diff options
Diffstat (limited to 'source/gu')
-rw-r--r-- | source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 160 | ||||
-rw-r--r-- | source/gu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 114 | ||||
-rw-r--r-- | source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 172 | ||||
-rw-r--r-- | source/gu/sd/source/ui/app.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 783 | ||||
-rw-r--r-- | source/gu/uui/uiconfig/ui.po | 18 |
7 files changed, 856 insertions, 434 deletions
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 92fa3d40719..6c76099e7b4 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-19 18:00+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:46+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358618449.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429749992.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -763,13 +763,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_DOCINFO\">Displays the properties for the msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_DOCINFO\">Displays the properties for the selected template or document.</ahelp>" #: 01010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010100.xhp\n" "hd_id3153142\n" "111\n" "help.text" msgid "Organize" -msgstr "" +msgstr "આયોજક" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -3190,15 +3191,6 @@ msgstr "Create New Directory" #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" -"hd_id3155535\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Default Directory" -msgstr "મૂળભુત ડિરેક્ટરી" - -#: 01070001.xhp -msgctxt "" -"01070001.xhp\n" "hd_id3154317\n" "7\n" "help.text" @@ -3814,22 +3806,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells with content in the file. </caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3147210\n" "7\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Images: </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Lines: </caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3166411\n" "8\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of graphics in the file. This statistic does not include graphics that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -4123,13 +4117,14 @@ msgid "Set the data source and data table for your address book." msgstr "Set the data source and data table for your address book." #: 01110101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01110101.xhp\n" "hd_id3147654\n" "5\n" "help.text" msgid "Data Source" -msgstr "" +msgstr "માહિતી સ્રોતો" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4329,13 +4324,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_EDIT\">Opens the selecte msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_EDIT\">Opens the selected template for editing.</ahelp>" #: 01110300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01110300.xhp\n" "hd_id3156156\n" "14\n" "help.text" msgid "Organize" -msgstr "" +msgstr "આયોજક" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -5279,13 +5275,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applic msgstr "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applications.</ahelp>" #: 01160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01160000.xhp\n" "hd_id3154398\n" "3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">E-mail Document</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">Document as E-mail</link>" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -5435,13 +5432,14 @@ msgid "E-mail Document" msgstr "" #: 01160200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01160200.xhp\n" "hd_id3150702\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">E-mail Document</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Document as E-mail</link>" #: 01160200.xhp msgctxt "" @@ -5832,13 +5830,14 @@ msgid "Compare" msgstr "Compare" #: 01190000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01190000.xhp\n" "par_id3152811\n" "23\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link>." #: 01990000.xhp msgctxt "" @@ -11119,13 +11118,14 @@ msgid "Alternative text:" msgstr "Alternative text:" #: 02220100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220100.xhp\n" "par_id3153665\n" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/textentry\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed." #: 02220100.xhp msgctxt "" @@ -11224,22 +11224,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"te msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">Show</link></caseinline></switchinline>" #: 02230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3153527\n" "4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Manage Changes</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Show Changes</link>" #: 02230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3145072\n" "3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment on Change\">Comment on Change</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>" #: 02230000.xhp msgctxt "" @@ -11447,13 +11449,14 @@ msgid "Protect Changes" msgstr "" #: 02230150.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02230150.xhp\n" "hd_id3154349\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Protect Changes</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Records\">Protect Records</link>" #: 02230150.xhp msgctxt "" @@ -11605,22 +11608,24 @@ msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">Enter a msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">Enter a comment for the recorded change.</ahelp></variable>" #: 02230300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02230300.xhp\n" "par_id3155391\n" "3\n" "help.text" msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Manage Changes</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Accept or Reject Changes</emph> dialog." #: 02230300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02230300.xhp\n" "par_id3156426\n" "5\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>" #: 02230400.xhp msgctxt "" @@ -11972,13 +11977,14 @@ msgid "Accept All" msgstr "Accept All" #: 02230401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02230401.xhp\n" "par_id3150012\n" "21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/acceptall\">Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/accept\">Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -11990,13 +11996,14 @@ msgid "Reject All" msgstr "Reject All" #: 02230401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02230401.xhp\n" "par_id3151353\n" "25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/rejectall\">Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/reject\">Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -12267,12 +12274,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"sv msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/rangeedit\">Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the <emph>Set Reference </emph>button (<emph>...</emph>).</ahelp></caseinline></switchinline>" #: 02230402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02230402.xhp\n" "par_id4441663\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the range of cells that you want to use as a filter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/dotdotdot\">Select the range of cells that you want to use as a filter.</ahelp>" #: 02230402.xhp msgctxt "" @@ -12693,13 +12701,14 @@ msgid "Changing the data source" msgstr "Changing the data source" #: 02250000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02250000.xhp\n" "hd_id3147214\n" "38\n" "help.text" msgid "Data Source" -msgstr "" +msgstr "માહિતી સ્રોતો" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -13926,13 +13935,14 @@ msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a p msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a picture into the current document.</ahelp></variable>" #: 04140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3149760\n" "17\n" "help.text" msgid "Frame Style" -msgstr "" +msgstr "શૈલી બનાવો" #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -13997,13 +14007,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Drawing Object\">Drawin msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>" #: 04150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3159079\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an object into your document. For movies and sounds, use <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph> instead.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserts an object into your document. For movies and sounds, use <emph>Insert - Movie and Sound</emph> instead.</ahelp>" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14015,13 +14026,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>" #: 04150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3159201\n" "6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14349,13 +14361,14 @@ msgid "Insert Audio" msgstr "" #: 04150400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04150400.xhp\n" "par_id3154840\n" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Inserts an audio file into the current document.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Inserts a sound file into the current document.</ahelp></variable>" #: 04150500.xhp msgctxt "" @@ -14855,13 +14868,14 @@ msgid "For language tag details please see the <link href=\"http://langtag.net/\ msgstr "" #: 05020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020100.xhp\n" "par_id3153770\n" "59\n" "help.text" msgid "You can also change the locale setting for cells (choose <emph>Format - Cells – Numbers</emph>)." -msgstr "" +msgstr "You can only change the language setting for cells (choose <emph>Format - Cells – Numbers</emph>)." #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -15185,12 +15199,13 @@ msgid "Overlining" msgstr "" #: 05020200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id0123200902243343\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinelb\">Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_UNDERLINE\">Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the <emph>Individual Words </emph>box.</ahelp>" #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -15201,12 +15216,13 @@ msgid "Overline color" msgstr "" #: 05020200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id0123200902243466\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Select the color for the overlining.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Select the color of the hatch lines.</ahelp>" #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -15272,13 +15288,14 @@ msgid "Underline color" msgstr "" #: 05020200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id3150254\n" "79\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Select the color for the underlining.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Select the color of the hatch lines.</ahelp>" #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -15343,12 +15360,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] col msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] color tables\">$[officename] color tables</link>" #: 05020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020300.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Numbers / Format" -msgstr "" +msgstr "સંખ્યાનું બંધારણ" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15359,13 +15377,14 @@ msgid "<bookmark_value>formats; number and currency formats</bookmark_value><boo msgstr "" #: 05020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020300.xhp\n" "hd_id3152942\n" "1\n" "help.text" msgid "Numbers / Format" -msgstr "" +msgstr "સંખ્યાનું બંધારણ" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -20403,12 +20422,13 @@ msgid "This option is only available when you edit the background of a table or msgstr "This option is only available when you edit the background of a table or a paragraph style." #: 05030600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05030600.xhp\n" "hd_id3151246\n" "help.text" msgid "Using a Gradient as a Background" -msgstr "" +msgstr "Using a Graphic as a Background" #: 05030600.xhp msgctxt "" @@ -23919,12 +23939,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">Adds a shadow to the selected text, or if th msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">Adds a shadow to the selected text, or if the cursor is in a word, to the entire word.</ahelp>" #: 05110600m.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05110600m.