diff options
Diffstat (limited to 'source/gug/chart2/messages.po')
-rw-r--r-- | source/gug/chart2/messages.po | 352 |
1 files changed, 235 insertions, 117 deletions
diff --git a/source/gug/chart2/messages.po b/source/gug/chart2/messages.po index 28332717e73..103bbdca0ea 100644 --- a/source/gug/chart2/messages.po +++ b/source/gug/chart2/messages.po @@ -25,9 +25,10 @@ msgid "Smooth Lines" msgstr "Líneas Mosỹi" #: strings.hrc:26 +#, fuzzy msgctxt "STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES" msgid "Stepped Lines" -msgstr "" +msgstr "Tysýi Syrýva" #: strings.hrc:27 msgctxt "STR_PAGE_CHARTTYPE" @@ -35,9 +36,10 @@ msgid "Chart Type" msgstr "Tipo Gráficogui" #: strings.hrc:28 +#, fuzzy msgctxt "STR_PAGE_DATA_RANGE" msgid "Data Range" -msgstr "" +msgstr "Kuaarã Retakuepehẽ" #: strings.hrc:29 msgctxt "STR_PAGE_CHART_ELEMENTS" @@ -110,14 +112,16 @@ msgid "Type" msgstr "Tipo" #: strings.hrc:43 +#, fuzzy msgctxt "STR_PAGE_XERROR_BARS" msgid "X Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Barras de error X" #: strings.hrc:44 +#, fuzzy msgctxt "STR_PAGE_YERROR_BARS" msgid "Y Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Barras de error Y" #: strings.hrc:45 msgctxt "STR_PAGE_ALIGNMENT" @@ -125,9 +129,10 @@ msgid "Alignment" msgstr "Alineación" #: strings.hrc:46 +#, fuzzy msgctxt "STR_PAGE_PERSPECTIVE" msgid "Perspective" -msgstr "" +msgstr "Perspective" #: strings.hrc:47 msgctxt "STR_PAGE_APPEARANCE" @@ -135,9 +140,10 @@ msgid "Appearance" msgstr "Look" #: strings.hrc:48 +#, fuzzy msgctxt "STR_PAGE_ILLUMINATION" msgid "Illumination" -msgstr "" +msgstr "Tesape" #: strings.hrc:49 msgctxt "STR_PAGE_ASIAN" @@ -145,10 +151,10 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "Tipografía asiática" #: strings.hrc:50 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS" msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION" -msgstr "" +msgstr "La línea del valor medio con un valor de %AVERAGE_VALUE y una desviación estándar del %STD_DEVIATION" #: strings.hrc:51 msgctxt "STR_OBJECT_AXIS" @@ -171,14 +177,16 @@ msgid "Z Axis" msgstr "Eje (axis) Z" #: strings.hrc:55 +#, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS" msgid "Secondary X Axis" -msgstr "" +msgstr "Eje X secundario" #: strings.hrc:56 +#, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS" msgid "Secondary Y Axis" -msgstr "" +msgstr "Eje Y secundario" #: strings.hrc:57 msgctxt "STR_OBJECT_AXES" @@ -196,39 +204,46 @@ msgid "Grid" msgstr "Cuadrícula" #: strings.hrc:60 +#, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X" msgid "X Axis Major Grid" -msgstr "" +msgstr "Cuadrícula mayor del eje X" #: strings.hrc:61 +#, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y" msgid "Y Axis Major Grid" -msgstr "" +msgstr "Cuadrícula mayor del eje Y" #: strings.hrc:62 +#, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z" msgid "Z Axis Major Grid" -msgstr "" +msgstr "Cuadrícula mayor del eje Z" #: strings.hrc:63 +#, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_X" msgid "X Axis Minor Grid" -msgstr "" +msgstr "Cuadrícula menor del eje X" #: strings.hrc:64 +#, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y" msgid "Y Axis Minor Grid" -msgstr "" +msgstr "Cuadrícula menor del eje Y" #: strings.hrc:65 +#, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z" msgid "Z Axis Minor Grid" -msgstr "" +msgstr "Cuadrícula menor del eje Z" #: strings.hrc:66 +#, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND" msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Teraryru" #: strings.hrc:67 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE" @@ -266,14 +281,16 @@ msgid "Z Axis Title" msgstr "Título del eje (axis) Z" #: strings.hrc:74 +#, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS" msgid "Secondary X Axis Title" -msgstr "" +msgstr "Téra mokõiha eje X pegua" #: strings.hrc:75 +#, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS" msgid "Secondary