diff options
Diffstat (limited to 'source/gu/xmlsecurity/messages.po')
-rw-r--r-- | source/gu/xmlsecurity/messages.po | 110 |
1 files changed, 101 insertions, 9 deletions
diff --git a/source/gu/xmlsecurity/messages.po b/source/gu/xmlsecurity/messages.po index 8e39d657c52..37f325cb358 100644 --- a/source/gu/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/gu/xmlsecurity/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:39+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,72 +16,86 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1527111578.000000\n" +#. EyJrF #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED" msgid "The certificate could not be validated." msgstr "આ પ્રમાણપત્ર માન્ય રાખવામાં આવતું નથી." +#. DEjos #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_VERSION" msgid "Version" msgstr "આવૃત્તિ" +#. JCWT6 #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_SERIALNUM" msgid "Serial Number" msgstr "સીરીયલ નંબર" +#. j9R4q #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_ISSUER" msgid "Issuer" msgstr "આપનાર" +#. KCRoT #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_VALIDFROM" msgid "Valid From" msgstr "આ થી માન્ય" +#. g4Mhu #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_VALIDTO" msgid "Valid to" msgstr "આ સુધી માન્ય" +#. 4XCD5 #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_SUBJECT" msgid "Subject" msgstr "વિષય" +#. GPSmq #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO" msgid "Subject Algorithm" msgstr "વિષય અલગોરીથમ" +#. AU7Fz #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL" msgid "Public Key" msgstr "જાહેર કળ" +#. DjeZj #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_SIGNATURE_ALGO" msgid "Signature Algorithm" msgstr "સહી અલગોરિથમ" +#. R4wwt #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:35 #, fuzzy msgctxt "STR_USE" msgid "Certificate Use" msgstr "પ્રમાણપત્ર પાથ" +#. cVZfK #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_THUMBPRINT_SHA1" msgid "Thumbprint SHA1" msgstr "નાનીછપાઇ SHA1" +#. RVyqN #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_THUMBPRINT_MD5" msgid "Thumbprint MD5" msgstr "નાનીછપાઇ MD5" +#. YFxBG #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT" msgid "" @@ -93,6 +107,7 @@ msgstr "" "\n" "ODF 1.2 બંધારણ માં દસ્તાવેજ ને સંગ્રહો અને બધી ઇચ્છિત હસ્તાક્ષરો ને ફરીથી ઉમેરો." +#. cfswe #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN" msgid "" @@ -102,6 +117,7 @@ msgstr "" "મેક્રો હસ્તાક્ષર ને ઉમેરવાનું અથવા દૂર કરી રહ્યા હોય ત્યારે તે બધા દસ્તાવેજ હસ્તાક્ષરોને દૂર કરશે.\n" "શું તમે ખરેખર ચાલુ રાખવા માંગો છો?" +#. CgnGz #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REALLYREMOVE" msgid "" @@ -109,259 +125,310 @@ msgid "" "Do you really want to remove selected signature?" msgstr "" +#. 4brTC #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_XMLSECDLG_SIGNING_FAILED" msgid "An error occurred while adding the signature." msgstr "" +#. 6Qkuk #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_MANAGER" msgid "Could not find any certificate manager." msgstr "" +#. nUWMF #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_FOUND" msgid "Could not find the certificate." msgstr "" +#. hXMQx #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE" msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation." msgstr "ડીઝીટલ સહીઓ યોગ્ય રીતે ઉપયોગમાં લઇ શકાશે નહીં, કારણકે કોઇ મોઝિલ્લા વપરાશકર્તાની પ્રોફાઇલ મળી નથી. મહેરબાની કરી મોઝિલ્લા સ્થાપન ચકાસો." +#. dNPzJ #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:54 #, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DIGITAL_SIGNATURE" msgid "Digital signature" msgstr "ડિજીટલ સહીઓ" +#. ojssM #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:55 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_NON_REPUDIATION" msgid "Non-repudiation" msgstr "" +#. kYHCr #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:56 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_ENCIPHERMENT" msgid "Key encipherment" msgstr "" +#. sEQDG #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:57 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DATA_ENCIPHERMENT" msgid "Data encipherment" msgstr "" +#. dpZvA #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:58 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_AGREEMENT" msgid "Key Agreement" msgstr "" +#. dREUL #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:59 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_CERT_SIGN" msgid "Certificate signature verification" msgstr "" +#. GQcAW #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:60 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_CRL_SIGN" msgid "CRL signature verification" msgstr "" +#. i8FJM #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:61 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_ENCIPHER_ONLY" msgid "Only for encipherment" msgstr "" +#. 