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Space Rows Equally" -msgstr "" +msgstr "સ્તંભો વચ્ચે સરખી જગ્યા મૂકો" #: 05110600m.xhp msgctxt "" @@ -25805,13 +25826,14 @@ msgid "Type" msgstr "Type:" #: 05210300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05210300.xhp\n" "par_id3148440\n" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/gradienttypelb\">Select the gradient that you want to apply.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/gradientslb\">Select the type of gradient that you want to apply or create.</ahelp>" #: 05210300.xhp msgctxt "" @@ -27532,12 +27554,13 @@ msgid "Fit width to text" msgstr "" #: 05230100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05230100.xhp\n" "par_id31591510\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>" #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -27549,12 +27572,13 @@ msgid "Fit height to text" msgstr "" #: 05230100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05230100.xhp\n" "par_id31540680\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>" #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -28470,13 +28494,14 @@ msgid "The anchor is displayed in front of the character." msgstr "The anchor is displayed in front of the character." #: 05260300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05260300.xhp\n" "par_id3152924\n" "4\n" "help.text" msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Image</emph>. Click the <emph>Type</emph> tab, and in the <emph>Position</emph> area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes." -msgstr "" +msgstr "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Graphics</emph>. Click the <emph>Type </emph>tab, and in the <emph>Position </emph>area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes." #: 05260400.xhp msgctxt "" @@ -29308,22 +29333,24 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Ungroup</link> msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Ungroup</link>" #: 05290000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05290000.xhp\n" "hd_id3145609\n" "5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>" #: 05290000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05290000.xhp\n" "hd_id3145068\n" "6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit Group</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit group</link>" #: 05290100.xhp msgctxt "" @@ -29481,12 +29508,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Group\">Group</link>" #: 05290400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05290400.xhp\n" "par_id3148520\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -34859,22 +34887,24 @@ msgid "Replacement table" msgstr "Replacement table" #: 06040200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06040200.xhp\n" "par_id3152945\n" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Lists the entries for automatically replacing words or abbreviations while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>" #: 06040200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06040200.xhp\n" "par_id3153349\n" "14\n" "help.text" msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word, abbreviation or a word part. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the <emph>Text only</emph> box, and then enter the text that you want to replace in the<emph> Replace</emph> box." -msgstr "" +msgstr "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word or abbreviation. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the <emph>Text only</emph> box, and then enter the text that you want to replace in the<emph> Replace</emph> box." #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -35989,12 +36019,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/ msgstr "" #: 06050400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06050400.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Images" #: 06050400.xhp msgctxt "" @@ -36320,13 +36351,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are r msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are resized to fit the current line height. If you want, you can define a Character Style that uses a different font size for bullets. </caseinline></switchinline>" #: 06050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06050500.xhp\n" "par_id3152811\n" "79\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Images" #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -36859,13 +36891,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter th msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the numbering symbol and the left edge of the text.</ahelp>" #: 06050600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06050600.xhp\n" "hd_id3156194\n" "8\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space between numbering and text</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space numbering <-> text </caseinline></switchinline>" #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -38796,12 +38829,13 @@ msgid "Lets you customize $[officename] toolbars." msgstr "Lets you customize $[officename] toolbars." #: 06140400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06140400.xhp\n" "par_idN10601\n" "help.text" msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "સાધનપટ્ટીઓ" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -38844,12 +38878,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the location of the new too msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a row into the table.</ahelp>" #: 06140400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06140400.xhp\n" "par_idN1061B\n" "help.text" msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "સાધનપટ્ટીઓ" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -42384,20 +42419,22 @@ msgid "<bookmark_value>inserting;movies/sounds</bookmark_value> <bookmar msgstr "" #: moviesound.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "moviesound.xhp\n" "par_idN1065C\n" "help.text" msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Audio or Video</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Movie and Sound</link></variable>" #: moviesound.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "moviesound.xhp\n" "par_idN1066C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or audio file into your document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or sound file into your document.</ahelp>" #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -44695,12 +44732,13 @@ msgid "Always trust macros from this source" msgstr "Always trust macros from this source" #: securitywarning.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" "par_idN1058B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/alwaysTrustCheckbutton\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>" #: securitywarning.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index ad41e3dd8ab..c5911e5f002 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-01 12:46+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:47+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354365964.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429750069.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -3720,12 +3720,13 @@ msgid "On Windows systems, you can also use drag-and-drop instead of Copy and Pa msgstr "" #: data_im_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" "par_id5871761\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3792,12 +3793,13 @@ msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table msgstr "The <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> helps you to add a table to the new database file." #: data_new.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "data_new.xhp\n" "par_idN105FC\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" #: data_new.xhp msgctxt "" @@ -3920,12 +3922,13 @@ msgid "You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Que msgstr "You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>." #: data_queries.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "data_queries.xhp\n" "par_idN1067B\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" #: data_queries.xhp msgctxt "" @@ -4016,12 +4019,13 @@ msgid "Select the database file and click <emph>Delete</emph>." msgstr "Select the database file and click <emph>Delete</emph>." #: data_register.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "data_register.xhp\n" "par_idN105F3\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" #: data_register.xhp msgctxt "" @@ -4900,12 +4904,13 @@ msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the <link hre msgstr "You see the View Design window, which is almost the same as the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>." #: data_tables.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "data_tables.xhp\n" "par_idN1067B\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" #: data_tables.xhp msgctxt "" @@ -4980,12 +4985,13 @@ msgid "The <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">data source view</ msgstr "The <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">data source view</link> can be used to drag-and-drop table fields from registered databases into your documents and to produce mail merges." #: data_view.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "data_view.xhp\n" "par_idN10606\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" #: data_view.xhp msgctxt "" @@ -7339,13 +7345,14 @@ msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail msgstr "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail attachment." #: email.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "email.xhp\n" "par_id3147335\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>." -msgstr "" +msgstr "Choose <emph>File - New - XML Form Document</emph>." #: email.xhp msgctxt "" @@ -8909,12 +8916,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a msgstr "" #: groups.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "groups.xhp\n" "par_id343943\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Enter Group</emph>." -msgstr "" +msgstr "Choose <emph>File - Save as</emph>." #: groups.xhp msgctxt "" @@ -8957,12 +8965,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a msgstr "" #: groups.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "groups.xhp\n" "par_id2685323\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Exit Group</emph>." -msgstr "" +msgstr "Choose <emph>File - Save as</emph>." #: groups.xhp msgctxt "" @@ -9406,12 +9415,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image." msgstr "" #: imagemap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "imagemap.xhp\n" "par_idN1068A\n" "help.text" msgid "With the image selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the image at the background." -msgstr "" +msgstr "With the picture selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the picture at the background." #: imagemap.xhp msgctxt "" @@ -9668,13 +9678,14 @@ msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Cal msgstr "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw and $[officename] Impress documents." #: insert_bitmap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id3147209\n" "4\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>." -msgstr "" +msgstr "Choose <emph>Insert - Picture</emph>." #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9748,22 +9759,24 @@ msgid "Icons on the Image bar" msgstr "" #: insert_bitmap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id3148552\n" "11\n" "help.text" msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Image</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link." -msgstr "" +msgstr "When you select the bitmap image, the <emph>Picture</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link." #: insert_bitmap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id3159413\n" "12\n" "help.text" msgid "The <emph>Image</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using." -msgstr "" +msgstr "The <emph>Picture</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using." #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -13552,13 +13565,14 @@ msgid "Markup" msgstr "Markup" #: microsoft_terms.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3147048\n" "21\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show Changes\">Track Changes - Show Changes</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Changes - Show\">Changes - Show</link>" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -14940,20 +14954,22 @@ msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_valu msgstr "" #: paintbrush.