Y Axis Title" -msgstr "" +msgstr "Téra mokõiha eje Y pegua" #: strings.hrc:76 msgctxt "STR_OBJECT_LABEL" @@ -286,19 +303,22 @@ msgid "Data Labels" msgstr "Etiqueta de Datos" #: strings.hrc:78 +#, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINT" msgid "Data Point" -msgstr "" +msgstr "Kuaarã Kytã" #: strings.hrc:79 +#, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINTS" msgid "Data Points" -msgstr "" +msgstr "Kuaarã Kytã" #: strings.hrc:80 +#, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL" msgid "Legend Key" -msgstr "" +msgstr "Teraryru Akãha" #: strings.hrc:81 msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES" @@ -311,9 +331,10 @@ msgid "Data Series" msgstr "" #: strings.hrc:83 +#, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_CURVE" msgid "Trend Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de tendencia" #: strings.hrc:84 msgctxt "STR_OBJECT_CURVES" @@ -331,9 +352,10 @@ msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD" msgstr "" #: strings.hrc:87 +#, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE" msgid "Mean Value Line" -msgstr "" +msgstr "Líneas de ~Valor Mbyte" #: strings.hrc:88 msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_EQUATION" @@ -341,19 +363,22 @@ msgid "Equation" msgstr "Ecuación" #: strings.hrc:89 +#, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_X" msgid "X Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Barras de error X" #: strings.hrc:90 +#, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y" msgid "Y Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Barras de error Y" #: strings.hrc:91 +#, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z" msgid "Z Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Barras de error X" #: strings.hrc:92 msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_LOSS" @@ -457,19 +482,22 @@ msgid "Edit chart data" msgstr "" #: strings.hrc:112 +#, fuzzy msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND" msgid "Legend on/off" -msgstr "" +msgstr "Myendy/Mbogue Subtítulos" #: strings.hrc:113 +#, fuzzy msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ" msgid "Horizontal grid major/major&minor/off" -msgstr "" +msgstr "Cuadrícula Oñenóva Principal/Principal ha Mokõiha/Mbogue" #: strings.hrc:114 +#, fuzzy msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL" msgid "Vertical grid major/major&minor/off" -msgstr "" +msgstr "Cuadrícula Oñembo'ýva Principal/Principal ha Mokõiha/Mbogue" #: strings.hrc:115 msgctxt "STR_ACTION_SCALE_TEXT" @@ -482,9 +510,12 @@ msgid "Automatic Layout" msgstr "Ta'angahai Automático" #: strings.hrc:117 +#, fuzzy msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE" msgid "This function cannot be completed with the selected objects." msgstr "" +"Nikatúi ojejapo mba'apo\n" +"mba'e ojepuru akuéndi." #: strings.hrc:118 msgctxt "STR_ACTION_EDIT_TEXT" @@ -523,9 +554,10 @@ msgid "Bubble Sizes" msgstr "" #: strings.hrc:125 +#, fuzzy msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR" msgid "X-Error-Bars" -msgstr "" +msgstr "Barras de error X" #: strings.hrc:126 msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE" @@ -538,9 +570,10 @@ msgid "Negative X-Error-Bars" msgstr "" #: strings.hrc:128 +#, fuzzy msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR" msgid "Y-Error-Bars" -msgstr "" +msgstr "Barras de error Y" #: strings.hrc:129 msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE" @@ -620,9 +653,10 @@ msgid "Right-to-left" msgstr "Akatúa asu gotyo" #: strings.hrc:144 +#, fuzzy msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_SUPER" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgstr "Eipuru ojeguatyrõ va'ekue mba'e superiorgui" #: strings.hrc:145 msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR" @@ -655,9 +689,10 @@ msgid "Exponential" msgstr "" #: strings.hrc:152 +#, fuzzy msgctxt "STR_REGRESSION_POWER" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Potencia" #: strings.hrc:153 msgctxt "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL" @@ -665,9 +700,10 @@ msgid "Polynomial" msgstr "Polinómica" #: strings.hrc:154 +#, fuzzy msgctxt "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE" msgid "Moving average" -msgstr "" +msgstr "Media Móvil" #: strings.hrc:155 msgctxt "STR_REGRESSION_MEAN" @@ -941,9 +977,10 @@ msgid "Chart Type" msgstr "Tipo Gráficogui" #: datarangedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "datarangedialog|DataRangeDialog" msgid "Data Ranges" -msgstr "" +msgstr "Kuaarã Retakuepehẽ" #: dlg_DataLabel.ui:20 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" @@ -961,9 +998,10 @@ msgid "Above" msgstr "Hi'ári" #: dlg_DataLabel.ui:32 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" -msgstr "" +msgstr "Asúpeguoto" #: dlg_DataLabel.ui:36 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" @@ -991,9 +1029,10 @@ msgid "Right" msgstr "Akatúa" #: dlg_DataLabel.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" -msgstr "" +msgstr "Akatúaguoto" #: dlg_DataLabel.ui:60 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" @@ -1081,9 +1120,10 @@ msgid "_Separator" msgstr "_Jeiha" #: dlg_DataLabel.ui:359 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" -msgstr "" +msgstr "Omỹa" #: dlg_DataLabel.ui:392 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" @@ -1091,9 +1131,10 @@ msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "" #: dlg_DataLabel.ui:408 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" -msgstr "" +msgstr "Atributo Moñe'ẽrã" #: dlg_DataLabel.ui:474 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" @@ -1101,9 +1142,10 @@ msgid "_Degrees" msgstr "_Grados" #: dlg_DataLabel.ui:499 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" -msgstr "" +msgstr "Sambyhy moñ_e'ẽrã:" #: dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" @@ -1116,14 +1158,16 @@ msgid "Standard Error" msgstr "Jejavy Estándar" #: dlg_InsertErrorBars.ui:33 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "Desviación Estándar" #: dlg_InsertErrorBars.ui:37 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Varianza" #: dlg_InsertErrorBars.ui:41 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" @@ -1131,9 +1175,10 @@ msgid "Error Margin" msgstr "" #: dlg_InsertErrorBars.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|dlg_InsertErrorBars" msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Teraryru" #: dlg_InsertErrorBars.ui:146 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NONE" @@ -1151,9 +1196,10 @@ msgid "_Percentage" msgstr "_Porcentaje" #: dlg_InsertErrorBars.ui:236 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_RANGE" msgid "Cell _Range" -msgstr "" +msgstr "Rango Koty'i" #: dlg_InsertErrorBars.ui:259 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label1" @@ -1186,9 +1232,10 @@ msgid "P_ositive (+)" msgstr "P_ositivo (+)" #: dlg_InsertErrorBars.ui:468 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "Poravo base de datos" #: dlg_InsertErrorBars.ui:493 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_NEGATIVE" @@ -1196,9 +1243,10 @@ msgid "_Negative (-)" msgstr "_Negativo (-)" #: dlg_InsertErrorBars.ui:535 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "Poravo base de datos" #: dlg_InsertErrorBars.ui:553 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|CB_SYN_POS_NEG" @@ -1226,9 +1274,10 @@ msgid "From Data Table" msgstr "" #: dlg_InsertLegend.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertLegend|dlg_InsertLegend" msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Teraryru" #: dlg_InsertLegend.ui:100 msgctxt "dlg_InsertLegend|show" @@ -1301,9 +1350,10 @@ msgid "Z axi_s" msgstr "E_je (axis) Z" #: insertaxisdlg.ui:249 +#, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|label2" msgid "Secondary Axes" -msgstr "" +msgstr "Eje X secundario" #: insertgriddlg.ui:8 msgctxt "insertgriddlg|InsertGridDialog" @@ -1396,9 +1446,10 @@ msgid "Y ax_is" msgstr "E_je (axis) Y" #: inserttitledlg.ui:338 +#, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|label2" msgid "Secondary Axes" -msgstr "" +msgstr "Eje X secundario" #: paradialog.ui:8 msgctxt "paradialog|ParagraphDialog" @@ -1456,14 +1507,16 @@ msgid "Outside start" msgstr "" #: sidebaraxis.