aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gug/chart2/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/gug/chart2/messages.po')
-rw-r--r--source/gug/chart2/messages.po352
1 files changed, 235 insertions, 117 deletions
diff --git a/source/gug/chart2/messages.po b/source/gug/chart2/messages.po
index 28332717e73..103bbdca0ea 100644
--- a/source/gug/chart2/messages.po
+++ b/source/gug/chart2/messages.po
@@ -25,9 +25,10 @@ msgid "Smooth Lines"
msgstr "Líneas Mosỹi"
#: strings.hrc:26
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES"
msgid "Stepped Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Tysýi Syrýva"
#: strings.hrc:27
msgctxt "STR_PAGE_CHARTTYPE"
@@ -35,9 +36,10 @@ msgid "Chart Type"
msgstr "Tipo Gráficogui"
#: strings.hrc:28
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_DATA_RANGE"
msgid "Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Kuaarã Retakuepehẽ"
#: strings.hrc:29
msgctxt "STR_PAGE_CHART_ELEMENTS"
@@ -110,14 +112,16 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: strings.hrc:43
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_XERROR_BARS"
msgid "X Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Barras de error X"
#: strings.hrc:44
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_YERROR_BARS"
msgid "Y Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Barras de error Y"
#: strings.hrc:45
msgctxt "STR_PAGE_ALIGNMENT"
@@ -125,9 +129,10 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Alineación"
#: strings.hrc:46
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_PERSPECTIVE"
msgid "Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "Perspective"
#: strings.hrc:47
msgctxt "STR_PAGE_APPEARANCE"
@@ -135,9 +140,10 @@ msgid "Appearance"
msgstr "Look"
#: strings.hrc:48
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_ILLUMINATION"
msgid "Illumination"
-msgstr ""
+msgstr "Tesape"
#: strings.hrc:49
msgctxt "STR_PAGE_ASIAN"
@@ -145,10 +151,10 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr "Tipografía asiática"
#: strings.hrc:50
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS"
msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION"
-msgstr ""
+msgstr "La línea del valor medio con un valor de %AVERAGE_VALUE y una desviación estándar del %STD_DEVIATION"
#: strings.hrc:51
msgctxt "STR_OBJECT_AXIS"
@@ -171,14 +177,16 @@ msgid "Z Axis"
msgstr "Eje (axis) Z"
#: strings.hrc:55
+#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS"
msgid "Secondary X Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eje X secundario"
#: strings.hrc:56
+#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS"
msgid "Secondary Y Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eje Y secundario"
#: strings.hrc:57
msgctxt "STR_OBJECT_AXES"
@@ -196,39 +204,46 @@ msgid "Grid"
msgstr "Cuadrícula"
#: strings.hrc:60
+#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X"
msgid "X Axis Major Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrícula mayor del eje X"
#: strings.hrc:61
+#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y"
msgid "Y Axis Major Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrícula mayor del eje Y"
#: strings.hrc:62
+#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z"
msgid "Z Axis Major Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrícula mayor del eje Z"
#: strings.hrc:63
+#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_X"
msgid "X Axis Minor Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrícula menor del eje X"
#: strings.hrc:64
+#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y"
msgid "Y Axis Minor Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrícula menor del eje Y"
#: strings.hrc:65
+#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z"
msgid "Z Axis Minor Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrícula menor del eje Z"
#: strings.hrc:66
+#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Teraryru"
#: strings.hrc:67
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE"
@@ -266,14 +281,16 @@ msgid "Z Axis Title"
msgstr "Título del eje (axis) Z"
#: strings.hrc:74
+#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS"
msgid "Secondary X Axis Title"
-msgstr ""
+msgstr "Téra mokõiha eje X pegua"
#: strings.hrc:75
+#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS"
msgid "Secondary Y Axis Title"
-msgstr ""
+msgstr "Téra mokõiha eje Y pegua"
#: strings.hrc:76
msgctxt "STR_OBJECT_LABEL"
@@ -286,19 +303,22 @@ msgid "Data Labels"
msgstr "Etiqueta de Datos"
#: strings.hrc:78
+#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINT"
msgid "Data Point"
-msgstr ""
+msgstr "Kuaarã Kytã"
#: strings.hrc:79
+#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINTS"
msgid "Data Points"
-msgstr ""
+msgstr "Kuaarã Kytã"
#: strings.hrc:80
+#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL"
msgid "Legend Key"
-msgstr ""
+msgstr "Teraryru Akãha"
#: strings.hrc:81
msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES"
@@ -311,9 +331,10 @@ msgid "Data Series"
msgstr ""
#: strings.hrc:83
+#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_CURVE"
msgid "Trend Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea de tendencia"
#: strings.hrc:84
msgctxt "STR_OBJECT_CURVES"
@@ -331,9 +352,10 @@ msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD"
msgstr ""
#: strings.hrc:87
+#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE"
msgid "Mean Value Line"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas de ~Valor Mbyte"
#: strings.hrc:88
msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_EQUATION"
@@ -341,19 +363,22 @@ msgid "Equation"
msgstr "Ecuación"
#: strings.hrc:89
+#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_X"
msgid "X Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Barras de error X"
#: strings.hrc:90
+#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y"
msgid "Y Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Barras de error Y"
#: strings.hrc:91
+#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z"
msgid "Z Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Barras de error X"
#: strings.hrc:92
msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_LOSS"
@@ -457,19 +482,22 @@ msgid "Edit chart data"
msgstr ""
#: strings.hrc:112
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND"
msgid "Legend on/off"
-msgstr ""
+msgstr "Myendy/Mbogue Subtítulos"
#: strings.hrc:113
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ"
msgid "Horizontal grid major/major&minor/off"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrícula Oñenóva Principal/Principal ha Mokõiha/Mbogue"
#: strings.hrc:114
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL"
msgid "Vertical grid major/major&minor/off"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrícula Oñembo'ýva Principal/Principal ha Mokõiha/Mbogue"
#: strings.hrc:115
msgctxt "STR_ACTION_SCALE_TEXT"
@@ -482,9 +510,12 @@ msgid "Automatic Layout"
msgstr "Ta'angahai Automático"
#: strings.hrc:117
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE"
msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
msgstr ""
+"Nikatúi ojejapo mba'apo\n"
+"mba'e ojepuru akuéndi."
#: strings.hrc:118
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_TEXT"
@@ -523,9 +554,10 @@ msgid "Bubble Sizes"
msgstr ""
#: strings.hrc:125
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR"
msgid "X-Error-Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Barras de error X"
#: strings.hrc:126
msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE"
@@ -538,9 +570,10 @@ msgid "Negative X-Error-Bars"
msgstr ""
#: strings.hrc:128
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR"
msgid "Y-Error-Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Barras de error Y"
#: strings.hrc:129
msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE"
@@ -620,9 +653,10 @@ msgid "Right-to-left"
msgstr "Akatúa asu gotyo"
#: strings.hrc:144
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "Eipuru ojeguatyrõ va'ekue mba'e superiorgui"
#: strings.hrc:145
msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR"
@@ -655,9 +689,10 @@ msgid "Exponential"
msgstr ""
#: strings.hrc:152
+#, fuzzy
msgctxt "STR_REGRESSION_POWER"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "Potencia"
#: strings.hrc:153
msgctxt "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL"
@@ -665,9 +700,10 @@ msgid "Polynomial"
msgstr "Polinómica"
#: strings.hrc:154
+#, fuzzy
msgctxt "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE"
msgid "Moving average"
-msgstr ""
+msgstr "Media Móvil"
#: strings.hrc:155
msgctxt "STR_REGRESSION_MEAN"
@@ -941,9 +977,10 @@ msgid "Chart Type"
msgstr "Tipo Gráficogui"
#: datarangedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "datarangedialog|DataRangeDialog"
msgid "Data Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Kuaarã Retakuepehẽ"
#: dlg_DataLabel.ui:20
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
@@ -961,9 +998,10 @@ msgid "Above"
msgstr "Hi'ári"
#: dlg_DataLabel.ui:32
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top left"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpeguoto"
#: dlg_DataLabel.ui:36
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
@@ -991,9 +1029,10 @@ msgid "Right"
msgstr "Akatúa"
#: dlg_DataLabel.ui:56
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top right"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúaguoto"
#: dlg_DataLabel.ui:60
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
@@ -1081,9 +1120,10 @@ msgid "_Separator"
msgstr "_Jeiha"
#: dlg_DataLabel.ui:359
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Place_ment"
-msgstr ""
+msgstr "Omỹa"
#: dlg_DataLabel.ui:392
msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
@@ -1091,9 +1131,10 @@ msgid "Number Format for Percentage Value"
msgstr ""
#: dlg_DataLabel.ui:408
