diff options
Diffstat (limited to 'source/gu/xmlsecurity/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/gu/xmlsecurity/uiconfig/ui.po | 79 |
1 files changed, 46 insertions, 33 deletions
diff --git a/source/gu/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/gu/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 241f5d102b0..9b46de49bba 100644 --- a/source/gu/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/gu/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-07 06:45+0000\n" +"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370587521.0\n" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "ડિજીટલ સહીઓ" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The following have signed the document content: " -msgstr "" +msgstr "નીચેનાંઓએ દસ્તાવેજની માહિતી પર સહી કરેલ છે:" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View Certificate..." -msgstr "" +msgstr "પ્રમાણપત્ર જુઓ..." #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sign Document..." -msgstr "" +msgstr "દસ્તાવેજ પર સહી કરો..." #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "દૂર કરો" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Signed by " -msgstr "" +msgstr "તેનાં દ્દારા સહી થયેલ છે" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Digital ID issued by " -msgstr "" +msgstr "તેનાં દ્દારા અદા થયેલ ડિઝિટલ ID" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "તારીખ" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The following have signed the document macro:" -msgstr "" +msgstr "નીચેનાંઓએ દસ્તાવેજ મેક્રો પર સહી કરેલ છે:" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The following have signed this package:" -msgstr "" +msgstr "નીચેનાં દસ્તાવેજ એ આ પેકેજ પર સહી કરેલ છે:" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The signatures in this document are valid" -msgstr "" +msgstr "આ દસ્તાવેજમાંની સહી માન્ય છે" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The signatures in this document are invalid" -msgstr "" +msgstr "આ દસ્તાવેજમાંની સહી અમાન્ય છે" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not all parts of the document are signed" -msgstr "" +msgstr "દસ્તાવેજનાં બધા ભાગો હસ્તાક્ષર થયેલ નથી" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate could not be validated" -msgstr "" +msgstr "પ્રમાણપત્ર માન્ય કરી શક્યા નહિં" #: macrosecuritydialog.ui msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Macro Security" -msgstr "" +msgstr "મેક્રો સુરક્ષા" #: macrosecuritydialog.ui msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Security Level" -msgstr "" +msgstr "સુરક્ષા સ્તર" #: macrosecuritydialog.ui msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trusted Sources" -msgstr "" +msgstr "વિશ્ર્વાસપાત્ર સ્ત્રોત" #: securitylevelpage.ui msgctxt "" @@ -178,6 +180,9 @@ msgid "" "All macros will be executed without confirmation.\n" "Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe." msgstr "" +"નીચું (આગ્રહણીય નથી).\n" +"બધા મેક્રો ખાતરી વિના ચલાવવામાં આવશે. જો તમને ખાતરી હોય કે બધા દસ્તાવેજો\n" +"સુરક્ષિત રીતે ખૂલશે તો જ આ વિકલ્પ વાપરો (_L)." #: securitylevelpage.ui msgctxt "" @@ -189,6 +194,8 @@ msgid "" "_Medium.\n" "Confirmation required before executing macros from untrusted sources." msgstr "" +"માધ્યમ.\n" +"અવિશ્વાસુ સ્રોતોમાંથી મેક્રો ચલાવવા પહેલાં ખાતરી જરૂરી છે (_M)." #: securitylevelpage.ui msgctxt "" @@ -201,6 +208,9 @@ msgid "" "Only signed macros from trusted sources are allowed to run.\n" "Unsigned macros are disabled." msgstr "" +"ઉચ્ચ.\n" +"વિશ્વાસુ સ્રોતોમાંથી માત્ર સહી કરાયેલ મેક્રો જ ચલાવવા માટે માન્ય છે.\n" +"સહી વિનાના મેક્રો નિષ્ક્રિય કરાયેલ છે (_i)." #: securitylevelpage.ui msgctxt "" @@ -213,6 +223,9 @@ msgid "" "Only macros from trusted file locations are allowed to run.\n" "All other macros, regardless whether signed or not, are disabled." msgstr "" +"ખૂબ ઉચ્ચ.\n" +"માત્ર વિશ્વાસુ ફાઈલ સ્થાનોમાંના મેક્રો જ ચલાવવા માન્ય છે. બાકીના બધાંજ મેક્રો, તે સહી થયેલ\n" +"હોય કે ના હોય, પરંતુ તેઓ નિષ્ક્રિય કરાયેલ છે (_V)." #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -221,7 +234,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View..." -msgstr "" +msgstr "બતાવો (_V)..." #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -230,7 +243,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued to" -msgstr "" +msgstr "માં અદા થયેલ છે" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -239,7 +252,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued by" -msgstr "" +msgstr "દ્દારા અદા થયેલ છે" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -248,7 +261,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expiration date" -msgstr "" +msgstr "નિવૃત્તિ તારીખ" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -257,7 +270,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trusted certificates" -msgstr "" +msgstr "ભરોસાપાત્ર પ્રમાણપત્રો" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -266,7 +279,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." -msgstr "" +msgstr "દસ્તાવેજ મેક્રો હંમેશા ચલાવાય છે જો તેઓ નીચેના સ્થાનોમાંના કોઈકમાંથી ખોલવામાં આવે." #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -275,7 +288,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_dd..." -msgstr "" +msgstr "ઉમેરો (_d)..." #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -284,7 +297,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trusted file locations" -msgstr "" +msgstr "ભરોસાપાત્ર ફાઈલ સ્થાનો" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -293,7 +306,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Certificate" -msgstr "" +msgstr "પ્રમાણપત્ર પસંદ કરો" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +315,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued to " -msgstr "" +msgstr "તેમાં અદા થયેલ છે" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -311,7 +324,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued by" -msgstr "" +msgstr "તેનાં દ્દારા અદા થયેલ છે" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +333,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expiration date" -msgstr "" +msgstr "નિવૃત્તિ તારીખ" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +342,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the certificate you want to use for signing " -msgstr "" +msgstr "તમે સહી માટે જે પ્રમાણપત્રનો ઉપયોગ કરવા માંગો છો તે પસંદ કરો" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -338,4 +351,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View Certificate..." -msgstr "" +msgstr "પ્રમાણપત્ર જુઓ..." |