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN1053A\n" "help.text" msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Format Paintbrush</link></variable>" #: paintbrush.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN10655\n" "help.text" msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object." -msgstr "" +msgstr "You can use the Format Paintbrush tool to copy formatting from a text selection or object and apply the formatting to another text selection or object." #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14972,12 +14988,13 @@ msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy." msgstr "Select the text or object whose formatting you want to copy." #: paintbrush.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN10667\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon." #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14988,12 +15005,13 @@ msgid "The cursor changes to a paint bucket." msgstr "The cursor changes to a paint bucket." #: paintbrush.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN10663\n" "help.text" msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Clone Formatting</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again." -msgstr "" +msgstr "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon <image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again." #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15020,12 +15038,13 @@ msgid "The <emph>paragraph</emph> formats are the formats applied to the whole p msgstr "" #: paintbrush.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN10671\n" "help.text" msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Clone Formatting</emph> tool can copy:" -msgstr "" +msgstr "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Format Paintbrush</emph> can copy:" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15810,13 +15829,14 @@ msgid "Turning on protection" msgstr "" #: protection.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3153104\n" "13\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter and confirm a password of at least one character." -msgstr "" +msgstr "<emph>ફેરફાર કરો - બદલાવો - અહેવાલો સુરક્ષિત રાખો</emph> ને પસંદ કરો. પાસવર્ડને દાખલ કરો અને ખાતરી કરો." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15828,13 +15848,14 @@ msgid "Turning off protection" msgstr "" #: protection.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3152920\n" "15\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter the correct password." -msgstr "" +msgstr "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter the correct password." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15864,13 +15885,14 @@ msgid "Turning on protection" msgstr "" #: protection.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3150088\n" "55\n" "help.text" msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>." -msgstr "" +msgstr "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Graphics - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15882,13 +15904,14 @@ msgid "Turning off protection" msgstr "" #: protection.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3153657\n" "57\n" "help.text" msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate." -msgstr "" +msgstr "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Graphics - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -16304,13 +16327,14 @@ msgid "Open the original document into which you want to merge all copies." msgstr "Open the original document into which you want to merge all copies." #: redlining_docmerge.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "redlining_docmerge.xhp\n" "par_id3149177\n" "21\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears." -msgstr "" +msgstr "Choose <emph>Edit - Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears." #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" @@ -16391,13 +16415,14 @@ msgid "1." msgstr "" #: redlining_enter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" "par_id3149095\n" "9\n" "help.text" msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record Changes</emph>." -msgstr "" +msgstr "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes</emph></link> and then choose <emph>Record</emph>." #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16445,22 +16470,24 @@ msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the msgstr "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the cells; when you point to the cell you can see more detailed information on this change in the Help Tip." #: redlining_enter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" "par_id3148473\n" "13\n" "help.text" msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog." -msgstr "" +msgstr "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Changes - Comment</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link> dialog." #: redlining_enter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" "par_id3153542\n" "14\n" "help.text" msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document." -msgstr "" +msgstr "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Changes - Record</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document." #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16497,12 +16524,13 @@ msgid "<bookmark_value>changes; navigating</bookmark_value> <bookmark_val msgstr "" #: redlining_navigation.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "redlining_navigation.xhp\n" "par_id3153880\n" "help.text" msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Recording Changes</link></variable>" #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" @@ -16561,13 +16589,14 @@ msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>prote msgstr "" #: redlining_protect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "redlining_protect.xhp\n" "hd_id3159201\n" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protecting Changes</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Records\">Protecting Records</link></variable>" #: redlining_protect.xhp msgctxt "" @@ -16578,31 +16607,34 @@ msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and s msgstr "" #: redlining_protect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "redlining_protect.xhp\n" "par_id3154751\n" "2\n" "help.text" msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first." -msgstr "" +msgstr "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first." #: redlining_protect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "redlining_protect.xhp\n" "par_id3147088\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Protect Changes</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Choose <emph>Protect Records</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog." #: redlining_protect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "redlining_protect.xhp\n" "par_id3153345\n" "4\n" "help.text" msgid "Enter a password consisting of at least one character and confirm it. Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "પાસવર્ડને દાખલ કરો અને તેની ખાતરી કરો. <emph>બરાબર</emph> પર ક્લિક કરો." #: redlining_versions.xhp msgctxt "" @@ -17124,12 +17156,13 @@ msgid "Select the graphic in your document." msgstr "Select the graphic in your document." #: scripting.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "scripting.xhp\n" "par_idN10B3B\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Macro</emph>." -msgstr "" +msgstr "Choose <emph>Format - Picture - Macro</emph>." #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -17545,13 +17578,14 @@ msgid "Save the document by choosing<emph> File</emph> -<emph> Save As Template< msgstr "" #: standard_template.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3154011\n" "9\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>." -msgstr "" +msgstr "Choose <emph>File - New - Database</emph>." #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -18428,7 +18462,7 @@ msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803104810\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>" msgstr "" #: startcenter.xhp diff --git a/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 227d6a5107c..277c106b569 100644 --- a/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-06 10:25+0000\n" -"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:40+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Gujarati <>\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1415269525.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429753243.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -89,9 +89,10 @@ msgid "Clear screen" msgstr "સ્ક્રીન સાફ કરો" #: Addons.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" -".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n" +".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n" "Title\n" "value.text" msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)" @@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "લૉગો આદેશ વાક્ય (આદેશ ચલાવવ #: Addons.xcu msgctxt "" "Addons.xcu\n" -".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n" +".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n" "Title\n" "value.text" msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document" diff --git a/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index af9117b9013..4c84c28ba69 100644 --- a/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-06 10:27+0000\n" -"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:40+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Gujarati <>\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1415269653.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429753254.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -287,13 +287,14 @@ msgid "AutoFilter" msgstr "આપોઆપગાળક" #: BibliographyCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" "..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/removeFilter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Filter" -msgstr "" +msgstr "ફિલ્ટર પુનઃસુયોજિત કરો" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1007,22 +1008,24 @@ msgid "C~onditional Formatting" msgstr "શરતી બંધારણ (~o)" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Condition" -msgstr "" +msgstr "શરતી બંધારણ (~o)" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Condition..." -msgstr "" +msgstr "શરત..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1034,67 +1037,74 @@ msgid "Conditional Formatting: Color Scale" msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Color Scale..." -msgstr "" +msgstr "રંગ સ્કેલ..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Data Bar" -msgstr "" +msgstr "શરતી બંધારણ (~o)" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Data Bar..." -msgstr "" +msgstr "માહિતી પટ્ટી..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Icon Set" -msgstr "" +msgstr "શરતી બંધારણ (~o)" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Icon Set..." -msgstr "" +msgstr "ચિહ્ન સુયોજન..