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|label1"
msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributo Moñe'ẽrã"
#: dlg_DataLabel.ui:474
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
@@ -1101,9 +1142,10 @@ msgid "_Degrees"
msgstr "_Grados"
#: dlg_DataLabel.ui:499
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy moñ_e'ẽrã:"
#: dlg_DataLabel.ui:536
msgctxt "dlg_DataLabel|label2"
@@ -1116,14 +1158,16 @@ msgid "Standard Error"
msgstr "Jejavy Estándar"
#: dlg_InsertErrorBars.ui:33
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Desviación Estándar"
#: dlg_InsertErrorBars.ui:37
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Varianza"
#: dlg_InsertErrorBars.ui:41
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
@@ -1131,9 +1175,10 @@ msgid "Error Margin"
msgstr ""
#: dlg_InsertErrorBars.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|dlg_InsertErrorBars"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Teraryru"
#: dlg_InsertErrorBars.ui:146
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NONE"
@@ -1151,9 +1196,10 @@ msgid "_Percentage"
msgstr "_Porcentaje"
#: dlg_InsertErrorBars.ui:236
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_RANGE"
msgid "Cell _Range"
-msgstr ""
+msgstr "Rango Koty'i"
#: dlg_InsertErrorBars.ui:259
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label1"
@@ -1186,9 +1232,10 @@ msgid "P_ositive (+)"
msgstr "P_ositivo (+)"
#: dlg_InsertErrorBars.ui:468
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo base de datos"
#: dlg_InsertErrorBars.ui:493
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_NEGATIVE"
@@ -1196,9 +1243,10 @@ msgid "_Negative (-)"
msgstr "_Negativo (-)"
#: dlg_InsertErrorBars.ui:535
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo base de datos"
#: dlg_InsertErrorBars.ui:553
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|CB_SYN_POS_NEG"
@@ -1226,9 +1274,10 @@ msgid "From Data Table"
msgstr ""
#: dlg_InsertLegend.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertLegend|dlg_InsertLegend"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Teraryru"
#: dlg_InsertLegend.ui:100
msgctxt "dlg_InsertLegend|show"
@@ -1301,9 +1350,10 @@ msgid "Z axi_s"
msgstr "E_je (axis) Z"
#: insertaxisdlg.ui:249
+#, fuzzy
msgctxt "insertaxisdlg|label2"
msgid "Secondary Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Eje X secundario"
#: insertgriddlg.ui:8
msgctxt "insertgriddlg|InsertGridDialog"
@@ -1396,9 +1446,10 @@ msgid "Y ax_is"
msgstr "E_je (axis) Y"
#: inserttitledlg.ui:338
+#, fuzzy
msgctxt "inserttitledlg|label2"
msgid "Secondary Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Eje X secundario"
#: paradialog.ui:8
msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
@@ -1456,14 +1507,16 @@ msgid "Outside start"
msgstr ""
#: sidebaraxis.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
msgid "Outside end"
-msgstr ""
+msgstr "Okape'año"
#: sidebaraxis.ui:87
+#, fuzzy
msgctxt "sidebaraxis|label2"
msgid "_Text orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbohape moñe'ẽrãgui:"
#: sidebarelements.ui:35
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_subtitle"
@@ -1486,9 +1539,10 @@ msgid "Show Legend"
msgstr ""
#: sidebarelements.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|placement_label"
msgid "_Placement:"
-msgstr ""
+msgstr "Omỹa"
#: sidebarelements.ui:139
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
@@ -1511,14 +1565,16 @@ msgid "Left"
msgstr "Asúpe"
#: sidebarelements.ui:143
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Pópe Ojejapóva"
#: sidebarelements.ui:166
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|label_legen"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Teraryru"
#: sidebarelements.ui:199
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis"
@@ -1559,9 +1615,10 @@ msgid "2nd X axis"
msgstr ""
#: sidebarelements.ui:296
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis_title"
msgid "2nd X axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Título del eje (axis) X"
#: sidebarelements.ui:309
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis"
@@ -1569,9 +1626,10 @@ msgid "2nd Y axis"
msgstr ""
#: sidebarelements.ui:322
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis_title"
msgid "2nd Y axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Título del eje (axis) Y"
#: sidebarelements.ui:341
msgctxt "sidebarelements|label_axes"
@@ -1579,9 +1637,10 @@ msgid "Axes"
msgstr "Ejes (axis)"
#: sidebarelements.ui:374
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_major"
msgid "Horizontal major"
-msgstr ""
+msgstr "Regla Oñenóva"
#: sidebarelements.ui:388
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_major"
@@ -1589,19 +1648,22 @@ msgid "Vertical major"
msgstr ""
#: sidebarelements.ui:402
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_minor"
msgid "Horizontal minor"
-msgstr ""
+msgstr "Oñenóva Oikéa"
#: sidebarelements.ui:416
