diff options
Diffstat (limited to 'source/gug/basic/source/classes.po')
-rw-r--r-- | source/gug/basic/source/classes.po | 219 |
1 files changed, 111 insertions, 108 deletions
diff --git a/source/gug/basic/source/classes.po b/source/gug/basic/source/classes.po index ea3a1ffc481..f0bf46bd1b7 100644 --- a/source/gug/basic/source/classes.po +++ b/source/gug/basic/source/classes.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-22 00:01+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421884880.000000\n" #: sb.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "SbERR_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Syntax error." -msgstr "" +msgstr "Jejavy sintaxisgui." #: sb.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Return without Gosub." -msgstr "" +msgstr "Ejujey Gosub'ỹ" #: sb.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "SbERR_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect entry; please retry." -msgstr "" +msgstr "Ojehai'akue heko katu'ỹ ndahaeiva, eñeha'ã je'y." #: sb.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_ARGUMENT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid procedure call." -msgstr "" +msgstr "Kokatu henóigui no valei." #: sb.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "SbERR_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Overflow." -msgstr "" +msgstr "Ojerrebosa." #: sb.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_MEMORY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not enough memory." -msgstr "" +msgstr "Ndaipori iporãma mandu'a." #: sb.src msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "SbERR_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array already dimensioned." -msgstr "" +msgstr "Ojeporavo'akue tuichavekue." #: sb.src msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "SbERR_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Index out of defined range." -msgstr "" +msgstr "Índice henda ỹre ojedefini'akue." #: sb.src msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Duplicate definition." -msgstr "" +msgstr "Ojehai'akue mokõiha." #: sb.src msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "SbERR_ZERODIV & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Division by zero." -msgstr "" +msgstr "Ñemboja'o cérore." #: sb.src msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "SbERR_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable not defined." -msgstr "" +msgstr "Omoambueva no ojedefini'akue." #: sb.src msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "SbERR_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Data type mismatch." -msgstr "" +msgstr "Marandu joavy tipogui." #: sb.src msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_PARAMETER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid parameter." -msgstr "" +msgstr "Parámetro no valei." #: sb.src msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "SbERR_USER_ABORT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Process interrupted by user." -msgstr "" +msgstr "Ñembongakuaa manambi usuariore." #: sb.src msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Resume without error." -msgstr "" +msgstr "Ñepyru jey ojejavy'ỹre." #: sb.src msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "SbERR_STACK_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not enough stack memory." -msgstr "" +msgstr "Naipori mandu'a iporãma aty." #: sb.src msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "SbERR_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." -msgstr "" +msgstr "Subprocedimiento o procedimiento mba'apogui no jedefini'akue." #: sb.src msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error loading DLL file." -msgstr "" +msgstr "Jejavy jahupirõ ñongatuha DLL." #: sb.src msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Wrong DLL call convention." -msgstr "" +msgstr "Aty ohenói'akue DLL heko katu'ỹ." #: sb.src msgctxt "" @@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt "" "SbERR_INTERNAL_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Internal error $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "Hyepy Jejavy $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" @@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid file name or file number." -msgstr "" +msgstr "Téra o papapy ñongatuhagui no valei." #: sb.src msgctxt "" @@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt "" "SbERR_FILE_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File not found." -msgstr "" +msgstr "Ñongatuha no jetopai'akue." #: sb.src msgctxt "" @@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect file mode." -msgstr "" +msgstr "Tipo ñongatuha heko katu'ỹ." #: sb.src msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt "" "SbERR_FILE_ALREADY_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File already open." -msgstr "" +msgstr "Ñongatuha ojepe'a akue." #: sb.src msgctxt "" @@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt "" "SbERR_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Device I/O error." -msgstr "" +msgstr "Jejavy E/S mba'egui." #: sb.src msgctxt "" @@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt "" "SbERR_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File already exists." -msgstr "" +msgstr "Ñongatuha oĩma." #: sb.src msgctxt "" @@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect record length." -msgstr "" +msgstr "Pukukue téra ryruvy heko katu'ỹ." #: sb.src msgctxt "" @@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DISK_FULL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Disk or hard drive full." -msgstr "" +msgstr "Disko o unidad disko durogui henihe." #: sb.src msgctxt "" @@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt "" "SbERR_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Reading exceeds EOF." -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã ohasa EOF." #: sb.src msgctxt "" @@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect record number." -msgstr "" +msgstr "Papapy téra ryrugui heko katu'ỹ." #: sb.src msgctxt "" @@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt "" "SbERR_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many files." -msgstr "" +msgstr "Hetaiterei ñongatuha." #: sb.src msgctxt "" @@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Device not available." -msgstr "" +msgstr "Mba'e ndikatuha rehupyty." #: sb.src msgctxt "" @@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt "" "SbERR_ACCESS_DENIED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Access denied." -msgstr "" +msgstr "Jeikeha prohibido." #: sb.src msgctxt "" @@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NOT_READY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Disk not ready." -msgstr "" +msgstr "Disko ndo'ĩri" #: sb.src msgctxt "" @@ -327,7 +329,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NOT_IMPLEMENTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not implemented." -msgstr "" +msgstr "No jejapoi'arã." #: sb.src msgctxt "" @@ -336,7 +338,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Renaming on different drives impossible." -msgstr "" +msgstr "Nikatui embohéra'jey varias unidadespe." #: sb.src msgctxt "" @@ -345,7 +347,7 @@ msgctxt "" "SbERR_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Path/File access error." -msgstr "" +msgstr "Jejavy jeikehagui 'Tape' o 'Ñongatuhagui'." #: sb.src msgctxt "" @@ -354,7 +356,7 @@ msgctxt "" "SbERR_PATH_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Path not found." -msgstr "" +msgstr "Tape no jetopai." #: sb.src msgctxt "" @@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object variable not set." -msgstr "" +msgstr "Omoambueva mba'egui no ñemoi'ĩri." #: sb.src msgctxt "" @@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid string pattern." -msgstr "" +msgstr "Jára itasãgui no valei." #: sb.src msgctxt "" @@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt "" "SBERR_IS_NULL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Use of zero not permitted." -msgstr "" +msgstr "Nikatui jaipyru cero." #: sb.src msgctxt "" @@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE Error." -msgstr "" +msgstr "DDE Jejavy." #: sb.src msgctxt "" @@ -399,7 +401,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Awaiting response to DDE connection." -msgstr "" +msgstr "Aha'arõkuevo ñe'embojevy conexíon DDE guarã." #: sb.src msgctxt "" @@ -408,7 +410,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "No DDE channels available." -msgstr "" +msgstr "Naipori canales DDE ojepuruhaguã." #: sb.src msgctxt "" @@ -417,7 +419,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "No application responded to DDE connect initiation." -msgstr "" +msgstr "Mavave aplicación mbohovai conexión DDE gui." #: sb.src msgctxt "" @@ -426,7 +428,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." -msgstr "" +msgstr "Hetaite aplicacionkuera ombohovai conexión DDE gui." #: sb.src msgctxt "" @@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE channel locked." -msgstr "" +msgstr "DDE canal oñemboty." #: sb.src msgctxt "" @@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application cannot execute DDE operation." -msgstr "" +msgstr "Aplicación okapegua nikatui ojapo operación DDE." #: sb.src msgctxt "" @@ -453,7 +455,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Timeout while waiting for DDE response." -msgstr "" +msgstr "Aravo ñeha'ãro oñeha'ãro jave mbohovái DDE." #: sb.src msgctxt "" @@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." -msgstr "" +msgstr "Usuario ojopy ESCAPE operación DDE jave." #: sb.src msgctxt "" @@ -471,7 +473,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_BUSY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application busy." -msgstr "" +msgstr "Okapegua aplicación tembiapope." #: sb.src msgctxt "" @@ -480,7 +482,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE operation without data." -msgstr "" +msgstr "Oikova DDE gui marandu'ỹ." #: sb.src msgctxt "" @@ -489,7 +491,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Data are in wrong format." -msgstr "" +msgstr "Marandukuera oguereko formato heko katu'ỹ." #: sb.src msgctxt "" @@ -498,7 +500,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application has been terminated." -msgstr "" +msgstr "Ojemboty okapegua aplicación." #: sb.src msgctxt "" @@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE connection interrupted or modified." -msgstr "" +msgstr "Ojemonambi o ojemoambue DDE conexión." #: sb.src msgctxt "" @@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE method invoked with no channel open." -msgstr "" +msgstr "Ojehechauka DDE método canal ojepe'a akue'ỹre." #: sb.src msgctxt "" @@ -525,7 +527,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid DDE link format." -msgstr "" +msgstr "Joapy DDE formatogui no valei." #: sb.src msgctxt "" @@ -534,7 +536,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE message has been lost." -msgstr "" +msgstr "Okañy ñe'ẽmondo DDE." #: sb.src msgctxt "" @@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Paste link already performed." -msgstr "" +msgstr "Joapy ojepojama." #: sb.src msgctxt "" @@ -552,7 +554,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." -msgstr "" +msgstr "Modo joapygui nikatui oñemo'ĩ debido no valei joapy." #: sb.src msgctxt "" @@ -561,7 +563,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." -msgstr "" +msgstr "DDE oikotevẽ ñongatuha DDEML.DLL." #: sb.src msgctxt "" @@ -570,7 +572,7 @@ msgctxt "" "SbERR_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." -msgstr "" +msgstr "Nikatui hupi módulo; formato no valei." #: sb.src msgctxt "" @@ -579,7 +581,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_INDEX & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid object index." -msgstr "" +msgstr "Techaukaha mba'e no valeiva." #: sb.src msgctxt "" @@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_ACTIVE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object is not available." -msgstr "" +msgstr "Mba'e ndo'ĩri jehupytyhaguã." #: sb.src msgctxt "" @@ -597,7 +599,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect property value." -msgstr "" +msgstr "Py'aguasu propiedadgui heko katu'ỹ." #: sb.src msgctxt "" @@ -606,7 +608,7 @@ msgctxt "" "SbERR_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property is read-only." -msgstr "" +msgstr "Ko propiedad ha'e moñe'erã año." #: sb.src msgctxt "" @@ -615,7 +617,7 @@ msgctxt "" "SbERR_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property is write only." -msgstr "" +msgstr "Ko propiedad ha'e hai año." #: sb.src msgctxt "" @@ -624,7 +626,7 @@ msgctxt "" "SbERR_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid object reference." -msgstr "" +msgstr "Mandu'a mba'egui no valei." #: sb.src msgctxt "" @@ -633,7 +635,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "Mba'e te'e o método no jetopái: $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" @@ -642,7 +644,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object required." -msgstr "" +msgstr "Mba'e ñeikotevẽva." #: sb.src msgctxt "" @@ -651,7 +653,7 @@ msgctxt "" "SbERR_INVALID_USAGE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid use of an object." -msgstr "" +msgstr "No valei ojepuru mba'e." #: sb.src msgctxt "" @@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation is not supported by this object." -msgstr "" +msgstr "Automatización OLE no omoneĩ ko mba'e." #: sb.src msgctxt "" @@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property or method is not supported by the object." -msgstr "" +msgstr "Mba'e no omoneĩ ko método o propiedad." #: sb.src msgctxt "" @@ -678,7 +680,7 @@ msgctxt "" "SbERR_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation Error." -msgstr "" +msgstr "Jejavy Automatización OLE pe." #: sb.src msgctxt "" @@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This action is not supported by given object." -msgstr "" +msgstr "Mba'e nohoi ko tembiapo." #: sb.src msgctxt "" @@ -696,7 +698,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Named arguments are not supported by given object." -msgstr "" +msgstr "Mba'e nohoi argumento kuéra hérandi." #: sb.src msgctxt "" @@ -705,7 +707,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." -msgstr "" +msgstr "Mba'e nohoi configuración local ãngagua." #: sb.src msgctxt "" @@ -714,7 +716,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Named argument not found." -msgstr "" +msgstr "Argumento oñembohéra'akue nojetopai." #: sb.src msgctxt "" @@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Argument is not optional." -msgstr "" +msgstr "Argument na haei poravokuaa." #: sb.src msgctxt "" @@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt "" "SbERR_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid number of arguments." -msgstr "" +msgstr "Papapy no valei argumentogui." #: sb.src msgctxt "" @@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object is not a list." -msgstr "" +msgstr "Mba'e ndahaei peteĩ lista." #: sb.src msgctxt "" @@ -750,7 +752,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid ordinal number." -msgstr "" +msgstr "Papapy ordinal no valei." #: sb.src msgctxt "" @@ -759,7 +761,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Specified DLL function not found." -msgstr "" +msgstr "Nojetopai mba'apo DLL especificado." #: sb.src msgctxt "" @@ -768,7 +770,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid clipboard format." -msgstr "" +msgstr "Formato no valei kuatia-jokohagui." #: sb.src msgctxt "" @@ -777,7 +779,7 @@ msgctxt "" "SbERR_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object does not have this property." -msgstr "" +msgstr "Mba'e noguerekoi ko propiedad." #: sb.src msgctxt "" @@ -786,7 +788,7 @@ msgctxt "" "SbERR_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object does not have this method." -msgstr "" +msgstr "Mba'e noguerekoi ko método." #: sb.src msgctxt "" @@ -795,7 +797,7 @@ msgctxt "" "SbERR_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Required argument lacking." -msgstr "" +msgstr "Naipori argumento ojeikotevẽva." #: sb.src msgctxt "" @@ -804,7 +806,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid number of arguments." -msgstr "" +msgstr "Papapy no valei argumentogui." #: sb.src msgctxt "" @@ -813,7 +815,7 @@ msgctxt "" "SbERR_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error executing a method." -msgstr "" +msgstr "Jejavy ojejapõramo método." #: sb.src msgctxt "" @@ -822,7 +824,7 @@ msgctxt "" "SbERR_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to set property." -msgstr "" +msgstr "Nikatui emoĩ mba'e te'e." #: sb.src msgctxt "" @@ -831,7 +833,7 @@ msgctxt "" "SbERR_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to determine property." -msgstr "" +msgstr "Nikatui ñembopy'apeteĩ mba'e te'e." #: sb.src msgctxt "" @@ -840,7 +842,7 @@ msgctxt "" "SbERR_UNEXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "Símbolo ndojeha'arõi akue: $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" @@ -849,7 +851,7 @@ msgctxt "" "SbERR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Expected: $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "Ha'arõ akue: $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" @@ -858,7 +860,7 @@ msgctxt "" "SbERR_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Symbol expected." -msgstr "" +msgstr "Símbolo ojeha'arõ akue." #: sb.src msgctxt "" @@ -867,7 +869,7 @@ msgctxt "" "SbERR_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable expected." -msgstr "" +msgstr "Omoambueva ojeha'arõ akue." #: sb.src msgctxt "" @@ -876,7 +878,7 @@ msgctxt "" "SbERR_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label expected." -msgstr "" +msgstr "Techaukaha ojeha'arõ akue." #: sb.src msgctxt "" @@ -885,7 +887,7 @@ msgctxt "" "SbERR_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Value cannot be applied." -msgstr "" +msgstr "Nikatui jamoĩ ivalor." #: sb.src msgctxt "" @@ -921,7 +923,7 @@ msgctxt "" "SbERR_UNDEF_VAR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable $(ARG1) not found." -msgstr "" +msgstr "Nojetopai omoambueva $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" @@ -948,7 +950,7 @@ msgctxt "" "SbERR_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label $(ARG1) undefined." -msgstr "" +msgstr "Techaukaha $(ARG1) ndoĩrĩ myesakã." #: sb.src msgctxt "" @@ -966,7 +968,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Exit $(ARG1) expected." -msgstr "" +msgstr "Ojeha'ãrõ $(ARG1) ñese." #: sb.src msgctxt "" @@ -1083,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "SbERR_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Program too large." -msgstr "" +msgstr "Programa tuchaiterei." #: sb.src msgctxt "" @@ -1101,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_EXCEPTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "An exception occurred $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "Oiko akue jepivegua'ỹva $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" @@ -1164,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_COMPAT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "$(ARG1)" #: sb.src msgctxt "" @@ -1188,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error loading library '$(ARG1)'." -msgstr "" +msgstr "Jejavy hupijave kuatiañe'ẽndy '$(ARG1)'." #: sb.src msgctxt "" @@ -1196,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error saving library: '$(ARG1)'." -msgstr "" +msgstr "Jejavy ñongatu jave kuatiañe'ẽndy: '$(ARG1)'." #: sb.src msgctxt "" @@ -1207,12 +1209,13 @@ msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized." msgstr "" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'." -msgstr "" +msgstr "Jejavy ñongatu jave kuatiañe'ẽndy: '$(ARG1)'." #: sb.src msgctxt "" |