "વડે ક્રમબધ્ધ કરો" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14009,7 +13982,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "ચઢતાક્રમમાં" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14018,7 +13991,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "ઉતરતાક્રમમાં" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14027,7 +14000,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "ચઢતાક્રમમાં" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14036,7 +14009,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "ચઢતાક્રમમાં" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14045,7 +14018,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "ચઢતાક્રમમાં" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14054,7 +14027,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "ચઢતાક્રમમાં" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14063,7 +14036,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "ઉતરતાક્રમમાં" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14072,7 +14045,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "ઉતરતાક્રમમાં" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14081,7 +14054,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "ઉતરતાક્રમમાં" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14090,7 +14063,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "ઉતરતાક્રમમાં" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14099,7 +14072,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort keys" -msgstr "" +msgstr "કીને ક્રમબધ્ધ કરો" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14108,7 +14081,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title" -msgstr "" +msgstr "શીર્ષક (_T)" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14117,7 +14090,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "પ્રકાર" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14126,7 +14099,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protected against manual changes" -msgstr "" +msgstr "માનવીય બદલાવો વિરુદ્ધ રક્ષણ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14135,7 +14108,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type and title" -msgstr "" +msgstr "પ્રકાર અને શીર્ષક" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14144,7 +14117,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "for" -msgstr "" +msgstr "માટે" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14153,7 +14126,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Entire document" -msgstr "" +msgstr "આખો દસ્તાવેજ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14162,7 +14135,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "પ્રકરણ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14180,7 +14153,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create index/table" -msgstr "" +msgstr "અનુક્રમ/કોષ્ટક બનાવો" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14189,7 +14162,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "રૂપરેખા" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14207,7 +14180,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "કોષ્ટકો" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14225,7 +14198,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "ગ્રાફિક્સ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14234,7 +14207,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OLE objects" -msgstr "" +msgstr "OLE વસ્તુઓ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14243,7 +14216,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use level from source chapter" -msgstr "" +msgstr "સ્ત્રોત પ્રકરણમાંથી સ્તર વાપરો" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14270,7 +14243,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14279,7 +14252,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Captions" -msgstr "" +msgstr "કેપ્શનો" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14297,7 +14270,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "વર્ગ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14306,7 +14279,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "દેખાવ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14315,7 +14288,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "સંદર્ભો" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14324,7 +14297,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Category and Number" -msgstr "" +msgstr "વર્ગ અને ક્રમ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14333,7 +14306,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Caption Text" -msgstr "" +msgstr "કેપ્શન લખાણ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14342,7 +14315,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create from" -msgstr "" +msgstr "માંથી બનાવો" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14351,7 +14324,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create from the following objects" -msgstr "" +msgstr "નીચેની વસ્તુઓ પરથી બનાવો" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14378,7 +14351,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "[none]" -msgstr "" +msgstr "[કંઇ નહિં]" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14387,7 +14360,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "[]" -msgstr "" +msgstr "[]" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14396,7 +14369,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "()" -msgstr "" +msgstr "()" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14405,7 +14378,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "{}" -msgstr "" +msgstr "{}" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14414,7 +14387,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "<>" -msgstr "" +msgstr "<>" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14423,7 +14396,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formatting of the entries" -msgstr "" +msgstr "પ્રવેશોનું બંધારણ ઘડો" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14432,7 +14405,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combine identical entries" -msgstr "" +msgstr "એકસરખા ભેગા પ્રવેશો" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14450,7 +14423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combine with -" -msgstr "" +msgstr "ની સાથે ભેગુ કરો -" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14459,7 +14432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "કેસ સંવેદનશીલ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14468,7 +14441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoCapitalize entries" -msgstr "" +msgstr "પ્રવેશો આપમેળે મોટા કરો" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14477,7 +14450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keys as separate entries" -msgstr "" +msgstr "કળ અલગ પ્રવેશ તરીકે" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14495,7 +14468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "ફાઈલ (_F)" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14504,7 +14477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "વિકલ્પો" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14513,7 +14486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "ભાષા" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14522,7 +14495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key type" -msgstr "" +msgstr "કીનો પ્રકાર" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14531,7 +14504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "ક્રમમાં ગોઠવો" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14540,7 +14513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "ખોલો" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14549,7 +14522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "નવું (_N)..." #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14558,7 +14531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "ફેરફાર (_E)..." #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14567,7 +14540,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "સમાવિષ્ટોનું કોષ્ટક" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14576,7 +14549,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Alphabetical Index" -msgstr "" +msgstr "બારાખડી પ્રમાણે અનુક્રમણિકા" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14594,7 +14567,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Index of Tables" -msgstr "" +msgstr "કોષ્ટકનો અનુક્રમ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14603,7 +14576,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "User-Defined" -msgstr "" +msgstr "વપરાશકર્તા-વ્યાખ્યાયિત" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14612,7 +14585,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Table of Objects" -msgstr "" +msgstr "વસ્તુઓનુ કોષ્ટક" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14621,7 +14594,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Bibliography" -msgstr "" +msgstr "સંદર્ભ ગ્રંથ" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -14648,7 +14621,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "મૂળભૂત (_D)" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -14657,7 +14630,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "ફેરફાર (_E)" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -14864,7 +14837,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check Connection Settings..." -msgstr "" +msgstr "જોડાણ સુયોજનો ચકાસો..." #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -14873,7 +14846,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "E-Mails could not be sent" -msgstr "" +msgstr "ઈ-મેઈલો મોકલી શકાયા નહિં" #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -14882,7 +14855,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "E-Mails could not be sent" -msgstr "" +msgstr "ઈ-મેઈલો મોકલી શકાયા નહિં" #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -14891,7 +14864,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The following error occurred" -msgstr "" +msgstr "નીચેની ભૂલ ઉદ્દભવી" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -14956,6 +14929,15 @@ msgctxt "" msgid "Asian characters and Korean syllables" msgstr "એશિયન અક્ષરો અને કોરિયન સિલેબસ" +#: wordcount.ui +msgctxt "" +"wordcount.ui\n" +"standardizedpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Standardized pages" +msgstr "" + #: wrapdialog.ui msgctxt "" "wrapdialog.ui\n" @@ -14963,7 +14945,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "લપેટો" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14972,7 +14954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "પછી" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14981,7 +14963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "પહેલાં" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14990,7 +14972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "કંઈ નહિં (_N)" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15026,7 +15008,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "સુયોજનો" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15044,7 +15026,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "જમણું (_R)" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15053,7 +15035,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "ટોચ (_T)" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15062,7 +15044,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "તળિયું (_B)" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15071,7 +15053,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "છોડેલી જગ્યા" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15107,7 +15089,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outside only" -msgstr "" +msgstr "માત્ર બહારની બાજુ" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15116,4 +15098,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "વિકલ્પો" |