aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gug/basic/source/classes.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/gug/basic/source/classes.po')
-rw-r--r--source/gug/basic/source/classes.po219
1 files changed, 111 insertions, 108 deletions
diff --git a/source/gug/basic/source/classes.po b/source/gug/basic/source/classes.po
index ea3a1ffc481..f0bf46bd1b7 100644
--- a/source/gug/basic/source/classes.po
+++ b/source/gug/basic/source/classes.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-22 00:01+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421884880.000000\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Syntax error."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy sintaxisgui."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Return without Gosub."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey Gosub'ỹ"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect entry; please retry."
-msgstr ""
+msgstr "Ojehai'akue heko katu'ỹ ndahaeiva, eñeha'ã je'y."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_ARGUMENT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid procedure call."
-msgstr ""
+msgstr "Kokatu henóigui no valei."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Overflow."
-msgstr ""
+msgstr "Ojerrebosa."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_MEMORY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory."
-msgstr ""
+msgstr "Ndaipori iporãma mandu'a."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Array already dimensioned."
-msgstr ""
+msgstr "Ojeporavo'akue tuichavekue."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Index out of defined range."
-msgstr ""
+msgstr "Índice henda ỹre ojedefini'akue."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Duplicate definition."
-msgstr ""
+msgstr "Ojehai'akue mokõiha."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_ZERODIV & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Division by zero."
-msgstr ""
+msgstr "Ñemboja'o cérore."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Variable not defined."
-msgstr ""
+msgstr "Omoambueva no ojedefini'akue."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Data type mismatch."
-msgstr ""
+msgstr "Marandu joavy tipogui."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_PARAMETER & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Parámetro no valei."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_USER_ABORT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Process interrupted by user."
-msgstr ""
+msgstr "Ñembongakuaa manambi usuariore."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Resume without error."
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyru jey ojejavy'ỹre."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_STACK_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Not enough stack memory."
-msgstr ""
+msgstr "Naipori mandu'a iporãma aty."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
-msgstr ""
+msgstr "Subprocedimiento o procedimiento mba'apogui no jedefini'akue."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error loading DLL file."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy jahupirõ ñongatuha DLL."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Wrong DLL call convention."
-msgstr ""
+msgstr "Aty ohenói'akue DLL heko katu'ỹ."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_INTERNAL_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Internal error $(ARG1)."
-msgstr ""
+msgstr "Hyepy Jejavy $(ARG1)."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid file name or file number."
-msgstr ""
+msgstr "Téra o papapy ñongatuhagui no valei."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_FILE_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "File not found."
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha no jetopai'akue."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect file mode."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo ñongatuha heko katu'ỹ."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_FILE_ALREADY_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "File already open."
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha ojepe'a akue."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Device I/O error."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy E/S mba'egui."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "File already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha oĩma."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect record length."
-msgstr ""
+msgstr "Pukukue téra ryruvy heko katu'ỹ."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DISK_FULL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Disk or hard drive full."
-msgstr ""
+msgstr "Disko o unidad disko durogui henihe."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Reading exceeds EOF."
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã ohasa EOF."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect record number."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy téra ryrugui heko katu'ỹ."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Too many files."
-msgstr ""
+msgstr "Hetaiterei ñongatuha."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Device not available."
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e ndikatuha rehupyty."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_ACCESS_DENIED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Access denied."
-msgstr ""
+msgstr "Jeikeha prohibido."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NOT_READY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Disk not ready."
-msgstr ""
+msgstr "Disko ndo'ĩri"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NOT_IMPLEMENTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Not implemented."
-msgstr ""
+msgstr "No jejapoi'arã."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Renaming on different drives impossible."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatui embohéra'jey varias unidadespe."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Path/File access error."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy jeikehagui 'Tape' o 'Ñongatuhagui'."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_PATH_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Path not found."
-msgstr ""
+msgstr "Tape no jetopai."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object variable not set."
-msgstr ""
+msgstr "Omoambueva mba'egui no ñemoi'ĩri."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid string pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Jára itasãgui no valei."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"SBERR_IS_NULL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Use of zero not permitted."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatui jaipyru cero."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE Error."
-msgstr ""
+msgstr "DDE Jejavy."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Awaiting response to DDE connection."
-msgstr ""
+msgstr "Aha'arõkuevo ñe'embojevy conexíon DDE guarã."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "No DDE channels available."
-msgstr ""
+msgstr "Naipori canales DDE ojepuruhaguã."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
-msgstr ""
+msgstr "Mavave aplicación mbohovai conexión DDE gui."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
-msgstr ""
+msgstr "Hetaite aplicacionkuera ombohovai conexión DDE gui."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE channel locked."
-msgstr ""
+msgstr "DDE canal oñemboty."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "External application cannot execute DDE operation."
-msgstr ""
+msgstr "Aplicación okapegua nikatui ojapo operación DDE."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
-msgstr ""
+msgstr "Aravo ñeha'ãro oñeha'ãro jave mbohovái DDE."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
-msgstr ""
+msgstr "Usuario ojopy ESCAPE operación DDE jave."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -471,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_BUSY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "External application busy."
-msgstr ""
+msgstr "Okapegua aplicación tembiapope."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -480,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE operation without data."