4oZqX #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:62 #, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign" msgid "Sign" msgstr "હસ્તાક્ષર" +#. tMAzV #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:63 msgctxt "selectcertificatedialog|str_selectsign" msgid "Select" msgstr "" +#. Gr5gE #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:64 msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt" msgid "Encrypt" msgstr "" +#. uTxas #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:49 msgctxt "certdetails|field" msgid "Field" msgstr "" +#. Zug9C #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:62 msgctxt "certdetails|value" msgid "Value" msgstr "" +#. UWBqm #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:33 msgctxt "certgeneral|label1" msgid "Certificate Information" msgstr "પ્રમાણપત્ર જાણકારી" +#. WzmFd #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:70 msgctxt "certgeneral|hintnotrust" msgid "This certificate is validated." msgstr "પ્રમાણપત્ર માન્ય છે." +#. QX65E #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:103 #, fuzzy msgctxt "certgeneral|issued_to" msgid "Issued to: " msgstr "તેમાં અદા થયેલ છે " +#. UzJpm #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:130 msgctxt "certgeneral|issued_by" msgid "Issued by: " msgstr "આના દ્રારા આપેલ છે:" +#. tXsEv #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:156 msgctxt "certgeneral|valid_from" msgid "Valid from:" msgstr "અહીંથી માન્ય:" +#. BFs6A #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:188 msgctxt "certgeneral|privatekey" msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." msgstr "તમારી પાસે પ્રમાણપત્રને અનુરૂપ અંગત કી હોવી જોઇએ." +#. BvEdb #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:207 msgctxt "certgeneral|valid_to" msgid "Valid to:" msgstr "સુધી માન્ય: " +#. zw9k7 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:32 msgctxt "certpage|label1" msgid "Certification path" msgstr "પ્રમાણપત્ર પાથ" +#. y2mBB #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:44 msgctxt "certpage|viewcert" msgid "View Certificate..." msgstr "પ્રમાણપત્ર જુઓ..." +#. BC28t #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:116 msgctxt "certpage|label2" msgid "Certification status" msgstr "પ્રમાણપત્ર સ્થિતિ" +#. Cvs6c #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:159 msgctxt "certpage|certok" msgid "The certificate is OK." msgstr "પ્રમાણપત્ર બરાબર છે." +#. maZhh #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:171 msgctxt "certpage|certnotok" msgid "The certificate could not be validated." msgstr "આ પ્રમાણપત્ર માન્ય રાખવામાં આવતું નથી." +#. mWRAG #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:26 msgctxt "digitalsignaturesdialog|DigitalSignaturesDialog" msgid "Digital Signatures" msgstr "ડિજીટલ સહીઓ" +#. Ymmij #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:91 msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint" msgid "The following have signed the document content: " msgstr "નીચેનાંઓએ દસ્તાવેજની માહિતી પર સહી કરેલ છે: " +#. GwzVw #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:136 msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed" msgid "Signed by " msgstr "તેનાં દ્દારા સહી થયેલ છે " +#. MHrgG #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:149 msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued" msgid "Digital ID issued by " msgstr "તેનાં દ્દારા અદા થયેલ ડિઝિટલ ID " +#. DSCb7 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:162 msgctxt "digitalsignaturesdialog|date" msgid "Date" msgstr "તારીખ" +#. bwK7p #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:175 msgctxt "digitalsignaturesdialog|description" msgid "Description" msgstr "વર્ણન" +#. E6Ypi #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:188 msgctxt "digitalsignaturesdialog|type" msgid "Signature type" msgstr "" +#. GAMdr #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:214 msgctxt "digitalsignaturesdialog|view" msgid "View Certificate..." msgstr "પ્રમાણપત્ર જુઓ..." +#. uM8mn #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:227 msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign" msgid "Sign Document..." msgstr "દસ્તાવેજ પર સહી કરો..." +#. hFd4m #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241 msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove" msgid "Remove" msgstr "દૂર કરો" +#. yQ9ju #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:254 msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager" msgid "Start Certificate Manager..." msgstr "" +#. rRYC3 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:340 msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint" msgid "The following have signed the document macro:" msgstr "નીચેનાંઓએ દસ્તાવેજ મેક્રો પર સહી કરેલ છે:" +#. tYDsR #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:352 msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint" msgid "The following have signed this package:" msgstr "નીચેનાં દસ્તાવેજ એ આ પેકેજ પર સહી કરેલ છે:" +#. VwmFn #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370 msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft" msgid "The signatures in this document are valid" msgstr "આ દસ્તાવેજમાંની સહી માન્ય છે" +#. KKLGw #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:394 msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft" msgid "The signatures in this document are invalid" msgstr "આ દસ્તાવેજમાંની સહી અમાન્ય છે" +#. rpXaV #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:407 msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft" msgid "Not all parts of the document are signed" msgstr "દસ્તાવેજનાં બધા ભાગો હસ્તાક્ષર થયેલ નથી" +#. yXwMt #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:420 msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft" msgid "Certificate could not be validated" msgstr "પ્રમાણપત્ર માન્ય કરી શક્યા નહિં" +#. DFTZB #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:469 msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant" msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice" msgstr "" +#. 