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" msgid "Outside end" -msgstr "" +msgstr "Okape'año" #: sidebaraxis.ui:87 +#, fuzzy msgctxt "sidebaraxis|label2" msgid "_Text orientation:" -msgstr "" +msgstr "_Mbohape moñe'ẽrãgui:" #: sidebarelements.ui:35 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_subtitle" @@ -1486,9 +1539,10 @@ msgid "Show Legend" msgstr "" #: sidebarelements.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|placement_label" msgid "_Placement:" -msgstr "" +msgstr "Omỹa" #: sidebarelements.ui:139 msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" @@ -1511,14 +1565,16 @@ msgid "Left" msgstr "Asúpe" #: sidebarelements.ui:143 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Pópe Ojejapóva" #: sidebarelements.ui:166 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|label_legen" msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Teraryru" #: sidebarelements.ui:199 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis" @@ -1559,9 +1615,10 @@ msgid "2nd X axis" msgstr "" #: sidebarelements.ui:296 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis_title" msgid "2nd X axis title" -msgstr "" +msgstr "Título del eje (axis) X" #: sidebarelements.ui:309 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis" @@ -1569,9 +1626,10 @@ msgid "2nd Y axis" msgstr "" #: sidebarelements.ui:322 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis_title" msgid "2nd Y axis title" -msgstr "" +msgstr "Título del eje (axis) Y" #: sidebarelements.ui:341 msgctxt "sidebarelements|label_axes" @@ -1579,9 +1637,10 @@ msgid "Axes" msgstr "Ejes (axis)" #: sidebarelements.ui:374 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_major" msgid "Horizontal major" -msgstr "" +msgstr "Regla Oñenóva" #: sidebarelements.ui:388 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_major" @@ -1589,19 +1648,22 @@ msgid "Vertical major" msgstr "" #: sidebarelements.ui:402 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_minor" msgid "Horizontal minor" -msgstr "" +msgstr "Oñenóva Oikéa" #: sidebarelements.ui:416 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_minor" msgid "Vertical minor" -msgstr "" +msgstr "Oñembo'ýva Oikéa" #: sidebarelements.ui:436 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|label_gri" msgid "Gridlines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de la cuadrícula" #: sidebarelements.ui:455 msgctxt "sidebarelements|text_title" @@ -1619,9 +1681,10 @@ msgid "Category:" msgstr "Categoría:" #: sidebarerrorbar.ui:64 +#, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Constant" -msgstr "" +msgstr "Orekóva" #: sidebarerrorbar.ui:65 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" @@ -1634,9 +1697,10 @@ msgid "Cell Range or Data Table" msgstr "" #: sidebarerrorbar.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Standard deviation" -msgstr "" +msgstr "Desviación Estándar" #: sidebarerrorbar.ui:68 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" @@ -1644,9 +1708,10 @@ msgid "Standard error" msgstr "Jejavy estándar" #: sidebarerrorbar.ui:69 +#, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Varianza" #: sidebarerrorbar.ui:70 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" @@ -1664,14 +1729,16 @@ msgid "Negative (-):" msgstr "Negativo (-):" #: sidebarerrorbar.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_pos" msgid "0.00" -msgstr "" +msgstr "0.0" #: sidebarerrorbar.ui:129 +#, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_neg" msgid "0.00" -msgstr "" +msgstr "0.0" #: sidebarerrorbar.ui:151 msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive_negative|tooltip_text" @@ -1699,9 +1766,10 @@ msgid "Show data labels" msgstr "" #: sidebarseries.