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Date" -msgstr "" +msgstr "શરતી બંધારણ (~o)" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Date..." -msgstr "" +msgstr "તારીખ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1196,13 +1206,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet" msgstr "પહેલાની શીટ માટે પસંદ કરો" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n" "Label\n" "value.text" msgid "Wrap Text" -msgstr "" +msgstr "ડાબું લપેટો" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1466,13 +1477,14 @@ msgid "Statistics" msgstr "પરિસ્થિતિઓ" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Sampling..." -msgstr "" +msgstr "જોડણી (~S)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1637,13 +1649,14 @@ msgid "Insert Object" msgstr "ઓબ્જેક્ટ દાખલ કરો" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Changes..." -msgstr "" +msgstr "ફેરફારો બતાવો (~w)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1826,13 +1839,14 @@ msgid "Underline: Single" msgstr "નીચે લીટી: એકલી" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Changes..." -msgstr "" +msgstr "નામો સંચાલિત કરો (~M)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2879,13 +2893,14 @@ msgid "Align Right" msgstr "જમણેથી ગોઠવો" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "આડુ કેન્દ્ર" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2951,13 +2966,14 @@ msgid "Change Anchor" msgstr "એન્કર બદલો" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format" -msgstr "" +msgstr "નંબર બંધારણ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3023,13 +3039,14 @@ msgid "Format as Date" msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "તારીખ (~D)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3077,13 +3094,14 @@ msgid "Format as Time" msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "સમય" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3302,12 +3320,13 @@ msgid "Delete Page ~Break" msgstr "માનવીય અટકણ કાઢો (~B)" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fill" +msgid "F~ill" msgstr "ભરો" #: CalcCommands.xcu @@ -3590,13 +3609,14 @@ msgid "Graphic Filter" msgstr "ગ્રાફિક ગાળક" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ચિત્ર" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8405,13 +8425,14 @@ msgid "3D-Settings" msgstr "3D-સુયોજનો" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ચિત્ર" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13643,13 +13664,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off" msgstr "અટકણબિંદુઓ ચાલુ/બંધ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "લખાણ બોક્સ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13949,13 +13971,14 @@ msgid "Align Right" msgstr "જમણેથી ગોઠવો" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n" "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "આડુ કેન્દ્ર" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13976,13 +13999,14 @@ msgid "Justified" msgstr "ગોઠવાયેલ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "લીટી વચ્ચે જગ્યા: ૧" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13994,22 +14018,24 @@ msgid "Line Spacing: 1" msgstr "લીટી વચ્ચે જગ્યા: ૧" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 1.5" -msgstr "" +msgstr "લીટી વચ્ચે જગ્યા: ૧.૫" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 2" -msgstr "" +msgstr "લીટી વચ્ચે જગ્યા: ૨" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14788,13 +14814,14 @@ msgid "H~alf-width" msgstr "અડધી પહોળાઈ (~a)" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Document..." -msgstr "" +msgstr "દસ્તાવેજ (~D)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15000,7 +15027,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Ed~it Mode" +msgid "E~dit Mode" msgstr "" #: GenericCommands.xcu @@ -15787,13 +15814,14 @@ msgid "F~ull Screen" msgstr "આખી સ્ક્રીન (~u)" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Image..." -msgstr "" +msgstr "ઇમેજ (~I)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15868,13 +15896,14 @@ msgid "Show Draw Functions" msgstr "દોરવા માટેનાં વિધેયો બતાવો" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Shapes" -msgstr "" +msgstr "આકારો (~S)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15895,13 +15924,14 @@ msgid "~Thesaurus..." msgstr "થીસોર્સ (~T)..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "લખાણ બોક્સ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18847,13 +18877,14 @@ msgid "Delete Comment" msgstr "ટિપ્પણીઓ કાઢી નાંખો" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "ટોચથી ગોઠવો" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18865,13 +18896,14 @@ msgid "Center Vertically" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "" +msgstr "તળિયેથી ગોઠવો" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18991,13 +19023,14 @@ msgid "~Macros" msgstr "મેક્રો (~M)" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "મીડિયા" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19522,13 +19555,14 @@ msgid "Fontwork Shape" msgstr "ફોન્ટકાર્ય આકાર" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ચિત્ર" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21448,22 +21482,24 @@ msgid "~Links" msgstr "કડીઓ (~L)" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Record Changes" -msgstr "" +msgstr "ફેરફારો રેકોર્ડ કરો (~R)" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Changes" -msgstr "" +msgstr "ફેરફારો બતાવો (~w)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21502,13 +21538,14 @@ msgid "En~velope..." msgstr "પરબીડિયુ (~v)..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Changes..." -msgstr "" +msgstr "નામો સંચાલિત કરો (~M)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21673,13 +21710,14 @@ msgid "Insert Other Objects" msgstr "બીજી વસ્તુઓ ઉમેરો" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page Break" -msgstr "" +msgstr "હરોળ અટકણ દાખલ કરો (~R)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21691,13 +21729,14 @@ msgid "Comme~nt" msgstr "ટિપ્પણી (~n)" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert Table..." -msgstr "" +msgstr "નામ દાખલ કરો (~I)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21718,13 +21757,14 @@ msgid "Fra~me..." msgstr "ચોકઠું (~M)..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Entry..." -msgstr "" +msgstr "અનુક્રમ પ્રવેશ (~y)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21880,13 +21920,14 @@ msgid "Insert Object" msgstr "ઓબ્જેક્ટ દાખલ કરો" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Field" -msgstr "" +msgstr "ક્ષેત્રો ઉમેરો" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22492,13 +22533,14 @@ msgid "Fra~me/Object..." msgstr "ફ્રેમ/ઓબ્જેક્ટ (~m)..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties..." -msgstr "" +msgstr "કોષ્ટક ગુણધર્મો (~b)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22780,13 +22822,14 @@ msgid "Paste ~Special..." msgstr "વિશિષ્ટ રીતે ચોંટાડો (~S)..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "હરોળો કાઢી નાંખો" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22798,13 +22841,14 @@ msgid "~Rows" msgstr "હરોળો (~R)" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "સ્તંભો કાઢી નાંખો" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22816,22 +22860,24 @@ msgid "~Columns" msgstr "સ્તંભો (~C)" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "" +msgstr "કોષ્ટક પસંદ કરો" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "કોષ્ટક (~T)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22915,31 +22961,34 @@ msgid "Go Right" msgstr "જમણી બાજુ જાઓ" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "હરોળ પસંદ કરો" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row" -msgstr "" +msgstr "હરોળ (~R)" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "Label\n" "value.text" msgid "C~ell" -msgstr "" +msgstr "ખાનાંઓ (~e)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22960,13 +23009,14 @@ msgid "Select Column" msgstr "સ્તંભ પસંદ કરો" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column" -msgstr "" +msgstr "સ્તંભો (~C)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24283,13 +24333,14 @@ msgid "Images On/Off" msgstr "ઇમેજ ચાલુ/બંધ" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "ચિત્ર" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24400,13 +24451,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..." msgstr "ક્રમાંકિત ક્રિયાની મર્યાદા (~N)..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Non-printing Characters" -msgstr "" +msgstr "નહિ છપાતા અક્ષરો (~N)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26182,13 +26234,14 @@ msgid "Graphic Filter" msgstr "ગ્રાફિક ગાળક" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ચિત્ર" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26542,13 +26595,14 @@ msgid "Graphic Filter" msgstr "ગ્રાફિક ગાળક" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ચિત્ર" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/gu/sd/source/ui/app.po b/source/gu/sd/source/ui/app.po index f573ce7c0a2..230043e0e3a 100644 --- a/source/gu/sd/source/ui/app.po +++ b/source/gu/sd/source/ui/app.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-28 10:41+0000\n" -"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:41+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1414492880.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429753302.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -233,13 +233,14 @@ msgid "~New Page" msgstr "નવું પાનું (~N)" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n" "SID_SELECT_BACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Set Background Image for Slide ..." -msgstr "" +msgstr "તકતી માટે પાશ્ર્વભાગ ઇમેજને સુયોજિત કરો..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -3590,6 +3591,7 @@ msgid "Graphics filter" msgstr "ગ્રાફિક્સ ગાળક" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n" @@ -3598,6 +3600,8 @@ msgid "" "The file %\n" "is not a valid audio file !" msgstr "" +"ફાઈલ %\n" +"એ માન્ય ધ્વનિ ફાઈલ નથી !" #: strings.src msgctxt "" @@ -3770,6 +3774,22 @@ msgstr "<ગણતરી>" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" +"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n" +"string.text" +msgid "<slide-name>" +msgstr "" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n" +"string.text" +msgid "<page-name>" +msgstr "" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n" "string.text" msgid "Notes Area" diff --git a/source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po index cf72b733da4..540fc38c79c 100644 --- a/source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-10 06:48+0000\n" -"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:42+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Gujarati <>\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1415602089.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429753360.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -71,13 +71,14 @@ msgid "Add Element" msgstr "ઘટક ઉમેરો" #: addentrydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addentrydialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Element Name" -msgstr "" +msgstr "ઘટક નામ" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -314,13 +315,14 @@ msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" functio msgstr "" #: assignfieldsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assignfieldsdialog.ui\n" "AssignFieldsDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Match Fields" -msgstr "" +msgstr "ક્ષેત્રો સરખાવો (_F)..." #: assignfieldsdialog.ui msgctxt "" @@ -683,13 +685,14 @@ msgid "_Path..." msgstr "પથ (_P)..." #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "relfile\n" "label\n" "string.text" msgid "_File system" -msgstr "" +msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ (_F)" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -701,13 +704,14 @@ msgid "Inter_net" msgstr "ઇન્ટરનેટ (_n)" #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Save Links Relative To" -msgstr "" +msgstr "ને અનુલક્ષીને કડીઓ સંગ્રહો" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -719,31 +723,34 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing" msgstr "લખતી વખતે સલાહસૂચન તરીકે યાદ અપાવનાર બતાવો(_D)" #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "નામ:" #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "shortnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Shortcut:" -msgstr "" +msgstr "ટુંકાણ" #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "category-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "વર્ગ" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -953,13 +960,14 @@ msgid "Bullets" msgstr "બુલેટો" #: bulletsandnumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bulletsandnumbering.ui\n" "singlenum\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "નંબર પ્રકાર" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -998,49 +1006,54 @@ msgid "Options" msgstr "વિકલ્પો" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Company:" -msgstr "" +msgstr "કંપની" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "streetft\n" "label\n" "string.text" msgid "Slogan:" -msgstr "" +msgstr "સૂત્ર" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "countryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/state:" -msgstr "" +msgstr "શહેર/રાજ્ય (_u)" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "સ્થાન" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "phoneft\n" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x:" -msgstr "" +msgstr "ફેક્સ (_x)" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1052,13 +1065,14 @@ msgid "Home telephone number" msgstr "ઘર ટેલિફોન નંબર" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "faxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Homepage/e-mail:" -msgstr "" +msgstr "ઘરપાનું / ઇ-મેઇલ" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1124,13 +1138,14 @@ msgid "Last name" msgstr "છેલ્લુ નામ" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "icityft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "ઝીપ/શહેર (_Z)" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1151,13 +1166,14 @@ msgid "Zip code" msgstr "ZIP કોડ" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "titleft1\n" "label\n" "string.text" msgid "Phone/mobile:" -msgstr "" +msgstr "ફોન/મોબાઇલ" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1178,31 +1194,34 @@ msgid "Position" msgstr "સ્થાન" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "streetft1\n" "label\n" "string.text" msgid "Street:" -msgstr "" +msgstr "શેરી" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Business Data" -msgstr "" +msgstr "ધંધાદારી માહિતી" #: cannotsavelabeldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cannotsavelabeldialog.ui\n" "CannotSaveLabelDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Cannot Add Label" -msgstr "" +msgstr "લેબલને ઉમેરી શકાતુ નથી" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1232,49 +1251,54 @@ msgid "Caption" msgstr "કેપ્શન" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "CaptionOptionsDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Caption Options" -msgstr "" +msgstr "કૅપ્શન વિકલ્પો" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Level:" -msgstr "" +msgstr "સ્તર (_L)" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Separator:" -msgstr "" +msgstr "વિભાજક (_S)" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "" +msgstr "પ્રકરણ દ્રારા ક્રમાંકીત કેપ્શનો" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "અક્ષર શૈલી (_y):" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1286,22 +1310,24 @@ msgid "_Apply border and shadow" msgstr "કિનારી અને છાયાઓ લાગુ પાડો(_A)" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "" +msgstr "વર્ગો અને ચોકઠાનું બંઘારણ" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Caption order:" -msgstr "" +msgstr "શીર્ષક ક્રમમાં" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1358,40 +1384,44 @@ msgid "Address" msgstr "સરનામું" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Label text:" -msgstr "" +msgstr "લેબલ લખાણ" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Database:" -msgstr "" +msgstr "ડેટાબેઝ" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Table:" -msgstr "" +msgstr "કોષ્ટક" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Database field:" -msgstr "" +msgstr "ડેટાબેઝ ક્ષેત્ર" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1430,22 +1460,24 @@ msgid "_Sheet" msgstr "શીટ (_S)" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Brand:" -msgstr "" +msgstr "બ્રાન્ડ" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "પ્રકાર:" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1493,13 +1525,14 @@ msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." msgstr "નોંધ:અર્ધવિરામ (;) ની મદદથી ઈ-મેઈલ સરનામાઓ અલગ કરો." #: ccdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ccdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Send a Copy of This Mail To..." -msgstr "" +msgstr "આમાં આ મેઇલની નકલને મોકલો..." #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1574,40 +1607,44 @@ msgid "Borders" msgstr "કિનારીઓ" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label36\n" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL (_U):" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label37\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "નામ:" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "textft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "લખાણ (_T):" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label39\n" "label\n" "string.text" msgid "Target frame:" -msgstr "" +msgstr "લક્ષ્ય ચોકઠું" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1637,31 +1674,34 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "હાઇપરલિંક" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label34\n" "label\n" "string.text" msgid "Visited links:" -msgstr "" +msgstr "જોયેલી કડીઓ" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Unvisited links:" -msgstr "" +msgstr "ન જોયેલી કડીઓ" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label33\n" "label\n" "string.text" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "અક્ષર શૈલીઓ" #: columndialog.ui msgctxt "" @@ -1673,31 +1713,34 @@ msgid "Columns" msgstr "સ્તંભો" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "columnft\n" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "સ્તંભ (_C)" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "પહોળાઈ" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "distft\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "જગ્યા" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1718,40 +1761,44 @@ msgid "Width and Spacing" msgstr "પહોળાઇ અને અંતર" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linestyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "" +msgstr "રીત (_y)" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linewidthft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "પહોળાઈ (_W)" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "lineheightft\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "ઊંચાઇ (_e)" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "lineposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "સ્થાન (_P)" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1781,31 +1828,34 @@ msgid "Bottom" msgstr "નીચે" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "રંગ (_C):" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "વિભાજક લીટી" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "સ્તંભો (_C):" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1817,22 +1867,24 @@ msgid "Evenly distribute contents _to all columns" msgstr "બધા સ્તંભોમાં યોગ્ય રીતે સમાવિષ્ટો વહેંચો (_t)" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "applytoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Apply to:" -msgstr "" +msgstr "પર લાગુ કરો(_A)" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "textdirectionft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text _direction:" -msgstr "" +msgstr "લખાણની દિશા(_d)" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1925,22 +1977,24 @@ msgid "Column Width" msgstr "સ્તંભ પહોળાઈ" #: columnwidth.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "સ્તંભ (_C)" #: columnwidth.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "પહોળાઈ" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -2321,13 +2375,14 @@ msgid "Equal width for all columns" msgstr "બધા સ્તંભો માટે સરખી પહોળાઈ" #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Separate Text At" -msgstr "" +msgstr "અહીં લખાણ અલગ કરો" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2429,13 +2484,14 @@ msgid "Sho_w entry number" msgstr "" #: createaddresslist.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createaddresslist.ui\n" "START\n" "label\n" "string.text" msgid "|<" -msgstr "" +msgstr "|<" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2447,13 +2503,14 @@ msgid "<" msgstr "" #: createaddresslist.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createaddresslist.ui\n" "END\n" "label\n" "string.text" msgid ">|" -msgstr "" +msgstr ">|" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2465,31 +2522,34 @@ msgid ">" msgstr "" #: createaddresslist.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createaddresslist.ui\n" "NEW\n" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "નવું(_N)" #: createaddresslist.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createaddresslist.ui\n" "DELETE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "કાઢી નાંખો (_D)" #: createaddresslist.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createaddresslist.ui\n" "FIND\n" "label\n" "string.text" msgid "_Find..." -msgstr "" +msgstr "શોધો (_F)..." #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2510,13 +2570,14 @@ msgid "Define Bibliography Entry" msgstr "સંદર્ભગ્રંથનો પ્રવેશ વ્યાખ્યાયિત કરો" #: createauthorentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createauthorentry.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Entry Data" -msgstr "" +msgstr "દાખલ કરયેલી માહિતી" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2645,22 +2706,24 @@ msgid "_Rename..." msgstr "નામ બદલો (_R)..." #: customizeaddrlistdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customizeaddrlistdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ddress list elements:" -msgstr "" +msgstr "યાદીના ઘટકોને સંબોધો (_d)" #: datasourcesunavailabledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datasourcesunavailabledialog.ui\n" "DataSourcesUnavailableDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Create a New Data Source?" -msgstr "" +msgstr "શું નવાં માહિતી સ્ત્રોત બનાવવાનાં છો?" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2978,13 +3041,14 @@ msgid "..." msgstr "..." #: editsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editsectiondialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "લખવામાં રક્ષણ" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -3572,13 +3636,14 @@ msgid "Vertical Right" msgstr "ઊભુ જમણે" #: envprinterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envprinterpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Envelope Orientation" -msgstr "" +msgstr "પરબીડિયાની દિશા" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3666,13 +3731,14 @@ msgstr "" "ડેટાબેઝ ફાઈલ પસંદ કરવા માટે બ્રાઉઝ બટન વાપરો." #: exchangedatabases.ui +#, fuzzy msgctxt "" "exchangedatabases.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Exchange Databases" -msgstr "" +msgstr "ડેટાબેઝોની અદલાબદલી કરો" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -4341,13 +4407,14 @@ msgid "." msgstr "." #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering by Chapter" -msgstr "" +msgstr "પ્રકરણ પ્રમાણે ક્રમ આપો" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4521,13 +4588,14 @@ msgid "Space to text" msgstr "લખાણની જગ્યા" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnote Area" -msgstr "" +msgstr "ફુટનોંધ વિસ્તાર" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4611,13 +4679,14 @@ msgid "Right" msgstr "જમણું" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "વિભાજક લીટી" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4773,13 +4842,14 @@ msgid "Start of next page" msgstr "પછીના પાનાની શરુઆત" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Continuation Notice" -msgstr "" +msgstr "સૂચના ને ચાલુ રાખો" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -5331,13 +5401,14 @@ msgid "_Vertical alignment" msgstr "ઊભી ગોઠવણી (_V)" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Content Alignment" -msgstr "" +msgstr "સમાવિષ્ટ ગોઠવણી" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5462,6 +5533,16 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" +msgid "Right-to-left (vertical)" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "ઊંચીગુણવત્તા ઓબ્જેક્ટ સુયોજનો ને વાપરો" @@ -5763,13 +5844,14 @@ msgid "_Client-side image map" msgstr "ક્લાઈન્ટ બાજુના ચિત્રનો નક્શો (_C)" #: frmurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Image Map" -msgstr "" +msgstr "ઈમેજ નક્શો" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5970,13 +6052,14 @@ msgid "Search key not found." msgstr "શોધ કી મળી નહિં." #: inforeadonlydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inforeadonlydialog.ui\n" "InfoReadonlyDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Read-Only Content" -msgstr "" +msgstr "ફક્ત વાંચી શકાય તેવાં સમાવિષ્ટ" #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -6024,13 +6107,14 @@ msgid "Insert AutoText" msgstr "આપમેળે લખાણ ઉમેરો" #: insertautotextdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertautotextdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Autotexts for Shortcut " -msgstr "" +msgstr "ટુંકાણો માટે આપમેળે લખાણો" #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -6087,13 +6171,14 @@ msgid "Page break" msgstr "પાનું અટકણ" #: insertbreak.