2qiqv #: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8 msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog" msgid "Macro Security" msgstr "મેક્રો સુરક્ષા" +#. oqjbB #: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:137 msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityLevelPage" msgid "Security Level" msgstr "સુરક્ષા સ્તર" +#. S9vgm #: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:183 msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityTrustPage" msgid "Trusted Sources" msgstr "વિશ્ર્વાસપાત્ર સ્ત્રોત" +#. Za9FH #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:17 msgctxt "securitylevelpage|low" msgid "" @@ -373,6 +440,7 @@ msgstr "" "બધા મેક્રો ખાતરી વિના ચલાવવામાં આવશે. જો તમને ખાતરી હોય કે બધા દસ્તાવેજો\n" "સુરક્ષિત રીતે ખૂલશે તો જ આ વિકલ્પ વાપરો (_L)." +#. F9QCX #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:36 msgctxt "securitylevelpage|med" msgid "" @@ -382,6 +450,7 @@ msgstr "" "માધ્યમ.\n" "અવિશ્વાસુ સ્રોતોમાંથી મેક્રો ચલાવવા પહેલાં ખાતરી જરૂરી છે (_M)." +#. 2DyAP #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:54 msgctxt "securitylevelpage|high" msgid "" @@ -393,6 +462,7 @@ msgstr "" "વિશ્વાસુ સ્રોતોમાંથી માત્ર સહી કરાયેલ મેક્રો જ ચલાવવા માટે માન્ય છે.\n" "સહી વિનાના મેક્રો નિષ્ક્રિય કરાયેલ છે (_i)." +#. SDdW5 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:73 msgctxt "securitylevelpage|vhigh" msgid "" @@ -404,114 +474,136 @@ msgstr "" "માત્ર વિશ્વાસુ ફાઈલ સ્થાનોમાંના મેક્રો જ ચલાવવા માન્ય છે. બાકીના બધાંજ મેક્રો, તે સહી થયેલ\n" "હોય કે ના હોય, પરંતુ તેઓ નિષ્ક્રિય કરાયેલ છે (_V)." +#. 5kj8c #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:67 msgctxt "securitytrustpage|viewcert" msgid "_View..." msgstr "બતાવો (_V)..." +#. Y7LGC #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:124 msgctxt "securitytrustpage|to" msgid "Issued to" msgstr "માં અદા થયેલ છે" +#. Exx67 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:137 msgctxt "securitytrustpage|by" msgid "Issued by" msgstr "દ્દારા અદા થયેલ છે" +#. Pw4BC #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:150 msgctxt "securitytrustpage|date" msgid "Expiration date" msgstr "નિવૃત્તિ તારીખ" +#. xWF8D #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:189 msgctxt "securitytrustpage|label3" msgid "Trusted Certificates" msgstr "ભરોસાપાત્ર પ્રમાણપત્રો" +#. zSbBE #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:231 msgctxt "securitytrustpage|label8" msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." msgstr "દસ્તાવેજ મેક્રો હંમેશા ચલાવાય છે જો તેઓ નીચેના સ્થાનોમાંના કોઈકમાંથી ખોલવામાં આવે." +#. TKC76 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:250 msgctxt "securitytrustpage|addfile" msgid "A_dd..." msgstr "ઉમેરો (_d)..." +#. irXcj #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:348 msgctxt "securitytrustpage|label4" msgid "Trusted File Locations" msgstr "ભરોસાપાત્ર ફાઈલ સ્થાનો" +#. 8PVzB #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24 msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog" msgid "Select Certificate" msgstr "પ્રમાણપત્ર પસંદ કરો" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:104 +#. 5iWSE +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:105 #, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|sign" msgid "Select the certificate you want to use for signing:" msgstr "તમે સહી માટે જે પ્રમાણપત્રનો ઉપયોગ કરવા માંગો છો તે પસંદ કરો " +#. jcCAA #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117 #, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt" msgid "Select the certificate you want to use for encryption:" msgstr "તમે સહી માટે જે પ્રમાણપત્રનો ઉપયોગ કરવા માંગો છો તે પસંદ કરો " -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:149 +#. 69438 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:150 msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto" msgid "Issued to" msgstr "" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:162 +#. qiZ9B +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:163 msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby" msgid "Issued by" msgstr "તેનાં દ્દારા અદા થયેલ છે" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:175 +#. 7GEah +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:176 msgctxt "selectcertificatedialog|type" msgid "Type" msgstr "પ્રકાર" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:188 +#. BCy3f +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189 msgctxt "selectcertificatedialog|expiration" msgid "Expiration date" msgstr "નિવૃત્તિ તારીખ" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:201 +#. MtTXb +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:202 #, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|usage" msgid "Certificate usage" msgstr "પ્રમાણપત્ર પાથ" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:220 +#. uwjMQ +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221 msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert" msgid "View Certificate..." msgstr "પ્રમાણપત્ર જુઓ..." -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:240 +#. dbgmP +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:241 msgctxt "selectcertificatedialog|label2" msgid "Description:" msgstr "વર્ણન:" +#. nBkSy #: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8 msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog" msgid "View Certificate" msgstr "પ્રમાણપત્ર ને દર્શાવો" +#. egPCd #: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:110 msgctxt "viewcertdialog|general" msgid "General" msgstr "સામાન્ય" +#. A9Dfz #: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:156 msgctxt "viewcertdialog|details" msgid "Details" msgstr "વિગતો" +#. YwLMi #: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:203 msgctxt "viewcertdialog|path" msgid "Certification Path" |