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_minor"
msgid "Vertical minor"
-msgstr ""
+msgstr "Oñembo'ýva Oikéa"
#: sidebarelements.ui:436
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|label_gri"
msgid "Gridlines"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas de la cuadrícula"
#: sidebarelements.ui:455
msgctxt "sidebarelements|text_title"
@@ -1619,9 +1681,10 @@ msgid "Category:"
msgstr "Categoría:"
#: sidebarerrorbar.ui:64
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Constant"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva"
#: sidebarerrorbar.ui:65
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
@@ -1634,9 +1697,10 @@ msgid "Cell Range or Data Table"
msgstr ""
#: sidebarerrorbar.ui:67
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Standard deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Desviación Estándar"
#: sidebarerrorbar.ui:68
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
@@ -1644,9 +1708,10 @@ msgid "Standard error"
msgstr "Jejavy estándar"
#: sidebarerrorbar.ui:69
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Varianza"
#: sidebarerrorbar.ui:70
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
@@ -1664,14 +1729,16 @@ msgid "Negative (-):"
msgstr "Negativo (-):"
#: sidebarerrorbar.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_pos"
msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "0.0"
#: sidebarerrorbar.ui:129
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_neg"
msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "0.0"
#: sidebarerrorbar.ui:151
msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive_negative|tooltip_text"
@@ -1699,9 +1766,10 @@ msgid "Show data labels"
msgstr ""
#: sidebarseries.ui:67
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|label_box"
msgid "P_lacement:"
-msgstr ""
+msgstr "Omỹa"
#: sidebarseries.ui:82
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
@@ -1739,19 +1807,22 @@ msgid "Show trendline"
msgstr ""
#: sidebarseries.ui:147
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_y_error"
msgid "Y error bars"
-msgstr ""
+msgstr "Barras de error Y"
#: sidebarseries.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_x_error"
msgid "X error bars"
-msgstr ""
+msgstr "Barras de error X"
#: sidebarseries.ui:183
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|label1"
msgid "Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Jejavy"
#: sidebarseries.ui:216
msgctxt "sidebarseries|radiobutton_primary_axis"
@@ -1759,9 +1830,10 @@ msgid "Primary Y axis"
msgstr ""
#: sidebarseries.ui:232
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|radiobutton_secondary_axis"
msgid "Secondary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eje Y secundario"
#: sidebarseries.ui:254
msgctxt "sidebarseries|axis_label"
@@ -1779,9 +1851,10 @@ msgid "Smooth Lines"
msgstr "Líneas Mosỹi"
#: smoothlinesdlg.ui:104
+#, fuzzy
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
msgid "Line _Type:"
-msgstr ""
+msgstr "E_stilo de línea:"
#: smoothlinesdlg.ui:119
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
@@ -1844,9 +1917,10 @@ msgid "_Degrees"
msgstr "_Grados"
#: titlerotationtabpage.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Apiloná oñembo'ýva"
#: titlerotationtabpage.ui:130
msgctxt "titlerotationtabpage|labelABCD"
@@ -1854,14 +1928,16 @@ msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
#: titlerotationtabpage.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "titlerotationtabpage|textdirL"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy moñ_e'ẽrã:"
#: titlerotationtabpage.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "titlerotationtabpage|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã ñembohape"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui:13
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
@@ -1919,14 +1995,16 @@ msgid "_Z rotation"
msgstr "Ojapajeréi _Z"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE"
msgid "_Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "Perspective"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui:109
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject"
msgid "Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "Perspective"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui:104
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text"
@@ -2049,14 +2127,16 @@ msgid "Outside start"
msgstr ""
#: tp_AxisPositions.ui:190
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Outside end"
-msgstr ""
+msgstr "Okape'año"
#: tp_AxisPositions.ui:215
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE"
msgid "_Distance"
-msgstr ""
+msgstr "_Distancia:"
#: tp_AxisPositions.ui:252
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS"
@@ -2129,14 +2209,16 @@ msgid "_Show minor grid"
msgstr ""
#: tp_AxisPositions.ui:533
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MAJOR_GRID"
msgid "Mo_re..."