-msgstr ""
+msgstr "Oikova DDE gui marandu'ỹ."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -489,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Data are in wrong format."
-msgstr ""
+msgstr "Marandukuera oguereko formato heko katu'ỹ."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -498,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "External application has been terminated."
-msgstr ""
+msgstr "Ojemboty okapegua aplicación."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE connection interrupted or modified."
-msgstr ""
+msgstr "Ojemonambi o ojemoambue DDE conexión."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE method invoked with no channel open."
-msgstr ""
+msgstr "Ojehechauka DDE método canal ojepe'a akue'ỹre."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -525,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid DDE link format."
-msgstr ""
+msgstr "Joapy DDE formatogui no valei."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE message has been lost."
-msgstr ""
+msgstr "Okañy ñe'ẽmondo DDE."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Paste link already performed."
-msgstr ""
+msgstr "Joapy ojepojama."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
-msgstr ""
+msgstr "Modo joapygui nikatui oñemo'ĩ debido no valei joapy."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -561,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
-msgstr ""
+msgstr "DDE oikotevẽ ñongatuha DDEML.DLL."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -570,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatui hupi módulo; formato no valei."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_INDEX & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid object index."
-msgstr ""
+msgstr "Techaukaha mba'e no valeiva."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_ACTIVE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e ndo'ĩri jehupytyhaguã."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect property value."
-msgstr ""
+msgstr "Py'aguasu propiedadgui heko katu'ỹ."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This property is read-only."
-msgstr ""
+msgstr "Ko propiedad ha'e moñe'erã año."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -615,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This property is write only."
-msgstr ""
+msgstr "Ko propiedad ha'e hai año."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -624,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid object reference."
-msgstr ""
+msgstr "Mandu'a mba'egui no valei."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -633,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e te'e o método no jetopái: $(ARG1)."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -642,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object required."
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e ñeikotevẽva."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -651,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_INVALID_USAGE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid use of an object."
-msgstr ""
+msgstr "No valei ojepuru mba'e."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
-msgstr ""
+msgstr "Automatización OLE no omoneĩ ko mba'e."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This property or method is not supported by the object."
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e no omoneĩ ko método o propiedad."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "OLE Automation Error."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy Automatización OLE pe."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This action is not supported by given object."
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e nohoi ko tembiapo."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Named arguments are not supported by given object."
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e nohoi argumento kuéra hérandi."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e nohoi configuración local ãngagua."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -714,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Named argument not found."
-msgstr ""
+msgstr "Argumento oñembohéra'akue nojetopai."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Argument is not optional."
-msgstr ""
+msgstr "Argument na haei poravokuaa."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid number of arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy no valei argumentogui."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object is not a list."
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e ndahaei peteĩ lista."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid ordinal number."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy ordinal no valei."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Specified DLL function not found."
-msgstr ""
+msgstr "Nojetopai mba'apo DLL especificado."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -768,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid clipboard format."
-msgstr ""
+msgstr "Formato no valei kuatia-jokohagui."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -777,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object does not have this property."
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e noguerekoi ko propiedad."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -786,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object does not have this method."
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e noguerekoi ko método."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -795,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Required argument lacking."
-msgstr ""
+msgstr "Naipori argumento ojeikotevẽva."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -804,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid number of arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy no valei argumentogui."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -813,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error executing a method."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy ojejapõramo método."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -822,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unable to set property."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatui emoĩ mba'e te'e."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unable to determine property."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatui ñembopy'apeteĩ mba'e te'e."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -840,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_UNEXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
-msgstr ""
+msgstr "Símbolo ndojeha'arõi akue: $(ARG1)."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -849,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Expected: $(ARG1)."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'arõ akue: $(ARG1)."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -858,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Symbol expected."
-msgstr ""
+msgstr "Símbolo ojeha'arõ akue."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -867,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Variable expected."
-msgstr ""
+msgstr "Omoambueva ojeha'arõ akue."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -876,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Label expected."
-msgstr ""
+msgstr "Techaukaha ojeha'arõ akue."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -885,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Value cannot be applied."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatui jamoĩ ivalor."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -921,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_UNDEF_VAR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Variable $(ARG1) not found."
-msgstr ""
+msgstr "Nojetopai omoambueva $(ARG1)."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -948,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Label $(ARG1) undefined."
-msgstr ""
+msgstr "Techaukaha $(ARG1) ndoĩrĩ myesakã."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -966,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Exit $(ARG1) expected."
-msgstr ""
+msgstr "Ojeha'ãrõ $(ARG1) ñese."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Program too large."
-msgstr ""
+msgstr "Programa tuchaiterei."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1101,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_EXCEPTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
-msgstr ""
+msgstr "Oiko akue jepivegua'ỹva $(ARG1)."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_COMPAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1)"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1188,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error loading library '$(ARG1)'."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy hupijave kuatiañe'ẽndy '$(ARG1)'."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1196,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error saving library: '$(ARG1)'."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy ñongatu jave kuatiañe'ẽndy: '$(ARG1)'."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1207,12 +1209,13 @@ msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized."
msgstr ""
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy ñongatu jave kuatiañe'ẽndy: '$(ARG1)'."
#: sb.src
msgctxt ""