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|label_box" msgid "P_lacement:" -msgstr "" +msgstr "Omỹa" #: sidebarseries.ui:82 msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" @@ -1739,19 +1807,22 @@ msgid "Show trendline" msgstr "" #: sidebarseries.ui:147 +#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|checkbutton_y_error" msgid "Y error bars" -msgstr "" +msgstr "Barras de error Y" #: sidebarseries.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|checkbutton_x_error" msgid "X error bars" -msgstr "" +msgstr "Barras de error X" #: sidebarseries.ui:183 +#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|label1" msgid "Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Barra Jejavy" #: sidebarseries.ui:216 msgctxt "sidebarseries|radiobutton_primary_axis" @@ -1759,9 +1830,10 @@ msgid "Primary Y axis" msgstr "" #: sidebarseries.ui:232 +#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|radiobutton_secondary_axis" msgid "Secondary Y axis" -msgstr "" +msgstr "Eje Y secundario" #: sidebarseries.ui:254 msgctxt "sidebarseries|axis_label" @@ -1779,9 +1851,10 @@ msgid "Smooth Lines" msgstr "Líneas Mosỹi" #: smoothlinesdlg.ui:104 +#, fuzzy msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel" msgid "Line _Type:" -msgstr "" +msgstr "E_stilo de línea:" #: smoothlinesdlg.ui:119 msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox" @@ -1844,9 +1917,10 @@ msgid "_Degrees" msgstr "_Grados" #: titlerotationtabpage.ui:111 +#, fuzzy msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB" msgid "Ve_rtically stacked" -msgstr "" +msgstr "Apiloná oñembo'ýva" #: titlerotationtabpage.ui:130 msgctxt "titlerotationtabpage|labelABCD" @@ -1854,14 +1928,16 @@ msgid "ABCD" msgstr "ABCD" #: titlerotationtabpage.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "titlerotationtabpage|textdirL" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "" +msgstr "Sambyhy moñ_e'ẽrã:" #: titlerotationtabpage.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "titlerotationtabpage|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã ñembohape" #: tp_3D_SceneAppearance.ui:13 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME" @@ -1919,14 +1995,16 @@ msgid "_Z rotation" msgstr "Ojapajeréi _Z" #: tp_3D_SceneGeometry.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE" msgid "_Perspective" -msgstr "" +msgstr "Perspective" #: tp_3D_SceneGeometry.ui:109 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject" msgid "Perspective" -msgstr "" +msgstr "Perspective" #: tp_3D_SceneIllumination.ui:104 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text" @@ -2049,14 +2127,16 @@ msgid "Outside start" msgstr "" #: tp_AxisPositions.ui:190 +#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Outside end" -msgstr "" +msgstr "Okape'año" #: tp_AxisPositions.ui:215 +#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE" msgid "_Distance" -msgstr "" +msgstr "_Distancia:" #: tp_AxisPositions.ui:252 msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS" @@ -2129,14 +2209,16 @@ msgid "_Show minor grid" msgstr "" #: tp_AxisPositions.ui:533 +#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MAJOR_GRID" msgid "Mo_re..." -msgstr "" +msgstr "Hetave..." #: tp_AxisPositions.ui:548 +#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MINOR_GRID" msgid "Mor_e..." -msgstr "" +msgstr "Hetave..." #: tp_AxisPositions.ui:571 msgctxt "tp_AxisPositions|label2" @@ -2184,9 +2266,10 @@ msgid "Realistic" msgstr "" #: tp_ChartType.ui:152 +#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|shapeft" msgid "Sh_ape" -msgstr "" +msgstr "Formas" #: tp_ChartType.ui:195 msgctxt "tp_ChartType|stack" @@ -2239,9 +2322,10 @@ msgid "_Sort by X values" msgstr "" #: tp_ChartType.ui:374 +#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|nolinesft" msgid "_Number of lines" -msgstr "" +msgstr "行數:" #: tp_ChartType.ui:421 msgctxt "tp_ChartType|rounded-edge" @@ -2264,9 +2348,10 @@ msgid "Above" msgstr "Hi'ári" #: tp_DataLabel.ui:32 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" -msgstr "" +msgstr "Asúpeguoto" #: tp_DataLabel.ui:36 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" @@ -2294,9 +2379,10 @@ msgid "Right" msgstr "Akatúa" #: tp_DataLabel.