-msgstr ""
+msgstr "Hetave..."
#: tp_AxisPositions.ui:548
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MINOR_GRID"
msgid "Mor_e..."
-msgstr ""
+msgstr "Hetave..."
#: tp_AxisPositions.ui:571
msgctxt "tp_AxisPositions|label2"
@@ -2184,9 +2266,10 @@ msgid "Realistic"
msgstr ""
#: tp_ChartType.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
-msgstr ""
+msgstr "Formas"
#: tp_ChartType.ui:195
msgctxt "tp_ChartType|stack"
@@ -2239,9 +2322,10 @@ msgid "_Sort by X values"
msgstr ""
#: tp_ChartType.ui:374
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
-msgstr ""
+msgstr "行數:"
#: tp_ChartType.ui:421
msgctxt "tp_ChartType|rounded-edge"
@@ -2264,9 +2348,10 @@ msgid "Above"
msgstr "Hi'ári"
#: tp_DataLabel.ui:32
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top left"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpeguoto"
#: tp_DataLabel.ui:36
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
@@ -2294,9 +2379,10 @@ msgid "Right"
msgstr "Akatúa"
#: tp_DataLabel.ui:56
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top right"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúaguoto"
#: tp_DataLabel.ui:60
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
@@ -2379,9 +2465,10 @@ msgid "_Separator"
msgstr "_Jeiha"
#: tp_DataLabel.ui:308
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Place_ment"
-msgstr ""
+msgstr "Omỹa"
#: tp_DataLabel.ui:342
msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
@@ -2389,9 +2476,10 @@ msgid "Number Format for Percentage Value"
msgstr ""
#: tp_DataLabel.ui:360
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|label1"
msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributo Moñe'ẽrã"
#: tp_DataLabel.ui:426
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
@@ -2399,9 +2487,10 @@ msgid "_Degrees"
msgstr "_Grados"
#: tp_DataLabel.ui:451
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy moñ_e'ẽrã:"
#: tp_DataLabel.ui:488
msgctxt "tp_DataLabel|label2"
@@ -2409,14 +2498,16 @@ msgid "Rotate Text"
msgstr "Jere Moñe'ẽrã"
#: tp_DataSource.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_CAT|tooltip_text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo base de datos"
#: tp_DataSource.ui:15
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_MAIN|tooltip_text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo base de datos"
#: tp_DataSource.ui:28
msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
@@ -2434,9 +2525,10 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Moĩ"
#: tp_DataSource.ui:116
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Yvate"
#: tp_DataSource.ui:127
msgctxt "tp_DataSource|BTN_REMOVE"
@@ -2444,14 +2536,16 @@ msgid "_Remove"
msgstr "_Nohẽ"
#: tp_DataSource.ui:148
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Yvýpe"
#: tp_DataSource.ui:183
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|FT_ROLE"
msgid "_Data ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "Rango de datos:"
#: tp_DataSource.ui:214
msgctxt "tp_DataSource|FT_RANGE"
@@ -2474,14 +2568,16 @@ msgid "Standard Error"
msgstr "Jejavy Estándar"
#: tp_ErrorBars.ui:32
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Desviación Estándar"
#: tp_ErrorBars.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Varianza"
#: tp_ErrorBars.ui:40
msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
@@ -2504,9 +2600,10 @@ msgid "_Percentage"
msgstr "_Porcentaje"
#: tp_ErrorBars.ui:171
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_RANGE"
msgid "Cell _Range"
-msgstr ""
+msgstr "Rango Koty'i"
#: tp_ErrorBars.ui:195
msgctxt "tp_ErrorBars|label1"
@@ -2539,9 +2636,10 @@ msgid "P_ositive (+)"
msgstr "P_ositivo (+)"
#: tp_ErrorBars.ui:419
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo base de datos"
#: tp_ErrorBars.ui:444
msgctxt "tp_ErrorBars|FT_NEGATIVE"
@@ -2549,9 +2647,10 @@ msgid "_Negative (-)"
msgstr "_Negativo (-)"
#: tp_ErrorBars.ui:485
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo base de datos"
#: tp_ErrorBars.ui:503
msgctxt "tp_ErrorBars|CB_SYN_POS_NEG"
@@ -2604,14 +2703,16 @@ msgid "Position"
msgstr "Ñemohenda"
#: tp_LegendPosition.ui:144
+#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy moñ_e'ẽrã:"
#: tp_LegendPosition.ui:173
+#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã ñembohape"
#: tp_PolarOptions.ui:31