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "styleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "ડિઝાઇન (_S):" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -6141,31 +6226,34 @@ msgid "Caption" msgstr "કેપ્શન" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "numbering_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering:" -msgstr "" +msgstr "ક્રમાંકિત કરો" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "separator_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "વિભાજક" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "position_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "સ્થાન" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6177,13 +6265,14 @@ msgid ": " msgstr ": " #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "num_separator\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "" +msgstr "નંબર ગણતરી વિભાજક" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6195,13 +6284,14 @@ msgid ". " msgstr ". " #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "વર્ગ" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6357,13 +6447,14 @@ msgid "Aut_oFormat..." msgstr "સ્વયં બંધારણ કરો (_o)..." #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "parastylelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _style:" -msgstr "" +msgstr "ફકરાની શૈલી (_S):" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6375,13 +6466,14 @@ msgid "From _database" msgstr "ડેટાબેઝમાંથી (_d)" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "userdefined\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined" -msgstr "" +msgstr "વપરાશકર્તા વ્યાખ્યાયિત" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6483,13 +6575,14 @@ msgid "Insert Script" msgstr "સ્ક્રિપ્ટ ઉમેરો" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Script type:" -msgstr "" +msgstr "સ્ક્રિપ્ટ પ્રકાર" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6501,13 +6594,14 @@ msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "url\n" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL (_U):" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6519,13 +6613,14 @@ msgid "Browse…" msgstr "" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "લખાણ (_T):" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6654,13 +6749,14 @@ msgid "Hea_ding" msgstr "મથાળુ (_d)" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "repeatcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Repeat heading rows on new _pages" -msgstr "" +msgstr "નવાં પાનાં પર પંક્તિ શીર્ષકને પુનરાવર્તિત કરો (_p)" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6681,13 +6777,14 @@ msgid "Don’t _split table over pages" msgstr "પાનાં પર કોષ્ટકને અલગ કરો નહિં (_s)" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "repeatheaderafter\n" "label\n" "string.text" msgid "Heading ro_ws:" -msgstr "" +msgstr "હારમાળા શીર્ષક (_w):" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6789,94 +6886,104 @@ msgid "Options" msgstr "વિકલ્પો" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal pitch:" -msgstr "" +msgstr "આડી પિચ (_z)" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical pitch:" -msgstr "" +msgstr "ઊભી પિચ (_V)" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "પહોળાઈ (_W)" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "ઊંચાઇ (_H)" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left margin:" -msgstr "" +msgstr "ડાબો હાંસિયો (_L)" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top margin:" -msgstr "" +msgstr "ઉપર હાંસિયો (_T)" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Columns:" -msgstr "" +msgstr "સ્તંભો (_C):" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "R_ows:" -msgstr "" +msgstr "હરોળો (_o)" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "P_age width:" -msgstr "" +msgstr "પાનાં પહોળાઇ (_a)" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ge height:" -msgstr "" +msgstr "પાનાં ઊંચાઇ (_g)" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6987,49 +7094,54 @@ msgid "Show numbering" msgstr "ક્રમાંકો બતાવો" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "characterstyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "અક્ષર શૈલી (_y):" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "format\n" "label\n" "string.text" msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "બંધારણ" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "position\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "સ્થાન" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "spacing\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "જગ્યા" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "interval\n" "label\n" "string.text" msgid "Interval:" -msgstr "" +msgstr "અંતરાલ" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7050,31 +7162,34 @@ msgid "View" msgstr "દર્શાવો" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "લખાણ (_T):" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "every\n" "label\n" "string.text" msgid "Every:" -msgstr "" +msgstr "દરેક" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "lines\n" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "લીટીઓ" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7176,13 +7291,14 @@ msgid "_Your name:" msgstr "શ્ર્વેતા કોઠારી (_Y):" #: mailconfigpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "address_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail address:" -msgstr "" +msgstr "ઇમેઇલ સરનામું (_E):" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7203,13 +7319,14 @@ msgid "_Reply address:" msgstr "જવાબી સરનામું (_R)" #: mailconfigpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "User Information" -msgstr "" +msgstr "વપરાશકર્તા જાણકારી" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7248,13 +7365,14 @@ msgid "Server Au_thentication" msgstr "સર્વર સત્તાધિકરણ (_t)" #: mailconfigpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings" -msgstr "" +msgstr "બહારજતાં સર્વર (SMTP) સુયોજનો" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7275,13 +7393,14 @@ msgid "Mail Merge" msgstr "" #: mailmerge.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "all\n" "label\n" "string.text" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "બધા (_A)" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7293,22 +7412,24 @@ msgid "_Selected records" msgstr "" #: mailmerge.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "rbfrom\n" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "" +msgstr "તરફથી (_F)" #: mailmerge.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_To:" -msgstr "" +msgstr "ટોચ (_T)" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7320,13 +7441,14 @@ msgid "Records" msgstr "" #: mailmerge.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "printer\n" "label\n" "string.text" msgid "_Printer" -msgstr "" +msgstr "પ્રિન્ટર (_P)" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7338,13 +7460,14 @@ msgid "_Electronic" msgstr "" #: mailmerge.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "file\n" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ફાઈલ (_F)" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7365,13 +7488,14 @@ msgid "Generate file name from _database" msgstr "" #: mailmerge.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "fieldlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Field:" -msgstr "" +msgstr "ક્ષેત્રો" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7392,13 +7516,14 @@ msgid "F_ile format:" msgstr "" #: mailmerge.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "subjectlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "વિષય:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7446,31 +7571,34 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "" #: mailmerge.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "singledocument\n" "label\n" "string.text" msgid "S_ave as single document" -msgstr "" +msgstr "એક દસ્તાવેજ તરીકે સંગ્રહો (_a)" #: mailmerge.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "idividualdocuments\n" "label\n" "string.text" msgid "Sa_ve as individual documents" -msgstr "" +msgstr "વ્યક્તિગત દસ્તાવેજો તરીકે સંગ્રહો (_v)" #: mailmerge.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "savemergeddoclabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Save Merged Document" -msgstr "" +msgstr "ભેગા થયેલ દસ્તાવેજનો સંગ્રહ કરો (_m)" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7752,13 +7880,14 @@ msgid "4." msgstr "4." #: mmaddressblockpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Insert Address Block" -msgstr "" +msgstr "સરનામાં બ્લોક ને દાખલ કરો" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7842,13 +7971,14 @@ msgid "From _left" msgstr "ડાબેથી (_l)" #: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Address Block Position" -msgstr "" +msgstr "સરનામા બ્લોક સ્થાન" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7887,13 +8017,14 @@ msgid "_Down" msgstr "નીચે કરો (_D)" #: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Salutation Position" -msgstr "" +msgstr "સેલ્યુટેશન સ્થિતિ" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7914,22 +8045,24 @@ msgid "Entire page" msgstr "આખુ પાનું" #: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation" -msgstr "" +msgstr "સરનામા બ્લોક અને સેલ્યુટેશનનો દેખાવ સમતોલ કરો" #: mmmailbody.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmmailbody.ui\n" "MailBodyDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "E-Mail Message" -msgstr "" +msgstr "ઇમેઇલ સંદેશો (_E)" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7941,94 +8074,104 @@ msgid "Write your message here" msgstr "" #: mmmailbody.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmmailbody.ui\n" "greeting\n" "label\n" "string.text" msgid "This e-mail should contain a salutation" -msgstr "" +msgstr "આ દસ્તાવેજ સેલ્યુટેશન સમાવવું જોઈએ" #: mmmailbody.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmmailbody.ui\n" "generalft\n" "label\n" "string.text" msgid "General salutation" -msgstr "" +msgstr "સામાન્ય સેલ્યુટેશન" #: mmmailbody.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmmailbody.ui\n" "femalefi\n" "label\n" "string.text" msgid "Address list field indicating a female recipient" -msgstr "" +msgstr "સ્ત્રી મેળવનાર સૂચવતું સરનામા યાદી ક્ષેત્ર" #: mmmailbody.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmmailbody.ui\n" "femaleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Female" -msgstr "" +msgstr "સ્ત્રી (_F)" #: mmmailbody.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmmailbody.ui\n" "maleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Male" -msgstr "" +msgstr "પુરુષ (_M)" #: mmmailbody.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmmailbody.ui\n" "femalecolft\n" "label\n" "string.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "ક્ષેત્રનું નામ" #: mmmailbody.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmmailbody.ui\n" "femalefieldft\n" "label\n" "string.text" msgid "Field value" -msgstr "" +msgstr "ક્ષેત્ર કિંમત" #: mmmailbody.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmmailbody.ui\n" "newfemale\n" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "નવું (_N)..." #: mmmailbody.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmmailbody.ui\n" "newmale\n" "label\n" "string.text" msgid "N_ew..." -msgstr "" +msgstr "નવું (_e)..." #: mmmailbody.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmmailbody.ui\n" "personalized\n" "label\n" "string.text" msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "" +msgstr "વ્યક્તિગત સેલ્યુટેશન દાખલ કરો" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8049,13 +8192,14 @@ msgid "_Edit individual document..." msgstr "વ્યક્તિગત દસ્તાવેજમાં ફેરફાર કરો (_E)..." #: mmmergepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmmergepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Personalize the Mail Merge Documents" -msgstr "" +msgstr "મેઈલ મર્જ દસ્તાવેજો વ્યક્તિગત બનાવો" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8157,13 +8301,14 @@ msgid "Select one of the options below:" msgstr "નીચેના વિકલ્પોમાંનો એક પસંદ કરો:" #: mmoutputpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Save, Print or Send the Document" -msgstr "" +msgstr "દસ્તાવેજ સંગ્રહો, છાપો અથવા મોકલો" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8202,13 +8347,14 @@ msgid "_From" msgstr "તરફથી (_F)" #: mmoutputpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.ui\n" "toft\n" "label\n" "string.text" msgid "_To" -msgstr "" +msgstr "ટોચ (_T)" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8409,13 +8555,14 @@ msgid "_E-mail message" msgstr "ઇમેઇલ સંદેશો (_E)" #: mmoutputtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputtypepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" -msgstr "" +msgstr "કયા પ્રકારનો દસ્તાવેજ તમે બનાવવા માંગો છો?" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8517,13 +8664,14 @@ msgid "E_xclude this recipient" msgstr "" #: mmpreparepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmpreparepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Preview Document" -msgstr "" +msgstr "પૂર્વદર્શન દસ્તાવેજ" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8550,13 +8698,14 @@ msgid "_Edit Document..." msgstr "દસ્તાવેજમાં ફેરફાર કરો (_E)..." #: mmpreparepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmpreparepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Edit Document" -msgstr "" +msgstr "દસ્તાવેજમાં ફેરફાર" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8694,13 +8843,14 @@ msgid "Insert personalized salutation" msgstr "વ્યક્તિગત સેલ્યુટેશન દાખલ કરો" #: mmsalutationpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmsalutationpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Create a Salutation" -msgstr "" +msgstr "સેલ્યુટેશન બનાવો" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8766,13 +8916,14 @@ msgid "B_rowse..." msgstr "બ્રાઉઝ કરો (_r)..." #: mmselectpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Select Starting Document for the Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "મેઈલ મર્જ માટે શરૂઆતી દસ્તાવેજ પસંદ કરો" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8874,13 +9025,14 @@ msgid "_Name" msgstr "નામ (_N)" #: newuserindexdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "newuserindexdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "New User Index" -msgstr "" +msgstr "નવો વપરાશકર્તાની અનુક્રમણિકા" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -9171,13 +9323,14 @@ msgid "_Start with:" msgstr "ની સાથે શરૂ કરો (_S):" #: numparapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "labelLINE_NUMBERING\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Numbering" -msgstr "" +msgstr "લીટી ક્રમાંકો અપાય છે" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9261,49 +9414,54 @@ msgid "Macro" msgstr "મેક્રો" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "વર્ગ" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numberingft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering:" -msgstr "" +msgstr "ક્રમાંકિત (_N)" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numseparatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "" +msgstr "નંબર ગણતરી વિભાજક" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "separatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "વિભાજક" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label18\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "સ્થાન" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9324,22 +9482,24 @@ msgid "Caption" msgstr "કેપ્શન" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Level:" -msgstr "" +msgstr "સ્તર" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "વિભાજક" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9351,22 +9511,24 @@ msgid "None" msgstr "કંઇ નહિં" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "" +msgstr "પ્રકરણ દ્રારા ક્રમાંકીત કેપ્શનો" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "અક્ષર શૈલી (_y):" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9387,13 +9549,14 @@ msgid "Apply border and shadow" msgstr "કિનારી અને પડછાયો લાગુ કરો" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "" +msgstr "વર્ગો અને ચોકઠાનું બંઘારણ" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9427,13 +9590,14 @@ msgid "Numbering first" msgstr "નંબરની ગણતરી પહેલા" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Caption Order" -msgstr "" +msgstr "શીર્ષક ક્રમમાં" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9463,13 +9627,14 @@ msgid "By _character" msgstr "અક્ષર દ્દારા (_c)" #: optcomparison.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcomparison.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Compare Documents" -msgstr "" +msgstr "દસ્તાવેજો સરખાવો" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9697,13 +9862,14 @@ msgid "C_urrent document only" msgstr "ફક્ત વર્તમાન દસ્તાવેજ (_u)" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Basic Fonts (%1)" -msgstr "" +msgstr "આધારભૂત ફોન્ટ (%1)" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9751,13 +9917,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces" msgstr "" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "tabs\n" "label\n" "string.text" msgid "Ta_bs" -msgstr "" +msgstr "ટેબ" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9814,13 +9981,14 @@ msgid "Math baseline alignment" msgstr "" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "layoutopt\n" "label\n" "string.text" msgid "Layout Assistance" -msgstr "" +msgstr "લેઆઉટ સહાયકર્તા" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9877,13 +10045,14 @@ msgid "Tabs a_nd spaces" msgstr "ટેબ્સ અને જગ્યાઓ (_n)" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "cursorlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Direct Cursor" -msgstr "" +msgstr "સીધુ કર્સર" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9895,13 +10064,14 @@ msgid "Enable" msgstr "સક્રિય" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "cursoropt\n" "label\n" "string.text" msgid "Cursor in Protected Areas" -msgstr "" +msgstr "સુરક્ષિત વિસ્તારમાં કર્સર" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9931,13 +10101,14 @@ msgid "_Never" msgstr "કદી નહિં (_N)" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Update Links when Loading" -msgstr "" +msgstr "કડીઓ સુધારો જ્યારે લાવી રહ્યા હોય" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9967,22 +10138,24 @@ msgid "Automatically Update" msgstr "આપમેળે બદલો" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Measurement unit:" -msgstr "" +msgstr "માપ એકમ (_M)" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "tablabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tab stops:" -msgstr "" +msgstr "ટેબ અટકણો (_T)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10012,13 +10185,14 @@ msgid "Settings" msgstr "સુયોજનો" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Additional separators:" -msgstr "" +msgstr "વધારાનાં વિભાજકો (_A)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10030,13 +10204,14 @@ msgid "Show standardized page count" msgstr "પ્રમાણભૂત પાનાં ગણતરીને બતાવો" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "labelstandardpages\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters per standardized page:" -msgstr "" +msgstr "દરેક પ્રમાણભૂત પાનાંના અક્ષરો" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10246,13 +10421,14 @@ msgid "Attributes" msgstr "ગુણધર્મો" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Changed Attributes" -msgstr "" +msgstr "બદલાયેલ ગુણધર્મો" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10318,13 +10494,14 @@ msgid "Inner margin" msgstr "આંતરીક હાંસિયો" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Lines Changed" -msgstr "" +msgstr "લીટીઓ બદલાઈ ગયેલ" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10408,13 +10585,14 @@ msgid "_Alignment" msgstr "ગોઠવણી (_A)" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Input in Tables" -msgstr "" +msgstr "કોષ્ટકોમાં ઈનપુટ કરો" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10534,13 +10712,14 @@ msgid "Insert cell" msgstr "ખાનું ઉમેરો" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Keyboard Handling" -msgstr "" +msgstr "કીબોર્ડ સંભાળ" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10678,40 +10857,44 @@ msgid "Level" msgstr "સ્તર" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph style:" -msgstr "" +msgstr "ફકરાની શૈલી (_S):" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Number:" -msgstr "" +msgstr "નંબર" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "અક્ષર શૈલી (_y):" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "sublevelsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "" +msgstr "ઉપસ્તરો બતાવો" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10723,31 +10906,34 @@ msgid "Separator" msgstr "વિભાજક" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "પહેલાં (_f):" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "પછી (_e):" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "અહીંંથી શરૂ કરો (_S):" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10768,13 +10954,14 @@ msgid "Level" msgstr "સ્તર" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numalign\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "ક્રમાંકોની કતારબંધ ગોઠવણી" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10788,13 +10975,14 @@ msgid "" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numberingwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "" +msgstr "ક્રમાંકની પહોળાઇ" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10806,40 +10994,44 @@ msgid "Relative" msgstr "સંબંધિત" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "indent\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "હાંસ્યોથી અંતર" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "indentat\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "હાંસ્યાથી અંતર" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "num2align\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "ક્રમાંકોની કતારબંધ ગોઠવણી" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "alignedat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "" +msgstr "તેની પર ગોઠવેલ છે" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10851,22 +11043,24 @@ msgid "at:" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numfollowedby\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "" +msgstr "ક્રમાંકિત એ એના દ્દારા અનુસરેલ છે" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and Spacing" -msgstr "" +msgstr "સ્થાન અને વચ્ચે છોડેલી જગ્યા" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -11031,13 +11225,14 @@ msgid "Transparency" msgstr "" #: picturedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "PictureDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ઈમેજ" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11076,13 +11271,14 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "હાઇપરલિંક" #: picturedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "picture\n" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ઈમેજ" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11571,49 +11767,54 @@ msgid "Other" msgstr "બીજા" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "પહેલુ/છેલ્લુ નામ/શરૂઆતનાં (_n)" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "streetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Street:" -msgstr "" +msgstr "શેરી (_S)" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "countryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/state:" -msgstr "" +msgstr "શહેર/રાજ્ય (_u)" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "titleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title/profession:" -msgstr "" +msgstr "શીર્ષક/કામકાજ (_T)" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "phoneft\n" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x:" -msgstr "" +msgstr "ફેક્સ (_x)" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11625,13 +11826,14 @@ msgid "Home telephone number" msgstr "ઘર ટેલિફોન નંબર" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "faxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Homepage/e-mail:" -msgstr "" +msgstr "ઘરપાનું / ઇ-મેઇલ" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11706,13 +11908,14 @@ msgid "email address" msgstr "ઇમેઇલ સરરનામું" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "eastnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials 2:" -msgstr "" +msgstr "પહેલુ/છેલ્લુ નામ/શરૂઆતનાં (_n)" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11742,13 +11945,14 @@ msgid "Initials" msgstr "શરૂઆત કરો" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "icityft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "ઝીપ/શહેર (_Z)" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11769,13 +11973,14 @@ msgid "Zip code" msgstr "ZIP કોડ" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "titleft1\n" "label\n" "string.text" msgid "Phone/mobile:" -msgstr "" +msgstr "ફોન/મોબાઇલ" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11796,13 +12001,14 @@ msgid "Position" msgstr "સ્થાન" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Private Data" -msgstr "" +msgstr "ખાનગી માહિતી" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -11814,13 +12020,14 @@ msgid "Continue at the beginning?" msgstr "શરૂઆતથી ચાલુ રાખશો?" #: querycontinuebegindialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querycontinuebegindialog.ui\n" "QueryContinueBeginDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "" +msgstr "શું તમે અંત સુધી ચાલુ રાખવા માંગો છો?" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -12012,13 +12219,14 @@ msgid "Rename Element" msgstr "ઘટકનું નામ બદલો" #: renameentrydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "renameentrydialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Element Name" -msgstr "" +msgstr "ઘટક નામ" #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -12039,13 +12247,14 @@ msgid "New name" msgstr "નવું નામ" #: renameobjectdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "renameobjectdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Change Name" -msgstr "" +msgstr "નામ બદલો" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -12138,13 +12347,14 @@ msgid "Options" msgstr "વિકલ્પો" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "New Section" -msgstr "" +msgstr "નવો વિભાગ" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12237,13 +12447,14 @@ msgid "Wit_h password" msgstr "પાસવર્ડ સાથે (_h)" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "લખવામાં રક્ષણ" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12480,13 +12691,14 @@ msgid "Only _include the country/region if it is not:" msgstr "" #: selectblockdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectblockdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Address Block Settings" -msgstr "" +msgstr "સરનામા બ્લોક સુયોજનો" #: selectindexdialog.ui msgctxt "" @@ -12507,13 +12719,14 @@ msgid "Selection" msgstr "પસંદગી" #: selecttabledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selecttabledialog.ui\n" "SelectTableDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "કોષ્ટક છુટુ પાડો" #: selecttabledialog.ui msgctxt "" @@ -12525,13 +12738,14 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th msgstr "" #: selecttabledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selecttabledialog.ui\n" "preview\n" "label\n" "string.text" msgid "_Preview" -msgstr "" +msgstr "પૂર્વદર્શન" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -12795,13 +13009,14 @@ msgid "Key 3" msgstr "કી 3" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "1\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort Criteria" -msgstr "" +msgstr "ગોઠવવાનો માપદંડ" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -12948,22 +13163,24 @@ msgid "Mode" msgstr "સ્થિતિ" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "પાનાઓ" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Tables:" -msgstr "" +msgstr "કોષ્ટકો" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -12975,58 +13192,64 @@ msgid "Images:" msgstr "" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label31\n" "label\n" "string.text" msgid "OLE objects:" -msgstr "" +msgstr "OLE વસ્તુઓ" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label32\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraphs:" -msgstr "" +msgstr "ફકરો" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label33\n" "label\n" "string.text" msgid "Words:" -msgstr "" +msgstr "શબ્દો" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label34\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters:" -msgstr "" +msgstr "અક્ષર" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label35\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters excluding spaces:" -msgstr "" +msgstr "અક્ષરો જગ્યાઓને અલગ પાડી રહ્યા છે" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "lineft\n" "label\n" "string.text" msgid "Lines:" -msgstr "" +msgstr "લીટીઓ (_L):" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13101,22 +13324,24 @@ msgid "Ad_just columns proportionally" msgstr "સ્તંભો સમપ્રમાણ રીતે ગોઠવો(_j)" #: tablecolumnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tablecolumnpage.ui\n" "spaceft\n" "label\n" "string.text" msgid "Remaining space:" -msgstr "" +msgstr "બાકી રહેલી જગ્યા " #: tablecolumnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tablecolumnpage.ui\n" "label26\n" "label\n" "string.text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "સ્તંભ પહોળાઈ" #: tablepreviewdialog.ui msgctxt "" @@ -13434,13 +13659,14 @@ msgid "Font" msgstr "ફોન્ટ" #: templatedialog1.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog1.ui\n" "fonteffect\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "ફોન્ટ અસરો" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13623,13 +13849,14 @@ msgid "Font" msgstr "ફોન્ટ" #: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "fonteffect\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "ફોન્ટ અસરો" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -14100,13 +14327,14 @@ msgid "Ruby text below/left from base text" msgstr "આધારભૂત લખાણની નીચે/ડાબે રબી લખાણ" #: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelGridLayout\n" "label\n" "string.text" msgid "Grid Layout" -msgstr "" +msgstr "જાળીનો દેખાવ" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -14136,13 +14364,14 @@ msgid "Grid color:" msgstr "જાળી રંગ:" #: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelFL_DISPLAY\n" "label\n" "string.text" msgid "Grid Display" -msgstr "" +msgstr "જાળી પ્રદર્શન" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -14370,13 +14599,14 @@ msgid "_Type" msgstr "પ્રકાર (_T)" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Structure:" -msgstr "" +msgstr "બંધારણ (_S)" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14388,13 +14618,14 @@ msgid "_All" msgstr "બધા (_A)" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "અક્ષર શૈલી (_y):" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14406,22 +14637,24 @@ msgid "_Edit..." msgstr "ફેરફાર (_E)..." #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "fillcharft\n" "label\n" "string.text" msgid "Fill character:" -msgstr "" +msgstr "અક્ષર ભરો" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "tabstopposft\n" "label\n" "string.text" msgid "Tab stop position:" -msgstr "" +msgstr "ટેબ અટકાવવાનું સ્થાન" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14433,13 +14666,14 @@ msgid "Align right" msgstr "જમણે ગોઠવો" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "chapterentryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Chapter entry:" -msgstr "" +msgstr "પ્રકરણનો પ્રવેશ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14469,22 +14703,24 @@ msgid "Number range and description" msgstr "ક્રમમાંકોનો વિસ્તાર અને વર્ણન" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "entryoutlinelevelft\n" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level:" -msgstr "" +msgstr "સ્તર સુધી ગણતરી કરો" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "numberformatft\n" "label\n" "string.text" msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "બંધારણ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14523,49 +14759,54 @@ msgid "_Remove" msgstr "દૂર કરો (_R)" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "chapterno\n" "label\n" "string.text" msgid "Chapter No." -msgstr "" +msgstr "પ્રકરણ ક્રમાંક." #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "entrytext\n" "label\n" "string.text" msgid "Entry Text" -msgstr "" +msgstr "લખાણ દાખલ કરો" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "tabstop\n" "label\n" "string.text" msgid "Tab Stop" -msgstr "" +msgstr "ટેબ બંધ કરો" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "chapterinfo\n" "label\n" "string.text" msgid "_Chapter Info" -msgstr "" +msgstr "પ્રકરણની જાણકારી (_C)" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "pageno\n" "label\n" "string.text" msgid "Page No." -msgstr "" +msgstr "પાનાનો ક્રમાંક." #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14613,13 +14854,14 @@ msgid "Alphabetical delimiter" msgstr "બારખડીનાં પ્રમાણે વિરામચિહ્નો" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "mainstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style for main entries:" -msgstr "" +msgstr "મુખ્ય પ્રવેશ માટે અક્ષર શૈલી" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14775,13 +15017,14 @@ msgid "Descending" msgstr "ઉતરતાક્રમમાં" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort Keys" -msgstr "" +msgstr "કીને ક્રમબધ્ધ કરો" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14811,22 +15054,24 @@ msgid "_Edit..." msgstr "ફેરફાર (_E)..." #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "શીર્ષક (_T)" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "typeft\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "પ્રકાર:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14838,13 +15083,14 @@ msgid "Protected against manual changes" msgstr "માનવીય બદલાવો વિરુદ્ધ રક્ષણ" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Type and Title" -msgstr "" +msgstr "પ્રકાર અને શીર્ષક" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14874,22 +15120,24 @@ msgid "Chapter" msgstr "પ્રકરણ" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "levelft\n" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level:" -msgstr "" +msgstr "સ્તર સુધી ગણતરી કરો" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Create Index/Table" -msgstr "" +msgstr "અનુક્રમ/કોષ્ટક બનાવો" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14955,13 +15203,14 @@ msgid "Use level from source chapter" msgstr "સ્ત્રોત પ્રકરણમાંથી સ્તર વાપરો" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "addstylescb\n" "label\n" "string.text" msgid "_Additional styles" -msgstr "" +msgstr "વધારાની શૈલી (_A)" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15000,22 +15249,24 @@ msgid "Object names" msgstr "ઑબ્જેક્ટ નામો" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "categoryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "વર્ગ" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "displayft\n" "label\n" "string.text" msgid "Display:" -msgstr "" +msgstr "ડિસ્પ્લે" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15045,31 +15296,34 @@ msgid "Caption Text" msgstr "કેપ્શન લખાણ" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Create From" -msgstr "" +msgstr "માંથી બનાવો" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Create From the Following Objects" -msgstr "" +msgstr "નીચેની વસ્તુઓ પરથી બનાવો" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft9\n" "label\n" "string.text" msgid "_Brackets:" -msgstr "" +msgstr "કૌંસ (_B)" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15126,13 +15380,14 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Formatting of the Entries" -msgstr "" +msgstr "પ્રવેશોનું બંધારણ ઘડો" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15216,22 +15471,24 @@ msgid "Options" msgstr "વિકલ્પો" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft3\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "ભાષા" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft5\n" "label\n" "string.text" msgid "Key type:" -msgstr "" +msgstr "કીનો પ્રકાર" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15513,22 +15770,24 @@ msgid "Settings" msgstr "સુયોજનો" #: warndatasourcedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "warndatasourcedialog.ui\n" "WarnDataSourceDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Data Source Not Found" -msgstr "" +msgstr "માહિતી સ્ત્રોત મળ્યો નથી" #: warndatasourcedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "warndatasourcedialog.ui\n" "WarnDataSourceDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "The data source “%1” was not found." -msgstr "" +msgstr "માહિતી સ્ત્રોત '%1' મળ્યો ન હતો." #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -15558,22 +15817,24 @@ msgid "E-Mails could not be sent" msgstr "ઈ-મેઈલો મોકલી શકાયા નહિં" #: warnemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "warnemaildialog.ui\n" "WarnEmailDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "E-mails could not be sent" -msgstr "" +msgstr "ઈ-મેઈલો મોકલી શકાયા નહિં" #: warnemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "warnemaildialog.ui\n" "WarnEmailDialog\n" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The following error occurred:" -msgstr "" +msgstr "નીચેની ભૂલ ઉદ્દભવી" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -15720,40 +15981,44 @@ msgid "Settings" msgstr "સુયોજનો" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "L_eft:" -msgstr "" +msgstr "ડાબુ (_e)" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "જમણું (_R)" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "ટોચ (_T)" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "તળિયું (_B)" #: wrappage.ui msgctxt "" diff --git a/source/gu/uui/uiconfig/ui.po b/source/gu/uui/uiconfig/ui.po index 607f0e7cc91..5ed808e3b1d 100644 --- a/source/gu/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/gu/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-24 06:29+0000\n" -"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:42+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416810571.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429753363.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -196,6 +196,16 @@ msgid "The document contains document macros signed by:" msgstr "આ દસ્તાવેજ આનાં દ્વારા સહી કરેલ દસ્તાવેજ મેક્રો ધરાવે છે:" #: macrowarnmedium.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"macrowarnmedium.ui\n" +"descr1aLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The document contains document macros." +msgstr "આ દસ્તાવેજ આનાં દ્વારા સહી કરેલ દસ્તાવેજ મેક્રો ધરાવે છે:" + +#: macrowarnmedium.ui msgctxt "" "macrowarnmedium.ui\n" "viewSignsButton\n" |