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" -msgstr "" +msgstr "Akatúaguoto" #: tp_DataLabel.ui:60 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" @@ -2379,9 +2465,10 @@ msgid "_Separator" msgstr "_Jeiha" #: tp_DataLabel.ui:308 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" -msgstr "" +msgstr "Omỹa" #: tp_DataLabel.ui:342 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" @@ -2389,9 +2476,10 @@ msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "" #: tp_DataLabel.ui:360 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" -msgstr "" +msgstr "Atributo Moñe'ẽrã" #: tp_DataLabel.ui:426 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" @@ -2399,9 +2487,10 @@ msgid "_Degrees" msgstr "_Grados" #: tp_DataLabel.ui:451 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" -msgstr "" +msgstr "Sambyhy moñ_e'ẽrã:" #: tp_DataLabel.ui:488 msgctxt "tp_DataLabel|label2" @@ -2409,14 +2498,16 @@ msgid "Rotate Text" msgstr "Jere Moñe'ẽrã" #: tp_DataSource.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_CAT|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "Poravo base de datos" #: tp_DataSource.ui:15 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_MAIN|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "Poravo base de datos" #: tp_DataSource.ui:28 msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" @@ -2434,9 +2525,10 @@ msgid "_Add" msgstr "_Moĩ" #: tp_DataSource.ui:116 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Yvate" #: tp_DataSource.ui:127 msgctxt "tp_DataSource|BTN_REMOVE" @@ -2444,14 +2536,16 @@ msgid "_Remove" msgstr "_Nohẽ" #: tp_DataSource.ui:148 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Yvýpe" #: tp_DataSource.ui:183 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|FT_ROLE" msgid "_Data ranges:" -msgstr "" +msgstr "Rango de datos:" #: tp_DataSource.ui:214 msgctxt "tp_DataSource|FT_RANGE" @@ -2474,14 +2568,16 @@ msgid "Standard Error" msgstr "Jejavy Estándar" #: tp_ErrorBars.ui:32 +#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "Desviación Estándar" #: tp_ErrorBars.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Varianza" #: tp_ErrorBars.ui:40 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" @@ -2504,9 +2600,10 @@ msgid "_Percentage" msgstr "_Porcentaje" #: tp_ErrorBars.ui:171 +#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|RB_RANGE" msgid "Cell _Range" -msgstr "" +msgstr "Rango Koty'i" #: tp_ErrorBars.ui:195 msgctxt "tp_ErrorBars|label1" @@ -2539,9 +2636,10 @@ msgid "P_ositive (+)" msgstr "P_ositivo (+)" #: tp_ErrorBars.ui:419 +#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "Poravo base de datos" #: tp_ErrorBars.ui:444 msgctxt "tp_ErrorBars|FT_NEGATIVE" @@ -2549,9 +2647,10 @@ msgid "_Negative (-)" msgstr "_Negativo (-)" #: tp_ErrorBars.ui:485 +#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "Poravo base de datos" #: tp_ErrorBars.ui:503 msgctxt "tp_ErrorBars|CB_SYN_POS_NEG" @@ -2604,14 +2703,16 @@ msgid "Position" msgstr "Ñemohenda" #: tp_LegendPosition.ui:144 +#, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" -msgstr "" +msgstr "Sambyhy moñ_e'ẽrã:" #: tp_LegendPosition.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã ñembohape" #: tp_PolarOptions.ui:31 msgctxt "tp_PolarOptions|CB_CLOCKWISE" @@ -2639,14 +2740,16 @@ msgid "Include _values from hidden cells" msgstr "" #: tp_PolarOptions.ui:170 +#, fuzzy msgctxt "tp_PolarOptions|label3" msgid "Plot Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke de Impresión" #: tp_RangeChooser.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "Poravo base de datos" #: tp_RangeChooser.ui:28 msgctxt "tp_RangeChooser|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" @@ -2654,14 +2757,16 @@ msgid "Choose a Data Range" msgstr "" #: tp_RangeChooser.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|FT_RANGE" msgid "_Data range:" -msgstr "" +msgstr "Rango de datos:" #: tp_RangeChooser.ui:79 +#, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "Poravo base de datos" #: tp_RangeChooser.ui:97 msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS" @@ -2674,14 +2779,16 @@ msgid "Data series in _columns" msgstr "" #: tp_RangeChooser.ui:135 +#, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_ROW_ASLABELS" msgid "_First row as label" -msgstr "" +msgstr "Peteĩha _tysýi etiqueta icha" #: tp_RangeChooser.ui:152 +#, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS" msgid "F_irst column as label" -msgstr "" +msgstr "Peteĩha _columna etiqueta icha" #: tp_RangeChooser.ui:180 msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED" @@ -2699,9 +2806,10 @@ msgid "End Table Index" msgstr "" #: tp_RangeChooser.ui:272 +#, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE" msgid "Data Range" -msgstr "" +msgstr "Kuaarã Retakuepehẽ" #: tp_Scale.ui:20 msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" @@ -2824,9 +2932,10 @@ msgid "Primary Y axis" msgstr "" #: tp_SeriesToAxis.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_2" msgid "Secondary Y axis" -msgstr "" +msgstr "Eje Y secundario" #: tp_SeriesToAxis.ui:82 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1" @@ -2849,9 +2958,10 @@ msgid "Show _bars side by side" msgstr "" #: tp_SeriesToAxis.ui:202 +#, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_CONNECTOR" msgid "Connection lines" -msgstr "" +msgstr "Conexión Ojejavy va'ekue" #: tp_SeriesToAxis.ui:224 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label2" @@ -2884,9 +2994,10 @@ msgid "Include _values from hidden cells" msgstr "" #: tp_SeriesToAxis.ui:370 +#, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|label3" msgid "Plot Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke de Impresión" #: tp_Trendline.ui:52 msgctxt "tp_Trendline|linear" @@ -2904,9 +3015,10 @@ msgid "_Exponential" msgstr "" #: tp_Trendline.ui:109 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" -msgstr "" +msgstr "Potencia" #: tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" @@ -2914,9 +3026,10 @@ msgid "_Polynomial" msgstr "_Polinomial" #: tp_Trendline.ui:147 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" msgid "_Moving Average" -msgstr "" +msgstr "Media Móvil" #: tp_Trendline.ui:173 msgctxt "tp_Trendline|label3" @@ -2929,9 +3042,10 @@ msgid "Period" msgstr "Mante'rei" #: tp_Trendline.ui:336 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" -msgstr "" +msgstr "Modelo de regresión" #: tp_Trendline.ui:373 msgctxt "tp_Trendline|label7" @@ -3014,9 +3128,10 @@ msgid "O_verlap" msgstr "" #: tp_axisLabel.ui:189 +#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|breakCB" msgid "_Break" -msgstr "" +msgstr "_Mope" #: tp_axisLabel.ui:211 msgctxt "tp_axisLabel|textflowL" @@ -3029,9 +3144,10 @@ msgid "_Degrees" msgstr "_Grados" #: tp_axisLabel.ui:333 +#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB" msgid "Ve_rtically stacked" -msgstr "" +msgstr "Apiloná oñembo'ýva" #: tp_axisLabel.ui:352 msgctxt "tp_axisLabel|labelABCD" @@ -3039,14 +3155,16 @@ msgid "ABCD" msgstr "ABCD" #: tp_axisLabel.ui:373 +#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|textdirL" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "" +msgstr "Sambyhy moñ_e'ẽrã:" #: tp_axisLabel.ui:403 +#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã ñembohape" #: wizelementspage.ui:39 msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryXaxis" |