msgctxt "tp_PolarOptions|CB_CLOCKWISE"
@@ -2639,14 +2740,16 @@ msgid "Include _values from hidden cells"
msgstr ""
#: tp_PolarOptions.ui:170
+#, fuzzy
msgctxt "tp_PolarOptions|label3"
msgid "Plot Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke de Impresión"
#: tp_RangeChooser.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo base de datos"
#: tp_RangeChooser.ui:28
msgctxt "tp_RangeChooser|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
@@ -2654,14 +2757,16 @@ msgid "Choose a Data Range"
msgstr ""
#: tp_RangeChooser.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "tp_RangeChooser|FT_RANGE"
msgid "_Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rango de datos:"
#: tp_RangeChooser.ui:79
+#, fuzzy
msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo base de datos"
#: tp_RangeChooser.ui:97
msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS"
@@ -2674,14 +2779,16 @@ msgid "Data series in _columns"
msgstr ""
#: tp_RangeChooser.ui:135
+#, fuzzy
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_ROW_ASLABELS"
msgid "_First row as label"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha _tysýi etiqueta icha"
#: tp_RangeChooser.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS"
msgid "F_irst column as label"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha _columna etiqueta icha"
#: tp_RangeChooser.ui:180
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED"
@@ -2699,9 +2806,10 @@ msgid "End Table Index"
msgstr ""
#: tp_RangeChooser.ui:272
+#, fuzzy
msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE"
msgid "Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Kuaarã Retakuepehẽ"
#: tp_Scale.ui:20
msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
@@ -2824,9 +2932,10 @@ msgid "Primary Y axis"
msgstr ""
#: tp_SeriesToAxis.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_2"
msgid "Secondary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eje Y secundario"
#: tp_SeriesToAxis.ui:82
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1"
@@ -2849,9 +2958,10 @@ msgid "Show _bars side by side"
msgstr ""
#: tp_SeriesToAxis.ui:202
+#, fuzzy
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_CONNECTOR"
msgid "Connection lines"
-msgstr ""
+msgstr "Conexión Ojejavy va'ekue"
#: tp_SeriesToAxis.ui:224
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label2"
@@ -2884,9 +2994,10 @@ msgid "Include _values from hidden cells"
msgstr ""
#: tp_SeriesToAxis.ui:370
+#, fuzzy
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label3"
msgid "Plot Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke de Impresión"
#: tp_Trendline.ui:52
msgctxt "tp_Trendline|linear"
@@ -2904,9 +3015,10 @@ msgid "_Exponential"
msgstr ""
#: tp_Trendline.ui:109
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|power"
msgid "Po_wer"
-msgstr ""
+msgstr "Potencia"
#: tp_Trendline.ui:128
msgctxt "tp_Trendline|polynomial"
@@ -2914,9 +3026,10 @@ msgid "_Polynomial"
msgstr "_Polinomial"
#: tp_Trendline.ui:147
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|movingAverage"
msgid "_Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "Media Móvil"
#: tp_Trendline.ui:173
msgctxt "tp_Trendline|label3"
@@ -2929,9 +3042,10 @@ msgid "Period"
msgstr "Mante'rei"
#: tp_Trendline.ui:336
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|label1"
msgid "Regression Type"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo de regresión"
#: tp_Trendline.ui:373
msgctxt "tp_Trendline|label7"
@@ -3014,9 +3128,10 @@ msgid "O_verlap"
msgstr ""
#: tp_axisLabel.ui:189
+#, fuzzy
msgctxt "tp_axisLabel|breakCB"
msgid "_Break"
-msgstr ""
+msgstr "_Mope"
#: tp_axisLabel.ui:211
msgctxt "tp_axisLabel|textflowL"
@@ -3029,9 +3144,10 @@ msgid "_Degrees"
msgstr "_Grados"
#: tp_axisLabel.ui:333
+#, fuzzy
msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Apiloná oñembo'ýva"
#: tp_axisLabel.ui:352
msgctxt "tp_axisLabel|labelABCD"
@@ -3039,14 +3155,16 @@ msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
#: tp_axisLabel.ui:373
+#, fuzzy
msgctxt "tp_axisLabel|textdirL"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy moñ_e'ẽrã:"
#: tp_axisLabel.ui:403
+#, fuzzy
msgctxt "tp_axisLabel|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã ñembohape"
#: wizelementspage.ui:39
msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryXaxis"